[gnome-chess] Updated Norwegian bokmål translation.



commit 787269333c5bfd0c3fa93db8e70eede97356761e
Author: Kjartan Maraas <kmaraas gnome org>
Date:   Sat Feb 18 11:17:53 2017 +0100

    Updated Norwegian bokmål translation.

 po/nb.po |  970 +++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------
 1 files changed, 552 insertions(+), 418 deletions(-)
---
diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po
index d2f2afd..6e9f45c 100644
--- a/po/nb.po
+++ b/po/nb.po
@@ -1,15 +1,15 @@
 # Norwegian bokmål translation of gnome-chess.
 # Copyright © 1998-2002 Free Software Foundation, Inc.
-# Kjartan Maraas <kmaraas gnome org>, 1998-2016.
+# Kjartan Maraas <kmaraas gnome org>, 1998-2017.
 # Terance Edward Sola <terance lyse net>, 2005.
 # Torstein Adolf Winterseth <kvikende fsfe org>, 2010.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: gnome-chess 3.22.x\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-10-16 12:33+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-10-16 12:34+0200\n"
+"Project-Id-Version: gnome-chess 3.23.x\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: 
http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-chess&keywords=I18N+L10N&component=General\n";
+"POT-Creation-Date: 2017-02-14 08:09+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-02-18 11:17+0100\n"
 "Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas gnome org>\n"
 "Language-Team: Norwegian bokmål <i18n-nb lister ping uio no>\n"
 "Language: nb\n"
@@ -18,75 +18,181 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: ../data/org.gnome.chess.gschema.xml.h:1
+#: data/gnome-chess.appdata.xml.in:7
+msgid "GNOME Chess"
+msgstr "GNOME sjakk"
+
+#: data/gnome-chess.appdata.xml.in:8 data/gnome-chess.desktop.in:5
+msgid "Play the classic two-player board game of chess"
+msgstr "Spill det klassiske tomannsbrettspillet sjakk"
+
+#: data/gnome-chess.appdata.xml.in:10
+msgid ""
+"GNOME Chess is a simple chess game. You can play against your computer at "
+"three different difficulty levels, or against a friend at your computer."
+msgstr ""
+"GNOME sjakk er et enkelt sjakkspill. Du kan spille mot datamaskinen på tre "
+"forskjellige vanskelighetsnivper, eller mot en venn på samme datamaskin."
+
+#: data/gnome-chess.appdata.xml.in:14
+msgid ""
+"Computer chess enthusiasts will appreciate GNOME Chess’s compatibility with "
+"nearly all modern computer chess engines, and its ability to detect several "
+"popular engines automatically if installed."
+msgstr ""
+"Entusiaster for sjakk på datamaskinen vil like GNOME sjakk's kompatibilitet "
+"med nesten alle moderne datasjakkmotorer, og evnen til å gjenkjenne flere "
+"populære motorer automatisk hvis de er installert."
+
+#: data/gnome-chess.appdata.xml.in:39
+msgid "The GNOME Project"
+msgstr "GNOME prosjektet"
+
+#: data/gnome-chess.desktop.in:3 data/gnome-chess.ui:21
+#: src/gnome-chess.vala:2193 src/gnome-chess.vala:2536
+msgid "Chess"
+msgstr "Sjakk"
+
+#: data/gnome-chess.desktop.in:4
+msgid "Chess Game"
+msgstr "Sjakkspill"
+
+#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list 
MUST also end with a semicolon!
+#: data/gnome-chess.desktop.in:7
+msgid "game;strategy;"
+msgstr "spill;strategi;"
+
+#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
+#: data/gnome-chess.desktop.in:15
+msgid "gnome-chess"
+msgstr "gnome-chess"
+
+#: data/gnome-chess.ui:27
+msgid "_New Game"
+msgstr "_Nytt spill"
+
+#: data/gnome-chess.ui:40
+msgid "Undo your most recent move"
+msgstr "Angre siste trekk"
+
+#: data/gnome-chess.ui:75
+msgid "Resign to your opponent"
+msgstr "Gi opp for din motstander"
+
+#: data/gnome-chess.ui:96
+msgid "Save the current game"
+msgstr "Lagre dette spillet"
+
+#: data/gnome-chess.ui:117
+msgid "Open a saved game"
+msgstr "Åpne et lagret spill"
+
+#. Tooltip on the show first move (i.e. game start) navigation button
+#: data/gnome-chess.ui:168
+msgid "Rewind to the game start"
+msgstr "Gå tilbake til spillets start"
+
+#. Tooltip on the show previous move navigation button
+#: data/gnome-chess.ui:195
+msgid "Show the previous move"
+msgstr "Vis forrige trekk"
+
+#. Tooltip on the show next move navigation button
+#: data/gnome-chess.ui:222
+msgid "Show the next move"
+msgstr "Vis neste trekk"
+
+#. Tooltip on the show current move navigation button
+#: data/gnome-chess.ui:249
+msgid "Show the current move"
+msgstr "Vis dette trekket"
+
+#. Title for preferences dialog
+#: data/menu.ui:7 data/preferences.ui:226
+msgid "Preferences"
+msgstr "Brukervalg"
+
+#: data/menu.ui:13
+msgid "Help"
+msgstr "Hjelp"
+
+#: data/menu.ui:18
+msgid "About"
+msgstr "Om"
+
+#: data/menu.ui:22
+msgid "Quit"
+msgstr "Avslutt"
+
+#: data/org.gnome.chess.gschema.xml:38
 msgid "The width of the window"
 msgstr "Bredden på vinduet"
 
-#: ../data/org.gnome.chess.gschema.xml.h:2
+#: data/org.gnome.chess.gschema.xml:39
 msgid "The width of the main window in pixels."
 msgstr "Bredden på hovedvinduet i piksler"
 
-#: ../data/org.gnome.chess.gschema.xml.h:3
+#: data/org.gnome.chess.gschema.xml:43
 msgid "The height of the window"
 msgstr "Høyden på vinduet"
 
-#: ../data/org.gnome.chess.gschema.xml.h:4
+#: data/org.gnome.chess.gschema.xml:44
 msgid "The height of the main window in pixels."
 msgstr "Høyden på hovedvinduet i piksler"
 
-#: ../data/org.gnome.chess.gschema.xml.h:5
+#: data/org.gnome.chess.gschema.xml:48 data/org.gnome.chess.gschema.xml:49
 msgid "A flag to enable maximized mode"
 msgstr "Et flagg for å slå på maksimert modus"
 
-#: ../data/org.gnome.chess.gschema.xml.h:6
+#: data/org.gnome.chess.gschema.xml:53 data/org.gnome.chess.gschema.xml:54
 msgid "The piece theme to use"
 msgstr "Tema som skal brukes for brikkene"
 
-#: ../data/org.gnome.chess.gschema.xml.h:7
+#: data/org.gnome.chess.gschema.xml:58 data/org.gnome.chess.gschema.xml:59
 msgid "A flag to enable move hints"
 msgstr "Et flagg for å slå på hint for trekk"
 
-#: ../data/org.gnome.chess.gschema.xml.h:8
+#: data/org.gnome.chess.gschema.xml:63 data/org.gnome.chess.gschema.xml:64
 msgid "A flag to enable board numbering"
 msgstr "Et flagg for å slå på nummerering av brett"
 
-#: ../data/org.gnome.chess.gschema.xml.h:9
+#: data/org.gnome.chess.gschema.xml:68 data/org.gnome.chess.gschema.xml:69
 msgid "The directory to open the save game dialog in"
 msgstr "Katalog som dialogen for lagring av spill skal åpnes i"
 
-#: ../data/org.gnome.chess.gschema.xml.h:10
+#: data/org.gnome.chess.gschema.xml:73 data/org.gnome.chess.gschema.xml:74
 msgid "The directory to open the load game dialog in"
 msgstr "Katalog som spilldialogen skal åpnes i"
 
-#: ../data/org.gnome.chess.gschema.xml.h:11
+#: data/org.gnome.chess.gschema.xml:78 data/org.gnome.chess.gschema.xml:79
 msgid "The format to display moves in"
 msgstr "Format trekk skal vises på"
 
-#: ../data/org.gnome.chess.gschema.xml.h:12
+#: data/org.gnome.chess.gschema.xml:83 data/org.gnome.chess.gschema.xml:84
 msgid "The side of the board that is in the foreground"
 msgstr "Siden av brettet som er i forgrunnen"
 
-#: ../data/org.gnome.chess.gschema.xml.h:13
+#: data/org.gnome.chess.gschema.xml:88 data/org.gnome.chess.gschema.xml:89
 msgid "The duration of a game in seconds (0 for no limit)"
 msgstr "Varighet av et spill i sekunder (0 for ubegrenset)"
 
-#: ../data/org.gnome.chess.gschema.xml.h:14
+#: data/org.gnome.chess.gschema.xml:93 data/org.gnome.chess.gschema.xml:94
 msgid "The type of clock (simple/fischer/bronstein)"
 msgstr "Type klokke (enkel/fischer/bronstein)"
 
-#: ../data/org.gnome.chess.gschema.xml.h:15
+#: data/org.gnome.chess.gschema.xml:98 data/org.gnome.chess.gschema.xml:99
 msgid "The timer increment set corresponding to clock type (1 second minimum)"
 msgstr "Tidsintervall satt i forhold til type klokke (1 sekund minimum)"
 
-#: ../data/org.gnome.chess.gschema.xml.h:16
+#: data/org.gnome.chess.gschema.xml:103 data/org.gnome.chess.gschema.xml:104
 msgid "The board side to play as"
 msgstr "Farge som skal spilles"
 
-#: ../data/org.gnome.chess.gschema.xml.h:17
+#: data/org.gnome.chess.gschema.xml:108
 msgid "The last side the player played as"
 msgstr "Siste farge spiller spilte som"
 
-#: ../data/org.gnome.chess.gschema.xml.h:18
+#: data/org.gnome.chess.gschema.xml:109
 msgid ""
 "This is needed when play-as is set to alternate. This should only be set to "
 "black or white."
@@ -94,11 +200,11 @@ msgstr ""
 "Dette kreves når spill som er sett til annenhver gang. Dette skal kun settes "
 "til sort eller hvit."
 
-#: ../data/org.gnome.chess.gschema.xml.h:19
+#: data/org.gnome.chess.gschema.xml:113
 msgid "The opponent player"
 msgstr "Motstander"
 
-#: ../data/org.gnome.chess.gschema.xml.h:20
+#: data/org.gnome.chess.gschema.xml:114
 msgid ""
 "Can be 'human' (play against another human player), '' (use the first "
 "available chess engine) or the name of a specific engine to play against"
@@ -106,43 +212,309 @@ msgstr ""
 "Kan være «human» (spill mot en annen person), '' (bruk første tilgjengelige "
 "sjakkmotor) eller navn på en spesifikk motor du vil spille mot"
 
-#: ../data/org.gnome.chess.gschema.xml.h:21
+#: data/org.gnome.chess.gschema.xml:118 data/org.gnome.chess.gschema.xml:119
 msgid "Difficulty of the opponent chess engine"
 msgstr "Vanskelighetsgrad for sjakkmotor for motstander"
 
+#. Preferences dialog: Combo box entry for time limit
+#. Preferences dialog: Combo box entry for timer increment
+#: data/preferences.ui:13 data/preferences.ui:35
+msgctxt "custom_duration_units"
+msgid "minutes"
+msgstr "minutter"
+
+#. Preferences dialog: Combo box entry for time limit
+#: data/preferences.ui:17
+msgctxt "custom_duration_units"
+msgid "hours"
+msgstr "timer"
+
+#. Preferences dialog: Combo box entry for timer increment
+#: data/preferences.ui:31
+msgctxt "custom_duration_units"
+msgid "seconds"
+msgstr "sekunder"
+
+#. Preferences dialog: Combo box entry for clock type
+#: data/preferences.ui:49
+msgctxt "custom_duration_units"
+msgid "Simple"
+msgstr "Enkel"
+
+#. Preferences dialog: Combo box entry for time limit. Fischer is a proper name.
+#: data/preferences.ui:53
+msgctxt "custom_duration_units"
+msgid "Fischer"
+msgstr "Fischer"
+
+#. Preferences dialog: Combo box entry for time limit. Bronstein is a proper name.
+#: data/preferences.ui:57
+msgctxt "custom_duration_units"
+msgid "Bronstein"
+msgstr "Bronstein"
+
+#. Preferences Dialog: Combo box entry for easy game difficulty
+#: data/preferences.ui:71
+msgctxt "difficulty"
+msgid "Easy"
+msgstr "Lett"
+
+#. Preferences Dialog: Combo box entry for normal game difficulty
+#: data/preferences.ui:75
+msgctxt "difficulty"
+msgid "Normal"
+msgstr "Normal"
+
+#. Preferences Dialog: Combo box entry for hard game difficulty
+#: data/preferences.ui:79
+msgctxt "difficulty"
+msgid "Hard"
+msgstr "Vanskelig"
+
+#. Preferences Dialog: Combo box entry for no game timer
+#: data/preferences.ui:107
+msgid "No limit"
+msgstr "Ingen grense"
+
+#. Preferences Dialog: Combo box entry for game timer of five minutes
+#: data/preferences.ui:111
+msgid "Five minutes"
+msgstr "Fem minutter"
+
+#. Preferences Dialog: Combo box entry for game timer of ten minutes
+#: data/preferences.ui:115
+msgid "Ten minutes"
+msgstr "Ti minutter"
+
+#. Preferences Dialog: Combo box entry for game timer of thirty minutes
+#: data/preferences.ui:119
+msgid "Thirty minutes"
+msgstr "Tretti minutter"
+
+#. Preferences Dialog: Combo box entry for game timer of one hour
+#: data/preferences.ui:123
+msgid "One hour"
+msgstr "En time"
+
+#. Preferences Dialog: Combo box entry for game timer of two hours
+#: data/preferences.ui:127
+msgid "Two hours"
+msgstr "To timer"
+
+#. Preferences Dialog: Combo box entry for game timer of three hours
+#: data/preferences.ui:131
+msgid "Three hours"
+msgstr "Tre timer"
+
+#. Preferences Dialog: Combo box entry for custom game timer
+#: data/preferences.ui:135
+msgid "Custom"
+msgstr "Egendefinert"
+
+#. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the notation type to human readable descriptions
+#: data/preferences.ui:149
+msgctxt "chess-move-format"
+msgid "Human"
+msgstr "Menneske"
+
+#. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the notation type to standard algebraic (SAN)
+#: data/preferences.ui:153
+msgctxt "chess-move-format"
+msgid "Standard Algebraic"
+msgstr "Standard algebraisk"
+
+#. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the notation type to long figurine notation (FAN)
+#: data/preferences.ui:157
+msgctxt "chess-move-format"
+msgid "Figurine"
+msgstr "Figur"
+
+#. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the notation type to long algebraic (LAN)
+#: data/preferences.ui:161
+msgctxt "chess-move-format"
+msgid "Long Algebraic"
+msgstr "Lang algebraisk"
+
+#. Preferences Dialog: Combo box entry for human opponent
+#: data/preferences.ui:175
+msgctxt "chess-opponent"
+msgid "Human"
+msgstr "Menneske"
+
+#. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the board orientation to the white side
+#: data/preferences.ui:189
+msgctxt "chess-side"
+msgid "White Side"
+msgstr "Hvit side"
+
+#. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the board orientation to the black side
+#: data/preferences.ui:193
+msgctxt "chess-side"
+msgid "Black Side"
+msgstr "Sort side"
+
+#. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the board orientation to the side the human player is on
+#: data/preferences.ui:197
+msgctxt "chess-side"
+msgid "Human Side"
+msgstr "Menneskelig side"
+
+#. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the board orientation to the side the current active 
player is on
+#: data/preferences.ui:201
+msgctxt "chess-side"
+msgid "Current Player"
+msgstr "Aktiv spiller"
+
+#. Preferences Dialog: Combo box entry for simple theme
+#: data/preferences.ui:215
+msgid "Simple"
+msgstr "Enkelt"
+
+#. Preferences Dialog: Combo box entry for fancy theme
+#: data/preferences.ui:219
+msgid "Fancy"
+msgstr "Tøft"
+
+#. Preferences Dialog: Label before clock type (Fischer/Bronstein) combo box
+#: data/preferences.ui:259
+msgid "_Clock type:"
+msgstr "Type _klokke:"
+
+#. Preferences Dialog: Label before timer increment combo box
+#: data/preferences.ui:275
+msgid "Timer _increment:"
+msgstr "Tids_intervall:"
+
+#. Preferences Dialog: Label before player side (white/black) combo box
+#: data/preferences.ui:312
+msgid "_Play as:"
+msgstr "S_pill som:"
+
+#. Preferences Dialog: Label before opposing player combo box
+#: data/preferences.ui:328
+msgid "_Opposing player:"
+msgstr "M_otstander:"
+
+#. Preferences Dialog: Label before difficulty level combo box
+#: data/preferences.ui:344
+msgid "_Difficulty:"
+msgstr "_Vanskelighetsgrad:"
+
+#. Preferences Dialog: Label before game timer settings
+#: data/preferences.ui:521
+msgid "_Time limit:"
+msgstr "_Tidsgrense:"
+
+#. Preferences dialog: Label to notify user that the settings are applied for the next game
+#: data/preferences.ui:576
+msgid "Changes will take effect for the next game."
+msgstr "Endringen vil tre i kraft for neste spill."
+
+#. Preferences Dialog: Tab title for game preferences
+#: data/preferences.ui:598
+msgid "_Game"
+msgstr "S_pill"
+
+#. Preferences Dialog: Label before board orientation combo box
+#: data/preferences.ui:619
+msgid "Board _orientation:"
+msgstr "_Orientering på brett:"
+
+#. Preferences Dialog: Label before move format combo box
+#: data/preferences.ui:633
+msgid "Move _format:"
+msgstr "_Flytteformat:"
+
+#. Preferences Dialog: Label before piece style combo box
+#: data/preferences.ui:649
+msgid "_Piece style:"
+msgstr "Stil på _brikke:"
+
+#. Preferences Dialog: Check box for selecting if board numbering is visible
+#: data/preferences.ui:730
+msgid "_Board numbering"
+msgstr "_Brettnummerering"
+
+#. Preferences Dialog: Check box for selecting if move hints are visible
+#: data/preferences.ui:745
+msgid "_Move hints"
+msgstr "_Hint for trekk"
+
+#. Preferences Dialog: Title of appearance options tab
+#: data/preferences.ui:774
+msgid "_Appearance"
+msgstr "_Utseende"
+
+#. Preferences Dialog: Combo box entry for playing as white
+#: data/preferences.ui:801
+msgctxt "chess-player"
+msgid "White"
+msgstr "Hvit"
+
+#. Preferences Dialog: Combo box entry for playing as black
+#: data/preferences.ui:805
+msgctxt "chess-player"
+msgid "Black"
+msgstr "Sort"
+
+#. Preferences Dialog: Combo box entry for alterning between black and white
+#: data/preferences.ui:809
+msgctxt "chess-player"
+msgid "Alternate"
+msgstr "Annenhver"
+
+#: data/promotion-type-selector.ui:7
+msgid "Select Promotion Type"
+msgstr "Velg type forfremmelse"
+
+#: data/promotion-type-selector.ui:41
+msgid "_Queen"
+msgstr "_Dronning"
+
+#: data/promotion-type-selector.ui:91
+msgid "_Knight"
+msgstr "_Springer"
+
+#: data/promotion-type-selector.ui:141
+msgid "_Rook"
+msgstr "Tå_rn"
+
+#: data/promotion-type-selector.ui:191
+msgid "_Bishop"
+msgstr "_Løper"
+
 #. Message when the game cannot be loaded due to an invalid move in the file.
-#: ../lib/chess-game.vala:104
+#: lib/chess-game.vala:106
 #, c-format
 msgid "Failed to load PGN: move %s is invalid."
 msgstr "Klarte ikke å laste PGN: trekk %s er ugyldig."
 
-#: ../lib/chess-pgn.vala:245 ../lib/chess-pgn.vala:251
-#: ../lib/chess-pgn.vala:262
+#: lib/chess-pgn.vala:245 lib/chess-pgn.vala:251 lib/chess-pgn.vala:262
 #, c-format
 msgid "Invalid %s : %s in PGN, setting timer to infinity."
 msgstr "Ugyldig %s : %s i PGN. Setter klokken til uendelig."
 
-#: ../lib/chess-pgn.vala:267
+#: lib/chess-pgn.vala:267
 #, c-format
 msgid "Invalid clock type in PGN: %s, using a simple clock."
 msgstr "Ugyldig type klokke i PGN: %s, bruker en enkel klokke."
 
-#: ../lib/chess-pgn.vala:274
+#: lib/chess-pgn.vala:274
 #, c-format
 msgid "Invalid timer increment in PGN: %s, using a simple clock."
 msgstr "Ugyldig klokkeintervall i PGN: %s, bruker en enkel klokke."
 
-#: ../src/chess-view.vala:317
+#: src/chess-view.vala:317
 msgid "Paused"
 msgstr "Pause"
 
 #. Help string for command line --version flag
-#: ../src/gnome-chess.vala:104
+#: src/gnome-chess.vala:103
 msgid "Show release version"
 msgstr "Vis versjonsnummer"
 
 #. Info bar to indicate no chess engines are installed
-#: ../src/gnome-chess.vala:135
+#: src/gnome-chess.vala:134
 msgid ""
 "No chess engine is installed. You will not be able to play against the "
 "computer."
@@ -150,514 +522,514 @@ msgstr ""
 "Ingen sjakkmotor er installert. Du vil ikke kunne spille mot datamaskinen."
 
 #. May print when started on the command line; a PGN is a saved game file.
-#: ../src/gnome-chess.vala:221
+#: src/gnome-chess.vala:220
 msgid "GNOME Chess can only open one PGN at a time."
 msgstr "GNOME sjakk kan kun åpne en PGN om gangen."
 
 #. Move History Combo: Go to the start of the game
-#: ../src/gnome-chess.vala:459
+#: src/gnome-chess.vala:458
 msgid "Game Start"
 msgstr "Start av spill"
 
 #. Note there are no move formats for pieces taking kings and this is not allowed in Chess rules
 #. Human Move String: Description of a white pawn moving from %1$s to %2s, e.g. 'c2 to c4'
-#: ../src/gnome-chess.vala:887
+#: src/gnome-chess.vala:886
 #, c-format
 msgid "White pawn moves from %1$s to %2$s"
 msgstr "Hvit bonde flytter fra %1$s til %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a white pawn at %1$s capturing a pawn at %2$s
-#: ../src/gnome-chess.vala:889
+#: src/gnome-chess.vala:888
 #, c-format
 msgid "White pawn at %1$s takes the black pawn at %2$s"
 msgstr "Hvit bonde på %1$s slår sort sort bonde på %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a white pawn at %1$s capturing a rook at %2$s
-#: ../src/gnome-chess.vala:891
+#: src/gnome-chess.vala:890
 #, c-format
 msgid "White pawn at %1$s takes the black rook at %2$s"
 msgstr "Hvit bonde på %1$s slår sort tårn på %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a white pawn at %1$s capturing a knight at %2$s
-#: ../src/gnome-chess.vala:893
+#: src/gnome-chess.vala:892
 #, c-format
 msgid "White pawn at %1$s takes the black knight at %2$s"
 msgstr "Hvit bonde på %1$s slår sort springer på %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a white pawn at %1$s capturing a bishop at %2$s
-#: ../src/gnome-chess.vala:895
+#: src/gnome-chess.vala:894
 #, c-format
 msgid "White pawn at %1$s takes the black bishop at %2$s"
 msgstr "Hvit bonde på %1$s slår sort løper på %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a white pawn at %1$s capturing a queen at %2$s
-#: ../src/gnome-chess.vala:897
+#: src/gnome-chess.vala:896
 #, c-format
 msgid "White pawn at %1$s takes the black queen at %2$s"
 msgstr "Hvit bonde på %1$s slår sort dronning på %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a white rook moving from %1$s to %2$s, e.g. 'a1 to a5'
-#: ../src/gnome-chess.vala:899
+#: src/gnome-chess.vala:898
 #, c-format
 msgid "White rook moves from %1$s to %2$s"
 msgstr "Hvitt tårn flytter fra %1$s til %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a white rook at %1$s capturing a pawn at %2$s
-#: ../src/gnome-chess.vala:901
+#: src/gnome-chess.vala:900
 #, c-format
 msgid "White rook at %1$s takes the black pawn at %2$s"
 msgstr "Hvitt tårn på %1$s slår sort bonde på %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a white rook at %1$s capturing a rook at %2$s
-#: ../src/gnome-chess.vala:903
+#: src/gnome-chess.vala:902
 #, c-format
 msgid "White rook at %1$s takes the black rook at %2$s"
 msgstr "Hvitt tårn på %1$s slår sort tårn på %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a white rook at %1$s capturing a knight at %2$s
-#: ../src/gnome-chess.vala:905
+#: src/gnome-chess.vala:904
 #, c-format
 msgid "White rook at %1$s takes the black knight at %2$s"
 msgstr "Hvitt tårn på %1$s slår sort springer på %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a white rook at %1$s capturing a bishop at %2$s
-#: ../src/gnome-chess.vala:907
+#: src/gnome-chess.vala:906
 #, c-format
 msgid "White rook at %1$s takes the black bishop at %2$s"
 msgstr "Hvitt tårn på %1$s slår sort løper på %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a white rook at %1$s capturing a queen at %2$s"
-#: ../src/gnome-chess.vala:909
+#: src/gnome-chess.vala:908
 #, c-format
 msgid "White rook at %1$s takes the black queen at %2$s"
 msgstr "Hvitt tårn på %1$s slår sort dronning på %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a white knight moving from %1$s to %2$s, e.g. 'b1 to c3'
-#: ../src/gnome-chess.vala:911
+#: src/gnome-chess.vala:910
 #, c-format
 msgid "White knight moves from %1$s to %2$s"
 msgstr "Hvit springer flytter fra %1$s til %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a white knight at %1$s capturing a pawn at %2$s
-#: ../src/gnome-chess.vala:913
+#: src/gnome-chess.vala:912
 #, c-format
 msgid "White knight at %1$s takes the black pawn at %2$s"
 msgstr "Hvit springer på %1$s slår sort bonde på %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a white knight at %1$s capturing a rook at %2$s
-#: ../src/gnome-chess.vala:915
+#: src/gnome-chess.vala:914
 #, c-format
 msgid "White knight at %1$s takes the black rook at %2$s"
 msgstr "Hvit springer på %1$s slår sort tårn på %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a white knight at %1$s capturing a knight at %2$s
-#: ../src/gnome-chess.vala:917
+#: src/gnome-chess.vala:916
 #, c-format
 msgid "White knight at %1$s takes the black knight at %2$s"
 msgstr "Hvit springer på %1$s slår sort springer på %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a white knight at %1$s capturing a bishop at %2$s
-#: ../src/gnome-chess.vala:919
+#: src/gnome-chess.vala:918
 #, c-format
 msgid "White knight at %1$s takes the black bishop at %2$s"
 msgstr "Hvit springer på %1$s slår sort løper på %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a white knight at %1$s capturing a queen at %2$s
-#: ../src/gnome-chess.vala:921
+#: src/gnome-chess.vala:920
 #, c-format
 msgid "White knight at %1$s takes the black queen at %2$s"
 msgstr "Hvit springer på %1$s slår sort dronning på %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a white bishop moving from %1$s to %2$s, e.g. 'f1 to b5'
-#: ../src/gnome-chess.vala:923
+#: src/gnome-chess.vala:922
 #, c-format
 msgid "White bishop moves from %1$s to %2$s"
 msgstr "Hvit løper flytter fra %1$s til %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a white bishop at %1$s capturing a pawn at %2$s
-#: ../src/gnome-chess.vala:925
+#: src/gnome-chess.vala:924
 #, c-format
 msgid "White bishop at %1$s takes the black pawn at %2$s"
 msgstr "Hvit løper på %1$s slår sort bonde på %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a white bishop at %1$s capturing a rook at %2$s
-#: ../src/gnome-chess.vala:927
+#: src/gnome-chess.vala:926
 #, c-format
 msgid "White bishop at %1$s takes the black rook at %2$s"
 msgstr "Hvit løper på %1$s slår sort tårn på %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a white bishop at %1$s capturing a knight at %2$s
-#: ../src/gnome-chess.vala:929
+#: src/gnome-chess.vala:928
 #, c-format
 msgid "White bishop at %1$s takes the black knight at %2$s"
 msgstr "Hvit løper på %1$s slår sort springer på %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a white bishop at %1$s capturing a bishop at %2$s
-#: ../src/gnome-chess.vala:931
+#: src/gnome-chess.vala:930
 #, c-format
 msgid "White bishop at %1$s takes the black bishop at %2$s"
 msgstr "Hvit løper på %1$s slår sort løper på %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a white bishop at %1$s capturing a queen at %2$s
-#: ../src/gnome-chess.vala:933
+#: src/gnome-chess.vala:932
 #, c-format
 msgid "White bishop at %1$s takes the black queen at %2$s"
 msgstr "Hvit løper på %1$s slår sort dronning på %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a white queen moving from %1$s to %2$s, e.g. 'd1 to d4'
-#: ../src/gnome-chess.vala:935
+#: src/gnome-chess.vala:934
 #, c-format
 msgid "White queen moves from %1$s to %2$s"
 msgstr "Hvit dronning flytter fra %1$s til %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a white queen at %1$s capturing a pawn at %2$s
-#: ../src/gnome-chess.vala:937
+#: src/gnome-chess.vala:936
 #, c-format
 msgid "White queen at %1$s takes the black pawn at %2$s"
 msgstr "Hvit dronning på %1$s slår sort bonde på %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a white queen at %1$s capturing a rook at %2$s
-#: ../src/gnome-chess.vala:939
+#: src/gnome-chess.vala:938
 #, c-format
 msgid "White queen at %1$s takes the black rook at %2$s"
 msgstr "Hvit dronning på %1$s slår sort tårn på %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a white queen at %1$s capturing a knight at %2$s
-#: ../src/gnome-chess.vala:941
+#: src/gnome-chess.vala:940
 #, c-format
 msgid "White queen at %1$s takes the black knight at %2$s"
 msgstr "Hvit dronning på %1$s slår sort springer på %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a white queen at %1$s capturing a bishop at %2$s
-#: ../src/gnome-chess.vala:943
+#: src/gnome-chess.vala:942
 #, c-format
 msgid "White queen at %1$s takes the black bishop at %2$s"
 msgstr "Hvit dronning på %1$s slår sort løper på %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a white queen at %1$s capturing a queen at %2$s
-#: ../src/gnome-chess.vala:945
+#: src/gnome-chess.vala:944
 #, c-format
 msgid "White queen at %1$s takes the black queen at %2$s"
 msgstr "Hvit dronning på %1$s slår sort dronning på %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a white king moving from %1$s to %2$s, e.g. 'e1 to f1'
-#: ../src/gnome-chess.vala:947
+#: src/gnome-chess.vala:946
 #, c-format
 msgid "White king moves from %1$s to %2$s"
 msgstr "Hvit konge flytter fra %1$s til %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a white king at %1$s capturing a pawn at %2$s
-#: ../src/gnome-chess.vala:949
+#: src/gnome-chess.vala:948
 #, c-format
 msgid "White king at %1$s takes the black pawn at %2$s"
 msgstr "Hvit konge på %1$s slår sort bonde på %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a white king at %1$s capturing a rook at %2$s
-#: ../src/gnome-chess.vala:951
+#: src/gnome-chess.vala:950
 #, c-format
 msgid "White king at %1$s takes the black rook at %2$s"
 msgstr "Hvit konge på %1$s slår sort tårn på %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a white king at %1$s capturing a knight at %2$s
-#: ../src/gnome-chess.vala:953
+#: src/gnome-chess.vala:952
 #, c-format
 msgid "White king at %1$s takes the black knight at %2$s"
 msgstr "Hvit konge på %1$s slår sort springer på %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a white king at %1$s capturing a bishop at %2$s
-#: ../src/gnome-chess.vala:955
+#: src/gnome-chess.vala:954
 #, c-format
 msgid "White king at %1$s takes the black bishop at %2$s"
 msgstr "Hvit konge på %1$s slår sort løper på %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a white king at %1$s capturing a queen at %2$s
-#: ../src/gnome-chess.vala:957
+#: src/gnome-chess.vala:956
 #, c-format
 msgid "White king at %1$s takes the black queen at %2$s"
 msgstr "Hvit konge på %1$s slår sort dronning på %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a black pawn moving from %1$s to %2$s, e.g. 'c8 to c6'
-#: ../src/gnome-chess.vala:959
+#: src/gnome-chess.vala:958
 #, c-format
 msgid "Black pawn moves from %1$s to %2$s"
 msgstr "Sort bonde flytter fra %1$s til %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a black pawn at %1$s capturing a pawn at %2$s
-#: ../src/gnome-chess.vala:961
+#: src/gnome-chess.vala:960
 #, c-format
 msgid "Black pawn at %1$s takes the white pawn at %2$s"
 msgstr "Sort bonde på %1$s slår hvit bonde på %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a black pawn at %1$s capturing a rook at %2$s
-#: ../src/gnome-chess.vala:963
+#: src/gnome-chess.vala:962
 #, c-format
 msgid "Black pawn at %1$s takes the white rook at %2$s"
 msgstr "Sort bonde på %1$s slår hvitt tårn på %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a black pawn at %1$s capturing a knight at %2$s
-#: ../src/gnome-chess.vala:965
+#: src/gnome-chess.vala:964
 #, c-format
 msgid "Black pawn at %1$s takes the white knight at %2$s"
 msgstr "Sort bonde på %1$s slår hvit springer på %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a black pawn at %1$s capturing a bishop at %2$s
-#: ../src/gnome-chess.vala:967
+#: src/gnome-chess.vala:966
 #, c-format
 msgid "Black pawn at %1$s takes the white bishop at %2$s"
 msgstr "Sort bonde på %1$s slår hvit løper på %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a black pawn at %1$s capturing a queen at %2$s
-#: ../src/gnome-chess.vala:969
+#: src/gnome-chess.vala:968
 #, c-format
 msgid "Black pawn at %1$s takes the white queen at %2$s"
 msgstr "Sort bonde på %1$s slår hvit dronning på %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a black rook moving from %1$s to %2$s, e.g. 'a8 to a4'
-#: ../src/gnome-chess.vala:971
+#: src/gnome-chess.vala:970
 #, c-format
 msgid "Black rook moves from %1$s to %2$s"
 msgstr "Sort tårn flytter fra %1$s til %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a black rook at %1$s capturing a pawn at %2$s
-#: ../src/gnome-chess.vala:973
+#: src/gnome-chess.vala:972
 #, c-format
 msgid "Black rook at %1$s takes the white pawn at %2$s"
 msgstr "Sort tårn på %1$s slår hvit bonde på %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a black rook at %1$s capturing a rook at %2$s
-#: ../src/gnome-chess.vala:975
+#: src/gnome-chess.vala:974
 #, c-format
 msgid "Black rook at %1$s takes the white rook at %2$s"
 msgstr "Sort tårn på %1$s slår hvitt tårn på %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a black rook at %1$s capturing a knight at %2$s
-#: ../src/gnome-chess.vala:977
+#: src/gnome-chess.vala:976
 #, c-format
 msgid "Black rook at %1$s takes the white knight at %2$s"
 msgstr "Sort tårn på %1$s slår hvit springer på %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a black rook at %1$s capturing a bishop at %2$s
-#: ../src/gnome-chess.vala:979
+#: src/gnome-chess.vala:978
 #, c-format
 msgid "Black rook at %1$s takes the white bishop at %2$s"
 msgstr "Sort tårn på %1$s slår hvit løper på %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a black rook at %1$s capturing a queen at %2$s
-#: ../src/gnome-chess.vala:981
+#: src/gnome-chess.vala:980
 #, c-format
 msgid "Black rook at %1$s takes the white queen at %2$s"
 msgstr "Sort tårn på %1$s slår hvit dronning på %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a black knight moving from %1$s to %2$s, e.g. 'b8 to c6'
-#: ../src/gnome-chess.vala:983
+#: src/gnome-chess.vala:982
 #, c-format
 msgid "Black knight moves from %1$s to %2$s"
 msgstr "Sort springer flytter fra %1$s til %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a black knight at %1$s capturing a pawn at %2$s
-#: ../src/gnome-chess.vala:985
+#: src/gnome-chess.vala:984
 #, c-format
 msgid "Black knight at %1$s takes the white pawn at %2$s"
 msgstr "Sort springer på %1$s slår hvit bonde på %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a black knight at %1$s capturing a rook at %2$s
-#: ../src/gnome-chess.vala:987
+#: src/gnome-chess.vala:986
 #, c-format
 msgid "Black knight at %1$s takes the white rook at %2$s"
 msgstr "Sort springer på %1$s slår hvitt tårn på %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a black knight at %1$s capturing a knight at %2$s
-#: ../src/gnome-chess.vala:989
+#: src/gnome-chess.vala:988
 #, c-format
 msgid "Black knight at %1$s takes the white knight at %2$s"
 msgstr "Sort springer på %1$s slår hvit springer på %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a black knight at %1$s capturing a bishop at %2$s
-#: ../src/gnome-chess.vala:991
+#: src/gnome-chess.vala:990
 #, c-format
 msgid "Black knight at %1$s takes the white bishop at %2$s"
 msgstr "Sort springer på %1$s slår hvit løper på %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a black knight at %1$s capturing a queen at %2$s
-#: ../src/gnome-chess.vala:993
+#: src/gnome-chess.vala:992
 #, c-format
 msgid "Black knight at %1$s takes the white queen at %2$s"
 msgstr "Sort springer på %1$s slår hvit dronning på %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a black bishop moving from %1$s to %2$s, e.g. 'f8 to b3'
-#: ../src/gnome-chess.vala:995
+#: src/gnome-chess.vala:994
 #, c-format
 msgid "Black bishop moves from %1$s to %2$s"
 msgstr "Sort løper flytter fra %1$s til %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a black bishop at %1$s capturing a pawn at %2$s
-#: ../src/gnome-chess.vala:997
+#: src/gnome-chess.vala:996
 #, c-format
 msgid "Black bishop at %1$s takes the white pawn at %2$s"
 msgstr "Sort løper på %1$s slår hvit bonde på %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a black bishop at %1$s capturing a rook at %2$s
-#: ../src/gnome-chess.vala:999
+#: src/gnome-chess.vala:998
 #, c-format
 msgid "Black bishop at %1$s takes the white rook at %2$s"
 msgstr "Sort løper på %1$s slår hvitt tårn på %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a black bishop at %1$s capturing a knight at %2$s
-#: ../src/gnome-chess.vala:1001
+#: src/gnome-chess.vala:1000
 #, c-format
 msgid "Black bishop at %1$s takes the white knight at %2$s"
 msgstr "Sort løper på %1$s slår hvit springer på %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a black bishop at %1$s capturing a bishop at %2$s
-#: ../src/gnome-chess.vala:1003
+#: src/gnome-chess.vala:1002
 #, c-format
 msgid "Black bishop at %1$s takes the white bishop at %2$s"
 msgstr "Sort løper på %1$s slår hvit løper på %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a black bishop at %1$s capturing a queen at %2$s
-#: ../src/gnome-chess.vala:1005
+#: src/gnome-chess.vala:1004
 #, c-format
 msgid "Black bishop at %1$s takes the white queen at %2$s"
 msgstr "Sort løper på %1$s slår hvit dronning på %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a black queen moving from %1$s to %2$s, e.g. 'd8 to d5'
-#: ../src/gnome-chess.vala:1007
+#: src/gnome-chess.vala:1006
 #, c-format
 msgid "Black queen moves from %1$s to %2$s"
 msgstr "Sort dronning flytter fra %1$s til %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a black queen at %1$s capturing a pawn at %2$s
-#: ../src/gnome-chess.vala:1009
+#: src/gnome-chess.vala:1008
 #, c-format
 msgid "Black queen at %1$s takes the white pawn at %2$s"
 msgstr "Sort dronning på %1$s slår hvit bonde på %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a black queen at %1$s capturing a rook at %2$s
-#: ../src/gnome-chess.vala:1011
+#: src/gnome-chess.vala:1010
 #, c-format
 msgid "Black queen at %1$s takes the white rook at %2$s"
 msgstr "Sort dronning på %1$s slår hvitt tårn på %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a black queen at %1$s capturing a knight at %2$s
-#: ../src/gnome-chess.vala:1013
+#: src/gnome-chess.vala:1012
 #, c-format
 msgid "Black queen at %1$s takes the white knight at %2$s"
 msgstr "Sort dronning på %1$s slår hvit springer på %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a black queen at %1$s capturing a bishop at %2$s
-#: ../src/gnome-chess.vala:1015
+#: src/gnome-chess.vala:1014
 #, c-format
 msgid "Black queen at %1$s takes the white bishop at %2$s"
 msgstr "Sort dronning på %1$s slår hvit løper på %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a black queen at %1$s capturing a queen at %2$s
-#: ../src/gnome-chess.vala:1017
+#: src/gnome-chess.vala:1016
 #, c-format
 msgid "Black queen at %1$s takes the white queen at %2$s"
 msgstr "Sort dronning på %1$s slår hvit dronning på %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a black king moving from %1$s to %2$s, e.g. 'e8 to f8'
-#: ../src/gnome-chess.vala:1019
+#: src/gnome-chess.vala:1018
 #, c-format
 msgid "Black king moves from %1$s to %2$s"
 msgstr "Sort konge flytter fra %1$s til %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a black king at %1$s capturing a pawn at %2$s
-#: ../src/gnome-chess.vala:1021
+#: src/gnome-chess.vala:1020
 #, c-format
 msgid "Black king at %1$s takes the white pawn at %2$s"
 msgstr "Sort konge på %1$s slår hvit bonde på %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a black king at %1$s capturing a rook at %2$s
-#: ../src/gnome-chess.vala:1023
+#: src/gnome-chess.vala:1022
 #, c-format
 msgid "Black king at %1$s takes the white rook at %2$s"
 msgstr "Sort konge på %1$s slår hvitt tårn på %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a black king at %1$s capturing a knight at %2$s
-#: ../src/gnome-chess.vala:1025
+#: src/gnome-chess.vala:1024
 #, c-format
 msgid "Black king at %1$s takes the white knight at %2$s"
 msgstr "Sort konge på %1$s slår hvit springer på %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a black king at %1$s capturing a bishop at %2$s
-#: ../src/gnome-chess.vala:1027
+#: src/gnome-chess.vala:1026
 #, c-format
 msgid "Black king at %1$s takes the white bishop at %2$s"
 msgstr "Sort konge på %1$s slår hvit løper på %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a black king at %1$s capturing a queen at %2$s"
-#: ../src/gnome-chess.vala:1029
+#: src/gnome-chess.vala:1028
 #, c-format
 msgid "Black king at %1$s takes the white queen at %2$s"
 msgstr "Sort konge på %1$s slår hvit dronning på %2$s"
 
-#: ../src/gnome-chess.vala:1052
+#: src/gnome-chess.vala:1051
 msgid "White castles kingside"
 msgstr "Hvit rokerer på kongefløyen"
 
-#: ../src/gnome-chess.vala:1056
+#: src/gnome-chess.vala:1055
 msgid "White castles queenside"
 msgstr "Hvit rokerer på dronningfløyen"
 
-#: ../src/gnome-chess.vala:1060
+#: src/gnome-chess.vala:1059
 msgid "Black castles kingside"
 msgstr "Sort rokerer på kongefløyen"
 
-#: ../src/gnome-chess.vala:1064
+#: src/gnome-chess.vala:1063
 msgid "Black castles queenside"
 msgstr "Sort rokerer på dronningfløyen"
 
 #. Window title on a White human's turn if he is in check
-#: ../src/gnome-chess.vala:1203
+#: src/gnome-chess.vala:1202
 msgid "White is in Check"
 msgstr "Hvit er i sjakk"
 
 #. Window title on a Black human's turn if he is in check
-#: ../src/gnome-chess.vala:1206
+#: src/gnome-chess.vala:1205
 msgid "Black is in Check"
 msgstr "Sort er i sjakk"
 
 #. Window title on White's turn if White is human
-#: ../src/gnome-chess.vala:1212
+#: src/gnome-chess.vala:1211
 msgid "White to Move"
 msgstr "Hvit tur"
 
 #. Window title on White's turn if White is a computer
-#: ../src/gnome-chess.vala:1215
+#: src/gnome-chess.vala:1214
 msgid "White is Thinking…"
 msgstr "Hvit tenker …"
 
 #. Window title on Black's turn if Black is human
-#: ../src/gnome-chess.vala:1221
+#: src/gnome-chess.vala:1220
 msgid "Black to Move"
 msgstr "Sort sin tur"
 
 #. Window title on Black's turn if Black is a computer
-#: ../src/gnome-chess.vala:1224
+#: src/gnome-chess.vala:1223
 msgid "Black is Thinking…"
 msgstr "Sort tenker …"
 
-#: ../src/gnome-chess.vala:1239
+#: src/gnome-chess.vala:1238
 msgid "Unpause the game"
 msgstr "Start spillet igjen"
 
-#: ../src/gnome-chess.vala:1245
+#: src/gnome-chess.vala:1244
 msgid "Pause the game"
 msgstr "Sett spillet på pause"
 
 #. Window title when the white player wins
-#: ../src/gnome-chess.vala:1268
+#: src/gnome-chess.vala:1267
 msgid "White Wins"
 msgstr "Hvit vinner"
 
 #. Window title when the black player wins
-#: ../src/gnome-chess.vala:1273
+#: src/gnome-chess.vala:1272
 msgid "Black Wins"
 msgstr "Sort vinner"
 
 #. Window title when the game is drawn
-#: ../src/gnome-chess.vala:1278
+#: src/gnome-chess.vala:1277
 msgid "Game is Drawn"
 msgstr "Spillet er uavgjort"
 
@@ -669,482 +1041,244 @@ msgstr "Spillet er uavgjort"
 #. * because the pause button eats up some of your space, start a new game,
 #. * then run 'killall gnuchess' in a terminal.
 #.
-#: ../src/gnome-chess.vala:1290
+#: src/gnome-chess.vala:1289
 msgid "Oops! Something has gone wrong."
 msgstr "Oops! Noe har gått galt."
 
 #. Window subtitle when Black is checkmated
-#: ../src/gnome-chess.vala:1303
+#: src/gnome-chess.vala:1302
 msgid "Black is in check and cannot move."
 msgstr "Sort er i sjakk og kan ikke flytte."
 
 #. Window subtitle when White is checkmated
-#: ../src/gnome-chess.vala:1306
+#: src/gnome-chess.vala:1305
 msgid "White is in check and cannot move."
 msgstr "Sort er i sjakk og kan ikke flytte."
 
 #. Window subtitle when the game terminates due to a stalemate
-#: ../src/gnome-chess.vala:1312
+#: src/gnome-chess.vala:1311
 msgid "Opponent cannot move."
 msgstr "Motstander kan ikke flytte."
 
 #. Window subtitle when the game is drawn due to the fifty move rule
-#: ../src/gnome-chess.vala:1316
+#: src/gnome-chess.vala:1315
 msgid "No piece was taken or pawn moved in fifty moves."
 msgstr ""
 "Ingen brikke har blitt tatt eller ingen bonde er flyttet de siste femti "
 "trekkene."
 
+#. Window subtitle when the game is drawn due to the 75 move rule
+#: src/gnome-chess.vala:1319
+msgid "No piece was taken or pawn moved in 75 moves."
+msgstr "Ingen brikke har blitt tatt eller ingen bonde er flyttet de siste syttifem trekkene."
+
 #. Window subtitle when the game ends due to Black's clock stopping
-#: ../src/gnome-chess.vala:1321
+#: src/gnome-chess.vala:1324
 msgid "Black has run out of time."
 msgstr "Sort har ikke mer tid."
 
 #. Window subtitle when the game ends due to White's clock stopping
-#: ../src/gnome-chess.vala:1324
+#: src/gnome-chess.vala:1327
 msgid "White has run out of time."
 msgstr "Hvit har ikke mer tid."
 
 #. Window subtitle when the game is drawn due to the three-fold-repetition rule
-#: ../src/gnome-chess.vala:1330
+#: src/gnome-chess.vala:1333
 msgid "The same board state has occurred three times."
 msgstr "Brettet har hatt samme tilstand tre ganger."
 
+#. Window subtitle when the game is drawn due to the five-fold-repetition rule
+#: src/gnome-chess.vala:1337
+msgid "The same board state has occurred five times."
+msgstr "Brettet har hatt samme tilstand fem ganger."
+
 #. Window subtitle when the game is drawn due to the insufficient material rule
-#: ../src/gnome-chess.vala:1334
+#: src/gnome-chess.vala:1341
 msgid "Neither player can checkmate."
 msgstr "Ingen av spillerene kan forårsake sjakkmatt."
 
 #. Window subtitle when the game ends due to the black player resigning
-#: ../src/gnome-chess.vala:1339
+#: src/gnome-chess.vala:1346
 msgid "Black has resigned."
 msgstr "Sort har gitt opp."
 
 #. Window subtitle when the game ends due to the white player resigning
-#: ../src/gnome-chess.vala:1342
+#: src/gnome-chess.vala:1349
 msgid "White has resigned."
 msgstr "Hvit har gitt opp."
 
 #. Window subtitle when a game is abandoned
-#: ../src/gnome-chess.vala:1348
+#: src/gnome-chess.vala:1355
 msgid "The game has been abandoned."
 msgstr "Spillet er forlatt."
 
 #. Window subtitle when the game ends due to a player dying.
 #. * This is a PGN standard. GNOME Chess will never kill the user.
-#: ../src/gnome-chess.vala:1354
+#: src/gnome-chess.vala:1361
 msgid "The game log says a player died!"
 msgstr "Spill-loggen sier at en spiller døde!"
 
 #. Window subtitle when something goes wrong with the engine...
 #. * or when the engine says something is wrong with us!
-#: ../src/gnome-chess.vala:1360
+#: src/gnome-chess.vala:1367
 msgid "The computer player is confused. The game cannot continue."
 msgstr "Datamaskinspilleren er veldig forvirret. Spillet kan ikke fortsette."
 
-#: ../src/gnome-chess.vala:1395 ../src/gnome-chess.vala:2307
-#: ../src/gnome-chess.vala:2390
+#: src/gnome-chess.vala:1402 src/gnome-chess.vala:2310
+#: src/gnome-chess.vala:2393
 msgid "_Cancel"
 msgstr "A_vbryt"
 
-#: ../src/gnome-chess.vala:1399
+#: src/gnome-chess.vala:1406
 msgid "_Abandon game"
 msgstr "_Avbryt spill"
 
-#: ../src/gnome-chess.vala:1400
+#: src/gnome-chess.vala:1407
 msgid "_Save game for later"
 msgstr "_Lagre spill for senere"
 
-#: ../src/gnome-chess.vala:1404
+#: src/gnome-chess.vala:1411
 msgid "_Discard game"
 msgstr "_Forkast spill"
 
-#: ../src/gnome-chess.vala:1405
+#: src/gnome-chess.vala:1412
 msgid "_Save game log"
 msgstr "_Lagre logg for spill"
 
 #. Your very last chance to save
-#: ../src/gnome-chess.vala:1418
+#: src/gnome-chess.vala:1425
 msgid "_Discard"
 msgstr "_Forkast"
 
-#: ../src/gnome-chess.vala:1418 ../src/gnome-chess.vala:2308
+#: src/gnome-chess.vala:1425 src/gnome-chess.vala:2311
 msgid "_Save"
 msgstr "_Lagre"
 
 #. Title of claim draw dialog
-#: ../src/gnome-chess.vala:1441
+#: src/gnome-chess.vala:1448
 msgid "Would you like to claim a draw?"
 msgstr "Vil du kreve uavgjort nå?"
 
 #. Message in claim draw dialog when triggered by fifty-move rule
-#: ../src/gnome-chess.vala:1447
+#: src/gnome-chess.vala:1454
 msgid "Fifty moves have passed without a capture or pawn advancement."
 msgstr ""
 "Femti trekk er gjort uten at brikker har blitt tatt eller en bonde har "
 "avansert."
 
 #. Message in claim draw dialog when triggered by three-fold repetition
-#: ../src/gnome-chess.vala:1452
+#: src/gnome-chess.vala:1459
 msgid "The current board position has occurred three times."
 msgstr "Brettet har hatt samme tilstand tre ganger."
 
-#. Displays in claim draw dialog to warn player that the dialog only appears once
-#: ../src/gnome-chess.vala:1458
-msgid "(You will not be offered this choice again.)"
-msgstr "(Du vil ikke få dette valget igjen.)"
-
 #. Option in claim draw dialog
 #. Option on warning dialog when player clicks resign
-#: ../src/gnome-chess.vala:1461 ../src/gnome-chess.vala:1501
+#: src/gnome-chess.vala:1466 src/gnome-chess.vala:1504
 msgid "_Keep Playing"
 msgstr "_Fortsett spillet"
 
 #. Option in claim draw dialog
-#: ../src/gnome-chess.vala:1463
+#: src/gnome-chess.vala:1468
 msgid "_Claim Draw"
 msgstr "_Krev remis"
 
-#: ../src/gnome-chess.vala:1483
+#: src/gnome-chess.vala:1486
 msgid "Save this game before starting a new one?"
 msgstr "Lagre dette spillet før et nytt startes?"
 
 #. Title of warning dialog when player clicks Resign
-#: ../src/gnome-chess.vala:1496
+#: src/gnome-chess.vala:1499
 msgid "Are you sure you want to resign?"
 msgstr "Er du sikker på at du vil gi opp?"
 
 #. Text on warning dialog when player clicks Resign
-#: ../src/gnome-chess.vala:1499
+#: src/gnome-chess.vala:1502
 msgid "This makes sense if you plan to save the game as a record of your loss."
 msgstr ""
 "Dette gir mening hvis du planlegger å lagre spillet som et bevis på tapet."
 
 #. Option on warning dialog when player clicks resign
-#: ../src/gnome-chess.vala:1503
+#: src/gnome-chess.vala:1506
 msgid "_Resign"
 msgstr "_Gi opp"
 
 #. Preferences Dialog: Combo box entry for a custom game timer set in minutes
 #. Preferences Dialog: Combo box entry for a custom clock type set in minutes
-#: ../src/gnome-chess.vala:2016 ../src/gnome-chess.vala:2057
+#: src/gnome-chess.vala:2019 src/gnome-chess.vala:2060
 msgid "minute"
 msgid_plural "minutes"
 msgstr[0] "minutt"
 msgstr[1] "minutter"
 
 #. Preferences Dialog: Combo box entry for a custom game timer set in hours
-#: ../src/gnome-chess.vala:2020
+#: src/gnome-chess.vala:2023
 msgid "hour"
 msgid_plural "hours"
 msgstr[0] "time"
 msgstr[1] "timer"
 
 #. Preferences Dialog: Combo box entry for a custom clock type set in seconds
-#: ../src/gnome-chess.vala:2053
+#: src/gnome-chess.vala:2056
 msgid "second"
 msgid_plural "seconds"
 msgstr[0] "sekund"
 msgstr[1] "sekunder"
 
-#: ../src/gnome-chess.vala:2190 ../src/gnome-chess.vala:2534
-msgid "Chess"
-msgstr "Sjakk"
-
-#: ../src/gnome-chess.vala:2194
+#: src/gnome-chess.vala:2197
 msgid "A classic game of positional strategy"
 msgstr "Klassisk posisjonsstrategispill"
 
-#: ../src/gnome-chess.vala:2197
+#: src/gnome-chess.vala:2200
 msgid "translator-credits"
 msgstr "Kjartan Maraas <kmaraas gnome org>"
 
-#: ../src/gnome-chess.vala:2210
+#: src/gnome-chess.vala:2213
 msgid "This does not look like a valid PGN game."
 msgstr "Dette er ikke ut som et gyldig PGN-spill."
 
-#: ../src/gnome-chess.vala:2211 ../src/gnome-chess.vala:2224
+#: src/gnome-chess.vala:2214 src/gnome-chess.vala:2227
 msgid "_OK"
 msgstr "_OK"
 
-#: ../src/gnome-chess.vala:2294
+#: src/gnome-chess.vala:2297
 msgid "Failed to save game"
 msgstr "Klarte ikke å lagre spillet"
 
 #. Title of save game dialog
-#: ../src/gnome-chess.vala:2318
+#: src/gnome-chess.vala:2321
 msgid "Save Chess Game"
 msgstr "Lagre sjakkspill"
 
 #. Default filename for the save game dialog
-#: ../src/gnome-chess.vala:2331
+#: src/gnome-chess.vala:2334
 msgid "Untitled Chess Game"
 msgstr "Sjakkspill uten navn"
 
 #. Save Game Dialog: Name of filter to show only PGN files
 #. Load Game Dialog: Name of filter to show only PGN files
-#: ../src/gnome-chess.vala:2336 ../src/gnome-chess.vala:2400
+#: src/gnome-chess.vala:2339 src/gnome-chess.vala:2403
 msgid "PGN files"
 msgstr "PGN-filer"
 
 #. Save Game Dialog: Name of filter to show all files
 #. Load Game Dialog: Name of filter to show all files
-#: ../src/gnome-chess.vala:2342 ../src/gnome-chess.vala:2406
+#: src/gnome-chess.vala:2345 src/gnome-chess.vala:2409
 msgid "All files"
 msgstr "Alle filer"
 
-#: ../src/gnome-chess.vala:2377
+#: src/gnome-chess.vala:2380
 msgid "Save this game before loading another one?"
 msgstr "Lagre dette spillet før et nytt startes?"
 
 #. Title of load game dialog
-#: ../src/gnome-chess.vala:2388
+#: src/gnome-chess.vala:2391
 msgid "Load Chess Game"
 msgstr "Last sjakkspill"
 
-#: ../src/gnome-chess.vala:2391
+#: src/gnome-chess.vala:2394
 msgid "_Open"
 msgstr "_Åpne"
 
-#: ../src/gnome-chess.vala:2425
+#: src/gnome-chess.vala:2428
 msgid "Failed to open game"
 msgstr "Klarte ikke å åpne spillet"
-
-#~ msgid "GNOME Chess"
-#~ msgstr "GNOME sjakk"
-
-#~ msgid "Play the classic two-player board game of chess"
-#~ msgstr "Spill det klassiske tomannsbrettspillet sjakk"
-
-#~ msgid ""
-#~ "GNOME Chess is a simple chess game. You can play against your computer at "
-#~ "three different difficulty levels, or against a friend at your computer."
-#~ msgstr ""
-#~ "GNOME sjakk er et enkelt sjakkspill. Du kan spille mot datamaskinen på "
-#~ "tre forskjellige vanskelighetsnivper, eller mot en venn på samme "
-#~ "datamaskin."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Computer chess enthusiasts will appreciate GNOME Chess's compatibility "
-#~ "with nearly all modern computer chess engines, and its ability to detect "
-#~ "several popular engines automatically if installed."
-#~ msgstr ""
-#~ "Entusiaster for sjakk på datamaskinen vil like GNOME sjakk's "
-#~ "kompatibilitet med nesten alle moderne datasjakkmotorer, og evnen til å "
-#~ "gjenkjenne flere populære motorer automatisk hvis de er installert."
-
-#~ msgid "3D Chess Game"
-#~ msgstr "3D sjakkspill"
-
-#~ msgid "game;strategy;"
-#~ msgstr "spill;strategi;"
-
-#~ msgid "_New Game"
-#~ msgstr "_Nytt spill"
-
-#~ msgid "Undo your most recent move"
-#~ msgstr "Angre siste trekk"
-
-#~ msgid "Resign to your opponent"
-#~ msgstr "Gi opp for din motstander"
-
-#~ msgid "Save the current game"
-#~ msgstr "Lagre dette spillet"
-
-#~ msgid "Open a saved game"
-#~ msgstr "Åpne et lagret spill"
-
-#~ msgid "Rewind to the game start"
-#~ msgstr "Gå tilbake til spillets start"
-
-#~ msgid "Show the previous move"
-#~ msgstr "Vis forrige trekk"
-
-#~ msgid "Show the next move"
-#~ msgstr "Vis neste trekk"
-
-#~ msgid "Show the current move"
-#~ msgstr "Vis dette trekket"
-
-#~ msgid "Preferences"
-#~ msgstr "Brukervalg"
-
-#~ msgid "Help"
-#~ msgstr "Hjelp"
-
-#~ msgid "About"
-#~ msgstr "Om"
-
-#~ msgid "Quit"
-#~ msgstr "Avslutt"
-
-#~ msgctxt "custom_duration_units"
-#~ msgid "minutes"
-#~ msgstr "minutter"
-
-#~ msgctxt "custom_duration_units"
-#~ msgid "hours"
-#~ msgstr "timer"
-
-#~ msgctxt "custom_duration_units"
-#~ msgid "seconds"
-#~ msgstr "sekunder"
-
-#~ msgctxt "custom_duration_units"
-#~ msgid "Simple"
-#~ msgstr "Enkel"
-
-#~ msgctxt "custom_duration_units"
-#~ msgid "Fischer"
-#~ msgstr "Fischer"
-
-#~ msgctxt "custom_duration_units"
-#~ msgid "Bronstein"
-#~ msgstr "Bronstein"
-
-#~ msgctxt "difficulty"
-#~ msgid "Easy"
-#~ msgstr "Lett"
-
-#~ msgctxt "difficulty"
-#~ msgid "Normal"
-#~ msgstr "Normal"
-
-#~ msgctxt "difficulty"
-#~ msgid "Hard"
-#~ msgstr "Vanskelig"
-
-#~ msgid "No limit"
-#~ msgstr "Ingen grense"
-
-#~ msgid "Five minutes"
-#~ msgstr "Fem minutter"
-
-#~ msgid "Ten minutes"
-#~ msgstr "Ti minutter"
-
-#~ msgid "Thirty minutes"
-#~ msgstr "Tretti minutter"
-
-#~ msgid "One hour"
-#~ msgstr "En time"
-
-#~ msgid "Two hours"
-#~ msgstr "To timer"
-
-#~ msgid "Three hours"
-#~ msgstr "Tre timer"
-
-#~ msgid "Custom"
-#~ msgstr "Egendefinert"
-
-#~ msgctxt "chess-move-format"
-#~ msgid "Human"
-#~ msgstr "Menneske"
-
-#~ msgctxt "chess-move-format"
-#~ msgid "Standard Algebraic"
-#~ msgstr "Standard algebraisk"
-
-#~ msgctxt "chess-move-format"
-#~ msgid "Figurine"
-#~ msgstr "Figur"
-
-#~ msgctxt "chess-move-format"
-#~ msgid "Long Algebraic"
-#~ msgstr "Lang algebraisk"
-
-#~ msgctxt "chess-opponent"
-#~ msgid "Human"
-#~ msgstr "Menneske"
-
-#~ msgctxt "chess-side"
-#~ msgid "White Side"
-#~ msgstr "Hvit side"
-
-#~ msgctxt "chess-side"
-#~ msgid "Black Side"
-#~ msgstr "Sort side"
-
-#~ msgctxt "chess-side"
-#~ msgid "Human Side"
-#~ msgstr "Menneskelig side"
-
-#~ msgctxt "chess-side"
-#~ msgid "Current Player"
-#~ msgstr "Aktiv spiller"
-
-#~ msgid "Simple"
-#~ msgstr "Enkelt"
-
-#~ msgid "Fancy"
-#~ msgstr "Tøft"
-
-#~ msgid "_Clock type:"
-#~ msgstr "Type _klokke:"
-
-#~ msgid "Timer _increment:"
-#~ msgstr "Tids_intervall:"
-
-#~ msgid "_Play as:"
-#~ msgstr "S_pill som:"
-
-#~ msgid "_Opposing player:"
-#~ msgstr "M_otstander:"
-
-#~ msgid "_Difficulty:"
-#~ msgstr "_Vanskelighetsgrad:"
-
-#~ msgid "_Time limit:"
-#~ msgstr "_Tidsgrense:"
-
-#~ msgid "Changes will take effect for the next game."
-#~ msgstr "Endringen vil tre i kraft for neste spill."
-
-#~ msgid "_Game"
-#~ msgstr "S_pill"
-
-#~ msgid "Board _orientation:"
-#~ msgstr "_Orientering på brett:"
-
-#~ msgid "Move _format:"
-#~ msgstr "_Flytteformat:"
-
-#~ msgid "_Piece style:"
-#~ msgstr "Stil på _brikke:"
-
-#~ msgid "_Board numbering"
-#~ msgstr "_Brettnummerering"
-
-#~ msgid "_Move hints"
-#~ msgstr "_Hint for trekk"
-
-#~ msgid "_Appearance"
-#~ msgstr "_Utseende"
-
-#~ msgctxt "chess-player"
-#~ msgid "White"
-#~ msgstr "Hvit"
-
-#~ msgctxt "chess-player"
-#~ msgid "Black"
-#~ msgstr "Sort"
-
-#~ msgctxt "chess-player"
-#~ msgid "Alternate"
-#~ msgstr "Annenhver"
-
-#~ msgid "Select Promotion Type"
-#~ msgstr "Velg type forfremmelse"
-
-#~ msgid "_Queen"
-#~ msgstr "_Dronning"
-
-#~ msgid "_Knight"
-#~ msgstr "_Springer"
-
-#~ msgid "_Rook"
-#~ msgstr "Tå_rn"
-
-#~ msgid "_Bishop"
-#~ msgstr "_Løper"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]