[polari] Update Finnish translation
- From: Damned-Lies <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [polari] Update Finnish translation
- Date: Sat, 18 Feb 2017 18:02:02 +0000 (UTC)
commit 927314b085c86b64b1bc8038d4ef2493d509f1a8
Author: Jiri Grönroos <jiri gronroos iki fi>
Date: Sat Feb 18 18:01:53 2017 +0000
Update Finnish translation
po/fi.po | 60 ++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
1 files changed, 30 insertions(+), 30 deletions(-)
---
diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po
index 8d857ad..5a0a102 100644
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: polari master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=polari&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-02-16 01:08+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-02-18 20:00+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-02-18 18:00+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-02-18 20:01+0200\n"
"Last-Translator: Jiri Grönroos <jiri gronroos+l10n iki fi>\n"
"Language-Team: suomi <lokalisointi-lista googlegroups com>\n"
"Language: fi\n"
@@ -145,7 +145,7 @@ msgid "_Real Name"
msgstr "O_ikea nimi"
#: data/resources/connection-properties.ui:9 data/resources/entry-area.ui:147
-#: data/resources/join-room-dialog.ui:28
+#: data/resources/join-room-dialog.ui:11
msgid "_Cancel"
msgstr "_Peru"
@@ -239,31 +239,31 @@ msgctxt "shortcut window"
msgid "First – Ninth Room"
msgstr "Ensimmäinen — yhdeksäs kanava"
-#: data/resources/join-room-dialog.ui:21 src/joinDialog.js:284
+#: data/resources/join-room-dialog.ui:4 src/joinDialog.js:261
msgid "Join Chat Room"
msgstr "Liity kanavalle"
-#: data/resources/join-room-dialog.ui:36
+#: data/resources/join-room-dialog.ui:19
msgid "_Join"
msgstr "_Liity"
-#: data/resources/join-room-dialog.ui:63
+#: data/resources/join-room-dialog.ui:46
msgid "C_onnection"
msgstr "_Yhteys"
-#: data/resources/join-room-dialog.ui:92
+#: data/resources/join-room-dialog.ui:75
msgid "_Add Network"
msgstr "_Lisää verkko"
-#: data/resources/join-room-dialog.ui:128
+#: data/resources/join-room-dialog.ui:111
msgid "Enter room name to add"
msgstr "Anna lisättävän kanavan nimi"
-#: data/resources/join-room-dialog.ui:220
+#: data/resources/join-room-dialog.ui:203
msgid "_Add"
msgstr "_Lisää"
-#: data/resources/join-room-dialog.ui:239
+#: data/resources/join-room-dialog.ui:222
msgid "_Custom Network"
msgstr "_Omavalintainen verkko"
@@ -515,12 +515,12 @@ msgid "Already added"
msgstr "Lisätty jo"
#. Translators: %s is a connection name
-#: src/connections.js:442
+#: src/connections.js:444
#, javascript-format
msgid "“%s” Properties"
msgstr "“%s” - ominaisuudet"
-#: src/connections.js:486
+#: src/connections.js:488
msgid ""
"Polari disconnected due to a network error. Please check if the address "
"field is correct."
@@ -683,7 +683,7 @@ msgstr "Käyttäjät kanavalla %s:"
msgid "No topic set"
msgstr "Kanavan otsikkoa ei ole asetettu"
-#: src/joinDialog.js:285
+#: src/joinDialog.js:262
msgid "Add Network"
msgstr "Lisää verkko"
@@ -726,7 +726,7 @@ msgstr "Yhdistetty"
msgid "Connecting…"
msgstr "Yhdistetään…"
-#: src/roomList.js:311 src/userList.js:418
+#: src/roomList.js:311 src/userList.js:422
msgid "Offline"
msgstr "Ei verkossa"
@@ -762,7 +762,7 @@ msgstr "_Tallenna salasana"
msgid "Should the password be saved?"
msgstr "Tallennetaanko salasana?"
-#: src/roomStack.js:142 src/telepathyClient.js:572
+#: src/roomStack.js:142 src/telepathyClient.js:568
#, javascript-format
msgid ""
"Identification will happen automatically the next time you connect to %s"
@@ -780,78 +780,78 @@ msgstr "Näkemiin"
#. Translators: Those are a botname and an accountName, e.g.
#. "Save NickServ password for GNOME"
-#: src/telepathyClient.js:571
+#: src/telepathyClient.js:567
#, javascript-format
msgid "Save %s password for %s?"
msgstr "Tallennetaanko \"%s\"-salasana tilille %s?"
-#: src/telepathyClient.js:575
+#: src/telepathyClient.js:571
msgid "Save"
msgstr "Tallenna"
-#: src/userList.js:236
+#: src/userList.js:237
#, javascript-format
msgid "%d second ago"
msgid_plural "%d seconds ago"
msgstr[0] "%d sekunti sitten"
msgstr[1] "%d sekuntia sitten"
-#: src/userList.js:241
+#: src/userList.js:242
#, javascript-format
msgid "%d minute ago"
msgid_plural "%d minutes ago"
msgstr[0] "%d minuutti sitten"
msgstr[1] "%d minuuttia sitten"
-#: src/userList.js:246
+#: src/userList.js:247
#, javascript-format
msgid "%d hour ago"
msgid_plural "%d hours ago"
msgstr[0] "%d tunti sitten"
msgstr[1] "%d tuntia sitten"
-#: src/userList.js:251
+#: src/userList.js:252
#, javascript-format
msgid "%d day ago"
msgid_plural "%d days ago"
msgstr[0] "%d päivä sitten"
msgstr[1] "%d päivää sitten"
-#: src/userList.js:256
+#: src/userList.js:257
#, javascript-format
msgid "%d week ago"
msgid_plural "%d weeks ago"
msgstr[0] "%d viikko sitten"
msgstr[1] "%d viikkoa sitten"
-#: src/userList.js:260
+#: src/userList.js:261
#, javascript-format
msgid "%d month ago"
msgid_plural "%d months ago"
msgstr[0] "%d kuukausi sitten"
msgstr[1] "%d kuukautta sitten"
-#: src/userList.js:414
+#: src/userList.js:418
msgid "Available in another room."
-msgstr "Saatailla toisella kanavalla."
+msgstr "Saatavilla toisella kanavalla."
-#: src/userList.js:416
+#: src/userList.js:420
msgid "Online"
msgstr "Linjoilla"
-#: src/userList.js:565
+#: src/userList.js:569
msgid "No results"
msgstr "Ei tuloksia"
-#: src/userList.js:739
+#: src/userList.js:743
msgid "All"
msgstr "Kaikki"
-#: src/userTracker.js:301
+#: src/userTracker.js:303
msgid "User is online"
msgstr "Käyttäjä on linjoilla"
-#: src/userTracker.js:302
+#: src/userTracker.js:304
#, javascript-format
msgid "User %s is now online."
msgstr "Käyttäjä %s on nyt linjoilla."
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]