[gnome-builder] Update Spanish translation
- From: Damned-Lies <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-builder] Update Spanish translation
- Date: Mon, 20 Feb 2017 15:36:14 +0000 (UTC)
commit e997dc417b81af00eab756a66f5a9e0e9b5d5c31
Author: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>
Date: Mon Feb 20 15:36:04 2017 +0000
Update Spanish translation
po/es.po | 364 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------
1 files changed, 265 insertions(+), 99 deletions(-)
---
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index a8b7bc9..f166aee 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -10,8 +10,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-builder\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"builder&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-02-16 15:47+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-02-17 12:02+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-02-19 18:37+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-02-20 16:34+0100\n"
"Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>\n"
"Language-Team: es <gnome-es-list gnome org>\n"
"Language: es\n"
@@ -1003,11 +1003,11 @@ msgstr ""
"Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>, 2015, 2016\n"
"Ian Hernandez <ihernandezs openmailbox org>, 2015"
-#: libide/application/ide-application-actions.c:127
+#: libide/application/ide-application-actions.c:131
msgid "Learn more about GNOME Builder"
msgstr "Aprenda más sobre GNOME Builder"
-#: libide/application/ide-application-actions.c:130
+#: libide/application/ide-application-actions.c:134
msgid "Funded By"
msgstr "Fundado por"
@@ -1024,7 +1024,6 @@ msgid "Run Builder in standalone mode"
msgstr "Ejecutar Builder en modo individual"
#: libide/application/ide-application-command-line.c:201
-#| msgid "Show the application's version"
msgid "Show the application’s version"
msgstr "Mostrar la versión de la aplicación"
@@ -1098,53 +1097,53 @@ msgstr "Documento %u sin guardar"
msgid "Failed to save buffer, ignoring reclamation."
msgstr "Falló al guardar el búfer, ignorando reclamación."
-#: libide/buildsystem/ide-build-pipeline.c:2032
+#: libide/buildsystem/ide-build-pipeline.c:2036
msgid "Cleaning…"
msgstr "Limpiando…"
-#: libide/buildsystem/ide-build-pipeline.c:2047
+#: libide/buildsystem/ide-build-pipeline.c:2051
msgid "Downloading…"
msgstr "Descargando…"
-#: libide/buildsystem/ide-build-pipeline.c:2051
+#: libide/buildsystem/ide-build-pipeline.c:2055
msgid "Building dependencies…"
msgstr "Construyendo dependencias…"
-#: libide/buildsystem/ide-build-pipeline.c:2055
+#: libide/buildsystem/ide-build-pipeline.c:2059
msgid "Bootstrapping…"
msgstr "Inicializando…"
-#: libide/buildsystem/ide-build-pipeline.c:2059
+#: libide/buildsystem/ide-build-pipeline.c:2063
msgid "Configuring…"
msgstr "Configurando…"
-#: libide/buildsystem/ide-build-pipeline.c:2063
+#: libide/buildsystem/ide-build-pipeline.c:2067
msgid "Building…"
msgstr "Construyendo…"
-#: libide/buildsystem/ide-build-pipeline.c:2067
+#: libide/buildsystem/ide-build-pipeline.c:2071
msgid "Installing…"
msgstr "Instalando…"
-#: libide/buildsystem/ide-build-pipeline.c:2071
+#: libide/buildsystem/ide-build-pipeline.c:2075
msgid "Exporting…"
msgstr "Exportando…"
-#: libide/buildsystem/ide-build-pipeline.c:2075
#: libide/buildsystem/ide-build-pipeline.c:2079
+#: libide/buildsystem/ide-build-pipeline.c:2083
msgid "Success"
msgstr "Correcto"
-#: libide/buildsystem/ide-build-pipeline.c:2083
-#: libide/workbench/ide-omni-bar.ui:325
+#: libide/buildsystem/ide-build-pipeline.c:2087
+#: libide/workbench/ide-omni-bar.ui:327
msgid "Failed"
msgstr "Falló"
-#: libide/buildsystem/ide-build-pipeline.c:2087
+#: libide/buildsystem/ide-build-pipeline.c:2091
msgid "Preparing…"
msgstr "Preparando…"
-#: libide/buildsystem/ide-build-pipeline.c:2091
+#: libide/buildsystem/ide-build-pipeline.c:2095
msgid "Ready"
msgstr "Preparado"
@@ -1226,7 +1225,7 @@ msgstr[1] "%d errores"
#: libide/buildui/ide-build-panel.c:517
#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:375
-#: libide/workbench/ide-omni-bar.ui:379
+#: libide/workbench/ide-omni-bar.ui:381
msgid "Build"
msgstr "Construir"
@@ -1422,6 +1421,7 @@ msgid "Switch between Search and Search-and-Replace"
msgstr "Cambiar entre Buscar y Buscar y reemplazar"
#: libide/editor/ide-editor-frame.ui:224
+#: plugins/terminal/gb-terminal-search.ui:100
msgid "Show or hide search options such as case sensitivity"
msgstr ""
"Mostrar u ocultar las opciones de búsqueda, como la sensibilidad a "
@@ -1432,6 +1432,7 @@ msgid "Regular expressions"
msgstr "Expresiones regulares"
#: libide/editor/ide-editor-frame.ui:300
+#: plugins/terminal/gb-terminal-search.ui:166
msgid "Case sensitive"
msgstr "Sensible a mayúsculas y minúsculas"
@@ -1628,7 +1629,7 @@ msgstr "_Recargar"
#: libide/editor/ide-editor-view.ui:31
#: libide/greeter/ide-greeter-perspective.ui:317
#: libide/greeter/ide-greeter-perspective.ui:365
-#: libide/workbench/ide-omni-bar.ui:353
+#: libide/workbench/ide-omni-bar.ui:355
msgid "_Cancel"
msgstr "_Cancelar"
@@ -2461,11 +2462,16 @@ msgstr "Buscar proyectos existentes en su equipo"
msgid "Version Control"
msgstr "Control de versiones"
+#. only the page goes here, plugins will fill in the details
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:530
+msgid "SDKs"
+msgstr "SDK"
+
#: libide/preferences/ide-preferences-font-button.ui:57
msgid "_Select"
msgstr "_Seleccionar"
-#: libide/preferences/ide-preferences-perspective.c:955
+#: libide/preferences/ide-preferences-perspective.c:963
msgid "Preferences"
msgstr "Preferencias"
@@ -2486,6 +2492,15 @@ msgstr "El archivo debe estar en el árbol del proyecto."
msgid "%s() may only be executed once"
msgstr "%s() sólo se debe ejecutar una vez"
+#: libide/runner/ide-run-button.ui:41
+msgid "Stop running"
+msgstr "Detener ejecución"
+
+#: libide/runner/ide-run-button.ui:57
+#| msgid "Change _to"
+msgid "Change run options"
+msgstr "Cambiar las opciones de ejecución"
+
#: libide/runner/ide-run-manager.c:225
msgid "Run"
msgstr "Ejecutar"
@@ -2560,7 +2575,6 @@ msgstr "ILCreateFromPath() falló"
#: libide/util/ide-file-manager.c:129
#, c-format
-#| msgid "Cannot convert '%s' into a valid NSURL."
msgid "Cannot convert “%s” into a valid NSURL."
msgstr "No se puede convertir «%s» en un NSURL válido."
@@ -2583,37 +2597,31 @@ msgstr "Caracteres no UTF-8 en el URI"
#: libide/util/ide-uri.c:366 libide/util/ide-uri.c:377
#, c-format
-#| msgid "Invalid IP literal '%s' in URI"
msgid "Invalid IP literal “%s” in URI"
msgstr "IP «%s» literal no válida en el URI"
#: libide/util/ide-uri.c:411
#, c-format
-#| msgid "Invalid encoded IP literal '%s' in URI"
msgid "Invalid encoded IP literal “%s” in URI"
msgstr "IP literal codificada «%s» en URI no válida"
#: libide/util/ide-uri.c:420
#, c-format
-#| msgid "Invalid non-ASCII hostname '%s' in URI"
msgid "Invalid non-ASCII hostname “%s” in URI"
msgstr "Nombre de equipo no ASCII «%s» en URI no válido"
#: libide/util/ide-uri.c:434
#, c-format
-#| msgid "Non-ASCII hostname '%s' forbidden in this URI"
msgid "Non-ASCII hostname “%s” forbidden in this URI"
msgstr "Nombre de equipo no ASCII «%s» prohibido en este URI"
#: libide/util/ide-uri.c:457
#, c-format
-#| msgid "Could not parse port '%s' in URI"
msgid "Could not parse port “%s” in URI"
msgstr "No se pudo analizar el puerto «%s» en el URI"
#: libide/util/ide-uri.c:464
#, c-format
-#| msgid "Port '%s' in URI is out of range"
msgid "Port “%s” in URI is out of range"
msgstr "El puerto «%s» en el URI está fuera de rango"
@@ -2627,13 +2635,11 @@ msgstr "El URI no es absoluto y no se ha proporcionado un URI base"
#: libide/util/ide-uri.c:660
#, c-format
-#| msgid "Could not parse '%s' as absolute URI"
msgid "Could not parse “%s” as absolute URI"
msgstr "No se pudo analizar «%s» como URI absoluto"
#: libide/util/ide-uri.c:1203
#, c-format
-#| msgid "URI '%s' has no host component"
msgid "URI “%s” has no host component"
msgstr "El URI «%s» no tiene componente de equipo"
@@ -2658,16 +2664,11 @@ msgid "untitled document"
msgstr "documento sin título"
#. translators: this message is shown in the header bar to indicate build status
-#: libide/workbench/ide-omni-bar.c:169
+#: libide/workbench/ide-omni-bar.c:170
#, c-format
msgid "Build: %s"
msgstr "Construir: %s"
-#. Translators: "Target" is providing context to the selected build configuration
-#: libide/workbench/ide-omni-bar.c:356
-msgid "Target"
-msgstr "Objetivo"
-
#. Translators, missing means we could not locate the runtime
#: libide/workbench/ide-omni-bar-row.c:90
msgid "missing"
@@ -2677,50 +2678,54 @@ msgstr "no encontrada"
msgid "Edit build configuration"
msgstr "Editar la configuración de construcción"
-#: libide/workbench/ide-omni-bar.ui:108
-msgid "Build project (Ctrl+F7)"
-msgstr "Construir el proyecto (Ctrl+F7)"
-
-#: libide/workbench/ide-omni-bar.ui:126
+#: libide/workbench/ide-omni-bar.ui:128
msgid "Cancel build"
msgstr "Cancelar instalación"
-#: libide/workbench/ide-omni-bar.ui:170
+#: libide/workbench/ide-omni-bar.ui:172
#: plugins/project-tree/gb-project-tree-addin.c:105
msgid "Project"
msgstr "Proyecto"
-#: libide/workbench/ide-omni-bar.ui:194
+#: libide/workbench/ide-omni-bar.ui:196
msgid "Branch"
msgstr "Rama"
-#: libide/workbench/ide-omni-bar.ui:229
+#: libide/workbench/ide-omni-bar.ui:231
msgid "Build Profile"
msgstr "Construir perfil"
-#: libide/workbench/ide-omni-bar.ui:275
+#: libide/workbench/ide-omni-bar.ui:277
msgid "Last build"
msgstr "Última construcción"
-#: libide/workbench/ide-omni-bar.ui:342
+#: libide/workbench/ide-omni-bar.ui:344
msgid "View Output"
msgstr "Ver salida"
-#: libide/workbench/ide-omni-bar.ui:389
+#: libide/workbench/ide-omni-bar.ui:391
msgid "Rebuild"
msgstr "Volver a construir"
-#: libide/workbench/ide-omni-bar.ui:399
+#: libide/workbench/ide-omni-bar.ui:401
msgid "Clean"
msgstr "Limpiar"
+#: libide/workbench/ide-omni-bar.ui:415
+#| msgid "Rebuild Project"
+msgid "Build project"
+msgstr "Construir proyecto"
+
+#: libide/workbench/ide-perspective-menu-button.ui:15
+msgid "Switch perspective"
+msgstr "Cambiar perspectiva"
+
#: libide/workbench/ide-workbench-actions.c:73
msgid "Open File"
msgstr "Abrir archivo"
#: libide/workbench/ide-workbench.c:563
#, c-format
-#| msgid "%s - Builder"
msgid "%s — Builder"
msgstr "%s - Constructor"
@@ -2956,7 +2961,6 @@ msgid "Filters:"
msgstr "Filtros:"
#: plugins/color-picker/gtk/color-picker-prefs.ui:229
-#| msgid "Select a filter that act on the colors or 'None'."
msgid "Select a filter that act on the colors or “None”."
msgstr "Seleccione un filtro que actúe sobre los colores o «Ninguno»."
@@ -3036,7 +3040,6 @@ msgstr "%s no es válido para %s"
#: plugins/command-bar/gb-vim.c:158
#, c-format
-#| msgid "Cannot find language '%s'"
msgid "Cannot find language “%s”"
msgstr "No se puede encontrar el idioma «%s»"
@@ -3055,7 +3058,6 @@ msgstr "Opción desconocida: %s"
#: plugins/command-bar/gb-vim.c:426
#, c-format
-#| msgid "Cannot find colorscheme '%s'"
msgid "Cannot find colorscheme “%s”"
msgstr "No se puede encontrar el esquema de color «%s»"
@@ -3154,10 +3156,6 @@ msgid "Project Name"
msgstr "Nombre del proyecto"
#: plugins/create-project/gbp-create-project-widget.ui:55
-#| msgid ""
-#| "Unique name that is used for your project's folder and other technical "
-#| "resources. Should be in lower case without spaces and may not start with "
-#| "a number."
msgid ""
"Unique name that is used for your project’s folder and other technical "
"resources. Should be in lower case without spaces and may not start with a "
@@ -3240,46 +3238,81 @@ msgstr "Clonar aplicación"
msgid "Clone"
msgstr "Clonar"
-#: plugins/flatpak/gbp-flatpak-preferences-addin.c:76
+#: plugins/flatpak/gbp-flatpak-preferences-addin.c:95
+#: plugins/rustup/rustup_plugin/__init__.py:468
+#: plugins/rustup/rustup_plugin/__init__.py:472
+#: plugins/rustup/rustup_plugin/__init__.py:587
msgid "Install"
msgstr "Instalar"
-#: plugins/flatpak/gbp-flatpak-preferences-addin.c:82
+#: plugins/flatpak/gbp-flatpak-preferences-addin.c:101
+#: plugins/rustup/rustup_plugin/__init__.py:468
+#: plugins/rustup/rustup_plugin/__init__.py:472
msgid "Update"
msgstr "Actualizar"
-#: plugins/flatpak/gbp-flatpak-preferences-addin.c:196
-msgid "Flatpak"
-msgstr "Flatpak"
+#. translators: keywords are used to match search keywords in preferences
+#: plugins/flatpak/gbp-flatpak-preferences-addin.c:206
+#, c-format
+msgid "flatpak %s %s %s"
+msgstr "flatpak %s %s %s"
-#: plugins/flatpak/gbp-flatpak-preferences-addin.c:197
-msgid "Application Runtimes"
-msgstr "Rutinas de aplicación"
+#. translators: %u is the number of hidden runtimes to be shown
+#: plugins/flatpak/gbp-flatpak-preferences-addin.c:221
+#, c-format
+msgid "Show %u more runtime"
+msgid_plural "show %u more runtimes"
+msgstr[0] "Mostrar %u rutina más"
+msgstr[1] "mostrar %u rutinas más"
-#: plugins/flatpak/gbp-flatpak-preferences-addin.c:202
-msgid "Developer SDKs"
-msgstr "SDK para desarrolladores"
+#: plugins/flatpak/gbp-flatpak-preferences-addin.c:294
+#| msgid "Application Runtimes"
+msgid "Flatpak Runtimes"
+msgstr "Rutinas de flatpak"
-#: plugins/flatpak/gbp-flatpak-runtime.c:647
+#: plugins/flatpak/gbp-flatpak-runtime.c:706
#, c-format
msgid "%s <b>%s</b>"
msgstr "%s <b>%s</b>"
-#: plugins/flatpak/gbp-flatpak-runtime.c:649
+#: plugins/flatpak/gbp-flatpak-runtime.c:708
#, c-format
msgid "%s <b>%s</b> <span variant='smallcaps'>%s</span>"
msgstr "%s <b>%s</b> <span variant='smallcaps'>%s</span>"
-#: plugins/flatpak/gbp-flatpak-transfer.c:214
-#, c-format
-#| msgid "Installing %s %s for %s"
-msgid "Installing %s %s"
-msgstr "Instalando %s %s"
+#: plugins/flatpak/gbp-flatpak-transfer.c:68
+#| msgid "Updated"
+msgid "Updated "
+msgstr "Actualizado "
-#: plugins/flatpak/gbp-flatpak-transfer.c:216
-#, c-format
-msgid "Installing %s %s for %s"
-msgstr "Instalando %s %s para %s"
+#: plugins/flatpak/gbp-flatpak-transfer.c:70
+#| msgid "Updating “%s”"
+msgid "Updating "
+msgstr "Actualizando "
+
+#: plugins/flatpak/gbp-flatpak-transfer.c:75
+#| msgid "Install"
+msgid "Installed "
+msgstr "Instalado "
+
+#: plugins/flatpak/gbp-flatpak-transfer.c:77
+#: plugins/rustup/rustup_plugin/__init__.py:346
+#| msgid "Installing…"
+msgid "Installing "
+msgstr "Instalando "
+
+#: plugins/flatpak/gbp-flatpak-transfer.c:101
+#| msgid "Failed to locate runtime"
+msgid "Failed to install runtime"
+msgstr "Falló al instalar la rutina"
+
+#: plugins/flatpak/gbp-flatpak-transfer.c:103
+msgid "Runtime has been updated"
+msgstr "Se ha actualizado la rutina"
+
+#: plugins/flatpak/gbp-flatpak-transfer.c:105
+msgid "Runtime has been installed"
+msgstr "Se ha instalado la rutina"
#: plugins/fpaste/fpaste_plugin/gtk/menus.ui:9
msgid "Send to Fpaste.org"
@@ -3321,7 +3354,6 @@ msgid "user@host:repository.git"
msgstr "usuario@equipo:repositorio.git"
#: plugins/git/ide-git-clone-widget.ui:67
-#| msgid "Enter the URL of your project's source code repository"
msgid "Enter the URL of your project’s source code repository"
msgstr "Introduzca el URL del repositorio de código fuente de su proyecto"
@@ -3383,8 +3415,6 @@ msgstr ""
#: plugins/hello-cpp/hellocppapplicationaddin.cc:48
#, c-format
-#| msgid "Wow! You've spent with Builder %d second!\n"
-#| msgid_plural "Wow! You've spent with Builder %d seconds!\n"
msgid "Wow! You’ve spent with Builder %d second!\n"
msgid_plural "Wow! You’ve spent with Builder %d seconds!\n"
msgstr[0] "Ha invertido %d segundo en Builder.\n"
@@ -3530,15 +3560,138 @@ msgstr ""
msgid "quick highlight words matching current selection"
msgstr "rápido resaltar palabras coincidentes actual selección"
+#: plugins/rustup/rustup_plugin/__init__.py:80
+msgid "Rustup not installed"
+msgstr "Rustup no está instalado"
+
+#: plugins/rustup/rustup_plugin/__init__.py:277
+#| msgid "Installing %s %s"
+msgid "Installing rustup"
+msgstr "Instalando rustup"
+
+#: plugins/rustup/rustup_plugin/__init__.py:279
+#| msgid "Updating “%s”"
+msgid "Updating rustup"
+msgstr "Actualizando rustup"
+
+#: plugins/rustup/rustup_plugin/__init__.py:281
+#| msgid "Installing %s %s"
+msgid "Installing rust "
+msgstr "Instalando rust "
+
+#: plugins/rustup/rustup_plugin/__init__.py:282
+#| msgid "Host operating system"
+msgid "Checking system"
+msgstr "Comprobando el sistema"
+
+#: plugins/rustup/rustup_plugin/__init__.py:328
+msgid "Downloading rustup-init"
+msgstr "Descargando rustup-init"
+
+#: plugins/rustup/rustup_plugin/__init__.py:333
+msgid "Syncing channel updates"
+msgstr "Sincronizando actualizaciones de canales"
+
+#: plugins/rustup/rustup_plugin/__init__.py:339
+#| msgid "Downloading…"
+msgid "Downloading "
+msgstr "Descargando "
+
+#: plugins/rustup/rustup_plugin/__init__.py:352
+#| msgid "Checking for %s repository"
+msgid "Checking for rustup updates"
+msgstr "Comprobando si hay actualizaciones de rustup"
+
+#: plugins/rustup/rustup_plugin/__init__.py:357
+msgid "Downloading rustup update"
+msgstr "Descargando actualización de rustup"
+
+#: plugins/rustup/rustup_plugin/__init__.py:394
+#| msgid "Installing %s %s"
+msgid "Error installing "
+msgstr "Error al instalar"
+
+#: plugins/rustup/rustup_plugin/__init__.py:396
+#| msgid "Errors"
+msgid "Error"
+msgstr "Error"
+
+#: plugins/rustup/rustup_plugin/__init__.py:402
+#| msgid "Cancel"
+msgid "Cancelled"
+msgstr "Cancelado"
+
+#: plugins/rustup/rustup_plugin/__init__.py:410
+msgid "Finished"
+msgstr "Terminado"
+
+#: plugins/rustup/rustup_plugin/__init__.py:424
+msgid "Rustup"
+msgstr "Rustup"
+
+#: plugins/rustup/rustup_plugin/__init__.py:425
+msgid "Rustup Toolchains"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rustup/rustup_plugin/__init__.py:480
+#| msgid "Update"
+msgid "Updating"
+msgstr "Actualizando"
+
+#: plugins/rustup/rustup_plugin/__init__.py:480
+#| msgid "Installing…"
+msgid "Installing"
+msgstr "Instalando"
+
+#. set default toolchain button
+#: plugins/rustup/rustup_plugin/__init__.py:571
+#| msgid "Default"
+msgid "Make default"
+msgstr "Convertir en predeterminada"
+
+#: plugins/rustup/rustup_plugin/__init__.py:571
+msgid "Makes the selected toolchain the default rust installation"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rustup/rustup_plugin/__init__.py:586
+#| msgid "Install cancelled"
+msgid "Install Rust Channel"
+msgstr "Instalar canal Rust"
+
+#. translators: channel is stable, beta, nightly, with optional architecture and date
+#: plugins/rustup/rustup_plugin/__init__.py:591
+#| msgid "Enter a new name for the color"
+msgid "Enter name of rust channel"
+msgstr "Introduzca el nombre del canal rust"
+
+#: plugins/rustup/rustup_plugin/__init__.py:592
+msgid ""
+"Standard release channel toolchain names have the following form:\n"
+" <channel>[-<date>][-<host>]\n"
+"\n"
+" <channel> = stable|beta|nightly|<version>\n"
+" <date> = YYYY-MM-DD\n"
+" <host> = <target-triple>"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rustup/rustup_plugin/__init__.py:617
+msgid "Install Rustup to manage toolchains here!"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rustup/rustup_plugin/__init__.py:624
+msgid "No toolchain installed. Click"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rustup/rustup_plugin/__init__.py:625
+msgid "to add a new toolchain!"
+msgstr ""
+
#: plugins/support/gtk/menus.ui:7
msgid "Generate Support Log"
msgstr "Generar registro de soporte"
#: plugins/support/ide-support-application-addin.c:79
#, c-format
-#| msgid ""
-#| "The support log file has been written to '%s'. Please provide this file "
-#| "as an attachment on your bug report or support request."
msgid ""
"The support log file has been written to “%s”. Please provide this file as "
"an attachment on your bug report or support request."
@@ -3603,11 +3756,25 @@ msgstr "Ejecutar con el perfilador"
msgid "Open Profile…"
msgstr "Abrir perfil…"
+#: plugins/terminal/gb-terminal-search.ui:152
+msgid "Regex"
+msgstr "Expresión regular"
+
+#: plugins/terminal/gb-terminal-search.ui:180
+#| msgid "Match whole word only"
+msgid "Match whole word"
+msgstr "Coincidir con la palabra completa"
+
+#: plugins/terminal/gb-terminal-search.ui:194
+#| msgid "_Wrap Around"
+msgid "Wrap around"
+msgstr "Volver al principio"
+
#: plugins/terminal/gb-terminal-view-actions.c:297
msgid "Save Terminal Content As"
msgstr "Guardar contenido de la terminal como"
-#: plugins/terminal/gb-terminal-view.c:448
+#: plugins/terminal/gb-terminal-view.c:450
msgid "Untitled terminal"
msgstr "Terminal sin título"
@@ -3653,12 +3820,20 @@ msgstr "Búfer cargado pero no en el gestor de búferes."
msgid "Failed to create the XML tree."
msgstr "Falló al crear el árbol XML."
-#~ msgid "Checking for %s repository"
-#~ msgstr "Comprobando el repositorio %s"
+#~ msgid "Target"
+#~ msgstr "Objetivo"
+
+#~ msgid "Build project (Ctrl+F7)"
+#~ msgstr "Construir el proyecto (Ctrl+F7)"
+
+#~ msgid "Flatpak"
+#~ msgstr "Flatpak"
+
+#~ msgid "Developer SDKs"
+#~ msgstr "SDK para desarrolladores"
-#~| msgid "Insert “%s”"
-#~ msgid "Updating “%s”"
-#~ msgstr "Actualizando «%s»"
+#~ msgid "Installing %s %s for %s"
+#~ msgstr "Instalando %s %s para %s"
#~| msgid "Replace “%s” with “%s”"
#~ msgid "Installing “%s” from “%s”"
@@ -3689,9 +3864,6 @@ msgstr "Falló al crear el árbol XML."
#~ msgid "Build successful"
#~ msgstr "Construcción correcta"
-#~ msgid "Install cancelled"
-#~ msgstr "Instalación cancelada"
-
#~ msgid "Install failed"
#~ msgstr "Fallo al instalar"
@@ -3816,9 +3988,6 @@ msgstr "Falló al crear el árbol XML."
#~ msgid "Failed to locate configure.ac"
#~ msgstr "Falló al buscar configure.ac"
-#~ msgid "Errors"
-#~ msgstr "Errores"
-
#~ msgid "Warnings"
#~ msgstr "Advertencias"
@@ -5341,9 +5510,6 @@ msgstr "Falló al crear el árbol XML."
#~ msgid "Display Side _Panel"
#~ msgstr "Mostrar el _panel lateral"
-#~ msgid "Rebuild Project"
-#~ msgstr "Reconstruir proyecto"
-
#~ msgid "Project Tree Width"
#~ msgstr "Anchura del árbol del proyecto."
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]