[gnome-software] Update Kazakh translation



commit aa447c9553f611ecd756a959f0a2eb2d709e84c4
Author: Baurzhan Muftakhidinov <baurthefirst gmail com>
Date:   Tue Feb 21 08:12:00 2017 +0000

    Update Kazakh translation

 po/kk.po |   26 ++++++++++++++------------
 1 files changed, 14 insertions(+), 12 deletions(-)
---
diff --git a/po/kk.po b/po/kk.po
index 20259e2..f29ad09 100644
--- a/po/kk.po
+++ b/po/kk.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-software master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
 "software&keywords=I18N+L10N&component=General\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-02-09 11:47+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-02-16 13:13+0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-02-19 20:02+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-02-21 13:11+0500\n"
 "Last-Translator: Baurzhan Muftakhidinov <baurthefirst gmail com>\n"
 "Language-Team: Kazakh <kk_KZ googlegroups com>\n"
 "Language: kk\n"
@@ -68,7 +68,7 @@ msgstr "Жаңартулар панелі"
 msgid "The update details"
 msgstr "Жаңарту ақпараты"
 
-#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:658
+#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:682
 msgid "The GNOME Project"
 msgstr "GNOME жобасы"
 
@@ -153,25 +153,27 @@ msgstr "Әйгілі қолданбалар тізімі"
 
 #: data/org.gnome.software.gschema.xml:43
 msgid "A list of applications to use, overriding the system defined ones."
-msgstr ""
+msgstr "Жүйелік қолданбалардың орнына пайдаланылатын қолданбалар тізімі."
 
 #: data/org.gnome.software.gschema.xml:47
 msgid "The list of extra sources that have been previously enabled"
-msgstr ""
+msgstr "Осыған дейін іске қосылған қосымша БҚ көздер тізімі"
 
 #: data/org.gnome.software.gschema.xml:48
 msgid ""
 "The list of sources that have been previously enabled when installing third-"
 "party applications."
 msgstr ""
+"Осыған дейін үшінші жақты қолданбаларды орнату кезінде іске қосылған қосымша "
+"БҚ көздер тізімі."
 
 #: data/org.gnome.software.gschema.xml:52
 msgid "The last update check timestamp"
-msgstr ""
+msgstr "Соңғы рет жаңартуды тексерудің уақыт белгісі"
 
 #: data/org.gnome.software.gschema.xml:56
 msgid "The last upgrade notification timestamp"
-msgstr ""
+msgstr "Соңғы рет жаңарту туралы ескертудің уақыт белгісі"
 
 #: data/org.gnome.software.gschema.xml:60
 msgid "The timestamp of the first security update, cleared after update"
@@ -179,7 +181,7 @@ msgstr ""
 
 #: data/org.gnome.software.gschema.xml:64
 msgid "The last update timestamp"
-msgstr ""
+msgstr "Соңғы рет жаңартудың уақыт белгісі"
 
 #: data/org.gnome.software.gschema.xml:68
 msgid "The age in seconds to verify the upstream screenshot is still valid"
@@ -194,7 +196,7 @@ msgstr ""
 
 #: data/org.gnome.software.gschema.xml:78
 msgid "The server to use for application reviews"
-msgstr ""
+msgstr "Қолданбаларға пікірлерді қалдыру үшін қолданылатын сервер"
 
 #: data/org.gnome.software.gschema.xml:82
 msgid "The minimum karma score for reviews"
@@ -751,12 +753,12 @@ msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: this is when we know about an application or
 #. * addon, but it can't be listed for some reason
-#: src/gs-plugin-loader.c:1899 src/gs-shell-extras.c:389
+#: src/gs-plugin-loader.c:1905 src/gs-shell-extras.c:389
 #, c-format
 msgid "No addon codecs are available for the %s format."
 msgstr "%s пішімі үшін бірде-бір аддон кодектері жоқ."
 
-#: src/gs-plugin-loader.c:1902
+#: src/gs-plugin-loader.c:1908
 #, c-format
 msgid ""
 "Information about %s, as well as options for how to get a codec that can "
@@ -3426,7 +3428,7 @@ msgid "Includes performance, stability and security improvements."
 msgstr "Өнімділік, тұрақтылық және қауіпсіздік жақсартуларын әкеледі."
 
 #: src/plugins/org.gnome.Software.Plugin.Epiphany.metainfo.xml.in:6
-msgid "Wed Apps Support"
+msgid "Web Apps Support"
 msgstr "Веб қолданбалар қолдауы"
 
 #: src/plugins/org.gnome.Software.Plugin.Epiphany.metainfo.xml.in:7


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]