[genius] Updated Serbian translation
- From: Мирослав Николић <mirosnik src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [genius] Updated Serbian translation
- Date: Sun, 26 Feb 2017 06:53:34 +0000 (UTC)
commit c468de82598afbbfc35459dd55831303032bf04e
Author: Мирослав Николић <miroslavnikolic rocketmail com>
Date: Sun Feb 26 07:53:22 2017 +0100
Updated Serbian translation
po/sr.po | 570 +++++++++++++++++++++++++++++---------------------------
po/sr latin po | 570 +++++++++++++++++++++++++++++---------------------------
2 files changed, 586 insertions(+), 554 deletions(-)
---
diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po
index 53f6c92..a8a9279 100644
--- a/po/sr.po
+++ b/po/sr.po
@@ -1,17 +1,17 @@
# Serbian translation of genius
-# Courtesy of Prevod.org team (http://prevod.org/) -- 2003—2016.
+# Courtesy of Prevod.org team (http://prevod.org/) -- 2003—2017.
# This file is distributed under the same license as the genius package.
# Translators:
# Данило Шеган <dsegan gmx net>
-# Мирослав Николић <miroslavnikolic rocketmail com>, 2015—2016.
+# Мирослав Николић <miroslavnikolic rocketmail com>, 2015—2017.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: genius\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-08-24 22:59+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-08-31 21:16+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-12-20 02:07+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-02-25 19:27+0200\n"
"Last-Translator: Мирослав Николић <miroslavnikolic rocketmail com>\n"
-"Language-Team: српски <gnome-sr googlegroups org>\n"
+"Language-Team: Serbian <(nothing)>\n"
"Language: sr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -1557,7 +1557,7 @@ msgstr "„%s“ је надимак за „%s“\n"
#: ../src/calc.c:2855
msgid "Parameter: "
-msgstr "Параметар:"
+msgstr "Параметар: "
#: ../src/calc.c:2882
msgid "Aliases:"
@@ -1711,7 +1711,7 @@ msgstr "Стварање функције са погрешним бројем
msgid "Unevaluatable function type encountered!"
msgstr "Наишао сам на неизрачунљиву врсту функције!"
-#: ../src/eval.c:3506 ../src/graphing.c:5992
+#: ../src/eval.c:3506 ../src/graphing.c:6020
msgid "or"
msgstr "или"
@@ -1883,8 +1883,7 @@ msgstr "Упућује на недефинисану променљиву!"
#, c-format
msgid ""
"Increment/Swapwith does not work on parameters (trying to increment '%s')"
-msgstr ""
-"Повећање/Размени_са не ради над параметрима (покушавам да повећам „%s“)"
+msgstr "Повећање/Размени_са не ради над параметрима (покушавам да повећам „%s“)"
#: ../src/eval.c:5963
msgid "Increment not a value!"
@@ -2217,9 +2216,9 @@ msgid "%s: argument must be an integer"
msgstr "%s: аргумент мора бити цео број"
#: ../src/funclib.c:2887 ../src/funclib.c:4764 ../src/funclib.c:4793
-#: ../src/funclib.c:5045 ../src/mpwrap.c:3793 ../src/mpwrap.c:3812
-#: ../src/mpwrap.c:3869 ../src/mpwrap.c:3898 ../src/mpwrap.c:3915
-#: ../src/mpwrap.c:3964
+#: ../src/funclib.c:5045 ../src/mpwrap.c:3788 ../src/mpwrap.c:3807
+#: ../src/mpwrap.c:3864 ../src/mpwrap.c:3893 ../src/mpwrap.c:3910
+#: ../src/mpwrap.c:3959
msgid "Division by zero!"
msgstr "Дељење нулом!"
@@ -2233,18 +2232,13 @@ msgstr "%s: аргумент матрице мора бити једино вр
msgid "%s: Cannot compare complex numbers"
msgstr "%s: Не могу да поредим комплексне бројеве"
-#: ../src/funclib.c:3100
+#: ../src/funclib.c:3100 ../src/funclib.c:3196
#, c-format
msgid "%s: Input not a number or a matrix of numbers."
msgstr "%s: Улаз није број или матрица бројева."
-#: ../src/funclib.c:3196
-#, c-format
-msgid "%s: Input not a number or matrix of numbers."
-msgstr "%s: Улаз није број или матрица бројева."
-
#: ../src/funclib.c:3434 ../src/funclib.c:3492 ../src/funclib.c:5030
-#: ../src/funclib.c:5324 ../src/graphing.c:10180
+#: ../src/funclib.c:5324 ../src/graphing.c:10295
#, c-format
msgid "%s: too many arguments"
msgstr "%s: превише аргумената"
@@ -2679,8 +2673,9 @@ msgid "Catalan's Constant (0.915...)"
msgstr "Каталанова константа (0.915...)"
#: ../src/funclib.c:7090
-msgid "The error function, 2/sqrt(2) * int_0^x e^(-t^2) dt"
-msgstr "Функција грешке, 2/sqrt(2) * int_0^x e^(-t^2) dt"
+#| msgid "The error function, 2/sqrt(2) * int_0^x e^(-t^2) dt"
+msgid "The error function, 2/sqrt(pi) * int_0^x e^(-t^2) dt"
+msgstr "Функција грешке, 2//sqrt(pi) * int_0^x e^(-t^2) dt"
#: ../src/funclib.c:7093
msgid "The Riemann zeta function (only real values implemented)"
@@ -3309,7 +3304,7 @@ msgstr "%s: %d. аргумент није ненегативан број"
msgid "%s: argument number %d not a positive integer"
msgstr "%s: %d. аргумент није позитиван цео број"
-#: ../src/funclibhelper.cP:125 ../src/graphing.c:3361
+#: ../src/funclibhelper.cP:125 ../src/graphing.c:3378
#, c-format
msgid "%s: argument number %d not a number"
msgstr "%s: %d. аргумент није број"
@@ -3486,7 +3481,7 @@ msgstr ""
"За помоћ укуцајте „manual“ или „help“.%s\n"
"\n"
-#: ../src/genius.c:604 ../src/gnome-genius.c:5368
+#: ../src/genius.c:604 ../src/gnome-genius.c:5392
msgid ""
"The only thing that interferes with my learning is my education. -- Albert "
"Einstein"
@@ -3792,7 +3787,7 @@ msgstr "_Нацртај..."
msgid "Plot functions, vector fields, surfaces, etc..."
msgstr "Нацртајте функције, поља вектора, површине, итд..."
-#: ../src/gnome-genius.c:383 ../src/gnome-genius.c:586 ../src/graphing.c:7230
+#: ../src/gnome-genius.c:383 ../src/gnome-genius.c:586 ../src/graphing.c:7258
msgid "_Plot"
msgstr "_Нацртај"
@@ -3904,7 +3899,7 @@ msgstr "„%s“ није дефинисана"
#. printed before a global variable
#: ../src/gnome-genius.c:1467
msgid "(global) "
-msgstr "(општа)"
+msgstr "(општа) "
#. printed before local variable in certain
#. * context
@@ -4142,8 +4137,8 @@ msgid ""
"you wish to interrupt the calculation or continue.\n"
"Setting to 0 disables the limit."
msgstr ""
-"Када се достигне ограничење бићете упитани да ли желите да прекинете "
-"израчунавање или да наставите.\n"
+"Када се достигне ограничење бићете упитани да ли\n"
+"желите да прекинете израчунавање или да наставите.\n"
"0 искључује ограничење."
#: ../src/gnome-genius.c:2662
@@ -4193,7 +4188,7 @@ msgid "Cannot open file"
msgstr "Не могу да отворим датотеку"
#. context
-#: ../src/gnome-genius.c:3408 ../src/gnome-genius.c:4970
+#: ../src/gnome-genius.c:3408 ../src/gnome-genius.c:4994
#, c-format
msgid "Line: %d"
msgstr "Ред: %d"
@@ -4204,7 +4199,7 @@ msgid ""
"without saving?"
msgstr ""
"Програм који затварате није сачуван, да ли сигурно желите да га затворите "
-"без чувања? "
+"без чувања?"
#: ../src/gnome-genius.c:3672
#, c-format
@@ -4313,12 +4308,12 @@ msgstr ""
"Дошло је до грешке приликом писања\n"
"програма у погон."
-#: ../src/gnome-genius.c:4393
+#: ../src/gnome-genius.c:4400
#, c-format
msgid "Genius %s"
msgstr "Геније %s"
-#: ../src/gnome-genius.c:4625
+#: ../src/gnome-genius.c:4632
msgid "Memory (node number) limit has been reached, interrupt the computation?"
msgstr "Ограничење меморије (број чвора) је достигнуто, да прекинем прорачун?"
@@ -4327,17 +4322,17 @@ msgstr "Ограничење меморије (број чвора) је дос
#. textbox_title
#. bind_response
#. wrap
-#: ../src/gnome-genius.c:4715
+#: ../src/gnome-genius.c:4746
msgid "Can't execute genius-readline-helper-fifo!\n"
msgstr "Не могу да извршим „genius-readline-helper-fifo“!\n"
-#: ../src/gnome-genius.c:4783
+#: ../src/gnome-genius.c:4807
msgid "Readline helper died, weird. Trying to recover, things may be odd."
msgstr ""
"Помоћник читања реда се урушио, чудно је то. Покушавам да опоравим, ствари "
"могу изгледати уврнуто."
-#: ../src/gnome-genius.c:4991
+#: ../src/gnome-genius.c:5015
msgid ""
"\n"
"Note: Compiled without GtkSourceView (better source editor)"
@@ -4345,21 +4340,21 @@ msgstr ""
"\n"
"Белешка: Преведено без Прегледа Гтк извора (бољи уређивач извора)"
-#: ../src/gnome-genius.c:5084
+#: ../src/gnome-genius.c:5108
msgid "GNOME Genius"
msgstr "Гномов Геније"
#. parent
-#: ../src/gnome-genius.c:5134
+#: ../src/gnome-genius.c:5158
msgid "Cannot find the library file, genius installation may be incorrect"
msgstr ""
"Не могу да нађем датотеку библиотеке, инсталација Генија може бити неисправна"
-#: ../src/gnome-genius.c:5215
+#: ../src/gnome-genius.c:5239
msgid "Console"
msgstr "Конзола"
-#: ../src/gnome-genius.c:5263
+#: ../src/gnome-genius.c:5287
#, c-format
msgid ""
"%sGenius %s%s\n"
@@ -4474,19 +4469,19 @@ msgstr "ПНГ датотеке"
msgid "Generate preview in EPS file (with ps2epsi)"
msgstr "Направи претпреглед у ЕПС датотеци (са „ps2epsi“)"
-#: ../src/graphing.c:1934
+#: ../src/graphing.c:1951
msgid "Solver"
msgstr "Решавач"
-#: ../src/graphing.c:1939
+#: ../src/graphing.c:1956
msgid "Clea_r solutions"
msgstr "_Очисти решења"
-#: ../src/graphing.c:1941
+#: ../src/graphing.c:1958
msgid "_Plot solution"
msgstr "_Нацртај решење"
-#: ../src/graphing.c:1962
+#: ../src/graphing.c:1979
msgid ""
"Clicking on the graph window now will draw a solution according to the "
"parameters set below, starting at the point clicked. To be able to zoom by "
@@ -4496,156 +4491,156 @@ msgstr ""
"параметрима, почевши од притиснуте тачке. Да бисте могли опет да увеличате "
"мишем, затворите овај прозор."
-#: ../src/graphing.c:1984
+#: ../src/graphing.c:2001
msgid "X increment:"
msgstr "X увећање:"
-#: ../src/graphing.c:2006
+#: ../src/graphing.c:2023
msgid "T increment:"
msgstr "Т увећање:"
-#: ../src/graphing.c:2010
+#: ../src/graphing.c:2027
msgid "T interval length:"
msgstr "Трајање Т периода:"
-#: ../src/graphing.c:2024
+#: ../src/graphing.c:2041
msgid "Point x:"
msgstr "Тачка x:"
-#: ../src/graphing.c:2029
+#: ../src/graphing.c:2046
msgid "y:"
msgstr "y:"
-#: ../src/graphing.c:2137
+#: ../src/graphing.c:2154
msgid "Plot"
msgstr "Исцртавање"
-#: ../src/graphing.c:2172
+#: ../src/graphing.c:2189
msgid "_Graph"
msgstr "_График"
-#: ../src/graphing.c:2176
+#: ../src/graphing.c:2193
msgid "_Print..."
msgstr "_Штампај..."
-#: ../src/graphing.c:2182
+#: ../src/graphing.c:2199
msgid "_Export postscript..."
-msgstr "Извези _постскрипт"
+msgstr "Извези _постскрипт..."
-#: ../src/graphing.c:2188
+#: ../src/graphing.c:2205
msgid "E_xport encapsulated postscript..."
-msgstr "Извези _угнеждени постскрипт"
+msgstr "Извези _угнеждени постскрипт..."
-#: ../src/graphing.c:2195
+#: ../src/graphing.c:2212
msgid "Export P_DF..."
msgstr "Извези П_ДФ..."
-#: ../src/graphing.c:2204
+#: ../src/graphing.c:2221
msgid "Export P_NG..."
msgstr "Извези П_НГ..."
-#: ../src/graphing.c:2216
+#: ../src/graphing.c:2233
msgid "_Zoom"
msgstr "_Увеличање"
-#: ../src/graphing.c:2220
+#: ../src/graphing.c:2237
msgid "Zoom _out"
msgstr "У_мањи"
-#: ../src/graphing.c:2227
+#: ../src/graphing.c:2244
msgid "Zoom _in"
msgstr "У_већај"
-#: ../src/graphing.c:2234
+#: ../src/graphing.c:2251
msgid "_Fit dependent axis"
msgstr "_Испуни усправну осу"
-#: ../src/graphing.c:2241
+#: ../src/graphing.c:2258
msgid "_Reset to original zoom"
msgstr "_Врати на првобитно увеличање"
-#: ../src/graphing.c:2254
+#: ../src/graphing.c:2271
msgid "_View"
msgstr "_Преглед"
-#: ../src/graphing.c:2259
+#: ../src/graphing.c:2276
msgid "_Reset angles"
msgstr "_Поништи окретање"
-#: ../src/graphing.c:2264
+#: ../src/graphing.c:2281
msgid "_Top view"
msgstr "_Поглед одозго"
-#: ../src/graphing.c:2269
+#: ../src/graphing.c:2286
msgid "R_otate axis..."
msgstr "_Заокрени осу..."
-#: ../src/graphing.c:2274
+#: ../src/graphing.c:2291
msgid "Start rotate _animation..."
msgstr "_Покрени анимацију окретања..."
-#: ../src/graphing.c:2279
+#: ../src/graphing.c:2296
msgid "Stop rotate a_nimation..."
msgstr "_Заустави анимацију окретања..."
-#: ../src/graphing.c:2289
+#: ../src/graphing.c:2306
msgid "_Solver"
msgstr "_Решавач"
-#: ../src/graphing.c:2294
+#: ../src/graphing.c:2311
msgid "_Solver..."
msgstr "_Решавач..."
-#: ../src/graphing.c:2299
+#: ../src/graphing.c:2316
msgid "_Clear solutions"
msgstr "_Очисти решења"
-#: ../src/graphing.c:2330
+#: ../src/graphing.c:2347
msgid "Errors during plotting (possibly harmless), see the console."
msgstr "Грешке приликом исцртавања (вероватно безопасне), видите конзолу."
-#: ../src/graphing.c:3350
+#: ../src/graphing.c:3367
#, c-format
msgid "Function"
msgstr "Функција"
-#: ../src/graphing.c:3352
+#: ../src/graphing.c:3369
#, c-format
msgid "Function #%d"
msgstr "Функција #%d"
-#: ../src/graphing.c:3374
+#: ../src/graphing.c:3391
msgid "Graph limits not given as a 4-vector"
msgstr "Ограничења графика нису дата као вектор 4 компоненте"
-#: ../src/graphing.c:3380 ../src/graphing.c:3391 ../src/graphing.c:3402
-#: ../src/graphing.c:3413 ../src/graphing.c:3456 ../src/graphing.c:3467
-#: ../src/graphing.c:3565 ../src/graphing.c:3576 ../src/graphing.c:3587
-#: ../src/graphing.c:3598 ../src/graphing.c:3609 ../src/graphing.c:3620
+#: ../src/graphing.c:3397 ../src/graphing.c:3408 ../src/graphing.c:3419
+#: ../src/graphing.c:3430 ../src/graphing.c:3473 ../src/graphing.c:3484
+#: ../src/graphing.c:3582 ../src/graphing.c:3593 ../src/graphing.c:3604
+#: ../src/graphing.c:3615 ../src/graphing.c:3626 ../src/graphing.c:3637
msgid "Graph limits not given as numbers"
msgstr "Ограничења графика нису наведена као бројеви"
-#: ../src/graphing.c:3450
+#: ../src/graphing.c:3467
msgid "Graph limits not given as a 2-vector"
msgstr "Ограничења графика нису дата као вектор 2 компоненте"
-#: ../src/graphing.c:3559
+#: ../src/graphing.c:3576
msgid "Graph limits not given as a 6-vector"
msgstr "Ограничења графика нису дата као вектор 6 компоненте"
-#: ../src/graphing.c:3693 ../src/graphing.c:3711 ../src/graphing.c:3725
+#: ../src/graphing.c:3710 ../src/graphing.c:3728 ../src/graphing.c:3742
msgid "Ticks must be between 2 and 200"
msgstr "Цртице морају бити између 2 и 200"
-#: ../src/graphing.c:3702 ../src/graphing.c:3716
+#: ../src/graphing.c:3719 ../src/graphing.c:3733
msgid "Ticks not given as numbers"
msgstr "Цртице нису дате као бројеви"
-#: ../src/graphing.c:3730
+#: ../src/graphing.c:3747
msgid "Ticks not given as a number or a 2-vector"
msgstr "Цртице нису дате као број или вектор 2 елемента"
-#: ../src/graphing.c:5390
+#: ../src/graphing.c:5418
#, c-format
msgid ""
"Type in function name or expression involving the %s and %s variables (or "
@@ -4655,28 +4650,28 @@ msgstr ""
"Укуцајте називе функција или изразе који користе променљиве %s и %s (или "
"променљиву %s која ће бити %s=%s+i%s) који даје нагиб у тачки (%s,%s)."
-#: ../src/graphing.c:5415 ../src/graphing.c:5422 ../src/graphing.c:5586
-#: ../src/graphing.c:5593
+#: ../src/graphing.c:5443 ../src/graphing.c:5450 ../src/graphing.c:5614
+#: ../src/graphing.c:5621
#, c-format
msgid "%s from:"
msgstr "%s од:"
-#: ../src/graphing.c:5429 ../src/graphing.c:5436
+#: ../src/graphing.c:5457 ../src/graphing.c:5464
#, c-format
msgid "%s increment:"
msgstr "%s увећање:"
-#: ../src/graphing.c:5443
+#: ../src/graphing.c:5471
#, c-format
msgid "%s interval length:"
msgstr "Трајање %s периода:"
-#: ../src/graphing.c:5450
+#: ../src/graphing.c:5478
#, c-format
msgid "Point %s:"
msgstr "Тачка %s:"
-#: ../src/graphing.c:5463
+#: ../src/graphing.c:5491
#, c-format
msgid ""
"Type in function names or expressions involving the %s and %s variables (or "
@@ -4687,16 +4682,16 @@ msgstr ""
"променљиву %s која ће бити %s=%s+i%s) који даје d%s/d%s и d%s/d%s "
"самосталног система који ће бити нацртан у тачки (%s,%s)."
-#: ../src/graphing.c:5499
+#: ../src/graphing.c:5527
#, c-format
msgid ""
"Type in function names or expressions involving the %s variable in the boxes "
"below to graph them"
msgstr ""
"Укуцајте називе функција или изразе који користе променљиву %s у поља испод "
-"да их исцртате."
+"да их исцртате"
-#: ../src/graphing.c:5516
+#: ../src/graphing.c:5544
#, c-format
msgid ""
"Type in function names or expressions involving the %s variable in the boxes "
@@ -4710,12 +4705,12 @@ msgstr ""
"или попуните поље %s= дајући %s и %s као реални и имагинарни део комплексног "
"броја."
-#: ../src/graphing.c:5557
+#: ../src/graphing.c:5585
#, c-format
msgid "Parameter %s from:"
msgstr "Параметар %s од:"
-#: ../src/graphing.c:5571
+#: ../src/graphing.c:5599
#, c-format
msgid ""
"Type a function name or an expression involving the %s and %s variables (or "
@@ -4726,95 +4721,95 @@ msgstr ""
"променљиву %s која ће бити %s=%s+i%s) у пољима испод да их исцртате. "
"Функцијама са једним аргументом биће прослеђен само комплексни број."
-#: ../src/graphing.c:5637 ../src/graphing.c:5756
+#: ../src/graphing.c:5665 ../src/graphing.c:5784
msgid "Change variable names"
msgstr "Промените називе променљивих"
-#: ../src/graphing.c:5653 ../src/graphing.c:5772
+#: ../src/graphing.c:5681 ../src/graphing.c:5800
msgid "Some values were illegal"
msgstr "Неке вредности нису допуштене"
-#: ../src/graphing.c:5657 ../src/graphing.c:5776
+#: ../src/graphing.c:5685 ../src/graphing.c:5804
msgid "independent variable (x):"
msgstr "независна променљива (x):"
-#: ../src/graphing.c:5667
+#: ../src/graphing.c:5695
msgid "dependent variable (y):"
msgstr "зависна променљива (y):"
-#: ../src/graphing.c:5677
+#: ../src/graphing.c:5705
msgid "complex variable (z = x+iy):"
msgstr "комплексна променљива (z = x+iy):"
-#: ../src/graphing.c:5687
+#: ../src/graphing.c:5715
msgid "parameter variable (t):"
msgstr "параметарска променљива (t):"
-#: ../src/graphing.c:5786
+#: ../src/graphing.c:5814
msgid "independent variable (y):"
msgstr "независна променљива (у):"
-#: ../src/graphing.c:5796
+#: ../src/graphing.c:5824
msgid "independent complex variable (z = x+iy):"
msgstr "независна комплексна променљива (z = x+iy):"
-#: ../src/graphing.c:5960
+#: ../src/graphing.c:5988
msgid "_Functions / Expressions"
msgstr "_Функције / Изрази"
#. t range
-#: ../src/graphing.c:6007
+#: ../src/graphing.c:6035
msgid "Parameter t from:"
msgstr "Параметар t од:"
-#: ../src/graphing.c:6011 ../src/graphing.c:6158 ../src/graphing.c:6171
-#: ../src/graphing.c:6281 ../src/graphing.c:6293 ../src/graphing.c:6304
+#: ../src/graphing.c:6039 ../src/graphing.c:6186 ../src/graphing.c:6199
+#: ../src/graphing.c:6309 ../src/graphing.c:6321 ../src/graphing.c:6332
msgid "to:"
msgstr "до:"
-#: ../src/graphing.c:6015
+#: ../src/graphing.c:6043
msgid "by:"
msgstr "са:"
-#: ../src/graphing.c:6022
+#: ../src/graphing.c:6050
msgid "Pa_rametric"
msgstr "_Параметарска једначина"
#. # of ticks
-#: ../src/graphing.c:6049 ../src/graphing.c:6101
+#: ../src/graphing.c:6077 ../src/graphing.c:6129
msgid "Vertical ticks:"
msgstr "Број цртица усправно:"
#. # of ticks
-#: ../src/graphing.c:6053 ../src/graphing.c:6105
+#: ../src/graphing.c:6081 ../src/graphing.c:6133
msgid "Horizontal ticks:"
msgstr "Број цртица водоравно:"
-#: ../src/graphing.c:6058
+#: ../src/graphing.c:6086
msgid "Sl_ope field"
msgstr "Поље _нагиба"
#. Normalize the arrow length?
-#: ../src/graphing.c:6092
+#: ../src/graphing.c:6120
msgid "_Normalize arrow length (do not show size)"
msgstr "_Нормализуј дужину стрелице (не приказуј величину)"
-#: ../src/graphing.c:6110
+#: ../src/graphing.c:6138
msgid "_Vector field"
msgstr "Поље _вектора"
#. draw legend?
-#: ../src/graphing.c:6120 ../src/graphing.c:6250
+#: ../src/graphing.c:6148 ../src/graphing.c:6278
msgid "_Draw legend"
msgstr "_Испиши легенду"
#. draw axis labels?
-#: ../src/graphing.c:6129
+#: ../src/graphing.c:6157
msgid "Draw axis labels"
msgstr "Испиши натписе оса"
#. change varnames
-#: ../src/graphing.c:6138 ../src/graphing.c:6260
+#: ../src/graphing.c:6166 ../src/graphing.c:6288
msgid "Change variable names..."
msgstr "Промени називе променљивих..."
@@ -4822,175 +4817,180 @@ msgstr "Промени називе променљивих..."
#.
#. * Plot window frame
#.
-#: ../src/graphing.c:6146 ../src/graphing.c:6269
+#: ../src/graphing.c:6174 ../src/graphing.c:6297
msgid "Plot Window"
msgstr "Прозор за цртање"
#.
#. * X range
#.
-#: ../src/graphing.c:6155 ../src/graphing.c:6278
+#: ../src/graphing.c:6183 ../src/graphing.c:6306
msgid "X from:"
msgstr "X од:"
#.
#. * Y range
#.
-#: ../src/graphing.c:6168 ../src/graphing.c:6290
+#: ../src/graphing.c:6196 ../src/graphing.c:6318
msgid "Y from:"
msgstr "Y од:"
#. fit dependent axis?
-#: ../src/graphing.c:6179 ../src/graphing.c:6312
+#: ../src/graphing.c:6207 ../src/graphing.c:6340
msgid "Fit dependent axis"
msgstr "Испуни усправну осу"
-#: ../src/graphing.c:6223
+#: ../src/graphing.c:6251
msgid "Function / Expression"
msgstr "Функције / Изрази"
#.
#. * Z range
#.
-#: ../src/graphing.c:6302
+#: ../src/graphing.c:6330
msgid "Dependent axis from:"
msgstr "Усправна оса од:"
-#: ../src/graphing.c:6333
+#: ../src/graphing.c:6361
msgid "Function _line plot"
msgstr "_Линијске функције"
-#: ../src/graphing.c:6337
+#: ../src/graphing.c:6365
msgid "_Surface plot"
msgstr "_Површина"
-#: ../src/graphing.c:6551 ../src/graphing.c:6737 ../src/graphing.c:6864
-#: ../src/graphing.c:6993 ../src/graphing.c:7098
+#: ../src/graphing.c:6579 ../src/graphing.c:6765 ../src/graphing.c:6892
+#: ../src/graphing.c:7021 ../src/graphing.c:7126
msgid "No functions to plot or no functions could be parsed"
msgstr "Нема функција за цртање или ниједна функција не може бити обрађена"
-#: ../src/graphing.c:6584 ../src/graphing.c:6590 ../src/graphing.c:6760
-#: ../src/graphing.c:6766 ../src/graphing.c:6871 ../src/graphing.c:6894
-#: ../src/graphing.c:6900 ../src/graphing.c:7016 ../src/graphing.c:7022
-#: ../src/graphing.c:7121 ../src/graphing.c:7127
+#: ../src/graphing.c:6612 ../src/graphing.c:6618 ../src/graphing.c:6788
+#: ../src/graphing.c:6794 ../src/graphing.c:6899 ../src/graphing.c:6922
+#: ../src/graphing.c:6928 ../src/graphing.c:7044 ../src/graphing.c:7050
+#: ../src/graphing.c:7149 ../src/graphing.c:7155
#, c-format
msgid "Invalid %s range"
msgstr "Неисправан %s опсег"
-#: ../src/graphing.c:6596
+#: ../src/graphing.c:6624
msgid "Invalid dependent range"
msgstr "Неисправан зависни опсег"
-#: ../src/graphing.c:6858
+#: ../src/graphing.c:6886
#, c-format
msgid "Only specify %s and %s, or %s, not all at once."
msgstr "Наведите само %s и %s, или %s, а не све одједном."
-#: ../src/graphing.c:7225
+#: ../src/graphing.c:7253
msgid "Create Plot"
msgstr "Направите график"
-#: ../src/graphing.c:7266 ../src/graphing.c:7436 ../src/graphing.c:7467
-#: ../src/graphing.c:7488 ../src/graphing.c:7528 ../src/graphing.c:7552
-#: ../src/graphing.c:7664 ../src/graphing.c:7788 ../src/graphing.c:7925
-#: ../src/graphing.c:8082 ../src/graphing.c:8229 ../src/graphing.c:8252
-#: ../src/graphing.c:8762 ../src/graphing.c:9043 ../src/graphing.c:9262
-#: ../src/graphing.c:9501 ../src/graphing.c:9828 ../src/graphing.c:10060
-#: ../src/graphing.c:10149 ../src/graphing.c:10262 ../src/graphing.c:10293
-#: ../src/graphing.c:10322 ../src/graphing.c:10348 ../src/graphing.c:10377
-#: ../src/graphing.c:10470 ../src/graphing.c:10559 ../src/graphing.c:10584
-#: ../src/graphing.c:10617 ../src/graphing.c:10665
+#: ../src/graphing.c:7294 ../src/graphing.c:7464 ../src/graphing.c:7495
+#: ../src/graphing.c:7516 ../src/graphing.c:7556 ../src/graphing.c:7580
+#: ../src/graphing.c:7692 ../src/graphing.c:7816 ../src/graphing.c:7953
+#: ../src/graphing.c:8110 ../src/graphing.c:8257 ../src/graphing.c:8280
+#: ../src/graphing.c:8871 ../src/graphing.c:9158 ../src/graphing.c:9377
+#: ../src/graphing.c:9616 ../src/graphing.c:9943 ../src/graphing.c:10175
+#: ../src/graphing.c:10264 ../src/graphing.c:10377 ../src/graphing.c:10408
+#: ../src/graphing.c:10437 ../src/graphing.c:10463 ../src/graphing.c:10492
+#: ../src/graphing.c:10585 ../src/graphing.c:10674 ../src/graphing.c:10699
+#: ../src/graphing.c:10732 ../src/graphing.c:10780
#, c-format
msgid "%s: Plotting in progress, cannot call %s"
msgstr "%s: Исцртавање је у току, не могу позвати „%s“"
-#: ../src/graphing.c:7274 ../src/graphing.c:7807
+#: ../src/graphing.c:7302 ../src/graphing.c:7835
#, c-format
msgid "%s: argument not a function"
msgstr "%s: аргумент није функција"
-#: ../src/graphing.c:7284
+#: ../src/graphing.c:7312
#, c-format
msgid "%s: only one function supported"
msgstr "%s: подржана је само једна функција"
-#: ../src/graphing.c:7307
+#: ../src/graphing.c:7335
msgid "Graph limits not given as a 4-vector or a 6-vector"
msgstr "Ограничења графика нису дата као вектор 4 или 6 компоненте"
-#: ../src/graphing.c:7363 ../src/graphing.c:7617 ../src/graphing.c:7734
-#: ../src/graphing.c:7870 ../src/graphing.c:8019 ../src/graphing.c:8174
-#: ../src/graphing.c:9929
+#: ../src/graphing.c:7391 ../src/graphing.c:7645 ../src/graphing.c:7762
+#: ../src/graphing.c:7898 ../src/graphing.c:8047 ../src/graphing.c:8202
+#: ../src/graphing.c:10044
#, c-format
msgid "%s: invalid X range"
msgstr "%s: неисправан X опсег"
-#: ../src/graphing.c:7368 ../src/graphing.c:7622 ../src/graphing.c:7739
-#: ../src/graphing.c:7875 ../src/graphing.c:8024 ../src/graphing.c:8179
-#: ../src/graphing.c:9934
+#: ../src/graphing.c:7396 ../src/graphing.c:7650 ../src/graphing.c:7767
+#: ../src/graphing.c:7903 ../src/graphing.c:8052 ../src/graphing.c:8207
+#: ../src/graphing.c:10049
#, c-format
msgid "%s: invalid Y range"
msgstr "%s: неисправан Y опсег"
-#: ../src/graphing.c:7373 ../src/graphing.c:9939
+#: ../src/graphing.c:7401 ../src/graphing.c:10054
#, c-format
msgid "%s: invalid Z range"
msgstr "%s: неисправан Z опсег"
-#: ../src/graphing.c:7446
+#: ../src/graphing.c:7474
#, c-format
msgid "%s: dx must be positive"
msgstr "%s: „dx“ мора бити позитивно"
-#: ../src/graphing.c:7453 ../src/graphing.c:7472
+#: ../src/graphing.c:7481 ../src/graphing.c:7500
#, c-format
msgid "%s: Slope field not active"
msgstr "%s: Поље нагиба није радно"
-#: ../src/graphing.c:7499
+#: ../src/graphing.c:7527
#, c-format
msgid "%s: dt must be positive"
msgstr "%s: „dt“ мора бити позитивно"
-#: ../src/graphing.c:7505
+#: ../src/graphing.c:7533
#, c-format
msgid "%s: tlen must be positive"
msgstr "%s: „tlen“ мора бити позитивно"
-#: ../src/graphing.c:7513 ../src/graphing.c:7534
+#: ../src/graphing.c:7541 ../src/graphing.c:7562
#, c-format
msgid "%s: Vector field not active"
msgstr "%s: Поље вектора није радно"
-#: ../src/graphing.c:7559 ../src/graphing.c:8089
+#: ../src/graphing.c:7587 ../src/graphing.c:8117
#, c-format
msgid "%s: First argument must be a function"
msgstr "%s: Први аргумент мора бити функција"
-#: ../src/graphing.c:7675 ../src/graphing.c:7933
+#: ../src/graphing.c:7703 ../src/graphing.c:7961
#, c-format
msgid "%s: First two arguments must be functions"
msgstr "%s: Прва два аргумента морају бити функције"
-#: ../src/graphing.c:7802
+#: ../src/graphing.c:7830
#, c-format
msgid "%s: only up to 10 functions supported"
msgstr "%s: подржано је само до 10 функција"
-#: ../src/graphing.c:7828
+#: ../src/graphing.c:7856
msgid "Graph limits not given as a 2-vector or a 4-vector"
msgstr "Ограничења графика нису дата као вектор 2 или 4 компоненте"
-#: ../src/graphing.c:8029 ../src/graphing.c:8184
+#: ../src/graphing.c:8057 ../src/graphing.c:8212
#, c-format
msgid "%s: invalid T range"
msgstr "%s: неисправан Т опсег"
-#: ../src/graphing.c:8447 ../src/graphing.c:8528
+#: ../src/graphing.c:8433
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: Not in line plot mode. Perhaps run LinePlot or LinePlotClear first."
+msgstr ""
+"%s: Није у режиму цртања линије. Можда прво да покренете „LinePlot“ или "
+"„LinePlotClear“."
+
+#: ../src/graphing.c:8554 ../src/graphing.c:8635
#, c-format
-#| msgid ""
-#| "%s: Points should be given as a real, n by 2 matrix with columns for x "
-#| "and y, n>=%d"
msgid ""
"%s: Points should be given as a real, n by 2 matrix with columns for x and "
"y, n>=%d, or as a complex valued n by 1 matrix"
@@ -4998,14 +4998,14 @@ msgstr ""
"%s: Тачке требају бити дате као реална, n са 2 матрица са колонама за x и y, "
"n>=%d, или као комплексно вредносна n са 1 матрица"
-#: ../src/graphing.c:8457
+#: ../src/graphing.c:8564
#, c-format
msgid ""
"%s: If points are given as an n by 2 matrix, then this matrix must be real"
msgstr ""
"%s: Ако су тачке дате као матрица n са 2, онда ова матрица мора бити реална"
-#: ../src/graphing.c:8567 ../src/graphing.c:8630
+#: ../src/graphing.c:8674 ../src/graphing.c:8737
#, c-format
msgid ""
"%s: Points should be given as a real, n by 3 matrix with columns for x, y "
@@ -5014,17 +5014,17 @@ msgstr ""
"%s: Тачке требају бити дате као реална, n са 3 матрица са колонама за x, y и "
"z, n>=%d"
-#: ../src/graphing.c:8681
+#: ../src/graphing.c:8789
#, c-format
msgid "%s: No color specified"
msgstr "%s: Није наведена боја"
-#: ../src/graphing.c:8686 ../src/graphing.c:8693
+#: ../src/graphing.c:8794 ../src/graphing.c:8801
#, c-format
msgid "%s: Cannot parse color '%s'"
msgstr "%s: Не могу да обрадим боју „%s“"
-#: ../src/graphing.c:8707
+#: ../src/graphing.c:8815
#, c-format
msgid ""
"%s: A vector giving color should be a 3-vector of real numbers between 0 and "
@@ -5033,7 +5033,7 @@ msgstr ""
"%s: Вектор који даје боју треба да буде вектор 3 компоненте реалних бројева "
"између 0 и 1"
-#: ../src/graphing.c:8723
+#: ../src/graphing.c:8831
#, c-format
msgid ""
"%s: Warning: Values for red, green, or blue out of range (0 to 1), I will "
@@ -5042,62 +5042,67 @@ msgstr ""
"%s: Упозорење: Вредности за црвену, зелену, или плаву су ван опсега (од 0 до "
"1), опсећи ћу их на овај период"
-#: ../src/graphing.c:8739
+#: ../src/graphing.c:8847
#, c-format
msgid ""
"%s: Color must be a string or a three-vector of rgb values (between 0 and 1)"
msgstr "%s: Боја мора бити ниска или тро-вектор цзп вредности (између 0 и 1)"
-#: ../src/graphing.c:8781 ../src/graphing.c:9062 ../src/graphing.c:9283
-#: ../src/graphing.c:9522
+#: ../src/graphing.c:8890 ../src/graphing.c:9177 ../src/graphing.c:9398
+#: ../src/graphing.c:9637
#, c-format
msgid "%s: Wrong number of arguments"
msgstr "%s: Погрешан број аргумената"
-#: ../src/graphing.c:8849 ../src/graphing.c:9116 ../src/graphing.c:9349
-#: ../src/graphing.c:9582
+#: ../src/graphing.c:8960 ../src/graphing.c:9231 ../src/graphing.c:9464
+#: ../src/graphing.c:9697
#, c-format
msgid "%s: No thickness specified"
msgstr "%s: Није наведен број цртица"
-#: ../src/graphing.c:8872 ../src/graphing.c:9139 ../src/graphing.c:9374
-#: ../src/graphing.c:9607
+#: ../src/graphing.c:8983 ../src/graphing.c:9254 ../src/graphing.c:9489
+#: ../src/graphing.c:9722
#, c-format
msgid "%s: No window specified"
msgstr "%s: Није наведен прозор"
-#: ../src/graphing.c:8920 ../src/graphing.c:8945
+#: ../src/graphing.c:9031 ../src/graphing.c:9056
#, c-format
msgid "%s: arrow style should be \"origin\", \"end\", \"both\", or \"none\""
msgstr ""
"%s: стил стрелице треба да буде „origin“ (почетак), „end“ (крај), "
"„both“ (оба), или „none“ (ништа)"
-#: ../src/graphing.c:8955 ../src/graphing.c:9183 ../src/graphing.c:9426
-#: ../src/graphing.c:9659
+#: ../src/graphing.c:9066 ../src/graphing.c:9298 ../src/graphing.c:9541
+#: ../src/graphing.c:9774
#, c-format
msgid "%s: No legend specified"
msgstr "%s: Није наведена легенда"
-#: ../src/graphing.c:8969 ../src/graphing.c:9197 ../src/graphing.c:9441
-#: ../src/graphing.c:9674
+#: ../src/graphing.c:9080 ../src/graphing.c:9312 ../src/graphing.c:9556
+#: ../src/graphing.c:9789
#, c-format
msgid "%s: Legend must be a string"
msgstr "%s: Легенда мора бити ниска"
-#: ../src/graphing.c:8978 ../src/graphing.c:9206 ../src/graphing.c:9451
-#: ../src/graphing.c:9684
+#: ../src/graphing.c:9091
#, c-format
-msgid "%s: Unknown style"
-msgstr "%s: Непознат стил"
+#| msgid "%s: Unknown style"
+msgid "%s: Unknown style: %s"
+msgstr "%s: Непознат стил: %s"
-#: ../src/graphing.c:8985 ../src/graphing.c:9213 ../src/graphing.c:9459
-#: ../src/graphing.c:9692
+#: ../src/graphing.c:9100 ../src/graphing.c:9328 ../src/graphing.c:9574
+#: ../src/graphing.c:9807
#, c-format
msgid "%s: Bad parameter"
msgstr "%s: Лош параметар"
-#: ../src/graphing.c:9745 ../src/graphing.c:9808
+#: ../src/graphing.c:9321 ../src/graphing.c:9566 ../src/graphing.c:9799
+#, c-format
+msgid "%s: Unknown style"
+msgstr "%s: Непознат стил"
+
+#: ../src/graphing.c:9860 ../src/graphing.c:9923
#, c-format
msgid ""
"%s: Surface should be given as a real, n by 3 matrix with columns for x, y, "
@@ -5106,89 +5111,89 @@ msgstr ""
"%s: Површина треба бити дата као реална, n са 3 матрица са колонама за x, y "
"и z, где је n>=3"
-#: ../src/graphing.c:9836
+#: ../src/graphing.c:9951
#, c-format
msgid "%s: argument not a matrix of data"
msgstr "%s: аргумент није матрица података"
-#: ../src/graphing.c:10020
+#: ../src/graphing.c:10135
#, c-format
msgid "%s: Surface grid data should be given as a real matrix "
-msgstr "%s: Подаци мреже површине требају бити дати као реална матрица"
+msgstr "%s: Подаци мреже површине требају бити дати као реална матрица "
-#: ../src/graphing.c:10066
+#: ../src/graphing.c:10181
#, c-format
msgid "%s: first argument not a matrix of data"
msgstr "%s: први аргумент није матрица података"
-#: ../src/graphing.c:10073
+#: ../src/graphing.c:10188
#, c-format
msgid "%s: second argument not a 4 or 6 element vector of limits"
msgstr "%s: други аргумент није вектор ограничења са 4 или 6 елемента"
-#: ../src/graphing.c:10090
+#: ../src/graphing.c:10205
#, c-format
msgid "%s: too many arguments or last argument not a string label"
msgstr "%s: превише аргумената или последњи аргумент није натпис ниске"
-#: ../src/graphing.c:10156
+#: ../src/graphing.c:10271
#, c-format
msgid "%s: first argument not a nonempty string"
msgstr "%s: први аргумент није непразна ниска"
-#: ../src/graphing.c:10164
+#: ../src/graphing.c:10279
#, c-format
msgid "%s: type not specified and filename has no extension"
msgstr "%s: врста није наведена и назив датотеке нема проширење"
-#: ../src/graphing.c:10173
+#: ../src/graphing.c:10288
#, c-format
msgid "%s: second argument not a nonempty string"
msgstr "%s: други аргумент није непразна ниска"
-#: ../src/graphing.c:10185
+#: ../src/graphing.c:10300
#, c-format
msgid "%s: plot canvas not active, cannot export"
msgstr "%s: платно нацрта није радно, не могу да извезем"
-#: ../src/graphing.c:10194 ../src/graphing.c:10211 ../src/graphing.c:10234
+#: ../src/graphing.c:10309 ../src/graphing.c:10326 ../src/graphing.c:10349
#, c-format
msgid "%s: export failed"
msgstr "%s: извоз није успео"
-#: ../src/graphing.c:10247
+#: ../src/graphing.c:10362
#, c-format
msgid "%s: unknown file type, can be \"png\", \"eps\", or \"ps\"."
msgstr "%s: непозната врста датотеке, може бити „png“, „eps“, или „ps“."
-#: ../src/graphing.c:10384
+#: ../src/graphing.c:10499
msgid "Variable names not given in a 4-vector"
msgstr "Називи променљивих нису дати као вектор 4 компоненте"
-#: ../src/graphing.c:10394 ../src/graphing.c:10403 ../src/graphing.c:10412
-#: ../src/graphing.c:10421 ../src/graphing.c:10487 ../src/graphing.c:10496
-#: ../src/graphing.c:10505
+#: ../src/graphing.c:10509 ../src/graphing.c:10518 ../src/graphing.c:10527
+#: ../src/graphing.c:10536 ../src/graphing.c:10602 ../src/graphing.c:10611
+#: ../src/graphing.c:10620
msgid "Variable names should be strings"
msgstr "Називи променљивих требају бити ниске"
-#: ../src/graphing.c:10428 ../src/graphing.c:10511
+#: ../src/graphing.c:10543 ../src/graphing.c:10626
msgid "Variable names must be valid identifiers"
msgstr "Називи про,емљивих морају бити исправни одредници"
-#: ../src/graphing.c:10437 ../src/graphing.c:10517
+#: ../src/graphing.c:10552 ../src/graphing.c:10632
msgid "Variable names must be mutually distinct"
msgstr "Називи променљивих морају бити међусобно различити"
-#: ../src/graphing.c:10477
+#: ../src/graphing.c:10592
msgid "Variable names not given in a 3-vector"
msgstr "Називи променљивих нису дати као вектор 3 компоненте"
-#: ../src/graphing.c:10700
+#: ../src/graphing.c:10815
msgid "Plotting"
msgstr "Цртање"
#. internal
-#: ../src/graphing.c:10702
+#: ../src/graphing.c:10817
msgid ""
"Plot a function with a line. First come the functions (up to 10) then "
"optionally limits as x1,x2,y1,y2"
@@ -5196,7 +5201,7 @@ msgstr ""
"Исцртава функцију помоћу линије. Прво долазе функције (до 10), а затим по "
"жељи и ограничења x1,x2,y1,y2"
-#: ../src/graphing.c:10703
+#: ../src/graphing.c:10818
msgid ""
"Plot a parametric function with a line. First come the functions for x and "
"y then optionally the t limits as t1,t2,tinc, then optionally the limits as "
@@ -5205,7 +5210,7 @@ msgstr ""
"Исцртава параметарску функцију правом. Прво иду функције за x и y затим "
"изборно t ограничења као t1,t2,tinc, затим изборно ограничења као x1,x2,y1,y2"
-#: ../src/graphing.c:10704
+#: ../src/graphing.c:10819
msgid ""
"Plot a parametric complex valued function with a line. First comes the "
"function that returns x+iy then optionally the t limits as t1,t2,tinc, then "
@@ -5215,7 +5220,7 @@ msgstr ""
"функција која даје x+iy затим изборно t ограничења као t1,t2,tinc, затим "
"изборно ограничења као x1,x2,y1,y2"
-#: ../src/graphing.c:10706
+#: ../src/graphing.c:10821
msgid ""
"Draw a slope field. First comes the function dy/dx in terms of x and y (or "
"a complex z) then optionally the limits as x1,x2,y1,y2"
@@ -5223,7 +5228,7 @@ msgstr ""
"Исцртава поље нагиба. Прво иду функције dy/dx по x и y (или комплексног z) "
"затим изборно ограничења као x1,x2,y1,y2"
-#: ../src/graphing.c:10707
+#: ../src/graphing.c:10822
msgid ""
"Draw a vector field. First come the functions dx/dt and dy/dt in terms of x "
"and y then optionally the limits as x1,x2,y1,y2"
@@ -5231,17 +5236,17 @@ msgstr ""
"Исцртава поље вектора. Прво иду функције dy/dx по x и y (или комплексног z) "
"затим изборно ограничења као x1,x2,y1,y2"
-#: ../src/graphing.c:10709
+#: ../src/graphing.c:10824
msgid ""
"Draw a solution for a slope field starting at x,y and using dx as increment"
msgstr ""
"Исцртава решење за поље нагиба почевши од x,y, користећи dx као увећање"
-#: ../src/graphing.c:10710
+#: ../src/graphing.c:10825
msgid "Clear all the slopefield solutions"
msgstr "Очистите сва решења поља нагиба"
-#: ../src/graphing.c:10712
+#: ../src/graphing.c:10827
msgid ""
"Draw a solution for a vector field starting at x,y, using dt as increment "
"for tlen units"
@@ -5249,11 +5254,11 @@ msgstr ""
"Исцртава решење за поље вектора почевши од x,y, користећи dt као увећање за "
"tlen јединица"
-#: ../src/graphing.c:10713
+#: ../src/graphing.c:10828
msgid "Clear all the vectorfield solutions"
msgstr "Очистите сва решења поља вектора"
-#: ../src/graphing.c:10716
+#: ../src/graphing.c:10831
msgid ""
"Plot a surface function which takes either two arguments or a complex "
"number. First comes the function then optionally limits as x1,x2,y1,y2,z1,z2"
@@ -5261,11 +5266,11 @@ msgstr ""
"Исцртава функцију површине која прихвата или два аргумента или комплексни "
"број. Прво иде функција а затим по избору ограничења као x1,x2,y1,y2,z1,z2"
-#: ../src/graphing.c:10718
+#: ../src/graphing.c:10833
msgid "Show the surface (3d) plot window and clear out functions"
msgstr "Приказује прозор исцртавања (3d) површине и брише функције"
-#: ../src/graphing.c:10720
+#: ../src/graphing.c:10835
msgid ""
"Plot surface data given as n by 3 matrix (n>=3) of data with each row being "
"x,y,z. Optionally can pass a label string and limits. If no limits passed, "
@@ -5275,7 +5280,7 @@ msgstr ""
"врстом која је x,y,z. По избору може проследити ниску натписа и граница. "
"Ако нису прослеђене границе, исте се израчунавају из података."
-#: ../src/graphing.c:10721
+#: ../src/graphing.c:10836
msgid ""
"Plot surface data given as a matrix (where rows are the x coordinate and "
"columns are the y coordinate), the limits are given as [x1,x2,y1,y2] or "
@@ -5285,7 +5290,7 @@ msgstr ""
"y координате), границе су дате као [x1,x2,y1,y2] или по избору [x1,x2,y1,y2,"
"z1,z2], и по избору ниска за натпис."
-#: ../src/graphing.c:10722
+#: ../src/graphing.c:10837
msgid ""
"Draw a line from x1,y1,z1 to x2,y2,z2 on the surface (3d) plot. x1,y1,z1,x2,"
"y2,z2 can be replaced by a n by 3 matrix for a longer line"
@@ -5293,7 +5298,7 @@ msgstr ""
"Црта линију од x1,y1,z1 до x2,y2,z2 на графику (3d) површине. x1,y1,z1,x2,"
"y2,z2 могу бити замењени n са 3 матрицом за дуже линије"
-#: ../src/graphing.c:10723
+#: ../src/graphing.c:10838
msgid ""
"Draw a point at x,y,z on the surface (3d) plot. x,y,z can be replaced by a "
"n by 3 matrix for more points."
@@ -5301,11 +5306,11 @@ msgstr ""
"Црта тачку x,y,z на графику (3d) површине. x,y,z могу бити замењени n са 3 "
"матрицом за више тачака."
-#: ../src/graphing.c:10725
+#: ../src/graphing.c:10840
msgid "Show the line plot window and clear out functions"
msgstr "Приказује прозор исцртавања линије и брише функције"
-#: ../src/graphing.c:10726
+#: ../src/graphing.c:10841
msgid ""
"Draw a line from x1,y1 to x2,y2. x1,y1,x2,y2 can be replaced by a n by 2 "
"matrix for a longer line."
@@ -5313,25 +5318,33 @@ msgstr ""
"Црта линију од x1,y1 до x2,y2. x1,y1,x2,y2 могу бити замењени n са 2 "
"матрицом за дуже линије."
-#: ../src/graphing.c:10727
+#: ../src/graphing.c:10842
msgid ""
"Draw a point at x,y. x,y can be replaced by a n by 2 matrix for more points."
msgstr ""
"Црта тачку x,y. x,y могу бити замењени n са 2 матрицом за више тачака."
-#: ../src/graphing.c:10729
+#: ../src/graphing.c:10844
msgid "Freeze the plot canvas, that is, inhibit drawing"
msgstr "Замрзава платно за цртање, управо тако, не допушта цртање"
-#: ../src/graphing.c:10730
+#: ../src/graphing.c:10845
msgid "Thaw the plot canvas and redraw the plot immediately"
msgstr "Отапа платно за цртање и одмах поново исцртава нацрт"
-#: ../src/graphing.c:10731
+#: ../src/graphing.c:10846
msgid "Raise the plot window, and create the window if necessary"
msgstr "Издиже прозор за цртање, и ствара прозор ако је потребно"
-#: ../src/graphing.c:10734
+#: ../src/graphing.c:10848
+msgid "Wait for a click on the line plot window, return the location."
+msgstr "Чека на клик са прозора цртања линије, враћа место."
+
+#: ../src/graphing.c:10849
+msgid "Return current mouse location on the line plot window."
+msgstr "Враћа тренутно место миша на прозору цртања линије."
+
+#: ../src/graphing.c:10851
msgid ""
"Export the current contents of the plot canvas to a file. The file type is "
"given by the string type, which can be \"png\", \"eps\", or \"ps\"."
@@ -5339,15 +5352,15 @@ msgstr ""
"Извози текући садржај платна за цртање у датотеку. Врста датотеке је дата "
"врстом ниске, која може бити „png“, „eps“, или „ps“."
-#: ../src/graphing.c:10736
+#: ../src/graphing.c:10853
msgid "Number of slopefield ticks as a vector [vertical,horizontal]."
-msgstr "Број цртица у пољу нагиба као вектор [усправно,водоравно]"
+msgstr "Број цртица у пољу нагиба као вектор [усправно,водоравно]."
-#: ../src/graphing.c:10737
+#: ../src/graphing.c:10854
msgid "Number of vectorfield ticks as a vector [vertical,horizontal]."
-msgstr "Број цртица у пољу вектора као вектор [усправно,водоравно]"
+msgstr "Број цртица у пољу вектора као вектор [усправно,водоравно]."
-#: ../src/graphing.c:10738
+#: ../src/graphing.c:10855
msgid ""
"Default names used by all 2D plot functions. Should be a 4 vector of "
"strings or identifiers [x,y,z,t]."
@@ -5355,7 +5368,7 @@ msgstr ""
"Основни називи које користе све функције 2Д цртања. Треба бити 4 вектор "
"ниски или одредника [x,y,z,t]."
-#: ../src/graphing.c:10739
+#: ../src/graphing.c:10856
msgid ""
"Default names used by surface plot functions. Should be a 3 vector of "
"strings or identifiers [x,y,z] (where z=x+iy and not the dependent axis)."
@@ -5363,7 +5376,7 @@ msgstr ""
"Основни називи које користе функције цртања површине. Треба бити 3 вектор "
"ниски или одредника [x,y,z] (где је z=x+iy а не усправна оса)."
-#: ../src/graphing.c:10741
+#: ../src/graphing.c:10858
msgid ""
"Normalize vectorfields if true. That is, only show direction and not "
"magnitude."
@@ -5371,25 +5384,25 @@ msgstr ""
"Нормализује поља вектора ако је тачно. Управо тако, приказује само правац а "
"не магнитуду."
-#: ../src/graphing.c:10742
+#: ../src/graphing.c:10859
msgid "If to draw legends or not on line plots."
msgstr "Да ли да исцртава легенде или не на нацртима линије."
-#: ../src/graphing.c:10743
+#: ../src/graphing.c:10860
msgid "If to draw axis labels on line plots."
msgstr "Да ли да исцртава натписе оса на нацртима линије."
-#: ../src/graphing.c:10745
+#: ../src/graphing.c:10862
msgid "If to draw legends or not on surface plots."
msgstr "Да ли да исцртава легенде или не на нацртима површине."
-#: ../src/graphing.c:10747
+#: ../src/graphing.c:10864
msgid "Line plotting window (limits) as a 4-vector of the form [x1,x2,y1,y2]"
msgstr ""
-"Прозор исцртавања линије (границе) као вектор 4 компоненте облика [x1,x2,y1,"
-"y2]"
+"Прозор исцртавања линије (границе) као вектор 4 компоненте облика "
+"[x1,x2,y1,y2]"
-#: ../src/graphing.c:10748
+#: ../src/graphing.c:10865
msgid ""
"Surface plotting window (limits) as a 6-vector of the form [x1,x2,y1,y2,z1,"
"z2]"
@@ -5476,8 +5489,8 @@ msgstr "Не могу да израчунам факторијел негати
msgid "Can't do binomials of rationals or floats!"
msgstr "Не могу да израчунам биноме рационалних или реалних бројева!"
-#: ../src/mpwrap.c:2091 ../src/mpwrap.c:2159 ../src/mpwrap.c:4301
-#: ../src/mpwrap.c:4322
+#: ../src/mpwrap.c:2091 ../src/mpwrap.c:2159 ../src/mpwrap.c:4296
+#: ../src/mpwrap.c:4317
#, c-format
msgid "%s: Bad types for mod power"
msgstr "%s: Лоше врсте за степен остатка"
@@ -5499,105 +5512,105 @@ msgstr "Опсег за цео случајан број мора бити по
msgid "Can't get numerator of floating types"
msgstr "Не могу да нађем бројилац за врсте реалних бројева"
-#: ../src/mpwrap.c:3490 ../src/mpwrap.c:5014 ../src/mpwrap.c:5036
+#: ../src/mpwrap.c:3490 ../src/mpwrap.c:5009 ../src/mpwrap.c:5031
msgid "Can't compare complex numbers"
msgstr "Не могу да поредим комплексне бројеве"
-#: ../src/mpwrap.c:3977
+#: ../src/mpwrap.c:3972
msgid "Can't modulo complex numbers"
msgstr "Не могу да нађем остатак комплексних бројева"
-#: ../src/mpwrap.c:4000
+#: ../src/mpwrap.c:3995
#, c-format
msgid "Inverse of %s modulo %s not found!"
msgstr "Нисам нашао инверзну вредност од %s остатка %s!"
-#: ../src/mpwrap.c:4009
+#: ../src/mpwrap.c:4004
msgid "Can't do modulo invert on complex numbers"
msgstr "Не могу да вршим извртање остатка са комплексним бројевима"
-#: ../src/mpwrap.c:4026
+#: ../src/mpwrap.c:4021
msgid "Can't GCD complex numbers"
msgstr "Не могу да нађем НЗД за комплексне бројеве"
-#: ../src/mpwrap.c:4055
+#: ../src/mpwrap.c:4050
msgid "Can't LCM complex numbers"
msgstr "Не могу да нађем НЗС за комплексне бројеве"
-#: ../src/mpwrap.c:4072
+#: ../src/mpwrap.c:4067
msgid "Can't get Jacobi symbols of complex numbers"
msgstr "Не могу да одредим Јакобијеве симболе комплексних бројева"
-#: ../src/mpwrap.c:4088
+#: ../src/mpwrap.c:4083
msgid "Can't get Legendre symbols of complex numbers"
msgstr "Не могу да одредим Лежандрове симболе комплексних бројева"
-#: ../src/mpwrap.c:4104
+#: ../src/mpwrap.c:4099
msgid "Can't get Jacobi symbol with Kronecker extension for complex numbers"
msgstr ""
"Не могу да одредим Јакобијеве вредности са Кронекеровим проширењем за "
"комплексне бројеве"
-#: ../src/mpwrap.c:4120
+#: ../src/mpwrap.c:4115
msgid "Can't get Lucas number for complex numbers"
msgstr "Не могу да одредим Лукасов број за комплексне бројеве"
-#: ../src/mpwrap.c:4136
+#: ../src/mpwrap.c:4131
msgid "Can't get next prime for complex numbers"
msgstr "Не могу да одредим следећи прост број за комплексне бројеве"
-#: ../src/mpwrap.c:4146 ../src/mpwrap.c:4158 ../src/mpwrap.c:4170
-#: ../src/mpwrap.c:4182
+#: ../src/mpwrap.c:4141 ../src/mpwrap.c:4153 ../src/mpwrap.c:4165
+#: ../src/mpwrap.c:4177
#, c-format
msgid "%s: can't work on complex numbers"
-msgstr "%s: не могу да радим са комплексним бројевима."
+msgstr "%s: не могу да радим са комплексним бројевима"
-#: ../src/mpwrap.c:4411 ../src/mpwrap.c:4489 ../src/mpwrap.c:4554
+#: ../src/mpwrap.c:4406 ../src/mpwrap.c:4484 ../src/mpwrap.c:4549
#, c-format
msgid "%s: can't take logarithm of 0"
msgstr "%s: не могу да израчунам логаритам од 0"
-#: ../src/mpwrap.c:4883
+#: ../src/mpwrap.c:4878
msgid "arctan2 not defined for complex numbers"
msgstr "„arctan2“ није дефинисан за комплексне бројеве"
-#: ../src/mpwrap.c:4931
+#: ../src/mpwrap.c:4926
msgid "Can't make random integer out of a complex number"
msgstr "Не могу да добијем случајан цео број из комплексног броја"
-#: ../src/mpwrap.c:5093 ../src/mpwrap.c:5110
+#: ../src/mpwrap.c:5088 ../src/mpwrap.c:5105
msgid "Can't make factorials of complex numbers"
msgstr "Не могу да одредим факторијеле комплексних бројева"
-#: ../src/mpwrap.c:5127
+#: ../src/mpwrap.c:5122
msgid "Can't make binomials of complex numbers"
msgstr "Не могу да одредим биноме комплексних бројева"
-#: ../src/mpwrap.c:5506 ../src/mpwrap.c:5517 ../src/mpwrap.c:5528
+#: ../src/mpwrap.c:5501 ../src/mpwrap.c:5512 ../src/mpwrap.c:5523
msgid "Can't determine type of a complex number"
msgstr "Не могу да одредим врсту комплексног броја"
-#: ../src/mpwrap.c:5622 ../src/mpwrap.c:5645
+#: ../src/mpwrap.c:5617 ../src/mpwrap.c:5640
msgid "Can't convert complex number into integer"
msgstr "Не могу да претворим комплексан број у цео број"
-#: ../src/mpwrap.c:5628 ../src/mpwrap.c:5651
+#: ../src/mpwrap.c:5623 ../src/mpwrap.c:5646
msgid "Can't convert real number to integer"
msgstr "Не могу да претворим реалан број у цео број"
-#: ../src/mpwrap.c:5632 ../src/mpwrap.c:5655
+#: ../src/mpwrap.c:5627 ../src/mpwrap.c:5650
msgid "Integer too large for this operation"
msgstr "Цео број је превелик за ову операцију"
-#: ../src/mpwrap.c:5668
+#: ../src/mpwrap.c:5663
msgid "Can't convert complex number into a double"
msgstr "Не могу да претворим комплексан број у двоструки"
-#: ../src/mpwrap.c:5677
+#: ../src/mpwrap.c:5672
msgid "Can't convert real number to double"
msgstr "Не могу да претворим реалан број у двоструку тачност"
-#: ../src/mpwrap.c:5683 ../src/mpwrap.c:5698
+#: ../src/mpwrap.c:5678 ../src/mpwrap.c:5693
msgid "Number too large for this operation"
msgstr "Број је превелик за ову операцију"
@@ -5679,5 +5692,8 @@ msgstr ""
msgid "Stack underflow!"
msgstr "Поткорачење спремника!"
+#~ msgid "%s: Input not a number or matrix of numbers."
+#~ msgstr "%s: Улаз није број или матрица бројева."
+
#~ msgid "' or '"
#~ msgstr "' или '"
diff --git a/po/sr latin po b/po/sr latin po
index 529a09f..93ce5e3 100644
--- a/po/sr latin po
+++ b/po/sr latin po
@@ -1,17 +1,17 @@
# Serbian translation of genius
-# Courtesy of Prevod.org team (http://prevod.org/) -- 2003—2016.
+# Courtesy of Prevod.org team (http://prevod.org/) -- 2003—2017.
# This file is distributed under the same license as the genius package.
# Translators:
# Danilo Šegan <dsegan gmx net>
-# Miroslav Nikolić <miroslavnikolic rocketmail com>, 2015—2016.
+# Miroslav Nikolić <miroslavnikolic rocketmail com>, 2015—2017.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: genius\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-08-24 22:59+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-08-31 21:16+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-12-20 02:07+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-02-25 19:27+0200\n"
"Last-Translator: Miroslav Nikolić <miroslavnikolic rocketmail com>\n"
-"Language-Team: srpski <gnome-sr googlegroups org>\n"
+"Language-Team: Serbian <(nothing)>\n"
"Language: sr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -1557,7 +1557,7 @@ msgstr "„%s“ je nadimak za „%s“\n"
#: ../src/calc.c:2855
msgid "Parameter: "
-msgstr "Parametar:"
+msgstr "Parametar: "
#: ../src/calc.c:2882
msgid "Aliases:"
@@ -1711,7 +1711,7 @@ msgstr "Stvaranje funkcije sa pogrešnim brojem argumenata"
msgid "Unevaluatable function type encountered!"
msgstr "Naišao sam na neizračunljivu vrstu funkcije!"
-#: ../src/eval.c:3506 ../src/graphing.c:5992
+#: ../src/eval.c:3506 ../src/graphing.c:6020
msgid "or"
msgstr "ili"
@@ -1883,8 +1883,7 @@ msgstr "Upućuje na nedefinisanu promenljivu!"
#, c-format
msgid ""
"Increment/Swapwith does not work on parameters (trying to increment '%s')"
-msgstr ""
-"Povećanje/Razmeni_sa ne radi nad parametrima (pokušavam da povećam „%s“)"
+msgstr "Povećanje/Razmeni_sa ne radi nad parametrima (pokušavam da povećam „%s“)"
#: ../src/eval.c:5963
msgid "Increment not a value!"
@@ -2217,9 +2216,9 @@ msgid "%s: argument must be an integer"
msgstr "%s: argument mora biti ceo broj"
#: ../src/funclib.c:2887 ../src/funclib.c:4764 ../src/funclib.c:4793
-#: ../src/funclib.c:5045 ../src/mpwrap.c:3793 ../src/mpwrap.c:3812
-#: ../src/mpwrap.c:3869 ../src/mpwrap.c:3898 ../src/mpwrap.c:3915
-#: ../src/mpwrap.c:3964
+#: ../src/funclib.c:5045 ../src/mpwrap.c:3788 ../src/mpwrap.c:3807
+#: ../src/mpwrap.c:3864 ../src/mpwrap.c:3893 ../src/mpwrap.c:3910
+#: ../src/mpwrap.c:3959
msgid "Division by zero!"
msgstr "Deljenje nulom!"
@@ -2233,18 +2232,13 @@ msgstr "%s: argument matrice mora biti jedino vrednost"
msgid "%s: Cannot compare complex numbers"
msgstr "%s: Ne mogu da poredim kompleksne brojeve"
-#: ../src/funclib.c:3100
+#: ../src/funclib.c:3100 ../src/funclib.c:3196
#, c-format
msgid "%s: Input not a number or a matrix of numbers."
msgstr "%s: Ulaz nije broj ili matrica brojeva."
-#: ../src/funclib.c:3196
-#, c-format
-msgid "%s: Input not a number or matrix of numbers."
-msgstr "%s: Ulaz nije broj ili matrica brojeva."
-
#: ../src/funclib.c:3434 ../src/funclib.c:3492 ../src/funclib.c:5030
-#: ../src/funclib.c:5324 ../src/graphing.c:10180
+#: ../src/funclib.c:5324 ../src/graphing.c:10295
#, c-format
msgid "%s: too many arguments"
msgstr "%s: previše argumenata"
@@ -2679,8 +2673,9 @@ msgid "Catalan's Constant (0.915...)"
msgstr "Katalanova konstanta (0.915...)"
#: ../src/funclib.c:7090
-msgid "The error function, 2/sqrt(2) * int_0^x e^(-t^2) dt"
-msgstr "Funkcija greške, 2/sqrt(2) * int_0^x e^(-t^2) dt"
+#| msgid "The error function, 2/sqrt(2) * int_0^x e^(-t^2) dt"
+msgid "The error function, 2/sqrt(pi) * int_0^x e^(-t^2) dt"
+msgstr "Funkcija greške, 2//sqrt(pi) * int_0^x e^(-t^2) dt"
#: ../src/funclib.c:7093
msgid "The Riemann zeta function (only real values implemented)"
@@ -3309,7 +3304,7 @@ msgstr "%s: %d. argument nije nenegativan broj"
msgid "%s: argument number %d not a positive integer"
msgstr "%s: %d. argument nije pozitivan ceo broj"
-#: ../src/funclibhelper.cP:125 ../src/graphing.c:3361
+#: ../src/funclibhelper.cP:125 ../src/graphing.c:3378
#, c-format
msgid "%s: argument number %d not a number"
msgstr "%s: %d. argument nije broj"
@@ -3486,7 +3481,7 @@ msgstr ""
"Za pomoć ukucajte „manual“ ili „help“.%s\n"
"\n"
-#: ../src/genius.c:604 ../src/gnome-genius.c:5368
+#: ../src/genius.c:604 ../src/gnome-genius.c:5392
msgid ""
"The only thing that interferes with my learning is my education. -- Albert "
"Einstein"
@@ -3792,7 +3787,7 @@ msgstr "_Nacrtaj..."
msgid "Plot functions, vector fields, surfaces, etc..."
msgstr "Nacrtajte funkcije, polja vektora, površine, itd..."
-#: ../src/gnome-genius.c:383 ../src/gnome-genius.c:586 ../src/graphing.c:7230
+#: ../src/gnome-genius.c:383 ../src/gnome-genius.c:586 ../src/graphing.c:7258
msgid "_Plot"
msgstr "_Nacrtaj"
@@ -3904,7 +3899,7 @@ msgstr "„%s“ nije definisana"
#. printed before a global variable
#: ../src/gnome-genius.c:1467
msgid "(global) "
-msgstr "(opšta)"
+msgstr "(opšta) "
#. printed before local variable in certain
#. * context
@@ -4142,8 +4137,8 @@ msgid ""
"you wish to interrupt the calculation or continue.\n"
"Setting to 0 disables the limit."
msgstr ""
-"Kada se dostigne ograničenje bićete upitani da li želite da prekinete "
-"izračunavanje ili da nastavite.\n"
+"Kada se dostigne ograničenje bićete upitani da li\n"
+"želite da prekinete izračunavanje ili da nastavite.\n"
"0 isključuje ograničenje."
#: ../src/gnome-genius.c:2662
@@ -4193,7 +4188,7 @@ msgid "Cannot open file"
msgstr "Ne mogu da otvorim datoteku"
#. context
-#: ../src/gnome-genius.c:3408 ../src/gnome-genius.c:4970
+#: ../src/gnome-genius.c:3408 ../src/gnome-genius.c:4994
#, c-format
msgid "Line: %d"
msgstr "Red: %d"
@@ -4204,7 +4199,7 @@ msgid ""
"without saving?"
msgstr ""
"Program koji zatvarate nije sačuvan, da li sigurno želite da ga zatvorite "
-"bez čuvanja? "
+"bez čuvanja?"
#: ../src/gnome-genius.c:3672
#, c-format
@@ -4313,12 +4308,12 @@ msgstr ""
"Došlo je do greške prilikom pisanja\n"
"programa u pogon."
-#: ../src/gnome-genius.c:4393
+#: ../src/gnome-genius.c:4400
#, c-format
msgid "Genius %s"
msgstr "Genije %s"
-#: ../src/gnome-genius.c:4625
+#: ../src/gnome-genius.c:4632
msgid "Memory (node number) limit has been reached, interrupt the computation?"
msgstr "Ograničenje memorije (broj čvora) je dostignuto, da prekinem proračun?"
@@ -4327,17 +4322,17 @@ msgstr "Ograničenje memorije (broj čvora) je dostignuto, da prekinem proračun
#. textbox_title
#. bind_response
#. wrap
-#: ../src/gnome-genius.c:4715
+#: ../src/gnome-genius.c:4746
msgid "Can't execute genius-readline-helper-fifo!\n"
msgstr "Ne mogu da izvršim „genius-readline-helper-fifo“!\n"
-#: ../src/gnome-genius.c:4783
+#: ../src/gnome-genius.c:4807
msgid "Readline helper died, weird. Trying to recover, things may be odd."
msgstr ""
"Pomoćnik čitanja reda se urušio, čudno je to. Pokušavam da oporavim, stvari "
"mogu izgledati uvrnuto."
-#: ../src/gnome-genius.c:4991
+#: ../src/gnome-genius.c:5015
msgid ""
"\n"
"Note: Compiled without GtkSourceView (better source editor)"
@@ -4345,21 +4340,21 @@ msgstr ""
"\n"
"Beleška: Prevedeno bez Pregleda Gtk izvora (bolji uređivač izvora)"
-#: ../src/gnome-genius.c:5084
+#: ../src/gnome-genius.c:5108
msgid "GNOME Genius"
msgstr "Gnomov Genije"
#. parent
-#: ../src/gnome-genius.c:5134
+#: ../src/gnome-genius.c:5158
msgid "Cannot find the library file, genius installation may be incorrect"
msgstr ""
"Ne mogu da nađem datoteku biblioteke, instalacija Genija može biti neispravna"
-#: ../src/gnome-genius.c:5215
+#: ../src/gnome-genius.c:5239
msgid "Console"
msgstr "Konzola"
-#: ../src/gnome-genius.c:5263
+#: ../src/gnome-genius.c:5287
#, c-format
msgid ""
"%sGenius %s%s\n"
@@ -4474,19 +4469,19 @@ msgstr "PNG datoteke"
msgid "Generate preview in EPS file (with ps2epsi)"
msgstr "Napravi pretpregled u EPS datoteci (sa „ps2epsi“)"
-#: ../src/graphing.c:1934
+#: ../src/graphing.c:1951
msgid "Solver"
msgstr "Rešavač"
-#: ../src/graphing.c:1939
+#: ../src/graphing.c:1956
msgid "Clea_r solutions"
msgstr "_Očisti rešenja"
-#: ../src/graphing.c:1941
+#: ../src/graphing.c:1958
msgid "_Plot solution"
msgstr "_Nacrtaj rešenje"
-#: ../src/graphing.c:1962
+#: ../src/graphing.c:1979
msgid ""
"Clicking on the graph window now will draw a solution according to the "
"parameters set below, starting at the point clicked. To be able to zoom by "
@@ -4496,156 +4491,156 @@ msgstr ""
"parametrima, počevši od pritisnute tačke. Da biste mogli opet da uveličate "
"mišem, zatvorite ovaj prozor."
-#: ../src/graphing.c:1984
+#: ../src/graphing.c:2001
msgid "X increment:"
msgstr "X uvećanje:"
-#: ../src/graphing.c:2006
+#: ../src/graphing.c:2023
msgid "T increment:"
msgstr "T uvećanje:"
-#: ../src/graphing.c:2010
+#: ../src/graphing.c:2027
msgid "T interval length:"
msgstr "Trajanje T perioda:"
-#: ../src/graphing.c:2024
+#: ../src/graphing.c:2041
msgid "Point x:"
msgstr "Tačka x:"
-#: ../src/graphing.c:2029
+#: ../src/graphing.c:2046
msgid "y:"
msgstr "y:"
-#: ../src/graphing.c:2137
+#: ../src/graphing.c:2154
msgid "Plot"
msgstr "Iscrtavanje"
-#: ../src/graphing.c:2172
+#: ../src/graphing.c:2189
msgid "_Graph"
msgstr "_Grafik"
-#: ../src/graphing.c:2176
+#: ../src/graphing.c:2193
msgid "_Print..."
msgstr "_Štampaj..."
-#: ../src/graphing.c:2182
+#: ../src/graphing.c:2199
msgid "_Export postscript..."
-msgstr "Izvezi _postskript"
+msgstr "Izvezi _postskript..."
-#: ../src/graphing.c:2188
+#: ../src/graphing.c:2205
msgid "E_xport encapsulated postscript..."
-msgstr "Izvezi _ugneždeni postskript"
+msgstr "Izvezi _ugneždeni postskript..."
-#: ../src/graphing.c:2195
+#: ../src/graphing.c:2212
msgid "Export P_DF..."
msgstr "Izvezi P_DF..."
-#: ../src/graphing.c:2204
+#: ../src/graphing.c:2221
msgid "Export P_NG..."
msgstr "Izvezi P_NG..."
-#: ../src/graphing.c:2216
+#: ../src/graphing.c:2233
msgid "_Zoom"
msgstr "_Uveličanje"
-#: ../src/graphing.c:2220
+#: ../src/graphing.c:2237
msgid "Zoom _out"
msgstr "U_manji"
-#: ../src/graphing.c:2227
+#: ../src/graphing.c:2244
msgid "Zoom _in"
msgstr "U_većaj"
-#: ../src/graphing.c:2234
+#: ../src/graphing.c:2251
msgid "_Fit dependent axis"
msgstr "_Ispuni uspravnu osu"
-#: ../src/graphing.c:2241
+#: ../src/graphing.c:2258
msgid "_Reset to original zoom"
msgstr "_Vrati na prvobitno uveličanje"
-#: ../src/graphing.c:2254
+#: ../src/graphing.c:2271
msgid "_View"
msgstr "_Pregled"
-#: ../src/graphing.c:2259
+#: ../src/graphing.c:2276
msgid "_Reset angles"
msgstr "_Poništi okretanje"
-#: ../src/graphing.c:2264
+#: ../src/graphing.c:2281
msgid "_Top view"
msgstr "_Pogled odozgo"
-#: ../src/graphing.c:2269
+#: ../src/graphing.c:2286
msgid "R_otate axis..."
msgstr "_Zaokreni osu..."
-#: ../src/graphing.c:2274
+#: ../src/graphing.c:2291
msgid "Start rotate _animation..."
msgstr "_Pokreni animaciju okretanja..."
-#: ../src/graphing.c:2279
+#: ../src/graphing.c:2296
msgid "Stop rotate a_nimation..."
msgstr "_Zaustavi animaciju okretanja..."
-#: ../src/graphing.c:2289
+#: ../src/graphing.c:2306
msgid "_Solver"
msgstr "_Rešavač"
-#: ../src/graphing.c:2294
+#: ../src/graphing.c:2311
msgid "_Solver..."
msgstr "_Rešavač..."
-#: ../src/graphing.c:2299
+#: ../src/graphing.c:2316
msgid "_Clear solutions"
msgstr "_Očisti rešenja"
-#: ../src/graphing.c:2330
+#: ../src/graphing.c:2347
msgid "Errors during plotting (possibly harmless), see the console."
msgstr "Greške prilikom iscrtavanja (verovatno bezopasne), vidite konzolu."
-#: ../src/graphing.c:3350
+#: ../src/graphing.c:3367
#, c-format
msgid "Function"
msgstr "Funkcija"
-#: ../src/graphing.c:3352
+#: ../src/graphing.c:3369
#, c-format
msgid "Function #%d"
msgstr "Funkcija #%d"
-#: ../src/graphing.c:3374
+#: ../src/graphing.c:3391
msgid "Graph limits not given as a 4-vector"
msgstr "Ograničenja grafika nisu data kao vektor 4 komponente"
-#: ../src/graphing.c:3380 ../src/graphing.c:3391 ../src/graphing.c:3402
-#: ../src/graphing.c:3413 ../src/graphing.c:3456 ../src/graphing.c:3467
-#: ../src/graphing.c:3565 ../src/graphing.c:3576 ../src/graphing.c:3587
-#: ../src/graphing.c:3598 ../src/graphing.c:3609 ../src/graphing.c:3620
+#: ../src/graphing.c:3397 ../src/graphing.c:3408 ../src/graphing.c:3419
+#: ../src/graphing.c:3430 ../src/graphing.c:3473 ../src/graphing.c:3484
+#: ../src/graphing.c:3582 ../src/graphing.c:3593 ../src/graphing.c:3604
+#: ../src/graphing.c:3615 ../src/graphing.c:3626 ../src/graphing.c:3637
msgid "Graph limits not given as numbers"
msgstr "Ograničenja grafika nisu navedena kao brojevi"
-#: ../src/graphing.c:3450
+#: ../src/graphing.c:3467
msgid "Graph limits not given as a 2-vector"
msgstr "Ograničenja grafika nisu data kao vektor 2 komponente"
-#: ../src/graphing.c:3559
+#: ../src/graphing.c:3576
msgid "Graph limits not given as a 6-vector"
msgstr "Ograničenja grafika nisu data kao vektor 6 komponente"
-#: ../src/graphing.c:3693 ../src/graphing.c:3711 ../src/graphing.c:3725
+#: ../src/graphing.c:3710 ../src/graphing.c:3728 ../src/graphing.c:3742
msgid "Ticks must be between 2 and 200"
msgstr "Crtice moraju biti između 2 i 200"
-#: ../src/graphing.c:3702 ../src/graphing.c:3716
+#: ../src/graphing.c:3719 ../src/graphing.c:3733
msgid "Ticks not given as numbers"
msgstr "Crtice nisu date kao brojevi"
-#: ../src/graphing.c:3730
+#: ../src/graphing.c:3747
msgid "Ticks not given as a number or a 2-vector"
msgstr "Crtice nisu date kao broj ili vektor 2 elementa"
-#: ../src/graphing.c:5390
+#: ../src/graphing.c:5418
#, c-format
msgid ""
"Type in function name or expression involving the %s and %s variables (or "
@@ -4655,28 +4650,28 @@ msgstr ""
"Ukucajte nazive funkcija ili izraze koji koriste promenljive %s i %s (ili "
"promenljivu %s koja će biti %s=%s+i%s) koji daje nagib u tački (%s,%s)."
-#: ../src/graphing.c:5415 ../src/graphing.c:5422 ../src/graphing.c:5586
-#: ../src/graphing.c:5593
+#: ../src/graphing.c:5443 ../src/graphing.c:5450 ../src/graphing.c:5614
+#: ../src/graphing.c:5621
#, c-format
msgid "%s from:"
msgstr "%s od:"
-#: ../src/graphing.c:5429 ../src/graphing.c:5436
+#: ../src/graphing.c:5457 ../src/graphing.c:5464
#, c-format
msgid "%s increment:"
msgstr "%s uvećanje:"
-#: ../src/graphing.c:5443
+#: ../src/graphing.c:5471
#, c-format
msgid "%s interval length:"
msgstr "Trajanje %s perioda:"
-#: ../src/graphing.c:5450
+#: ../src/graphing.c:5478
#, c-format
msgid "Point %s:"
msgstr "Tačka %s:"
-#: ../src/graphing.c:5463
+#: ../src/graphing.c:5491
#, c-format
msgid ""
"Type in function names or expressions involving the %s and %s variables (or "
@@ -4687,16 +4682,16 @@ msgstr ""
"promenljivu %s koja će biti %s=%s+i%s) koji daje d%s/d%s i d%s/d%s "
"samostalnog sistema koji će biti nacrtan u tački (%s,%s)."
-#: ../src/graphing.c:5499
+#: ../src/graphing.c:5527
#, c-format
msgid ""
"Type in function names or expressions involving the %s variable in the boxes "
"below to graph them"
msgstr ""
"Ukucajte nazive funkcija ili izraze koji koriste promenljivu %s u polja ispod "
-"da ih iscrtate."
+"da ih iscrtate"
-#: ../src/graphing.c:5516
+#: ../src/graphing.c:5544
#, c-format
msgid ""
"Type in function names or expressions involving the %s variable in the boxes "
@@ -4710,12 +4705,12 @@ msgstr ""
"ili popunite polje %s= dajući %s i %s kao realni i imaginarni deo kompleksnog "
"broja."
-#: ../src/graphing.c:5557
+#: ../src/graphing.c:5585
#, c-format
msgid "Parameter %s from:"
msgstr "Parametar %s od:"
-#: ../src/graphing.c:5571
+#: ../src/graphing.c:5599
#, c-format
msgid ""
"Type a function name or an expression involving the %s and %s variables (or "
@@ -4726,95 +4721,95 @@ msgstr ""
"promenljivu %s koja će biti %s=%s+i%s) u poljima ispod da ih iscrtate. "
"Funkcijama sa jednim argumentom biće prosleđen samo kompleksni broj."
-#: ../src/graphing.c:5637 ../src/graphing.c:5756
+#: ../src/graphing.c:5665 ../src/graphing.c:5784
msgid "Change variable names"
msgstr "Promenite nazive promenljivih"
-#: ../src/graphing.c:5653 ../src/graphing.c:5772
+#: ../src/graphing.c:5681 ../src/graphing.c:5800
msgid "Some values were illegal"
msgstr "Neke vrednosti nisu dopuštene"
-#: ../src/graphing.c:5657 ../src/graphing.c:5776
+#: ../src/graphing.c:5685 ../src/graphing.c:5804
msgid "independent variable (x):"
msgstr "nezavisna promenljiva (x):"
-#: ../src/graphing.c:5667
+#: ../src/graphing.c:5695
msgid "dependent variable (y):"
msgstr "zavisna promenljiva (y):"
-#: ../src/graphing.c:5677
+#: ../src/graphing.c:5705
msgid "complex variable (z = x+iy):"
msgstr "kompleksna promenljiva (z = x+iy):"
-#: ../src/graphing.c:5687
+#: ../src/graphing.c:5715
msgid "parameter variable (t):"
msgstr "parametarska promenljiva (t):"
-#: ../src/graphing.c:5786
+#: ../src/graphing.c:5814
msgid "independent variable (y):"
msgstr "nezavisna promenljiva (u):"
-#: ../src/graphing.c:5796
+#: ../src/graphing.c:5824
msgid "independent complex variable (z = x+iy):"
msgstr "nezavisna kompleksna promenljiva (z = x+iy):"
-#: ../src/graphing.c:5960
+#: ../src/graphing.c:5988
msgid "_Functions / Expressions"
msgstr "_Funkcije / Izrazi"
#. t range
-#: ../src/graphing.c:6007
+#: ../src/graphing.c:6035
msgid "Parameter t from:"
msgstr "Parametar t od:"
-#: ../src/graphing.c:6011 ../src/graphing.c:6158 ../src/graphing.c:6171
-#: ../src/graphing.c:6281 ../src/graphing.c:6293 ../src/graphing.c:6304
+#: ../src/graphing.c:6039 ../src/graphing.c:6186 ../src/graphing.c:6199
+#: ../src/graphing.c:6309 ../src/graphing.c:6321 ../src/graphing.c:6332
msgid "to:"
msgstr "do:"
-#: ../src/graphing.c:6015
+#: ../src/graphing.c:6043
msgid "by:"
msgstr "sa:"
-#: ../src/graphing.c:6022
+#: ../src/graphing.c:6050
msgid "Pa_rametric"
msgstr "_Parametarska jednačina"
#. # of ticks
-#: ../src/graphing.c:6049 ../src/graphing.c:6101
+#: ../src/graphing.c:6077 ../src/graphing.c:6129
msgid "Vertical ticks:"
msgstr "Broj crtica uspravno:"
#. # of ticks
-#: ../src/graphing.c:6053 ../src/graphing.c:6105
+#: ../src/graphing.c:6081 ../src/graphing.c:6133
msgid "Horizontal ticks:"
msgstr "Broj crtica vodoravno:"
-#: ../src/graphing.c:6058
+#: ../src/graphing.c:6086
msgid "Sl_ope field"
msgstr "Polje _nagiba"
#. Normalize the arrow length?
-#: ../src/graphing.c:6092
+#: ../src/graphing.c:6120
msgid "_Normalize arrow length (do not show size)"
msgstr "_Normalizuj dužinu strelice (ne prikazuj veličinu)"
-#: ../src/graphing.c:6110
+#: ../src/graphing.c:6138
msgid "_Vector field"
msgstr "Polje _vektora"
#. draw legend?
-#: ../src/graphing.c:6120 ../src/graphing.c:6250
+#: ../src/graphing.c:6148 ../src/graphing.c:6278
msgid "_Draw legend"
msgstr "_Ispiši legendu"
#. draw axis labels?
-#: ../src/graphing.c:6129
+#: ../src/graphing.c:6157
msgid "Draw axis labels"
msgstr "Ispiši natpise osa"
#. change varnames
-#: ../src/graphing.c:6138 ../src/graphing.c:6260
+#: ../src/graphing.c:6166 ../src/graphing.c:6288
msgid "Change variable names..."
msgstr "Promeni nazive promenljivih..."
@@ -4822,175 +4817,180 @@ msgstr "Promeni nazive promenljivih..."
#.
#. * Plot window frame
#.
-#: ../src/graphing.c:6146 ../src/graphing.c:6269
+#: ../src/graphing.c:6174 ../src/graphing.c:6297
msgid "Plot Window"
msgstr "Prozor za crtanje"
#.
#. * X range
#.
-#: ../src/graphing.c:6155 ../src/graphing.c:6278
+#: ../src/graphing.c:6183 ../src/graphing.c:6306
msgid "X from:"
msgstr "X od:"
#.
#. * Y range
#.
-#: ../src/graphing.c:6168 ../src/graphing.c:6290
+#: ../src/graphing.c:6196 ../src/graphing.c:6318
msgid "Y from:"
msgstr "Y od:"
#. fit dependent axis?
-#: ../src/graphing.c:6179 ../src/graphing.c:6312
+#: ../src/graphing.c:6207 ../src/graphing.c:6340
msgid "Fit dependent axis"
msgstr "Ispuni uspravnu osu"
-#: ../src/graphing.c:6223
+#: ../src/graphing.c:6251
msgid "Function / Expression"
msgstr "Funkcije / Izrazi"
#.
#. * Z range
#.
-#: ../src/graphing.c:6302
+#: ../src/graphing.c:6330
msgid "Dependent axis from:"
msgstr "Uspravna osa od:"
-#: ../src/graphing.c:6333
+#: ../src/graphing.c:6361
msgid "Function _line plot"
msgstr "_Linijske funkcije"
-#: ../src/graphing.c:6337
+#: ../src/graphing.c:6365
msgid "_Surface plot"
msgstr "_Površina"
-#: ../src/graphing.c:6551 ../src/graphing.c:6737 ../src/graphing.c:6864
-#: ../src/graphing.c:6993 ../src/graphing.c:7098
+#: ../src/graphing.c:6579 ../src/graphing.c:6765 ../src/graphing.c:6892
+#: ../src/graphing.c:7021 ../src/graphing.c:7126
msgid "No functions to plot or no functions could be parsed"
msgstr "Nema funkcija za crtanje ili nijedna funkcija ne može biti obrađena"
-#: ../src/graphing.c:6584 ../src/graphing.c:6590 ../src/graphing.c:6760
-#: ../src/graphing.c:6766 ../src/graphing.c:6871 ../src/graphing.c:6894
-#: ../src/graphing.c:6900 ../src/graphing.c:7016 ../src/graphing.c:7022
-#: ../src/graphing.c:7121 ../src/graphing.c:7127
+#: ../src/graphing.c:6612 ../src/graphing.c:6618 ../src/graphing.c:6788
+#: ../src/graphing.c:6794 ../src/graphing.c:6899 ../src/graphing.c:6922
+#: ../src/graphing.c:6928 ../src/graphing.c:7044 ../src/graphing.c:7050
+#: ../src/graphing.c:7149 ../src/graphing.c:7155
#, c-format
msgid "Invalid %s range"
msgstr "Neispravan %s opseg"
-#: ../src/graphing.c:6596
+#: ../src/graphing.c:6624
msgid "Invalid dependent range"
msgstr "Neispravan zavisni opseg"
-#: ../src/graphing.c:6858
+#: ../src/graphing.c:6886
#, c-format
msgid "Only specify %s and %s, or %s, not all at once."
msgstr "Navedite samo %s i %s, ili %s, a ne sve odjednom."
-#: ../src/graphing.c:7225
+#: ../src/graphing.c:7253
msgid "Create Plot"
msgstr "Napravite grafik"
-#: ../src/graphing.c:7266 ../src/graphing.c:7436 ../src/graphing.c:7467
-#: ../src/graphing.c:7488 ../src/graphing.c:7528 ../src/graphing.c:7552
-#: ../src/graphing.c:7664 ../src/graphing.c:7788 ../src/graphing.c:7925
-#: ../src/graphing.c:8082 ../src/graphing.c:8229 ../src/graphing.c:8252
-#: ../src/graphing.c:8762 ../src/graphing.c:9043 ../src/graphing.c:9262
-#: ../src/graphing.c:9501 ../src/graphing.c:9828 ../src/graphing.c:10060
-#: ../src/graphing.c:10149 ../src/graphing.c:10262 ../src/graphing.c:10293
-#: ../src/graphing.c:10322 ../src/graphing.c:10348 ../src/graphing.c:10377
-#: ../src/graphing.c:10470 ../src/graphing.c:10559 ../src/graphing.c:10584
-#: ../src/graphing.c:10617 ../src/graphing.c:10665
+#: ../src/graphing.c:7294 ../src/graphing.c:7464 ../src/graphing.c:7495
+#: ../src/graphing.c:7516 ../src/graphing.c:7556 ../src/graphing.c:7580
+#: ../src/graphing.c:7692 ../src/graphing.c:7816 ../src/graphing.c:7953
+#: ../src/graphing.c:8110 ../src/graphing.c:8257 ../src/graphing.c:8280
+#: ../src/graphing.c:8871 ../src/graphing.c:9158 ../src/graphing.c:9377
+#: ../src/graphing.c:9616 ../src/graphing.c:9943 ../src/graphing.c:10175
+#: ../src/graphing.c:10264 ../src/graphing.c:10377 ../src/graphing.c:10408
+#: ../src/graphing.c:10437 ../src/graphing.c:10463 ../src/graphing.c:10492
+#: ../src/graphing.c:10585 ../src/graphing.c:10674 ../src/graphing.c:10699
+#: ../src/graphing.c:10732 ../src/graphing.c:10780
#, c-format
msgid "%s: Plotting in progress, cannot call %s"
msgstr "%s: Iscrtavanje je u toku, ne mogu pozvati „%s“"
-#: ../src/graphing.c:7274 ../src/graphing.c:7807
+#: ../src/graphing.c:7302 ../src/graphing.c:7835
#, c-format
msgid "%s: argument not a function"
msgstr "%s: argument nije funkcija"
-#: ../src/graphing.c:7284
+#: ../src/graphing.c:7312
#, c-format
msgid "%s: only one function supported"
msgstr "%s: podržana je samo jedna funkcija"
-#: ../src/graphing.c:7307
+#: ../src/graphing.c:7335
msgid "Graph limits not given as a 4-vector or a 6-vector"
msgstr "Ograničenja grafika nisu data kao vektor 4 ili 6 komponente"
-#: ../src/graphing.c:7363 ../src/graphing.c:7617 ../src/graphing.c:7734
-#: ../src/graphing.c:7870 ../src/graphing.c:8019 ../src/graphing.c:8174
-#: ../src/graphing.c:9929
+#: ../src/graphing.c:7391 ../src/graphing.c:7645 ../src/graphing.c:7762
+#: ../src/graphing.c:7898 ../src/graphing.c:8047 ../src/graphing.c:8202
+#: ../src/graphing.c:10044
#, c-format
msgid "%s: invalid X range"
msgstr "%s: neispravan X opseg"
-#: ../src/graphing.c:7368 ../src/graphing.c:7622 ../src/graphing.c:7739
-#: ../src/graphing.c:7875 ../src/graphing.c:8024 ../src/graphing.c:8179
-#: ../src/graphing.c:9934
+#: ../src/graphing.c:7396 ../src/graphing.c:7650 ../src/graphing.c:7767
+#: ../src/graphing.c:7903 ../src/graphing.c:8052 ../src/graphing.c:8207
+#: ../src/graphing.c:10049
#, c-format
msgid "%s: invalid Y range"
msgstr "%s: neispravan Y opseg"
-#: ../src/graphing.c:7373 ../src/graphing.c:9939
+#: ../src/graphing.c:7401 ../src/graphing.c:10054
#, c-format
msgid "%s: invalid Z range"
msgstr "%s: neispravan Z opseg"
-#: ../src/graphing.c:7446
+#: ../src/graphing.c:7474
#, c-format
msgid "%s: dx must be positive"
msgstr "%s: „dx“ mora biti pozitivno"
-#: ../src/graphing.c:7453 ../src/graphing.c:7472
+#: ../src/graphing.c:7481 ../src/graphing.c:7500
#, c-format
msgid "%s: Slope field not active"
msgstr "%s: Polje nagiba nije radno"
-#: ../src/graphing.c:7499
+#: ../src/graphing.c:7527
#, c-format
msgid "%s: dt must be positive"
msgstr "%s: „dt“ mora biti pozitivno"
-#: ../src/graphing.c:7505
+#: ../src/graphing.c:7533
#, c-format
msgid "%s: tlen must be positive"
msgstr "%s: „tlen“ mora biti pozitivno"
-#: ../src/graphing.c:7513 ../src/graphing.c:7534
+#: ../src/graphing.c:7541 ../src/graphing.c:7562
#, c-format
msgid "%s: Vector field not active"
msgstr "%s: Polje vektora nije radno"
-#: ../src/graphing.c:7559 ../src/graphing.c:8089
+#: ../src/graphing.c:7587 ../src/graphing.c:8117
#, c-format
msgid "%s: First argument must be a function"
msgstr "%s: Prvi argument mora biti funkcija"
-#: ../src/graphing.c:7675 ../src/graphing.c:7933
+#: ../src/graphing.c:7703 ../src/graphing.c:7961
#, c-format
msgid "%s: First two arguments must be functions"
msgstr "%s: Prva dva argumenta moraju biti funkcije"
-#: ../src/graphing.c:7802
+#: ../src/graphing.c:7830
#, c-format
msgid "%s: only up to 10 functions supported"
msgstr "%s: podržano je samo do 10 funkcija"
-#: ../src/graphing.c:7828
+#: ../src/graphing.c:7856
msgid "Graph limits not given as a 2-vector or a 4-vector"
msgstr "Ograničenja grafika nisu data kao vektor 2 ili 4 komponente"
-#: ../src/graphing.c:8029 ../src/graphing.c:8184
+#: ../src/graphing.c:8057 ../src/graphing.c:8212
#, c-format
msgid "%s: invalid T range"
msgstr "%s: neispravan T opseg"
-#: ../src/graphing.c:8447 ../src/graphing.c:8528
+#: ../src/graphing.c:8433
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: Not in line plot mode. Perhaps run LinePlot or LinePlotClear first."
+msgstr ""
+"%s: Nije u režimu crtanja linije. Možda prvo da pokrenete „LinePlot“ ili "
+"„LinePlotClear“."
+
+#: ../src/graphing.c:8554 ../src/graphing.c:8635
#, c-format
-#| msgid ""
-#| "%s: Points should be given as a real, n by 2 matrix with columns for x "
-#| "and y, n>=%d"
msgid ""
"%s: Points should be given as a real, n by 2 matrix with columns for x and "
"y, n>=%d, or as a complex valued n by 1 matrix"
@@ -4998,14 +4998,14 @@ msgstr ""
"%s: Tačke trebaju biti date kao realna, n sa 2 matrica sa kolonama za x i y, "
"n>=%d, ili kao kompleksno vrednosna n sa 1 matrica"
-#: ../src/graphing.c:8457
+#: ../src/graphing.c:8564
#, c-format
msgid ""
"%s: If points are given as an n by 2 matrix, then this matrix must be real"
msgstr ""
"%s: Ako su tačke date kao matrica n sa 2, onda ova matrica mora biti realna"
-#: ../src/graphing.c:8567 ../src/graphing.c:8630
+#: ../src/graphing.c:8674 ../src/graphing.c:8737
#, c-format
msgid ""
"%s: Points should be given as a real, n by 3 matrix with columns for x, y "
@@ -5014,17 +5014,17 @@ msgstr ""
"%s: Tačke trebaju biti date kao realna, n sa 3 matrica sa kolonama za x, y i "
"z, n>=%d"
-#: ../src/graphing.c:8681
+#: ../src/graphing.c:8789
#, c-format
msgid "%s: No color specified"
msgstr "%s: Nije navedena boja"
-#: ../src/graphing.c:8686 ../src/graphing.c:8693
+#: ../src/graphing.c:8794 ../src/graphing.c:8801
#, c-format
msgid "%s: Cannot parse color '%s'"
msgstr "%s: Ne mogu da obradim boju „%s“"
-#: ../src/graphing.c:8707
+#: ../src/graphing.c:8815
#, c-format
msgid ""
"%s: A vector giving color should be a 3-vector of real numbers between 0 and "
@@ -5033,7 +5033,7 @@ msgstr ""
"%s: Vektor koji daje boju treba da bude vektor 3 komponente realnih brojeva "
"između 0 i 1"
-#: ../src/graphing.c:8723
+#: ../src/graphing.c:8831
#, c-format
msgid ""
"%s: Warning: Values for red, green, or blue out of range (0 to 1), I will "
@@ -5042,62 +5042,67 @@ msgstr ""
"%s: Upozorenje: Vrednosti za crvenu, zelenu, ili plavu su van opsega (od 0 do "
"1), opseći ću ih na ovaj period"
-#: ../src/graphing.c:8739
+#: ../src/graphing.c:8847
#, c-format
msgid ""
"%s: Color must be a string or a three-vector of rgb values (between 0 and 1)"
msgstr "%s: Boja mora biti niska ili tro-vektor czp vrednosti (između 0 i 1)"
-#: ../src/graphing.c:8781 ../src/graphing.c:9062 ../src/graphing.c:9283
-#: ../src/graphing.c:9522
+#: ../src/graphing.c:8890 ../src/graphing.c:9177 ../src/graphing.c:9398
+#: ../src/graphing.c:9637
#, c-format
msgid "%s: Wrong number of arguments"
msgstr "%s: Pogrešan broj argumenata"
-#: ../src/graphing.c:8849 ../src/graphing.c:9116 ../src/graphing.c:9349
-#: ../src/graphing.c:9582
+#: ../src/graphing.c:8960 ../src/graphing.c:9231 ../src/graphing.c:9464
+#: ../src/graphing.c:9697
#, c-format
msgid "%s: No thickness specified"
msgstr "%s: Nije naveden broj crtica"
-#: ../src/graphing.c:8872 ../src/graphing.c:9139 ../src/graphing.c:9374
-#: ../src/graphing.c:9607
+#: ../src/graphing.c:8983 ../src/graphing.c:9254 ../src/graphing.c:9489
+#: ../src/graphing.c:9722
#, c-format
msgid "%s: No window specified"
msgstr "%s: Nije naveden prozor"
-#: ../src/graphing.c:8920 ../src/graphing.c:8945
+#: ../src/graphing.c:9031 ../src/graphing.c:9056
#, c-format
msgid "%s: arrow style should be \"origin\", \"end\", \"both\", or \"none\""
msgstr ""
"%s: stil strelice treba da bude „origin“ (početak), „end“ (kraj), "
"„both“ (oba), ili „none“ (ništa)"
-#: ../src/graphing.c:8955 ../src/graphing.c:9183 ../src/graphing.c:9426
-#: ../src/graphing.c:9659
+#: ../src/graphing.c:9066 ../src/graphing.c:9298 ../src/graphing.c:9541
+#: ../src/graphing.c:9774
#, c-format
msgid "%s: No legend specified"
msgstr "%s: Nije navedena legenda"
-#: ../src/graphing.c:8969 ../src/graphing.c:9197 ../src/graphing.c:9441
-#: ../src/graphing.c:9674
+#: ../src/graphing.c:9080 ../src/graphing.c:9312 ../src/graphing.c:9556
+#: ../src/graphing.c:9789
#, c-format
msgid "%s: Legend must be a string"
msgstr "%s: Legenda mora biti niska"
-#: ../src/graphing.c:8978 ../src/graphing.c:9206 ../src/graphing.c:9451
-#: ../src/graphing.c:9684
+#: ../src/graphing.c:9091
#, c-format
-msgid "%s: Unknown style"
-msgstr "%s: Nepoznat stil"
+#| msgid "%s: Unknown style"
+msgid "%s: Unknown style: %s"
+msgstr "%s: Nepoznat stil: %s"
-#: ../src/graphing.c:8985 ../src/graphing.c:9213 ../src/graphing.c:9459
-#: ../src/graphing.c:9692
+#: ../src/graphing.c:9100 ../src/graphing.c:9328 ../src/graphing.c:9574
+#: ../src/graphing.c:9807
#, c-format
msgid "%s: Bad parameter"
msgstr "%s: Loš parametar"
-#: ../src/graphing.c:9745 ../src/graphing.c:9808
+#: ../src/graphing.c:9321 ../src/graphing.c:9566 ../src/graphing.c:9799
+#, c-format
+msgid "%s: Unknown style"
+msgstr "%s: Nepoznat stil"
+
+#: ../src/graphing.c:9860 ../src/graphing.c:9923
#, c-format
msgid ""
"%s: Surface should be given as a real, n by 3 matrix with columns for x, y, "
@@ -5106,89 +5111,89 @@ msgstr ""
"%s: Površina treba biti data kao realna, n sa 3 matrica sa kolonama za x, y "
"i z, gde je n>=3"
-#: ../src/graphing.c:9836
+#: ../src/graphing.c:9951
#, c-format
msgid "%s: argument not a matrix of data"
msgstr "%s: argument nije matrica podataka"
-#: ../src/graphing.c:10020
+#: ../src/graphing.c:10135
#, c-format
msgid "%s: Surface grid data should be given as a real matrix "
-msgstr "%s: Podaci mreže površine trebaju biti dati kao realna matrica"
+msgstr "%s: Podaci mreže površine trebaju biti dati kao realna matrica "
-#: ../src/graphing.c:10066
+#: ../src/graphing.c:10181
#, c-format
msgid "%s: first argument not a matrix of data"
msgstr "%s: prvi argument nije matrica podataka"
-#: ../src/graphing.c:10073
+#: ../src/graphing.c:10188
#, c-format
msgid "%s: second argument not a 4 or 6 element vector of limits"
msgstr "%s: drugi argument nije vektor ograničenja sa 4 ili 6 elementa"
-#: ../src/graphing.c:10090
+#: ../src/graphing.c:10205
#, c-format
msgid "%s: too many arguments or last argument not a string label"
msgstr "%s: previše argumenata ili poslednji argument nije natpis niske"
-#: ../src/graphing.c:10156
+#: ../src/graphing.c:10271
#, c-format
msgid "%s: first argument not a nonempty string"
msgstr "%s: prvi argument nije neprazna niska"
-#: ../src/graphing.c:10164
+#: ../src/graphing.c:10279
#, c-format
msgid "%s: type not specified and filename has no extension"
msgstr "%s: vrsta nije navedena i naziv datoteke nema proširenje"
-#: ../src/graphing.c:10173
+#: ../src/graphing.c:10288
#, c-format
msgid "%s: second argument not a nonempty string"
msgstr "%s: drugi argument nije neprazna niska"
-#: ../src/graphing.c:10185
+#: ../src/graphing.c:10300
#, c-format
msgid "%s: plot canvas not active, cannot export"
msgstr "%s: platno nacrta nije radno, ne mogu da izvezem"
-#: ../src/graphing.c:10194 ../src/graphing.c:10211 ../src/graphing.c:10234
+#: ../src/graphing.c:10309 ../src/graphing.c:10326 ../src/graphing.c:10349
#, c-format
msgid "%s: export failed"
msgstr "%s: izvoz nije uspeo"
-#: ../src/graphing.c:10247
+#: ../src/graphing.c:10362
#, c-format
msgid "%s: unknown file type, can be \"png\", \"eps\", or \"ps\"."
msgstr "%s: nepoznata vrsta datoteke, može biti „png“, „eps“, ili „ps“."
-#: ../src/graphing.c:10384
+#: ../src/graphing.c:10499
msgid "Variable names not given in a 4-vector"
msgstr "Nazivi promenljivih nisu dati kao vektor 4 komponente"
-#: ../src/graphing.c:10394 ../src/graphing.c:10403 ../src/graphing.c:10412
-#: ../src/graphing.c:10421 ../src/graphing.c:10487 ../src/graphing.c:10496
-#: ../src/graphing.c:10505
+#: ../src/graphing.c:10509 ../src/graphing.c:10518 ../src/graphing.c:10527
+#: ../src/graphing.c:10536 ../src/graphing.c:10602 ../src/graphing.c:10611
+#: ../src/graphing.c:10620
msgid "Variable names should be strings"
msgstr "Nazivi promenljivih trebaju biti niske"
-#: ../src/graphing.c:10428 ../src/graphing.c:10511
+#: ../src/graphing.c:10543 ../src/graphing.c:10626
msgid "Variable names must be valid identifiers"
msgstr "Nazivi pro,emljivih moraju biti ispravni odrednici"
-#: ../src/graphing.c:10437 ../src/graphing.c:10517
+#: ../src/graphing.c:10552 ../src/graphing.c:10632
msgid "Variable names must be mutually distinct"
msgstr "Nazivi promenljivih moraju biti međusobno različiti"
-#: ../src/graphing.c:10477
+#: ../src/graphing.c:10592
msgid "Variable names not given in a 3-vector"
msgstr "Nazivi promenljivih nisu dati kao vektor 3 komponente"
-#: ../src/graphing.c:10700
+#: ../src/graphing.c:10815
msgid "Plotting"
msgstr "Crtanje"
#. internal
-#: ../src/graphing.c:10702
+#: ../src/graphing.c:10817
msgid ""
"Plot a function with a line. First come the functions (up to 10) then "
"optionally limits as x1,x2,y1,y2"
@@ -5196,7 +5201,7 @@ msgstr ""
"Iscrtava funkciju pomoću linije. Prvo dolaze funkcije (do 10), a zatim po "
"želji i ograničenja x1,x2,y1,y2"
-#: ../src/graphing.c:10703
+#: ../src/graphing.c:10818
msgid ""
"Plot a parametric function with a line. First come the functions for x and "
"y then optionally the t limits as t1,t2,tinc, then optionally the limits as "
@@ -5205,7 +5210,7 @@ msgstr ""
"Iscrtava parametarsku funkciju pravom. Prvo idu funkcije za x i y zatim "
"izborno t ograničenja kao t1,t2,tinc, zatim izborno ograničenja kao x1,x2,y1,y2"
-#: ../src/graphing.c:10704
+#: ../src/graphing.c:10819
msgid ""
"Plot a parametric complex valued function with a line. First comes the "
"function that returns x+iy then optionally the t limits as t1,t2,tinc, then "
@@ -5215,7 +5220,7 @@ msgstr ""
"funkcija koja daje x+iy zatim izborno t ograničenja kao t1,t2,tinc, zatim "
"izborno ograničenja kao x1,x2,y1,y2"
-#: ../src/graphing.c:10706
+#: ../src/graphing.c:10821
msgid ""
"Draw a slope field. First comes the function dy/dx in terms of x and y (or "
"a complex z) then optionally the limits as x1,x2,y1,y2"
@@ -5223,7 +5228,7 @@ msgstr ""
"Iscrtava polje nagiba. Prvo idu funkcije dy/dx po x i y (ili kompleksnog z) "
"zatim izborno ograničenja kao x1,x2,y1,y2"
-#: ../src/graphing.c:10707
+#: ../src/graphing.c:10822
msgid ""
"Draw a vector field. First come the functions dx/dt and dy/dt in terms of x "
"and y then optionally the limits as x1,x2,y1,y2"
@@ -5231,17 +5236,17 @@ msgstr ""
"Iscrtava polje vektora. Prvo idu funkcije dy/dx po x i y (ili kompleksnog z) "
"zatim izborno ograničenja kao x1,x2,y1,y2"
-#: ../src/graphing.c:10709
+#: ../src/graphing.c:10824
msgid ""
"Draw a solution for a slope field starting at x,y and using dx as increment"
msgstr ""
"Iscrtava rešenje za polje nagiba počevši od x,y, koristeći dx kao uvećanje"
-#: ../src/graphing.c:10710
+#: ../src/graphing.c:10825
msgid "Clear all the slopefield solutions"
msgstr "Očistite sva rešenja polja nagiba"
-#: ../src/graphing.c:10712
+#: ../src/graphing.c:10827
msgid ""
"Draw a solution for a vector field starting at x,y, using dt as increment "
"for tlen units"
@@ -5249,11 +5254,11 @@ msgstr ""
"Iscrtava rešenje za polje vektora počevši od x,y, koristeći dt kao uvećanje za "
"tlen jedinica"
-#: ../src/graphing.c:10713
+#: ../src/graphing.c:10828
msgid "Clear all the vectorfield solutions"
msgstr "Očistite sva rešenja polja vektora"
-#: ../src/graphing.c:10716
+#: ../src/graphing.c:10831
msgid ""
"Plot a surface function which takes either two arguments or a complex "
"number. First comes the function then optionally limits as x1,x2,y1,y2,z1,z2"
@@ -5261,11 +5266,11 @@ msgstr ""
"Iscrtava funkciju površine koja prihvata ili dva argumenta ili kompleksni "
"broj. Prvo ide funkcija a zatim po izboru ograničenja kao x1,x2,y1,y2,z1,z2"
-#: ../src/graphing.c:10718
+#: ../src/graphing.c:10833
msgid "Show the surface (3d) plot window and clear out functions"
msgstr "Prikazuje prozor iscrtavanja (3d) površine i briše funkcije"
-#: ../src/graphing.c:10720
+#: ../src/graphing.c:10835
msgid ""
"Plot surface data given as n by 3 matrix (n>=3) of data with each row being "
"x,y,z. Optionally can pass a label string and limits. If no limits passed, "
@@ -5275,7 +5280,7 @@ msgstr ""
"vrstom koja je x,y,z. Po izboru može proslediti nisku natpisa i granica. "
"Ako nisu prosleđene granice, iste se izračunavaju iz podataka."
-#: ../src/graphing.c:10721
+#: ../src/graphing.c:10836
msgid ""
"Plot surface data given as a matrix (where rows are the x coordinate and "
"columns are the y coordinate), the limits are given as [x1,x2,y1,y2] or "
@@ -5285,7 +5290,7 @@ msgstr ""
"y koordinate), granice su date kao [x1,x2,y1,y2] ili po izboru [x1,x2,y1,y2,"
"z1,z2], i po izboru niska za natpis."
-#: ../src/graphing.c:10722
+#: ../src/graphing.c:10837
msgid ""
"Draw a line from x1,y1,z1 to x2,y2,z2 on the surface (3d) plot. x1,y1,z1,x2,"
"y2,z2 can be replaced by a n by 3 matrix for a longer line"
@@ -5293,7 +5298,7 @@ msgstr ""
"Crta liniju od x1,y1,z1 do x2,y2,z2 na grafiku (3d) površine. x1,y1,z1,x2,"
"y2,z2 mogu biti zamenjeni n sa 3 matricom za duže linije"
-#: ../src/graphing.c:10723
+#: ../src/graphing.c:10838
msgid ""
"Draw a point at x,y,z on the surface (3d) plot. x,y,z can be replaced by a "
"n by 3 matrix for more points."
@@ -5301,11 +5306,11 @@ msgstr ""
"Crta tačku x,y,z na grafiku (3d) površine. x,y,z mogu biti zamenjeni n sa 3 "
"matricom za više tačaka."
-#: ../src/graphing.c:10725
+#: ../src/graphing.c:10840
msgid "Show the line plot window and clear out functions"
msgstr "Prikazuje prozor iscrtavanja linije i briše funkcije"
-#: ../src/graphing.c:10726
+#: ../src/graphing.c:10841
msgid ""
"Draw a line from x1,y1 to x2,y2. x1,y1,x2,y2 can be replaced by a n by 2 "
"matrix for a longer line."
@@ -5313,25 +5318,33 @@ msgstr ""
"Crta liniju od x1,y1 do x2,y2. x1,y1,x2,y2 mogu biti zamenjeni n sa 2 "
"matricom za duže linije."
-#: ../src/graphing.c:10727
+#: ../src/graphing.c:10842
msgid ""
"Draw a point at x,y. x,y can be replaced by a n by 2 matrix for more points."
msgstr ""
"Crta tačku x,y. x,y mogu biti zamenjeni n sa 2 matricom za više tačaka."
-#: ../src/graphing.c:10729
+#: ../src/graphing.c:10844
msgid "Freeze the plot canvas, that is, inhibit drawing"
msgstr "Zamrzava platno za crtanje, upravo tako, ne dopušta crtanje"
-#: ../src/graphing.c:10730
+#: ../src/graphing.c:10845
msgid "Thaw the plot canvas and redraw the plot immediately"
msgstr "Otapa platno za crtanje i odmah ponovo iscrtava nacrt"
-#: ../src/graphing.c:10731
+#: ../src/graphing.c:10846
msgid "Raise the plot window, and create the window if necessary"
msgstr "Izdiže prozor za crtanje, i stvara prozor ako je potrebno"
-#: ../src/graphing.c:10734
+#: ../src/graphing.c:10848
+msgid "Wait for a click on the line plot window, return the location."
+msgstr "Čeka na klik sa prozora crtanja linije, vraća mesto."
+
+#: ../src/graphing.c:10849
+msgid "Return current mouse location on the line plot window."
+msgstr "Vraća trenutno mesto miša na prozoru crtanja linije."
+
+#: ../src/graphing.c:10851
msgid ""
"Export the current contents of the plot canvas to a file. The file type is "
"given by the string type, which can be \"png\", \"eps\", or \"ps\"."
@@ -5339,15 +5352,15 @@ msgstr ""
"Izvozi tekući sadržaj platna za crtanje u datoteku. Vrsta datoteke je data "
"vrstom niske, koja može biti „png“, „eps“, ili „ps“."
-#: ../src/graphing.c:10736
+#: ../src/graphing.c:10853
msgid "Number of slopefield ticks as a vector [vertical,horizontal]."
-msgstr "Broj crtica u polju nagiba kao vektor [uspravno,vodoravno]"
+msgstr "Broj crtica u polju nagiba kao vektor [uspravno,vodoravno]."
-#: ../src/graphing.c:10737
+#: ../src/graphing.c:10854
msgid "Number of vectorfield ticks as a vector [vertical,horizontal]."
-msgstr "Broj crtica u polju vektora kao vektor [uspravno,vodoravno]"
+msgstr "Broj crtica u polju vektora kao vektor [uspravno,vodoravno]."
-#: ../src/graphing.c:10738
+#: ../src/graphing.c:10855
msgid ""
"Default names used by all 2D plot functions. Should be a 4 vector of "
"strings or identifiers [x,y,z,t]."
@@ -5355,7 +5368,7 @@ msgstr ""
"Osnovni nazivi koje koriste sve funkcije 2D crtanja. Treba biti 4 vektor "
"niski ili odrednika [x,y,z,t]."
-#: ../src/graphing.c:10739
+#: ../src/graphing.c:10856
msgid ""
"Default names used by surface plot functions. Should be a 3 vector of "
"strings or identifiers [x,y,z] (where z=x+iy and not the dependent axis)."
@@ -5363,7 +5376,7 @@ msgstr ""
"Osnovni nazivi koje koriste funkcije crtanja površine. Treba biti 3 vektor "
"niski ili odrednika [x,y,z] (gde je z=x+iy a ne uspravna osa)."
-#: ../src/graphing.c:10741
+#: ../src/graphing.c:10858
msgid ""
"Normalize vectorfields if true. That is, only show direction and not "
"magnitude."
@@ -5371,25 +5384,25 @@ msgstr ""
"Normalizuje polja vektora ako je tačno. Upravo tako, prikazuje samo pravac a "
"ne magnitudu."
-#: ../src/graphing.c:10742
+#: ../src/graphing.c:10859
msgid "If to draw legends or not on line plots."
msgstr "Da li da iscrtava legende ili ne na nacrtima linije."
-#: ../src/graphing.c:10743
+#: ../src/graphing.c:10860
msgid "If to draw axis labels on line plots."
msgstr "Da li da iscrtava natpise osa na nacrtima linije."
-#: ../src/graphing.c:10745
+#: ../src/graphing.c:10862
msgid "If to draw legends or not on surface plots."
msgstr "Da li da iscrtava legende ili ne na nacrtima površine."
-#: ../src/graphing.c:10747
+#: ../src/graphing.c:10864
msgid "Line plotting window (limits) as a 4-vector of the form [x1,x2,y1,y2]"
msgstr ""
-"Prozor iscrtavanja linije (granice) kao vektor 4 komponente oblika [x1,x2,y1,"
-"y2]"
+"Prozor iscrtavanja linije (granice) kao vektor 4 komponente oblika "
+"[x1,x2,y1,y2]"
-#: ../src/graphing.c:10748
+#: ../src/graphing.c:10865
msgid ""
"Surface plotting window (limits) as a 6-vector of the form [x1,x2,y1,y2,z1,"
"z2]"
@@ -5476,8 +5489,8 @@ msgstr "Ne mogu da izračunam faktorijel negativnih brojeva!"
msgid "Can't do binomials of rationals or floats!"
msgstr "Ne mogu da izračunam binome racionalnih ili realnih brojeva!"
-#: ../src/mpwrap.c:2091 ../src/mpwrap.c:2159 ../src/mpwrap.c:4301
-#: ../src/mpwrap.c:4322
+#: ../src/mpwrap.c:2091 ../src/mpwrap.c:2159 ../src/mpwrap.c:4296
+#: ../src/mpwrap.c:4317
#, c-format
msgid "%s: Bad types for mod power"
msgstr "%s: Loše vrste za stepen ostatka"
@@ -5499,105 +5512,105 @@ msgstr "Opseg za ceo slučajan broj mora biti pozitivan"
msgid "Can't get numerator of floating types"
msgstr "Ne mogu da nađem brojilac za vrste realnih brojeva"
-#: ../src/mpwrap.c:3490 ../src/mpwrap.c:5014 ../src/mpwrap.c:5036
+#: ../src/mpwrap.c:3490 ../src/mpwrap.c:5009 ../src/mpwrap.c:5031
msgid "Can't compare complex numbers"
msgstr "Ne mogu da poredim kompleksne brojeve"
-#: ../src/mpwrap.c:3977
+#: ../src/mpwrap.c:3972
msgid "Can't modulo complex numbers"
msgstr "Ne mogu da nađem ostatak kompleksnih brojeva"
-#: ../src/mpwrap.c:4000
+#: ../src/mpwrap.c:3995
#, c-format
msgid "Inverse of %s modulo %s not found!"
msgstr "Nisam našao inverznu vrednost od %s ostatka %s!"
-#: ../src/mpwrap.c:4009
+#: ../src/mpwrap.c:4004
msgid "Can't do modulo invert on complex numbers"
msgstr "Ne mogu da vršim izvrtanje ostatka sa kompleksnim brojevima"
-#: ../src/mpwrap.c:4026
+#: ../src/mpwrap.c:4021
msgid "Can't GCD complex numbers"
msgstr "Ne mogu da nađem NZD za kompleksne brojeve"
-#: ../src/mpwrap.c:4055
+#: ../src/mpwrap.c:4050
msgid "Can't LCM complex numbers"
msgstr "Ne mogu da nađem NZS za kompleksne brojeve"
-#: ../src/mpwrap.c:4072
+#: ../src/mpwrap.c:4067
msgid "Can't get Jacobi symbols of complex numbers"
msgstr "Ne mogu da odredim Jakobijeve simbole kompleksnih brojeva"
-#: ../src/mpwrap.c:4088
+#: ../src/mpwrap.c:4083
msgid "Can't get Legendre symbols of complex numbers"
msgstr "Ne mogu da odredim Ležandrove simbole kompleksnih brojeva"
-#: ../src/mpwrap.c:4104
+#: ../src/mpwrap.c:4099
msgid "Can't get Jacobi symbol with Kronecker extension for complex numbers"
msgstr ""
"Ne mogu da odredim Jakobijeve vrednosti sa Kronekerovim proširenjem za "
"kompleksne brojeve"
-#: ../src/mpwrap.c:4120
+#: ../src/mpwrap.c:4115
msgid "Can't get Lucas number for complex numbers"
msgstr "Ne mogu da odredim Lukasov broj za kompleksne brojeve"
-#: ../src/mpwrap.c:4136
+#: ../src/mpwrap.c:4131
msgid "Can't get next prime for complex numbers"
msgstr "Ne mogu da odredim sledeći prost broj za kompleksne brojeve"
-#: ../src/mpwrap.c:4146 ../src/mpwrap.c:4158 ../src/mpwrap.c:4170
-#: ../src/mpwrap.c:4182
+#: ../src/mpwrap.c:4141 ../src/mpwrap.c:4153 ../src/mpwrap.c:4165
+#: ../src/mpwrap.c:4177
#, c-format
msgid "%s: can't work on complex numbers"
-msgstr "%s: ne mogu da radim sa kompleksnim brojevima."
+msgstr "%s: ne mogu da radim sa kompleksnim brojevima"
-#: ../src/mpwrap.c:4411 ../src/mpwrap.c:4489 ../src/mpwrap.c:4554
+#: ../src/mpwrap.c:4406 ../src/mpwrap.c:4484 ../src/mpwrap.c:4549
#, c-format
msgid "%s: can't take logarithm of 0"
msgstr "%s: ne mogu da izračunam logaritam od 0"
-#: ../src/mpwrap.c:4883
+#: ../src/mpwrap.c:4878
msgid "arctan2 not defined for complex numbers"
msgstr "„arctan2“ nije definisan za kompleksne brojeve"
-#: ../src/mpwrap.c:4931
+#: ../src/mpwrap.c:4926
msgid "Can't make random integer out of a complex number"
msgstr "Ne mogu da dobijem slučajan ceo broj iz kompleksnog broja"
-#: ../src/mpwrap.c:5093 ../src/mpwrap.c:5110
+#: ../src/mpwrap.c:5088 ../src/mpwrap.c:5105
msgid "Can't make factorials of complex numbers"
msgstr "Ne mogu da odredim faktorijele kompleksnih brojeva"
-#: ../src/mpwrap.c:5127
+#: ../src/mpwrap.c:5122
msgid "Can't make binomials of complex numbers"
msgstr "Ne mogu da odredim binome kompleksnih brojeva"
-#: ../src/mpwrap.c:5506 ../src/mpwrap.c:5517 ../src/mpwrap.c:5528
+#: ../src/mpwrap.c:5501 ../src/mpwrap.c:5512 ../src/mpwrap.c:5523
msgid "Can't determine type of a complex number"
msgstr "Ne mogu da odredim vrstu kompleksnog broja"
-#: ../src/mpwrap.c:5622 ../src/mpwrap.c:5645
+#: ../src/mpwrap.c:5617 ../src/mpwrap.c:5640
msgid "Can't convert complex number into integer"
msgstr "Ne mogu da pretvorim kompleksan broj u ceo broj"
-#: ../src/mpwrap.c:5628 ../src/mpwrap.c:5651
+#: ../src/mpwrap.c:5623 ../src/mpwrap.c:5646
msgid "Can't convert real number to integer"
msgstr "Ne mogu da pretvorim realan broj u ceo broj"
-#: ../src/mpwrap.c:5632 ../src/mpwrap.c:5655
+#: ../src/mpwrap.c:5627 ../src/mpwrap.c:5650
msgid "Integer too large for this operation"
msgstr "Ceo broj je prevelik za ovu operaciju"
-#: ../src/mpwrap.c:5668
+#: ../src/mpwrap.c:5663
msgid "Can't convert complex number into a double"
msgstr "Ne mogu da pretvorim kompleksan broj u dvostruki"
-#: ../src/mpwrap.c:5677
+#: ../src/mpwrap.c:5672
msgid "Can't convert real number to double"
msgstr "Ne mogu da pretvorim realan broj u dvostruku tačnost"
-#: ../src/mpwrap.c:5683 ../src/mpwrap.c:5698
+#: ../src/mpwrap.c:5678 ../src/mpwrap.c:5693
msgid "Number too large for this operation"
msgstr "Broj je prevelik za ovu operaciju"
@@ -5679,5 +5692,8 @@ msgstr ""
msgid "Stack underflow!"
msgstr "Potkoračenje spremnika!"
+#~ msgid "%s: Input not a number or matrix of numbers."
+#~ msgstr "%s: Ulaz nije broj ili matrica brojeva."
+
#~ msgid "' or '"
#~ msgstr "' ili '"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]