[gimp] Update Greek translation
- From: Dimitris Spingos <dimspingos src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gimp] Update Greek translation
- Date: Sat, 18 Feb 2017 07:39:23 +0000 (UTC)
commit fdf7b24de444aeb1026a81fde9c9286bdbfff38a
Author: Dimitris Spingos (Δημήτρης Σπίγγος) <dmtrs32 gmail com>
Date: Sat Feb 18 09:39:05 2017 +0200
Update Greek translation
po-libgimp/el.po | 111 +-
po-plug-ins/el.po | 351 +++++--
po-script-fu/el.po | 110 ++-
po/el.po | 3206 +++++++++++++++++++++++++++++-----------------------
4 files changed, 2158 insertions(+), 1620 deletions(-)
---
diff --git a/po-libgimp/el.po b/po-libgimp/el.po
index e806e07..dd12c9c 100644
--- a/po-libgimp/el.po
+++ b/po-libgimp/el.po
@@ -4,15 +4,15 @@
# Simos Xenitellis <simos hellug gr>, 2001, 2002.
# Nikos Charonitakis <charosn her forthnet gr>,2003, 2004.
# Βασίλης Κοντογιάνης <vasilisk ics forth gr>, 2011.
-# Dimitris Spingos (Δημήτρης Σπίγγος) <dmtrs32 gmail com>, 2011, 2012, 2014, 2015, 2016.
+# Dimitris Spingos (Δημήτρης Σπίγγος) <dmtrs32 gmail com>, 2011, 2012, 2014, 2015, 2016, 2017.
# Dimitris Spingos (Δημήτρης Σπίγγος) <dmtrs32 gmail com>, 2012.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gimp-libgimp.master.el.po\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gimp&ke"
"ywords=I18N+L10N&component=Internationalisation\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-11-19 23:26+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-11-26 15:06+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-02-18 01:02+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-02-18 09:15+0300\n"
"Last-Translator: Dimitris Spingos (Δημήτρης Σπίγγος) <dmtrs32 gmail com>\n"
"Language-Team: team lists gnome gr\n"
"Language: el\n"
@@ -158,7 +158,6 @@ msgstr "Το πρόσθετο %s υποστηρίζει μόνο εικόνες
#: ../libgimp/gimpexport.c:353
#, c-format
-#| msgid "%s plug-in can only handle RGB or indexed images"
msgid "%s plug-in can only handle RGB or indexed images"
msgstr "Το πρόσθετο %s μπορεί να επεξεργαστεί μόνο εικόνες RGB ή από ευρετήριο"
@@ -181,10 +180,21 @@ msgstr "Προσθήκη καναλιού άλφα"
msgid "Confirm Save"
msgstr "Επιβεβαίωση αποθήκευσης"
+#: ../libgimp/gimpexport.c:439 ../libgimp/gimpexport.c:521
+#: ../libgimp/gimpexport.c:1013 ../libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:540
+#: ../libgimpwidgets/gimpcolorprofilechooserdialog.c:152
+#: ../libgimpwidgets/gimpcolorprofilechooserdialog.c:162
+#: ../libgimpwidgets/gimpfileentry.c:442 ../libgimpwidgets/gimpquerybox.c:274
+#: ../libgimpwidgets/gimpquerybox.c:334 ../libgimpwidgets/gimpquerybox.c:398
+#: ../libgimpwidgets/gimpquerybox.c:472 ../libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:496
+msgid "_Cancel"
+msgstr "Ά_κυρο"
+
#
#: ../libgimp/gimpexport.c:440
-msgid "Confirm"
-msgstr "Επιβεβαίωση"
+#| msgid "Confirm"
+msgid "C_onfirm"
+msgstr "Επι_βεβαίωση"
#: ../libgimp/gimpexport.c:516
msgid "Export File"
@@ -195,7 +205,7 @@ msgid "_Ignore"
msgstr "_Παράβλεψη"
#
-#: ../libgimp/gimpexport.c:522 ../libgimp/gimpexport.c:1017
+#: ../libgimp/gimpexport.c:522 ../libgimp/gimpexport.c:1014
msgid "_Export"
msgstr "_Εξαγωγή"
@@ -232,7 +242,7 @@ msgstr ""
"Πρόκειται να αποθηκεύσετε ένα κανάλι (αποθηκευμένη επιλογή) ως %s.\n"
"Προσοχή, δεν θα αποθηκευτούν οι ορατές στρώσεις."
-#: ../libgimp/gimpexport.c:1008
+#: ../libgimp/gimpexport.c:1007
msgid "Export Image as "
msgstr "Εξαγωγή εικόνας ως "
@@ -246,36 +256,40 @@ msgstr "Επιλογή γραμματοσειράς"
msgid "Gradient Selection"
msgstr "Επιλογή διαβάθμισης"
-#: ../libgimp/gimpimagemetadata.c:605
+#: ../libgimp/gimpimagemetadata.c:610
msgid "Background"
msgstr "Παρασκήνιο"
-#: ../libgimp/gimpimagemetadata.c:796
+#: ../libgimp/gimpimagemetadata.c:801
#, c-format
msgid "Rotate %s?"
msgstr "Περιστροφή %s;"
-#: ../libgimp/gimpimagemetadata.c:802
+#: ../libgimp/gimpimagemetadata.c:807
msgid "_Keep Original"
msgstr "_Διατήρηση αρχικού"
-#: ../libgimp/gimpimagemetadata.c:844
+#: ../libgimp/gimpimagemetadata.c:808 ../libgimpwidgets/gimpicons.c:285
+msgid "_Rotate"
+msgstr "_Περιστροφή"
+
+#: ../libgimp/gimpimagemetadata.c:849
msgid "Original"
msgstr "Αρχικό"
-#: ../libgimp/gimpimagemetadata.c:860
+#: ../libgimp/gimpimagemetadata.c:865
msgid "Rotated"
msgstr "Περιεστραμμένο"
-#: ../libgimp/gimpimagemetadata.c:878
+#: ../libgimp/gimpimagemetadata.c:883
msgid "This image contains Exif orientation metadata."
msgstr "Αυτή η εικόνα περιέχει μεταδεδομένα προσανατολισμού Exif."
-#: ../libgimp/gimpimagemetadata.c:896
+#: ../libgimp/gimpimagemetadata.c:901
msgid "Would you like to rotate the image?"
msgstr "Θα θέλατε να περιστρέψετε την εικόνα;"
-#: ../libgimp/gimpimagemetadata.c:908
+#: ../libgimp/gimpimagemetadata.c:913
msgid "_Don't ask me again"
msgstr "_Να μην ερωτηθώ ξανά"
@@ -623,25 +637,21 @@ msgid "Pattern"
msgstr "Μοτίβο"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:372
-#| msgid "None"
msgctxt "color-tag"
msgid "None"
msgstr "Καμία"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:373
-#| msgid "Blue"
msgctxt "color-tag"
msgid "Blue"
msgstr "Γαλάζιο"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:374
-#| msgid "Green"
msgctxt "color-tag"
msgid "Green"
msgstr "Πράσινο"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:375
-#| msgid "Yellow"
msgctxt "color-tag"
msgid "Yellow"
msgstr "Κίτρινο"
@@ -657,7 +667,6 @@ msgid "Brown"
msgstr "Καφέ"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:378
-#| msgid "Red"
msgctxt "color-tag"
msgid "Red"
msgstr "Κόκκινο"
@@ -668,8 +677,6 @@ msgid "Violet"
msgstr "Βιολετί"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:380
-#| msgctxt "channel-type"
-#| msgid "Gray"
msgctxt "color-tag"
msgid "Gray"
msgstr "Γκρίζο"
@@ -989,8 +996,6 @@ msgid "Bevel"
msgstr "Λοξό"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1067
-#| msgctxt "merge-type"
-#| msgid "Expanded as neccessary"
msgctxt "merge-type"
msgid "Expanded as necessary"
msgstr "Να επεκταθεί όσο χρειάζεται"
@@ -1307,22 +1312,22 @@ msgctxt "transform-resize"
msgid "Crop with aspect"
msgstr "Περικοπή με ίδιες αναλογίες"
-#: ../libgimpbase/gimpmetadata.c:523
+#: ../libgimpbase/gimpmetadata.c:575
#, c-format
msgid "Can load metadata only from local files"
msgstr "Μπορούν να φορτωθούν μεταδεδομένα μόνο από τοπικά αρχεία"
-#: ../libgimpbase/gimpmetadata.c:583
+#: ../libgimpbase/gimpmetadata.c:635
#, c-format
msgid "Can save metadata only to local files"
msgstr "Μπορούν να αποθηκευτούν μεταδεδομένα μόνο σε τοπικά αρχεία"
-#: ../libgimpbase/gimpmetadata.c:658
+#: ../libgimpbase/gimpmetadata.c:711
#, c-format
msgid "Parsing Exif data failed."
msgstr "Αποτυχία ανάλυσης δεδομένων Exif."
-#: ../libgimpbase/gimpmetadata.c:709
+#: ../libgimpbase/gimpmetadata.c:762
#, c-format
msgid "Parsing XMP data failed."
msgstr "Αποτυχία ανάλυσης δεδομένων XMP."
@@ -1633,17 +1638,17 @@ msgstr "η τιμή για κουπόνι %s δεν είναι έγκυρη συ
msgid "expected 'yes' or 'no' for boolean token %s, got '%s'"
msgstr "ενώ αναμενόταν 'yes' ή 'no' για το κουπόνι Μπουλ %s, ελήφθη '%s'"
-#: ../libgimpconfig/gimpconfig-deserialize.c:540
+#: ../libgimpconfig/gimpconfig-deserialize.c:568
#, c-format
msgid "invalid value '%s' for token %s"
msgstr "άκυρη τιμή '%s' για το κουπόνι %s"
-#: ../libgimpconfig/gimpconfig-deserialize.c:555
+#: ../libgimpconfig/gimpconfig-deserialize.c:583
#, c-format
msgid "invalid value '%ld' for token %s"
msgstr "άκυρη τιμή '%ld' για το κουπόνι %s"
-#: ../libgimpconfig/gimpconfig-deserialize.c:624
+#: ../libgimpconfig/gimpconfig-deserialize.c:652
#, c-format
msgid "while parsing token '%s': %s"
msgstr "κατά την ανάλυση του κουπονιού '%s': %s"
@@ -1764,6 +1769,18 @@ msgstr "_Μαύρο"
msgid "_White"
msgstr "_Λευκό"
+#: ../libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:539 ../libgimpwidgets/gimpicons.c:67
+msgid "_Reset"
+msgstr "_Επαναφορά"
+
+#: ../libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:541
+#: ../libgimpwidgets/gimpfileentry.c:443 ../libgimpwidgets/gimpquerybox.c:274
+#: ../libgimpwidgets/gimpquerybox.c:334 ../libgimpwidgets/gimpquerybox.c:398
+#: ../libgimpwidgets/gimpquerybox.c:472 ../libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:497
+#| msgid "_K"
+msgid "_OK"
+msgstr "Ε_ντάξει"
+
#: ../libgimpwidgets/gimpcolorprofilechooserdialog.c:94
msgid "All files (*.*)"
msgstr "Όλα τα αρχεία (*.*)"
@@ -1772,6 +1789,14 @@ msgstr "Όλα τα αρχεία (*.*)"
msgid "ICC color profile (*.icc, *.icm)"
msgstr "Κατατομή χρωμάτων ICC (*.icc, *.icm)"
+#: ../libgimpwidgets/gimpcolorprofilechooserdialog.c:153
+msgid "_Save"
+msgstr "_Αποθήκευση"
+
+#: ../libgimpwidgets/gimpcolorprofilechooserdialog.c:163
+msgid "_Open"
+msgstr "Ά_νοιγμα"
+
#
#: ../libgimpwidgets/gimpcolorprofilechooserdialog.c:325
#: ../libgimpwidgets/gimppatheditor.c:266
@@ -1823,6 +1848,10 @@ msgstr ""
msgid "HTML _notation:"
msgstr "_Σημειογραφία HTML:"
+#: ../libgimpwidgets/gimpdialog.c:176
+msgid "_Help"
+msgstr "_Βοήθεια"
+
#: ../libgimpwidgets/gimpfileentry.c:152
msgid "Show file location in the file manager"
msgstr "Εμφάνιση της θέσης του αρχείου στον διαχειριστή αρχείων"
@@ -1886,10 +1915,6 @@ msgstr "Επικόλληση ως νέο"
msgid "Paste Into"
msgstr "Επικόλληση σε"
-#: ../libgimpwidgets/gimpicons.c:67
-msgid "_Reset"
-msgstr "_Επαναφορά"
-
#: ../libgimpwidgets/gimpicons.c:68
msgid "Visible"
msgstr "Ορατό"
@@ -1929,10 +1954,6 @@ msgstr "_Επιλογή"
msgid "_Transform"
msgstr "_Μετασχηματισμός"
-#: ../libgimpwidgets/gimpicons.c:285
-msgid "_Rotate"
-msgstr "_Περιστροφή"
-
#: ../libgimpwidgets/gimpicons.c:288
msgid "_Shear"
msgstr "_Στρέβλωση"
@@ -2735,19 +2756,9 @@ msgstr "_Αντιστάθμιση μαύρου σημείου"
#~ msgid "Pre_vious"
#~ msgstr "Προ_ηγούμενο"
-#~ msgid "_Open"
-#~ msgstr "Ά_νοιγμα"
-
-#~ msgid "_Save"
-#~ msgstr "_Αποθήκευση"
-
#~ msgid "Save as"
#~ msgstr "Αποθήκευση ως"
-#~| msgid "cancelled"
-#~ msgid "_Cancel"
-#~ msgstr "Ά_κυρο"
-
#~ msgid "_Quit"
#~ msgstr "Έ_ξοδος"
diff --git a/po-plug-ins/el.po b/po-plug-ins/el.po
index 1fbb884..7ba138a 100644
--- a/po-plug-ins/el.po
+++ b/po-plug-ins/el.po
@@ -10,8 +10,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gimp-plug-ins.master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gimp&ke"
"ywords=I18N+L10N&component=Internationalisation\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-02-01 13:30+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-02-03 09:04+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-02-18 01:02+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-02-18 09:20+0300\n"
"Last-Translator: Dimitris Spingos (Δημήτρης Σπίγγος) <dmtrs32 gmail com>\n"
"Language-Team: team lists gnome gr\n"
"Language: el\n"
@@ -39,6 +39,109 @@ msgid "Align Visible Layers"
msgstr "Στοίχιση ορατών στρώσεων"
#
+#: ../plug-ins/common/align-layers.c:630 ../plug-ins/common/blinds.c:225
+#: ../plug-ins/common/border-average.c:362 ../plug-ins/common/cartoon.c:813
+#: ../plug-ins/common/checkerboard.c:350 ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1189
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1986
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2119 ../plug-ins/common/colorify.c:257
+#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:621 ../plug-ins/common/compose.c:1075
+#: ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:289
+#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1227 ../plug-ins/common/curve-bend.c:2065
+#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:2100 ../plug-ins/common/decompose.c:821
+#: ../plug-ins/common/depth-merge.c:655 ../plug-ins/common/despeckle.c:445
+#: ../plug-ins/common/destripe.c:444 ../plug-ins/common/edge-dog.c:306
+#: ../plug-ins/common/edge-neon.c:700 ../plug-ins/common/emboss.c:453
+#: ../plug-ins/common/file-cel.c:934 ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1089
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1089 ../plug-ins/common/file-ps.c:3421
+#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1554 ../plug-ins/common/file-svg.c:726
+#: ../plug-ins/common/file-wmf.c:505 ../plug-ins/common/film.c:1262
+#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:1206 ../plug-ins/common/fractal-trace.c:711
+#: ../plug-ins/common/grid.c:646 ../plug-ins/common/hot.c:593
+#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2397 ../plug-ins/common/mail.c:502
+#: ../plug-ins/common/max-rgb.c:261 ../plug-ins/common/newsprint.c:1183
+#: ../plug-ins/common/nl-filter.c:1021 ../plug-ins/common/oilify.c:785
+#: ../plug-ins/common/photocopy.c:840 ../plug-ins/common/qbist.c:723
+#: ../plug-ins/common/qbist.c:765 ../plug-ins/common/qbist.c:819
+#: ../plug-ins/common/ripple.c:487 ../plug-ins/common/sharpen.c:476
+#: ../plug-ins/common/smooth-palette.c:433 ../plug-ins/common/softglow.c:632
+#: ../plug-ins/common/sparkle.c:341 ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2207
+#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2561 ../plug-ins/common/tile.c:437
+#: ../plug-ins/common/tile-small.c:373 ../plug-ins/common/unit-editor.c:209
+#: ../plug-ins/common/unsharp-mask.c:842 ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:647
+#: ../plug-ins/common/warp.c:378 ../plug-ins/common/wavelet-decompose.c:271
+#: ../plug-ins/common/web-page.c:234 ../plug-ins/file-fits/fits.c:1149
+#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:869
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:147 ../plug-ins/flame/flame.c:473
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:649 ../plug-ins/flame/flame.c:971
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:566
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1641
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1679
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:1116
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:290 ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:638
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:687 ../plug-ins/gimpressionist/brush.c:256
+#: ../plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:142
+#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:528
+#: ../plug-ins/gimpressionist/presets.c:642
+#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:401
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2360
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3323
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:763
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2530
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2567
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_browse.c:80
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_default_dialog.c:106
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_file.c:71 ../plug-ins/imagemap/imap_file.c:124
+#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:1037
+#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:1162
+#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:1306
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1333
+#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:439 ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:426
+#: ../plug-ins/selection-to-path/selection-to-path.c:309
+#| msgid "_Advanced"
+msgid "_Cancel"
+msgstr "Α_κύρωση"
+
+#: ../plug-ins/common/align-layers.c:631 ../plug-ins/common/blinds.c:226
+#: ../plug-ins/common/border-average.c:363 ../plug-ins/common/cartoon.c:814
+#: ../plug-ins/common/checkerboard.c:351 ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1190
+#: ../plug-ins/common/colorify.c:258 ../plug-ins/common/colormap-remap.c:622
+#: ../plug-ins/common/compose.c:1076 ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:290
+#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1228 ../plug-ins/common/decompose.c:822
+#: ../plug-ins/common/depth-merge.c:656 ../plug-ins/common/despeckle.c:446
+#: ../plug-ins/common/destripe.c:445 ../plug-ins/common/edge-dog.c:307
+#: ../plug-ins/common/edge-neon.c:701 ../plug-ins/common/emboss.c:454
+#: ../plug-ins/common/file-svg.c:727 ../plug-ins/common/file-wmf.c:506
+#: ../plug-ins/common/film.c:1263 ../plug-ins/common/filter-pack.c:1207
+#: ../plug-ins/common/fractal-trace.c:712 ../plug-ins/common/grid.c:647
+#: ../plug-ins/common/hot.c:594 ../plug-ins/common/jigsaw.c:2398
+#: ../plug-ins/common/max-rgb.c:262 ../plug-ins/common/newsprint.c:1184
+#: ../plug-ins/common/nl-filter.c:1022 ../plug-ins/common/oilify.c:786
+#: ../plug-ins/common/photocopy.c:841 ../plug-ins/common/qbist.c:820
+#: ../plug-ins/common/ripple.c:488 ../plug-ins/common/sharpen.c:477
+#: ../plug-ins/common/smooth-palette.c:434 ../plug-ins/common/softglow.c:633
+#: ../plug-ins/common/sparkle.c:342 ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2562
+#: ../plug-ins/common/tile.c:438 ../plug-ins/common/tile-small.c:374
+#: ../plug-ins/common/unsharp-mask.c:843 ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:648
+#: ../plug-ins/common/warp.c:379 ../plug-ins/common/wavelet-decompose.c:272
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:650 ../plug-ins/flame/flame.c:972
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:567
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:1117
+#: ../plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:143
+#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:529
+#: ../plug-ins/gimpressionist/presets.c:643
+#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:402
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2361
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3324
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:764
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_default_dialog.c:109
+#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:1038
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1334
+#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:440
+#: ../plug-ins/selection-to-path/selection-to-path.c:310
+msgid "_OK"
+msgstr "Ε_ντάξει"
+
+#
#: ../plug-ins/common/align-layers.c:650 ../plug-ins/common/align-layers.c:681
msgctxt "align-style"
msgid "None"
@@ -350,12 +453,12 @@ msgstr "Κά_θετος"
#: ../plug-ins/file-faxg3/faxg3.c:525 ../plug-ins/file-fits/fits.c:529
#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:240
#: ../plug-ins/file-psd/psd-image-res-load.c:1033
-#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:1773 ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:411
+#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:1781 ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:411
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:923
#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-load.c:149
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1320 ../plug-ins/gimpressionist/general.c:139
#: ../plug-ins/map-object/map-object-apply.c:252
-#: ../plug-ins/screenshot/screenshot-win32.c:253 ../plug-ins/twain/twain.c:567
+#: ../plug-ins/screenshot/screenshot-win32.c:257 ../plug-ins/twain/twain.c:567
msgid "Background"
msgstr "Παρασκήνιο"
@@ -467,7 +570,7 @@ msgstr "Σκακιέρα"
#
#: ../plug-ins/common/checkerboard.c:413 ../plug-ins/common/file-xmc.c:1161
-#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:510
+#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:509
msgid "_Size:"
msgstr "_Μέγεθος:"
@@ -887,6 +990,19 @@ msgstr "Απόσταση αλλαγής:"
msgid "Graph of the Current Settings"
msgstr "Γράφημα των τρεχουσών ρυθμίσεων"
+#
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1856
+#: ../plug-ins/common/color-cube-analyze.c:364
+#: ../plug-ins/common/metadata.c:251 ../plug-ins/common/plugin-browser.c:550
+#: ../plug-ins/common/procedure-browser.c:129
+#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1331
+#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:417 ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:291
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1245 ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1393
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1165
+#| msgid "Closed"
+msgid "_Close"
+msgstr "_Κλείσιμο"
+
#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1923
msgid "Warning: the source and the destination are the same channel."
msgstr "Προειδοποίηση: η πηγή και ο προορισμός είναι το ίδιο κανάλι."
@@ -895,6 +1011,19 @@ msgstr "Προειδοποίηση: η πηγή και ο προορισμός
msgid "Save CML Explorer Parameters"
msgstr "Αποθήκευση παραμέτρων περιηγητή CML"
+#
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1987 ../plug-ins/common/curve-bend.c:2101
+#: ../plug-ins/common/qbist.c:766 ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2210
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:475
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1680
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:688 ../plug-ins/gimpressionist/brush.c:257
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:761
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2531
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_file.c:125 ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:1163
+#| msgid "Save"
+msgid "_Save"
+msgstr "Απο_θήκευση"
+
#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2038 ../plug-ins/common/curve-bend.c:839
#: ../plug-ins/common/file-dicom.c:1370 ../plug-ins/common/file-mng.c:648
#: ../plug-ins/common/file-mng.c:985 ../plug-ins/common/file-pcx.c:736
@@ -905,7 +1034,7 @@ msgstr "Αποθήκευση παραμέτρων περιηγητή CML"
#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2121
#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:318 ../plug-ins/file-fits/fits.c:481
#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:749 ../plug-ins/file-ico/ico-save.c:1079
-#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:328 ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:1523
+#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:328 ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:1574
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:644 ../plug-ins/flame/flame.c:442
#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1548
#: ../plug-ins/gfig/gfig.c:794 ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2390
@@ -923,6 +1052,21 @@ msgstr "Οι παράμετροι αποθηκεύτηκαν σε '%s'"
msgid "Load CML Explorer Parameters"
msgstr "Φόρτωση παραμέτρων περιηγητή CML"
+#
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2120 ../plug-ins/common/curve-bend.c:2066
+#: ../plug-ins/common/file-cel.c:935 ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1555
+#: ../plug-ins/common/qbist.c:724 ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2210
+#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:1150 ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:870
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:475
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1642
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:639 ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:760
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2568
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_browse.c:81 ../plug-ins/imagemap/imap_file.c:72
+#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:1307
+#| msgid "Open"
+msgid "_Open"
+msgstr "Ά_νοιγμα"
+
#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2211 ../plug-ins/common/curve-bend.c:891
#: ../plug-ins/common/file-cel.c:300 ../plug-ins/common/file-cel.c:351
#: ../plug-ins/common/file-cel.c:580 ../plug-ins/common/file-dicom.c:342
@@ -1096,6 +1240,17 @@ msgstr "Επαναφορά διάταξης"
msgid "Rearrange Colormap"
msgstr "Αναδιάταξη του χρωματολογίου"
+#
+#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:620
+#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:1205
+#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1329
+#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2560
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:762
+#: ../plug-ins/selection-to-path/selection-to-path.c:308
+#| msgid "_Presets"
+msgid "_Reset"
+msgstr "Επανα_φορά"
+
#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:720
msgid ""
"Drag and drop colors to rearrange the colormap. The numbers shown are the "
@@ -1467,7 +1622,7 @@ msgstr "Καμπύλωση"
#. preview
#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1260
#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:590
-#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:459
+#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:458
#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:176
msgid "Preview"
msgstr "Προεπισκόπηση"
@@ -2169,7 +2324,7 @@ msgstr "'%s': τέλος αρχείου ή σφάλμα ανάγνωσης δε
#: ../plug-ins/common/file-xpm.c:660 ../plug-ins/common/file-xwd.c:652
#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:310 ../plug-ins/file-fits/fits.c:473
#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:717 ../plug-ins/file-ico/ico-save.c:1073
-#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:285 ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:1516
+#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:285 ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:1567
#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:578 ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:317
#, c-format
msgid "Exporting '%s'"
@@ -2324,7 +2479,7 @@ msgstr "Πινέλο"
#
#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:808 ../plug-ins/common/file-gih.c:923
-#: ../plug-ins/common/file-pat.c:623 ../plug-ins/gimpressionist/presets.c:666
+#: ../plug-ins/common/file-pat.c:623 ../plug-ins/gimpressionist/presets.c:665
msgid "Description:"
msgstr "Περιγραφή:"
@@ -2430,6 +2585,10 @@ msgstr ""
"Η εικόνα που προσπαθείτε να εξάγετε ως GIF περιέχει στρώσεις που "
"επεκτείνονται πέρα από τα τρέχοντα περιγράμματα της εικόνας."
+#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1090
+msgid "Cr_op"
+msgstr "Πε_ρικοπή"
+
#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1101
msgid ""
"The GIF file format does not allow this. You may choose whether to crop all "
@@ -4867,47 +5026,47 @@ msgstr "Κάθε κομμάτι έχει ευθείες πλευρές"
msgid "Each piece has curved sides"
msgstr "Κάθε κομμάτι έχει καμπύλες πλευρές"
-#: ../plug-ins/common/mail.c:156
+#: ../plug-ins/common/mail.c:158
msgid "Send the image by email"
msgstr "Αποστολή της εικόνας ηλεκτρονικά"
-#: ../plug-ins/common/mail.c:166
+#: ../plug-ins/common/mail.c:168
msgid "Send by E_mail..."
msgstr "Αποστολή _μηνύματος..."
-#: ../plug-ins/common/mail.c:496
+#: ../plug-ins/common/mail.c:498
msgid "Send by Email"
msgstr "Αποστολή μηνύματος"
-#: ../plug-ins/common/mail.c:501
+#: ../plug-ins/common/mail.c:503
msgid "_Send"
msgstr "Απο_στολή"
-#: ../plug-ins/common/mail.c:533
+#: ../plug-ins/common/mail.c:535
msgid "_Filename:"
msgstr "Όνομα _Αρχείου:"
-#: ../plug-ins/common/mail.c:547
+#: ../plug-ins/common/mail.c:549
msgctxt "email-address"
msgid "_To:"
msgstr "Πρ_ος:"
#
-#: ../plug-ins/common/mail.c:561
+#: ../plug-ins/common/mail.c:563
msgctxt "email-address"
msgid "_From:"
msgstr "Α_πό:"
#
-#: ../plug-ins/common/mail.c:573
+#: ../plug-ins/common/mail.c:575
msgid "S_ubject:"
msgstr "_Θέμα:"
-#: ../plug-ins/common/mail.c:638
+#: ../plug-ins/common/mail.c:640
msgid "some sort of error with the file extension or lack thereof"
msgstr "κάποιο είδος σφάλματος με την επέκταση αρχείου ή έλλειψη του"
-#: ../plug-ins/common/mail.c:822
+#: ../plug-ins/common/mail.c:824
#, c-format
msgid "Could not start sendmail (%s)"
msgstr "Αδυναμία εκκίνησης αποστολής μηνύματος (%s)"
@@ -5387,6 +5546,15 @@ msgstr "Χρωματισμός δείγματος"
msgid "Get _Sample Colors"
msgstr "Λή_ψη χρωμάτων δείγματος"
+#
+#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1332
+#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:527
+#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:400
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_default_dialog.c:103
+#| msgid "Apply"
+msgid "_Apply"
+msgstr "Ε_φαρμογή"
+
#. layer combo_box (Dst)
#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1359
msgid "Destination:"
@@ -6021,6 +6189,11 @@ msgstr "Μο_νάδες"
msgid "Add a New Unit"
msgstr "Προσθήκη νέας μονάδας"
+#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:210
+#| msgid "_Additive"
+msgid "_Add"
+msgstr "_Πρόσθεση"
+
#
#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:234
msgid "_ID:"
@@ -6062,6 +6235,10 @@ msgstr "Παρακαλώ συμπληρώστε όλα τα πεδία κειμ
msgid "Unit Editor"
msgstr "Επεξεργαστής Μονάδων"
+#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:416
+msgid "_Refresh"
+msgstr "Ανανέ_ωση"
+
#: ../plug-ins/common/unsharp-mask.c:132
msgid "The most widely useful method for sharpening an image"
msgstr "Η πιο πλατιά χρήσιμη μέθοδος για όξυνση μιας εικόνας"
@@ -6287,25 +6464,22 @@ msgstr "Βήμα ροής %d"
#
#: ../plug-ins/common/wavelet-decompose.c:86
#: ../plug-ins/common/wavelet-decompose.c:267
-#| msgid "Decompose"
msgid "Wavelet decompose"
msgstr "Αποσύνθεση κυματίδιου"
#
#: ../plug-ins/common/wavelet-decompose.c:91
-#| msgid "Decompose"
-msgid "Wavelet-decompose"
-msgstr "Αποσύνθεση κυματίδιου"
+#| msgid "Wavelet-decompose"
+msgid "_Wavelet-decompose..."
+msgstr "Αποσύνθεση _κυματίδιου..."
#
#: ../plug-ins/common/wavelet-decompose.c:161
-#| msgid "Decompose"
msgid "Wavelet-Decompose"
msgstr "Αποσύνθεση κυματίδιου"
#
#: ../plug-ins/common/wavelet-decompose.c:296
-#| msgid "Scale:"
msgid "Scales:"
msgstr "Κλίμακες:"
@@ -6386,9 +6560,8 @@ msgstr "Από _ιστοσελίδα..."
msgid "Create from webpage"
msgstr "Δημιουργία από ιστοσελίδα"
-#
#: ../plug-ins/common/web-page.c:235
-msgid "_Create"
+msgid "Cre_ate"
msgstr "_Δημιουργία"
#: ../plug-ins/common/web-page.c:263
@@ -7069,26 +7242,26 @@ msgstr "Μη υποστηριζόμενο ή άκυρο πλάτος μάσκα
msgid "Unsupported or invalid layer mask size: %dx%d"
msgstr "Μη υποστηριζόμενο ή άκυρο μέγεθος μάσκας στρώσης: %dx%d"
-#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:1346 ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:1748
+#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:1347 ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:1756
#, c-format
msgid "Unsupported compression mode: %d"
msgstr "Μη υποστηριζόμενη κατάσταση συμπίεσης: %d"
-#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:1843
+#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:1851
msgid "Extra"
msgstr "Πρόσθετο"
-#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:2031
+#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:2039
#, c-format
msgid "Unsupported or invalid channel size"
msgstr "Μη υποστηριζόμενο ή άκυρο μέγεθος καναλιού"
-#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:2100
+#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:2108
#, c-format
msgid "Failed to decompress data"
msgstr "Αποτυχία αποσυμπίεσης δεδομένων"
-#: ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:253
+#: ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:292
#, c-format
msgid ""
"Unable to export layer with mode '%s'. Either the PSD file format or the "
@@ -7098,11 +7271,11 @@ msgstr ""
"το πρόσθετο εξαγωγής δεν το υποστηρίζουν, θα χρησιμοποιηθεί η κανονική "
"κατάσταση."
-#: ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:503
+#: ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:542
msgid "Error: Can't convert GIMP base imagetype to PSD mode"
msgstr "Σφάλμα: Αδυναμία μετατροπής τύπου εικόνας βάσης GIMP σε κατάσταση PSD"
-#: ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:1490
+#: ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:1541
#, c-format
msgid ""
"Unable to export '%s'. The PSD file format does not support images that are "
@@ -7111,7 +7284,7 @@ msgstr ""
"Αδυναμία εξαγωγής του '%s'. Η μορφή αρχείου PSD δεν υποστηρίζει εικόνες που "
"είναι πιο πλατιές ή πιο ψηλές από 30.000 εικονοστοιχεία."
-#: ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:1505
+#: ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:1556
#, c-format
msgid ""
"Unable to export '%s'. The PSD file format does not support images with "
@@ -8712,7 +8885,7 @@ msgstr ""
"διανύσματος."
#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:588
-#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:457
+#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:456
msgid "Adjust the preview's brightness"
msgstr "Ρύθμιση της φωτεινότητας προεπισκόπησης"
@@ -8726,7 +8899,7 @@ msgstr "Επιλογή επόμενου διανύσματος"
#
#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:619
-#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:489
+#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:488
msgid "A_dd"
msgstr "Π_ροσθήκη"
@@ -8736,7 +8909,7 @@ msgid "Add new vector"
msgstr "Προσθήκη νέου διανύσματος"
#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:625
-#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:496
+#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:495
msgid "_Kill"
msgstr "Σ_κότωμα"
@@ -8767,7 +8940,7 @@ msgid "Vortex_3"
msgstr "Στρόβιλος_3"
#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:653
-#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:541
+#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:540
msgid "_Voronoi"
msgstr "_Voronoi"
@@ -8811,7 +8984,7 @@ msgstr "_Δύναμη εκθέτη:"
#
#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:708
-#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:536
+#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:535
msgid "Change the exponent of the strength"
msgstr "Αλλαγή του εκθέτη της δύναμης"
@@ -8886,37 +9059,37 @@ msgid "Failed to save PPM file '%s': %s"
msgstr "Αποτυχία αποθήκευσης αρχείου PPM '%s': %s"
#
-#: ../plug-ins/gimpressionist/presets.c:639
+#: ../plug-ins/gimpressionist/presets.c:638
msgid "Save Current"
msgstr "Αποθήκευση τρέχοντος"
-#: ../plug-ins/gimpressionist/presets.c:894
+#: ../plug-ins/gimpressionist/presets.c:893
msgid "Gimpressionist Defaults"
msgstr "Προεπιλογές ιμπρεσιονιστή Gimp"
#
-#: ../plug-ins/gimpressionist/presets.c:1015
+#: ../plug-ins/gimpressionist/presets.c:1014
msgid "_Presets"
msgstr "_Προρρυθμίσεις"
#
-#: ../plug-ins/gimpressionist/presets.c:1030
+#: ../plug-ins/gimpressionist/presets.c:1029
msgid "Save Current..."
msgstr "Αποθήκευση τρέχοντος..."
-#: ../plug-ins/gimpressionist/presets.c:1038
+#: ../plug-ins/gimpressionist/presets.c:1037
msgid "Save the current settings to the specified file"
msgstr "Αποθήκευση των τρεχουσών ρυθμίσεων για το καθορισμένο αρχείο"
-#: ../plug-ins/gimpressionist/presets.c:1066
+#: ../plug-ins/gimpressionist/presets.c:1065
msgid "Reads the selected Preset into memory"
msgstr "Ανάγνωση της επιλεγμένης προρρύθμισης στη μνήμη"
-#: ../plug-ins/gimpressionist/presets.c:1072
+#: ../plug-ins/gimpressionist/presets.c:1071
msgid "Deletes the selected Preset"
msgstr "Διαγραφή της επιλεγμένης προρρύθμισης"
-#: ../plug-ins/gimpressionist/presets.c:1078
+#: ../plug-ins/gimpressionist/presets.c:1077
msgid "Reread the folder of Presets"
msgstr "Νέα ανάγνωση του φακέλου των προεπιλογών"
@@ -9006,15 +9179,15 @@ msgstr "Χειροκίνητος καθορισμός του μεγέθους π
msgid "Opens up the Size Map Editor"
msgstr "Άνοιγμα του επεξεργαστή χάρτη μεγέθους"
-#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:397
+#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:396
msgid "Size Map Editor"
msgstr "Επεξεργαστής χάρτη μεγέθους"
-#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:426
+#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:425
msgid "Smvectors"
msgstr "Διανύσματα Sm"
-#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:436
+#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:435
msgid ""
"The smvector-field. Left-click to move selected smvector, Right-click to "
"point it towards mouse, Middle-click to add a new smvector."
@@ -9023,42 +9196,42 @@ msgstr ""
"διανύσματος sm, δεξί κλικ για κατεύθυνση του προς το ποντίκι, μεσαίο κλικ "
"για προσθήκη νέου διανύσματος sm."
-#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:480
+#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:479
msgid "Select previous smvector"
msgstr "Επιλογή προηγούμενου διανύσματος sm"
-#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:487
+#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:486
msgid "Select next smvector"
msgstr "Επιλογή επόμενου διανύσματος sm"
#
-#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:494
+#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:493
msgid "Add new smvector"
msgstr "Προσθήκη νέου διανύσματος sm"
-#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:501
+#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:500
msgid "Delete selected smvector"
msgstr "Διαγραφή επιλεγμένου διανύσματος sm"
#
-#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:514
+#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:513
msgid "Change the angle of the selected smvector"
msgstr "Αλλαγή της γωνίας του επιλεγμένου διανύσματος sm"
-#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:521
+#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:520
msgid "S_trength:"
msgstr "_Δύναμη:"
#
-#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:525
+#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:524
msgid "Change the strength of the selected smvector"
msgstr "Αλλαγή της δύναμης του επιλεγμένου διανύσματος sm"
-#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:532
+#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:531
msgid "St_rength exp.:"
msgstr "Εκ_θέτης δύναμης:"
-#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:548
+#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:547
msgid ""
"Voronoi-mode makes only the smvector closest to the given point have any "
"influence"
@@ -9173,7 +9346,6 @@ msgid "Co_mpression level:"
msgstr "Επίπεδο συ_μπίεσης:"
#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-png.ui.h:18
-#| msgid "Automatic pre_view"
msgid "automatic pixelformat"
msgstr "αυτόματη μορφή εικονοστοιχείων"
@@ -9186,7 +9358,6 @@ msgid "8bpc GRAY"
msgstr "8bpc ΓΚΡΙΖΟ"
#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-png.ui.h:21
-#| msgid "RGBA"
msgid "8bpc RGBA"
msgstr "8bpc RGBA"
@@ -9538,8 +9709,9 @@ msgid "Gradient Flare Editor"
msgstr "Επεξεργαστής λάμψης διαβάθμισης"
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3322
-msgid "Rescan Gradients"
-msgstr "Νέο σάρωμα διαβαθμίσεων"
+#| msgid "Rescan Gradients"
+msgid "_Rescan Gradients"
+msgstr "Ε_πανασάρωση διαβαθμίσεων"
#
#. Glow
@@ -10302,7 +10474,7 @@ msgstr "Σφάλμα ανοίγματος αρχείου"
msgid "Load Image Map"
msgstr "Φόρτωση χάρτη εικόνας"
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_file.c:122
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_file.c:120
msgid "Save Image Map"
msgstr "Αποθήκευση χάρτη εικόνας"
@@ -11524,85 +11696,83 @@ msgstr "Δημιουργία εικόνας από μια περιοχή της
msgid "_Screenshot..."
msgstr "_Στιγμιότυπο..."
-#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:423
+#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:422
#: ../plug-ins/screenshot/screenshot-x11.c:424
msgid "Screenshot"
msgstr "Στιγμιότυπο"
-#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:432
+#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:427
msgid "S_nap"
msgstr "Πρό_σδεση"
#. Area
-#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:462
+#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:451
msgid "Area"
msgstr "Περιοχή"
-#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:472
+#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:461
msgid "Take a screenshot of a single _window"
msgstr "Λή_ψη στιγμιότυπου ενός μονού παραθύρου"
-#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:492
+#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:481
msgid "Include window _decoration"
msgstr "Συμπερίληψη _διακόσμησης παραθύρου"
-#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:512
+#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:501
msgid "Take a screenshot of the entire _screen"
msgstr "Λήψη _στιγμιότυπου της συνολικής οθόνης"
-#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:532
+#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:521
msgid "Include _mouse pointer"
msgstr "Συ_μπερίληψη δείκτη ποντικιού"
-#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:554
+#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:543
msgid "Select a _region to grab"
msgstr "Επιλογή πε_ριοχή σύλληψης"
#. Delay
-#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:570
+#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:559
msgid "Delay"
msgstr "Καθυστέρηση"
#. translators: this is the unit label of a spinbutton
-#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:595
+#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:584
msgid "seconds"
msgstr "δευτερόλεπτα"
-#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:604
+#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:593
msgid "After the delay, the screenshot is taken."
msgstr "Μετά την καθυστέρηση, το στιγμιότυπο ελήφθη."
-#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:606
+#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:595
msgid ""
"After the delay, drag your mouse to select the region for the screenshot."
msgstr ""
"Μετά την καθυστέρηση, σύρσιμο του ποντικιού σας για επιλογή της περιοχής "
"στιγμιότυπου."
-#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:610
+#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:599
msgid "Click in a window to snap it after delay."
msgstr "Πατήστε σε ένα παράθυρο για το φωτογραφίσετε μετά την καθυστέρηση."
-#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:613
+#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:602
msgid "At the end of the delay, click in a window to snap it."
msgstr "Στο τέλος της καθυστέρησης, κλικ σε παράθυρο για λήψη του."
#
-#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:620
-#| msgid "Color fill"
+#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:609
msgid "Color Profile"
msgstr "Κατατομή (προφίλ) χρώματος"
-#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:625
+#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:614
msgid "Tag image with _monitor profile"
msgstr "Εικόνα ετικέτας με κατατομή (προφίλ) ο_θόνης"
-#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:629
-#| msgid "Environment image to use"
+#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:618
msgid "Convert image to sR_GB"
msgstr "Μετατροπή εικόνας σε sR_GB"
-#: ../plug-ins/screenshot/screenshot-win32.c:240
+#: ../plug-ins/screenshot/screenshot-win32.c:244
msgid "No data captured"
msgstr "Χωρίς λήψη δεδομένων"
@@ -11904,6 +12074,10 @@ msgstr "_Σαρωτής/κάμερα..."
msgid "Transferring data from scanner/camera"
msgstr "Μεταφορά δεδομένων από σαρωτή/κάμερα"
+#
+#~ msgid "_Create"
+#~ msgstr "_Δημιουργία"
+
#~ msgid "Indexed Palette Type"
#~ msgstr "Τύπος παλέτας από ευρετήριο"
@@ -12862,9 +13036,6 @@ msgstr "Μεταφορά δεδομένων από σαρωτή/κάμερα"
#~ msgid "Video Pattern"
#~ msgstr "Υπόδειγμα βίντεο"
-#~ msgid "_Additive"
-#~ msgstr "_Προσθετικό"
-
#~ msgid "_Rotated"
#~ msgstr "Πε_ριστροφή"
@@ -14517,10 +14688,6 @@ msgstr "Μεταφορά δεδομένων από σαρωτή/κάμερα"
#~ msgid "Rotating..."
#~ msgstr "εκκίνηση..."
-#
-#~ msgid "Apply"
-#~ msgstr "Εφαρμογή"
-
#, fuzzy
#~ msgid "S_catter HSV..."
#~ msgstr "Εκκίνηση μετά από"
diff --git a/po-script-fu/el.po b/po-script-fu/el.po
index a4d7d91..c759717 100644
--- a/po-script-fu/el.po
+++ b/po-script-fu/el.po
@@ -2,17 +2,17 @@
# Copyright (C) 2001, 2002 Free Software Foundation.
# Simos Xenitellis <simos hellug gr>, 2001, 2002.
# Vasilis Kontogiannis <vasilisk ics forth gr>, 2009
-# Dimitris Spingos (Δημήτρης Σπίγγος) <dmtrs32 gmail com>, 2011, 2012, 2014, 2015.
+# Dimitris Spingos (Δημήτρης Σπίγγος) <dmtrs32 gmail com>, 2011, 2012, 2014, 2015, 2017.
# Dimitris Spingos (Δημήτρης Σπίγγος) <dmtrs32 gmail com>, 2012.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gimp-script-fu 1.0\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gimp&k"
-"eywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-09-25 05:55+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-09-26 11:47+0300\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gimp&ke"
+"ywords=I18N+L10N&component=Internationalisation\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-02-18 01:03+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-02-18 09:22+0300\n"
"Last-Translator: Dimitris Spingos (Δημήτρης Σπίγγος) <dmtrs32 gmail com>\n"
-"Language-Team: www.gnome.gr\n"
+"Language-Team: team lists gnome gr\n"
"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -101,15 +101,31 @@ msgid ""
"You can not use \"Refresh Scripts\" while a Script-Fu dialog box is open. "
"Please close all Script-Fu windows and try again."
msgstr ""
-"Δεν μπορείτε να χρησιμοποιήσετε \"ανανέωση σεναρίων\" ενώ το πλαίσιο διαλόγου "
-"του Script-Fu είναι ανοιχτό. Παρακαλούμε κλείστε όλα τα παράθυρα Script-Fu "
-"και προσπαθήστε ξανά."
+"Δεν μπορείτε να χρησιμοποιήσετε \"ανανέωση σεναρίων\" ενώ το πλαίσιο "
+"διαλόγου του Script-Fu είναι ανοιχτό. Παρακαλούμε κλείστε όλα τα παράθυρα "
+"Script-Fu και προσπαθήστε ξανά."
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:127
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:194
msgid "Script-Fu Console"
msgstr "Κονσόλα Script-Fu"
+#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:132
+#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:293
+msgid "_Save"
+msgstr "Απο_θήκευση"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:133
+msgid "C_lear"
+msgstr "Καθα_ρισμός"
+
+#
+#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:134
+#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:371
+#| msgid "Close"
+msgid "_Close"
+msgstr "_Κλείσιμο"
+
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:190
msgid "Welcome to TinyScheme"
msgstr "Καλώς ήρθατε στο TinyScheme"
@@ -127,77 +143,97 @@ msgstr "_Εξερεύνηση..."
msgid "Save Script-Fu Console Output"
msgstr "Αποθήκευση εξόδου κονσόλας Script-Fu"
-#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:335
+#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:292
+#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:236
+#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:834
+msgid "_Cancel"
+msgstr "Ακύρω_ση"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:337
#, c-format
msgid "Could not open '%s' for writing: %s"
msgstr "Αδυναμία ανοίγματος '%s' για εγγραφή: %s"
-#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:364
+#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:366
msgid "Script-Fu Procedure Browser"
msgstr "Περιηγητής διαδικασίας Script-Fu"
+#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:370
+msgid "_Apply"
+msgstr "Ε_φαρμογή"
+
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-eval.c:60
msgid "Script-Fu evaluation mode only allows non-interactive invocation"
msgstr ""
"Η κατάσταση αξιολόγησης του Script-Fu επιτρέπει μόνο μη διαδραστική κλήση"
-#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:198
+#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:200
msgid "Script-Fu cannot process two scripts at the same time."
msgstr "Αδυναμία επεξεργασίας δύο σεναρίων την ίδια στιγμή από το Script-Fu."
-#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:200
+#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:202
#, c-format
msgid "You are already running the \"%s\" script."
msgstr "Εκτελείται ήδη το σενάριο \"%s\"."
-#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:226
+#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:228
#, c-format
msgid "Script-Fu: %s"
msgstr "Script-Fu: %s"
+#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:235
+msgid "_Reset"
+msgstr "Ε_παναφορά"
+
+#
+#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:237
+#| msgid "OK"
+msgid "_OK"
+msgstr "Ε_ντάξει"
+
#. we add a colon after the label;
#. * some languages want an extra space here
#.
-#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:289
+#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:291
#, c-format
msgid "%s:"
msgstr "%s:"
#
-#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:336
+#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:338
msgid "Script-Fu Color Selection"
msgstr "Επιλογή χρώματος Script-Fu"
-#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:446
+#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:448
msgid "Script-Fu File Selection"
msgstr "Επιλογή αρχείου Script-Fu"
-#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:449
+#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:451
msgid "Script-Fu Folder Selection"
msgstr "Επιλογή φακέλου Script-Fu"
#
-#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:462
+#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:464
msgid "Script-Fu Font Selection"
msgstr "Επιλογή γραμματοσειράς Script-Fu"
-#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:470
+#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:472
msgid "Script-Fu Palette Selection"
msgstr "Επιλογή παλέτας Script-Fu"
-#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:479
+#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:481
msgid "Script-Fu Pattern Selection"
msgstr "Επιλογή μοτίβου Script-Fu"
-#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:488
+#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:490
msgid "Script-Fu Gradient Selection"
msgstr "Επιλογή διαβάθμισης Script-Fu"
-#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:497
+#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:499
msgid "Script-Fu Brush Selection"
msgstr "Επιλογή πινέλου Script-Fu"
-#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:857
+#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:868
#, c-format
msgid "Error while executing %s:"
msgstr "Σφάλμα εκτέλεσης %s:"
@@ -211,28 +247,28 @@ msgstr "Πολύ λίγα ορίσματα κατά την κλήση του 'sc
msgid "Error while loading %s:"
msgstr "Σφάλμα φόρτωσης %s:"
-#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:827
+#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:830
msgid "Script-Fu Server Options"
msgstr "Επιλογές εξυπηρετητή Script-Fu"
-#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:832
+#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:835
msgid "_Start Server"
msgstr "Εκκίνη_ση εξυπηρετητή"
-#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:865
+#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:868
msgid "Listen on IP:"
msgstr "Ακρόαση σε IP:"
-#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:872
+#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:875
msgid "Server port:"
msgstr "Θύρα εξυπηρετητή:"
#
-#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:878
+#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:881
msgid "Server logfile:"
msgstr "Αρχείο ημερολογίου εξυπηρετητή:"
-#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:891
+#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:894
msgid ""
"Listening on an IP address other than 127.0.0.1 (especially 0.0.0.0) can "
"allow attackers to remotely execute arbitrary code on this machine."
@@ -590,11 +626,11 @@ msgstr "Κηλίδες"
msgid "Darken only"
msgstr "Σκοτείνιασμα μόνο"
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/difference-clouds.scm:67
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/difference-clouds.scm:70
msgid "Difference Clouds..."
msgstr "Διαφορά σύννεφων..."
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/difference-clouds.scm:68
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/difference-clouds.scm:71
msgid "Solid noise applied with Difference layer mode"
msgstr "Εφαρμογή συμπαγούς θορύβου με κατάσταση στρώσης διαφοράς"
@@ -1258,8 +1294,6 @@ msgid "_Rippling..."
msgstr "Κ_υματισμός..."
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm:68
-#| msgid ""
-#| "Create a multi-layer image by adding a ripple effect to the current image"
msgid ""
"Create a multi-layer image by adding a ripple effect to the current layer"
msgstr ""
@@ -3141,14 +3175,6 @@ msgstr "Αντιστάθμιση Υ πίπτουσας σκιάς"
#~ msgid "Reset to Defaults"
#~ msgstr "Επαναφορά εξ' ορισμού ρυθμίσεων"
-#
-#~ msgid "Close"
-#~ msgstr "Κλείσιμο"
-
-#
-#~ msgid "OK"
-#~ msgstr "Εντάξει"
-
#, fuzzy
#~ msgid "NOT SET"
#~ msgstr " ΟΧΙ "
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index b678783..0749671 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gimp.master.el.po\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gimp&ke"
"ywords=I18N+L10N&component=Internationalisation\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-02-03 00:53+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-02-03 09:10+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-02-18 00:59+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-02-18 08:47+0300\n"
"Last-Translator: Dimitris Spingos (Δημήτρης Σπίγγος) <dmtrs32 gmail com>\n"
"Language-Team: team lists gnome gr\n"
"Language: el\n"
@@ -312,7 +312,7 @@ msgstr "Επεξεργαστής πινέλων"
#. initialize the list of gimp brushes
#: ../app/actions/actions.c:113 ../app/core/gimp-data-factories.c:353
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:328 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2770
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:328 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2782
msgid "Brushes"
msgstr "Πινέλα"
@@ -326,7 +326,7 @@ msgid "Channels"
msgstr "Κανάλια"
#
-#: ../app/actions/actions.c:122 ../app/dialogs/convert-indexed-dialog.c:179
+#: ../app/actions/actions.c:122 ../app/dialogs/convert-indexed-dialog.c:174
#: ../app/dialogs/dialogs.c:375
msgid "Colormap"
msgstr "Χρωματολόγιο"
@@ -359,7 +359,7 @@ msgstr "Προσαρτήσιμο"
#. Document History
#: ../app/actions/actions.c:143 ../app/dialogs/dialogs.c:355
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1090
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1091
msgid "Document History"
msgstr "Ιστορικό εγγράφου"
@@ -395,7 +395,7 @@ msgid "Filters"
msgstr "Φίλτρα"
#: ../app/actions/actions.c:167 ../app/dialogs/dialogs.c:346
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2790
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2802
msgid "Fonts"
msgstr "Γραμματοσειρές"
@@ -406,12 +406,12 @@ msgstr "Επεξεργαστής διαβαθμίσεων"
#. initialize the list of gimp gradients
#: ../app/actions/actions.c:173 ../app/core/gimp-data-factories.c:378
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:340 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2786
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:340 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2798
msgid "Gradients"
msgstr "Διαβαθμίσεις"
#: ../app/actions/actions.c:176 ../app/core/gimp-data-factories.c:389
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:352 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2794
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:352 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2806
msgid "Tool Presets"
msgstr "Προεπιλογές εργαλείων"
@@ -443,7 +443,7 @@ msgstr "Στρώσεις"
#
#. initialize the list of mypaint brushes
#: ../app/actions/actions.c:194 ../app/core/gimp-data-factories.c:363
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:334 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2798
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:334 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2810
msgid "MyPaint Brushes"
msgstr "Πινέλα ΒαφήΜου"
@@ -454,23 +454,23 @@ msgstr "Επεξεργαστής παλετών"
#. initialize the list of gimp palettes
#: ../app/actions/actions.c:200 ../app/core/gimp-data-factories.c:373
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:343 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2782
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:343 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2794
msgid "Palettes"
msgstr "Παλέτες"
#. initialize the list of gimp patterns
#: ../app/actions/actions.c:203 ../app/core/gimp-data-factories.c:368
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:337 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2778
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:337 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2790
msgid "Patterns"
msgstr "Μοτίβα"
-#: ../app/actions/actions.c:206 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2802
+#: ../app/actions/actions.c:206 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2814
msgid "Plug-Ins"
msgstr "Πρόσθετα"
#. Quick Mask Color
-#: ../app/actions/actions.c:209 ../app/core/gimpchannel.c:406
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1448
+#: ../app/actions/actions.c:209 ../app/core/gimpchannel.c:408
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1460
msgid "Quick Mask"
msgstr "Γρήγορη μάσκα"
@@ -498,7 +498,7 @@ msgid "Text Editor"
msgstr "Επεξεργαστής κειμένου"
#: ../app/actions/actions.c:227 ../app/dialogs/dialogs.c:307
-#: ../app/gui/gui.c:496
+#: ../app/gui/gui.c:498
msgid "Tool Options"
msgstr "Επιλογές εργαλείων"
@@ -1221,7 +1221,7 @@ msgstr ""
#: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:120 ../app/core/gimpimage.c:1998
#: ../app/core/gimppalette.c:451 ../app/core/gimppalette-import.c:211
#: ../app/core/gimppalette-load.c:186
-#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:783 ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:89
+#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:777 ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:89
msgid "Untitled"
msgstr "Άτιτλο"
@@ -1623,8 +1623,8 @@ msgid "Search commands by keyword, and run them"
msgstr "Αναζήτηση εντολών κατά λέξη-κλειδί και εκτέλεσή τους"
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:351
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1782
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1783 ../app/widgets/gimptoolbox.c:533
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1794
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1795 ../app/widgets/gimptoolbox.c:533
msgid "Toolbox"
msgstr "Εργαλειοθήκη"
@@ -1909,6 +1909,70 @@ msgstr "Αφαίρεση εγγραφών όταν το αντίστοιχο α
msgid "Clear Document History"
msgstr "Καθαρισμός ιστορικού εγγράφων"
+#: ../app/actions/documents-commands.c:230 ../app/actions/edit-commands.c:161
+#: ../app/actions/error-console-commands.c:96
+#: ../app/actions/file-commands.c:441
+#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:482
+#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:584
+#: ../app/actions/gradients-commands.c:78 ../app/actions/plug-in-commands.c:180
+#: ../app/actions/templates-commands.c:244
+#: ../app/actions/text-editor-commands.c:64
+#: ../app/actions/text-tool-commands.c:118
+#: ../app/actions/tool-options-commands.c:195
+#: ../app/actions/window-commands.c:75
+#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:136
+#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:154
+#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:172
+#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:190
+#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:208
+#: ../app/dialogs/convert-indexed-dialog.c:138
+#: ../app/dialogs/convert-precision-dialog.c:165
+#: ../app/dialogs/data-delete-dialog.c:86 ../app/dialogs/fade-dialog.c:120
+#: ../app/dialogs/file-open-location-dialog.c:80
+#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:708 ../app/dialogs/fill-dialog.c:115
+#: ../app/dialogs/grid-dialog.c:102
+#: ../app/dialogs/image-merge-layers-dialog.c:100
+#: ../app/dialogs/image-new-dialog.c:106 ../app/dialogs/image-new-dialog.c:325
+#: ../app/dialogs/image-scale-dialog.c:210
+#: ../app/dialogs/item-options-dialog.c:145
+#: ../app/dialogs/layer-add-mask-dialog.c:110
+#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:136
+#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:162
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:276
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:606
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1000
+#: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:124 ../app/dialogs/quit-dialog.c:170
+#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:186
+#: ../app/dialogs/resolution-calibrate-dialog.c:76
+#: ../app/dialogs/scale-dialog.c:137 ../app/dialogs/stroke-dialog.c:128
+#: ../app/dialogs/template-options-dialog.c:118
+#: ../app/dialogs/vectors-export-dialog.c:83
+#: ../app/dialogs/vectors-import-dialog.c:88
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:179
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-filter-dialog.c:87
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-rotate-dialog.c:122
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-scale-dialog.c:122
+#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:356
+#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:309 ../app/tools/gimptexttool.c:1528
+#: ../app/tools/gimptransformtool.c:1666 ../app/widgets/gimpactionview.c:674
+#: ../app/widgets/gimpcolordialog.c:110
+#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:665
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:568
+#: ../app/widgets/gimpdeviceeditor.c:508 ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:227
+#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:324 ../app/widgets/gimphelp.c:386
+#: ../app/widgets/gimphelp.c:721 ../app/widgets/gimpiconpicker.c:516
+#: ../app/widgets/gimpprogressdialog.c:91 ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:767
+#| msgid "Cancelled"
+msgid "_Cancel"
+msgstr "Α_κύρωση"
+
+#: ../app/actions/documents-commands.c:231 ../app/actions/edit-commands.c:162
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:607
+#| msgctxt "edit-action"
+#| msgid "Cl_ear"
+msgid "Cl_ear"
+msgstr "Κα_θαρισμός"
+
#: ../app/actions/documents-commands.c:246
msgid "Clear the Recent Documents list?"
msgstr "Καθαρισμός της λίστας πρόσφατων εγγράφων;"
@@ -2611,6 +2675,17 @@ msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση. Δεν έχει επιλεγεί
msgid "Save Error Log to File"
msgstr "Αποθήκευση καταγραφής σφαλμάτων σε αρχείο"
+#: ../app/actions/error-console-commands.c:97
+#: ../app/actions/gradients-commands.c:79 ../app/dialogs/file-save-dialog.c:709
+#: ../app/dialogs/input-devices-dialog.c:63
+#: ../app/dialogs/vectors-export-dialog.c:84
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:177
+#: ../app/widgets/gimpsavedialog.c:141 ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:769
+#| msgctxt "file-action"
+#| msgid "_Save"
+msgid "_Save"
+msgstr "_Αποθήκευση"
+
#
#: ../app/actions/error-console-commands.c:152
#, c-format
@@ -2863,6 +2938,12 @@ msgstr ""
msgid "Revert Image"
msgstr "Επαναφορά εικόνας"
+#
+#: ../app/actions/file-commands.c:442
+#| msgid "Revert"
+msgid "_Revert"
+msgstr "_Επαναφορά"
+
#: ../app/actions/file-commands.c:460
#, c-format
msgid "Revert '%s' to '%s'?"
@@ -3198,8 +3279,6 @@ msgid "_Illusion..."
msgstr "Αυ_ταπάτη..."
#: ../app/actions/filters-actions.c:301
-#| msgctxt "gradients-action"
-#| msgid "_Edit Gradient..."
msgctxt "filters-action"
msgid "_Image Gradient..."
msgstr "Διαβάθμιση ε_ικόνας..."
@@ -3361,8 +3440,6 @@ msgid "_Reinhard 2005..."
msgstr "_Reinhard 2005..."
#: ../app/actions/filters-actions.c:461
-#| msgctxt "filters-action"
-#| msgid "_RGB Noise..."
msgctxt "filters-action"
msgid "RGB _Clip..."
msgstr "Α_πόσπασμα RGB..."
@@ -3423,7 +3500,6 @@ msgid "_Stretch Contrast HSV..."
msgstr "Επέκτα_ση αντίθεσης HSV..."
#: ../app/actions/filters-actions.c:521
-#| msgid "_Curves..."
msgctxt "filters-action"
msgid "_Stress..."
msgstr "Έ_νταση..."
@@ -3474,8 +3550,6 @@ msgid "_Vignette..."
msgstr "_Βινιέτα..."
#: ../app/actions/filters-actions.c:571
-#| msgctxt "filters-action"
-#| msgid "_Waves..."
msgctxt "filters-action"
msgid "_Waterpixels..."
msgstr "_Εικονοστοιχεία νερού..."
@@ -3861,8 +3935,9 @@ msgid "Replicate Gradient Selection"
msgstr "Επανάληψη επιλογής διαβάθμισης"
#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:483
-msgid "Replicate"
-msgstr "Επανάληψη"
+#| msgid "Replicate"
+msgid "_Replicate"
+msgstr "Επανάλη_ψη"
#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:504
msgid ""
@@ -3897,8 +3972,9 @@ msgid "Split Gradient Segments Uniformly"
msgstr "Ομοιόμορφη διαίρεση τμημάτων διαβάθμισης"
#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:585
-msgid "Split"
-msgstr "Διαίρεση"
+#| msgid "Split"
+msgid "_Split"
+msgstr "_Διαίρεση"
#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:607
msgid ""
@@ -4082,7 +4158,6 @@ msgid "_Map"
msgstr "Χάρ_της"
#: ../app/actions/image-actions.c:70
-#| msgid "Snapping"
msgctxt "image-action"
msgid "_Tone Mapping"
msgstr "Απεικόνιση _τόνου"
@@ -4490,11 +4565,11 @@ msgstr "Αναστροφή"
#: ../app/actions/image-commands.c:819 ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:617
#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:711
#: ../app/pdb/image-transform-cmds.c:250 ../app/pdb/item-transform-cmds.c:443
-#: ../app/pdb/transform-tools-cmds.c:255 ../app/tools/gimprotatetool.c:126
+#: ../app/pdb/transform-tools-cmds.c:255 ../app/tools/gimprotatetool.c:128
msgid "Rotating"
msgstr "Περιστροφή"
-#: ../app/actions/image-commands.c:846 ../app/actions/layers-commands.c:797
+#: ../app/actions/image-commands.c:846 ../app/actions/layers-commands.c:805
msgid "Cannot crop because the current selection is empty."
msgstr "Δεν μπορεί να γίνει περικοπή, γιατί η τρέχουσα επιλογή είναι κενή."
@@ -4544,14 +4619,14 @@ msgid "Scale Image"
msgstr "Κλιμάκωση εικόνας"
#. Scaling
-#: ../app/actions/image-commands.c:1449 ../app/actions/layers-commands.c:1507
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1370
+#: ../app/actions/image-commands.c:1449 ../app/actions/layers-commands.c:1587
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1382
#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:800
#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:891
#: ../app/pdb/image-transform-cmds.c:122 ../app/pdb/image-transform-cmds.c:158
-#: ../app/pdb/item-transform-cmds.c:534 ../app/pdb/layer-cmds.c:400
-#: ../app/pdb/layer-cmds.c:447 ../app/pdb/transform-tools-cmds.c:346
-#: ../app/tools/gimpscaletool.c:119
+#: ../app/pdb/item-transform-cmds.c:534 ../app/pdb/layer-cmds.c:401
+#: ../app/pdb/layer-cmds.c:448 ../app/pdb/transform-tools-cmds.c:346
+#: ../app/tools/gimpscaletool.c:121
msgid "Scaling"
msgstr "Κλιμάκωση"
@@ -4598,310 +4673,326 @@ msgstr "Δεν υπάρχει ενεργή στρώση ή κανάλι για
msgid "There is no active layer or channel to stroke to."
msgstr "Δεν υπάρχει ενεργή στρώση ή κανάλι για να χρωματιστεί."
-#: ../app/actions/layers-actions.c:50
+#: ../app/actions/layers-actions.c:52
msgctxt "layers-action"
msgid "Layers Menu"
msgstr "Μενού στρώσεων"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:54
+#
+#: ../app/actions/layers-actions.c:56
+#| msgid "Blend: "
+msgctxt "layers-action"
+msgid "Blend Space"
+msgstr "Χώρος ανάμειξης"
+
+#: ../app/actions/layers-actions.c:60
+#| msgctxt "layers-action"
+#| msgid "Composite"
+msgctxt "layers-action"
+msgid "Composite Space"
+msgstr "Σύνθετος χώρος"
+
+#: ../app/actions/layers-actions.c:64
+#| msgctxt "layers-action"
+#| msgid "Composite"
msgctxt "layers-action"
-msgid "Composite"
-msgstr "Σύνθετη"
+msgid "Composite Mode"
+msgstr "Σύνθετη κατάσταση"
#. abused
-#: ../app/actions/layers-actions.c:58
+#: ../app/actions/layers-actions.c:68
msgctxt "layers-action"
msgid "Color Tag"
msgstr "Ετικέτα χρώματος"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:62
+#: ../app/actions/layers-actions.c:72
msgctxt "layers-action"
msgid "_Layer"
msgstr "_Στρώση"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:64
+#: ../app/actions/layers-actions.c:74
msgctxt "layers-action"
msgid "Stac_k"
msgstr "Στοί_βα"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:66
+#: ../app/actions/layers-actions.c:76
msgctxt "layers-action"
msgid "_Mask"
msgstr "_Μάσκα"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:68
+#: ../app/actions/layers-actions.c:78
msgctxt "layers-action"
msgid "Tr_ansparency"
msgstr "Δια_φάνεια"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:70
+#: ../app/actions/layers-actions.c:80
msgctxt "layers-action"
msgid "_Transform"
msgstr "Μετασχ_ηματισμός"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:72
+#: ../app/actions/layers-actions.c:82
msgctxt "layers-action"
msgid "_Properties"
msgstr "Ιδιότ_ητες"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:74
+#: ../app/actions/layers-actions.c:84
msgctxt "layers-action"
msgid "_Opacity"
msgstr "_Αδιαφάνεια"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:76
+#: ../app/actions/layers-actions.c:86
msgctxt "layers-action"
msgid "Layer _Mode"
msgstr "_Κατάσταση στρώσης"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:79
+#: ../app/actions/layers-actions.c:89
msgctxt "layers-action"
msgid "Te_xt Tool"
msgstr "Εργαλείο _κειμένου"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:80
+#: ../app/actions/layers-actions.c:90
msgctxt "layers-action"
msgid "Activate the text tool on this text layer"
msgstr "Εμφάνιση του εργαλείου κειμένου για αυτή τη στρώση κειμένου"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:85
+#: ../app/actions/layers-actions.c:95
msgctxt "layers-action"
msgid "_Edit Layer Attributes..."
msgstr "_Επεξεργασία γνωρισμάτων στρώσης..."
-#: ../app/actions/layers-actions.c:86
+#: ../app/actions/layers-actions.c:96
msgctxt "layers-action"
msgid "Edit the layer's name"
msgstr "Αλλαγή του ονόματος της στρώσης"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:91 ../app/actions/layers-actions.c:783
+#: ../app/actions/layers-actions.c:101 ../app/actions/layers-actions.c:879
msgctxt "layers-action"
msgid "_New Layer..."
msgstr "_Νέα στρώση..."
-#: ../app/actions/layers-actions.c:92
+#: ../app/actions/layers-actions.c:102
msgctxt "layers-action"
msgid "Create a new layer and add it to the image"
msgstr "Δημιουργία νέας στρώσης και προσθήκη της στην εικόνα"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:97 ../app/actions/layers-actions.c:784
+#: ../app/actions/layers-actions.c:107 ../app/actions/layers-actions.c:880
msgctxt "layers-action"
msgid "_New Layer"
msgstr "_Νέα στρώση"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:98
+#: ../app/actions/layers-actions.c:108
msgctxt "layers-action"
msgid "Create a new layer with last used values"
msgstr "Δημιουργία νέας στρώσης με τις τελευταίες χρησιμοποιημένες τιμές"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:103
+#: ../app/actions/layers-actions.c:113
msgctxt "layers-action"
msgid "New from _Visible"
msgstr "Νέα από τα _ορατά"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:105
+#: ../app/actions/layers-actions.c:115
msgctxt "layers-action"
msgid "Create a new layer from what is visible in this image"
msgstr "Δημιουργία νέας στρώσης που να περιέχει τα ορατά μέρη της εικόνας"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:110
+#: ../app/actions/layers-actions.c:120
msgctxt "layers-action"
msgid "New Layer _Group"
msgstr "Νέα ο_μάδα στρώσεων"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:111
+#: ../app/actions/layers-actions.c:121
msgctxt "layers-action"
msgid "Create a new layer group and add it to the image"
msgstr "Δημιουργία νέας ομάδας στρώσεων και προσθήκη της στην εικόνα"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:116
+#: ../app/actions/layers-actions.c:126
msgctxt "layers-action"
msgid "D_uplicate Layer"
msgstr "_Διπλασιασμός στρώσης"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:118
+#: ../app/actions/layers-actions.c:128
msgctxt "layers-action"
msgid "Create a duplicate of the layer and add it to the image"
msgstr ""
"Δημιουργία ενός διπλότυπου αυτής της στρώσης και προσθήκη του στην εικόνα"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:123
+#: ../app/actions/layers-actions.c:133
msgctxt "layers-action"
msgid "_Delete Layer"
msgstr "Δια_γραφή στρώσης"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:124
+#: ../app/actions/layers-actions.c:134
msgctxt "layers-action"
msgid "Delete this layer"
msgstr "Διαγραφή αυτής της στρώσης"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:129
+#: ../app/actions/layers-actions.c:139
msgctxt "layers-action"
msgid "_Raise Layer"
msgstr "_Ανύψωση στρώσης"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:130
+#: ../app/actions/layers-actions.c:140
msgctxt "layers-action"
msgid "Raise this layer one step in the layer stack"
msgstr "Ανύψωση αυτής της στρώσης μία θέση στη στοίβα"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:135
+#: ../app/actions/layers-actions.c:145
msgctxt "layers-action"
msgid "Layer to _Top"
msgstr "Στρώση στην κορυ_φή"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:136
+#: ../app/actions/layers-actions.c:146
msgctxt "layers-action"
msgid "Move this layer to the top of the layer stack"
msgstr "Μετακίνηση αυτής της στρώσης στην κορυφή της στοίβας"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:141
+#: ../app/actions/layers-actions.c:151
msgctxt "layers-action"
msgid "_Lower Layer"
msgstr "_Βύθιση στρώσης"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:142
+#: ../app/actions/layers-actions.c:152
msgctxt "layers-action"
msgid "Lower this layer one step in the layer stack"
msgstr "Βύθιση αυτής της στρώσης μία θέση στη στοίβα"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:147
+#: ../app/actions/layers-actions.c:157
msgctxt "layers-action"
msgid "Layer to _Bottom"
msgstr "Στρώση στον _πάτο"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:148
+#: ../app/actions/layers-actions.c:158
msgctxt "layers-action"
msgid "Move this layer to the bottom of the layer stack"
msgstr "Μετακίνηση αυτής της στρώσης στον πάτο της στοίβας στρώσης"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:153
+#: ../app/actions/layers-actions.c:163
msgctxt "layers-action"
msgid "_Anchor Layer"
msgstr "Αγκίσ_τρωση στρώσης"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:154
+#: ../app/actions/layers-actions.c:164
msgctxt "layers-action"
msgid "Anchor the floating layer"
msgstr "Αγκίστρωση της αιωρούμενης στρώσης"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:159
+#: ../app/actions/layers-actions.c:169
msgctxt "layers-action"
msgid "Merge Do_wn"
msgstr "Συγχώνευση με την από _κάτω"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:160
+#: ../app/actions/layers-actions.c:170
msgctxt "layers-action"
msgid "Merge this layer with the first visible layer below it"
msgstr "Συγχώνευση αυτής της στρώσης με την πρώτη ορατή στρώση κάτω της"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:165
+#: ../app/actions/layers-actions.c:175
msgctxt "layers-action"
msgid "Merge Layer Group"
msgstr "Συγχώνευση ομάδας στρώσεων"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:166
+#: ../app/actions/layers-actions.c:176
msgctxt "layers-action"
msgid "Merge the layer group's layers into one normal layer"
msgstr "Συγχώνευση των στρώσεων της ομάδας σε μία κανονική στρώση"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:171
+#: ../app/actions/layers-actions.c:181
msgctxt "layers-action"
msgid "Merge _Visible Layers..."
msgstr "Συγχώνευση _ορατών στρώσεων..."
-#: ../app/actions/layers-actions.c:172
+#: ../app/actions/layers-actions.c:182
msgctxt "layers-action"
msgid "Merge all visible layers into one layer"
msgstr "Συγχώνευση όλων των ορατών στρώσεων σε μία στρώση"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:177
+#: ../app/actions/layers-actions.c:187
msgctxt "layers-action"
msgid "_Flatten Image"
msgstr "_Ισοπέδωση εικόνας"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:178
+#: ../app/actions/layers-actions.c:188
msgctxt "layers-action"
msgid "Merge all layers into one and remove transparency"
msgstr "Συγχώνευση όλων των στρώσεων σε μία και αφαίρεση της διαφάνειας"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:183
+#: ../app/actions/layers-actions.c:193
msgctxt "layers-action"
msgid "_Discard Text Information"
msgstr "Από_ρριψη πληροφοριών κειμένου"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:184
+#: ../app/actions/layers-actions.c:194
msgctxt "layers-action"
msgid "Turn this text layer into a normal layer"
msgstr "Μετατροπή αυτής της στρώσης κείμενου σε κανονική στρώση"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:189
+#: ../app/actions/layers-actions.c:199
msgctxt "layers-action"
msgid "Text to _Path"
msgstr "Μετατροπή κειμένου σε _μονοπάτι"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:190
+#: ../app/actions/layers-actions.c:200
msgctxt "layers-action"
msgid "Create a path from this text layer"
msgstr "Δημιουργία μονοπατιού από αυτή τη στρώση κειμένου"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:195
+#: ../app/actions/layers-actions.c:205
msgctxt "layers-action"
msgid "Text alon_g Path"
msgstr "Κείμενο κατά μήκος του _μονοπατιού"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:196
+#: ../app/actions/layers-actions.c:206
msgctxt "layers-action"
msgid "Warp this layer's text along the current path"
msgstr ""
"Προσαρμογή αυτού του κειμένου στρώσης κατά μήκος του τρέχοντος μονοπατιού"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:201
+#: ../app/actions/layers-actions.c:211
msgctxt "layers-action"
msgid "Layer B_oundary Size..."
msgstr "Διαστάσεις ορίων _στρώσης..."
-#: ../app/actions/layers-actions.c:202
+#: ../app/actions/layers-actions.c:212
msgctxt "layers-action"
msgid "Adjust the layer dimensions"
msgstr "Αλλαγή των διαστάσεων της στρώσης"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:207
+#: ../app/actions/layers-actions.c:217
msgctxt "layers-action"
msgid "Layer to _Image Size"
msgstr "Π_ροσαρμογή στρώσης στα όρια της εικόνας"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:208
+#: ../app/actions/layers-actions.c:218
msgctxt "layers-action"
msgid "Resize the layer to the size of the image"
msgstr "Εξίσωση των διαστάσεων της στρώσης και της εικόνας"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:213
+#: ../app/actions/layers-actions.c:223
msgctxt "layers-action"
msgid "_Scale Layer..."
msgstr "Κλιμάκ_ωση στρώσης..."
-#: ../app/actions/layers-actions.c:214
+#: ../app/actions/layers-actions.c:224
msgctxt "layers-action"
msgid "Change the size of the layer content"
msgstr "Αλλαγή του μεγέθους των περιεχομένων της στρώσης"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:219
+#: ../app/actions/layers-actions.c:229
msgctxt "layers-action"
msgid "_Crop to Selection"
msgstr "Περικο_πή στην επιλογή"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:220
+#: ../app/actions/layers-actions.c:230
msgctxt "layers-action"
msgid "Crop the layer to the extents of the selection"
msgstr "Περικοπή της στρώσης στα όρια της επιλογής"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:225
+#: ../app/actions/layers-actions.c:235
msgctxt "layers-action"
msgid "Crop to C_ontent"
msgstr "Περικοπή στο περιε_χόμενο"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:226
+#: ../app/actions/layers-actions.c:236
msgctxt "layers-action"
msgid ""
"Crop the layer to the extents of its content (remove empty borders from the "
@@ -4910,348 +5001,363 @@ msgstr ""
"Περικοπή της στρώσης στις εκτάσεις του περιεχομένου της (αφαίρεση κενών "
"περιγραμμάτων από τη στρώση)"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:231 ../app/actions/layers-actions.c:241
+#: ../app/actions/layers-actions.c:241 ../app/actions/layers-actions.c:251
msgctxt "layers-action"
msgid "Add La_yer Mask..."
msgstr "Προσθήκη _μάσκας στρώσης..."
-#: ../app/actions/layers-actions.c:233 ../app/actions/layers-actions.c:243
+#: ../app/actions/layers-actions.c:243 ../app/actions/layers-actions.c:253
msgctxt "layers-action"
msgid "Add a mask that allows non-destructive editing of transparency"
msgstr ""
"Προσθήκη μάσκας που επιτρέπει μη καταστροφική επεξεργασία της διαφάνειας"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:248
+#: ../app/actions/layers-actions.c:258
msgctxt "layers-action"
msgid "Add La_yer Mask"
msgstr "Προσθήκη μάσκας _στρώσης"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:250
+#: ../app/actions/layers-actions.c:260
msgctxt "layers-action"
msgid "Add a mask with last used values"
msgstr "Προσθήκη μάσκας με τις τελευταίες χρησιμοποιημένες τιμές"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:255
+#: ../app/actions/layers-actions.c:265
msgctxt "layers-action"
msgid "Add Alpha C_hannel"
msgstr "_Προσθήκη καναλιού άλφα"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:256
+#: ../app/actions/layers-actions.c:266
msgctxt "layers-action"
msgid "Add transparency information to the layer"
msgstr "Προσθήκη πληροφοριών διαφάνειας στη στρώση"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:261
+#: ../app/actions/layers-actions.c:271
msgctxt "layers-action"
msgid "_Remove Alpha Channel"
msgstr "_Διαγραφή καναλιού άλφα"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:262
+#: ../app/actions/layers-actions.c:272
msgctxt "layers-action"
msgid "Remove transparency information from the layer"
msgstr "Διαγραφή πληροφοριών διαφάνειας από τη στρώση"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:270
+#: ../app/actions/layers-actions.c:280
msgctxt "layers-action"
msgid "_Edit Layer Mask"
msgstr "_Επεξεργασία μάσκας στρώσης"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:271
+#: ../app/actions/layers-actions.c:281
msgctxt "layers-action"
msgid "Work on the layer mask"
msgstr "Εργασία στη μάσκα στρώσης"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:277
+#: ../app/actions/layers-actions.c:287
msgctxt "layers-action"
msgid "S_how Layer Mask"
msgstr "Εμ_φάνιση μάσκας στρώσης"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:283
+#: ../app/actions/layers-actions.c:293
msgctxt "layers-action"
msgid "_Disable Layer Mask"
msgstr "_Απενεργοποίηση μάσκας στρώσης"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:284
+#: ../app/actions/layers-actions.c:294
msgctxt "layers-action"
msgid "Dismiss the effect of the layer mask"
msgstr "Απαλοιφή των αποτελεσμάτων της μάσκας στρώσης"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:290
+#: ../app/actions/layers-actions.c:300
msgctxt "layers-action"
msgid "_Visible"
msgstr "_Ορατή"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:296
+#: ../app/actions/layers-actions.c:306
msgctxt "layers-action"
msgid "_Linked"
msgstr "_Συνδεδεμένη"
#. GIMP_STOCK_LOCK
-#: ../app/actions/layers-actions.c:302
+#: ../app/actions/layers-actions.c:312
msgctxt "layers-action"
msgid "L_ock pixels"
msgstr "_Κλείδωμα εικονοστοιχείων"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:308
+#: ../app/actions/layers-actions.c:318
msgctxt "layers-action"
msgid "L_ock position"
msgstr "_Κλείδωμα θέσης"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:314
+#: ../app/actions/layers-actions.c:324
msgctxt "layers-action"
msgid "Lock Alph_a Channel"
msgstr "_Κλείδωμα καναλιού άλφα"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:316
+#: ../app/actions/layers-actions.c:326
msgctxt "layers-action"
msgid "Keep transparency information on this layer from being modified"
msgstr "Κλείδωμα πληροφοριών διαφάνειας αυτής της στρώσης από τροποποιήσεις"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:325
+#: ../app/actions/layers-actions.c:335 ../app/actions/layers-actions.c:353
+#: ../app/actions/layers-actions.c:371
msgctxt "layers-action"
msgid "Auto"
msgstr "Αυτόματα"
+#: ../app/actions/layers-actions.c:340 ../app/actions/layers-actions.c:358
+#| msgctxt "layer-mode"
+#| msgid "Burn (linear)"
+msgctxt "layers-action"
+msgid "RGB (linear)"
+msgstr "RGB (γραμμικό)"
+
+#: ../app/actions/layers-actions.c:345 ../app/actions/layers-actions.c:363
+#| msgctxt "layer-mode-group"
+#| msgid "Perceptual"
+msgctxt "layers-action"
+msgid "RGB (perceptual)"
+msgstr "RGB (διαισθητικό)"
+
#
-#: ../app/actions/layers-actions.c:330
+#: ../app/actions/layers-actions.c:376
msgctxt "layers-action"
msgid "Source over"
msgstr "Προέλευση από πάνω"
#
-#: ../app/actions/layers-actions.c:335
+#: ../app/actions/layers-actions.c:381
msgctxt "layers-action"
msgid "Source atop"
msgstr "Προέλευση στην κορυφή"
#
-#: ../app/actions/layers-actions.c:340
+#: ../app/actions/layers-actions.c:386
msgctxt "layers-action"
msgid "Source in"
msgstr "Είσοδος προέλευσης"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:345
+#: ../app/actions/layers-actions.c:391
msgctxt "layers-action"
msgid "Destination atop"
msgstr "Προορισμός στην κορυφή"
#. abused
-#: ../app/actions/layers-actions.c:353
+#: ../app/actions/layers-actions.c:399
msgctxt "layers-action"
msgid "None"
msgstr "Καμία"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:354
+#: ../app/actions/layers-actions.c:400
msgctxt "layers-action"
msgid "Clear color tag"
msgstr "Καθαρισμός ετικέτας χρώματος"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:359
+#: ../app/actions/layers-actions.c:405
msgctxt "layers-action"
msgid "Blue"
msgstr "Γαλάζιο"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:360
+#: ../app/actions/layers-actions.c:406
msgctxt "layers-action"
msgid "Set color tag to blue"
msgstr "Ορισμός ετικέτας χρώματος σε γαλάζιο"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:365
+#: ../app/actions/layers-actions.c:411
msgctxt "layers-action"
msgid "Green"
msgstr "Πράσινο"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:366
+#: ../app/actions/layers-actions.c:412
msgctxt "layers-action"
msgid "Set color tag to green"
msgstr "Ορισμός ετικέτας χρώματος σε πράσινο"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:371
+#: ../app/actions/layers-actions.c:417
msgctxt "layers-action"
msgid "Yellow"
msgstr "Κίτρινο"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:372
+#: ../app/actions/layers-actions.c:418
msgctxt "layers-action"
msgid "Set color tag to yellow"
msgstr "Ορισμός ετικέτας χρώματος σε κίτρινο"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:377
+#: ../app/actions/layers-actions.c:423
msgctxt "layers-action"
msgid "Orange"
msgstr "Πορτοκαλί"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:378
+#: ../app/actions/layers-actions.c:424
msgctxt "layers-action"
msgid "Set color tag to orange"
msgstr "Ορισμός ετικέτας χρώματος σε πορτοκαλί"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:383
+#: ../app/actions/layers-actions.c:429
msgctxt "layers-action"
msgid "Brown"
msgstr "Καφέ"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:384
+#: ../app/actions/layers-actions.c:430
msgctxt "layers-action"
msgid "Set color tag to brown"
msgstr "Ορισμός ετικέτας χρώματος σε καφέ"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:389
+#: ../app/actions/layers-actions.c:435
msgctxt "layers-action"
msgid "Red"
msgstr "Κόκκινο"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:390
+#: ../app/actions/layers-actions.c:436
msgctxt "layers-action"
msgid "Set color tag to red"
msgstr "Ορισμός ετικέτας χρώματος σε κόκκινο"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:395
+#: ../app/actions/layers-actions.c:441
msgctxt "layers-action"
msgid "Violet"
msgstr "Βιολετί"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:396
+#: ../app/actions/layers-actions.c:442
msgctxt "layers-action"
msgid "Set color tag to violet"
msgstr "Ορισμός ετικέτας χρώματος σε βιολετί"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:401
+#: ../app/actions/layers-actions.c:447
msgctxt "layers-action"
msgid "Gray"
msgstr "Γκρίζα"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:402
+#: ../app/actions/layers-actions.c:448
msgctxt "layers-action"
msgid "Set color tag to gray"
msgstr "Ορισμός ετικέτας χρώματος σε γκρίζα"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:410
+#: ../app/actions/layers-actions.c:456
msgctxt "layers-action"
msgid "Apply Layer _Mask"
msgstr "_Εφαρμογή μάσκας στρώσης"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:411
+#: ../app/actions/layers-actions.c:457
msgctxt "layers-action"
msgid "Apply the effect of the layer mask and remove it"
msgstr "Εφαρμογή των αποτελεσμάτων της μάσκας στρώσης και αφαίρεση της"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:416
+#: ../app/actions/layers-actions.c:462
msgctxt "layers-action"
msgid "Delete Layer Mas_k"
msgstr "_Διαγραφή μάσκας στρώσης"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:417
+#: ../app/actions/layers-actions.c:463
msgctxt "layers-action"
msgid "Remove the layer mask and its effect"
msgstr "Αφαίρεση της μάσκας στρώσης και των αποτελεσμάτων της"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:425
+#: ../app/actions/layers-actions.c:471
msgctxt "layers-action"
msgid "_Mask to Selection"
msgstr "Μετατροπή _μάσκας σε επιλογή"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:426
+#: ../app/actions/layers-actions.c:472
msgctxt "layers-action"
msgid "Replace the selection with the layer mask"
msgstr "Αντικατάσταση της επιλογής με τη μάσκα στρώσης"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:431
+#: ../app/actions/layers-actions.c:477
msgctxt "layers-action"
msgid "_Add to Selection"
msgstr "_Προσθήκη στην επιλογή"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:432
+#: ../app/actions/layers-actions.c:478
msgctxt "layers-action"
msgid "Add the layer mask to the current selection"
msgstr "Προσθήκη της μάσκας στρώσης στην τρέχουσα επιλογή"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:437 ../app/actions/layers-actions.c:466
+#: ../app/actions/layers-actions.c:483 ../app/actions/layers-actions.c:512
msgctxt "layers-action"
msgid "_Subtract from Selection"
msgstr "_Αφαίρεση από επιλογή"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:438
+#: ../app/actions/layers-actions.c:484
msgctxt "layers-action"
msgid "Subtract the layer mask from the current selection"
msgstr "Αφαίρεση της μάσκας στρώσης από την τρέχουσα επιλογή"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:443 ../app/actions/layers-actions.c:473
+#: ../app/actions/layers-actions.c:489 ../app/actions/layers-actions.c:519
msgctxt "layers-action"
msgid "_Intersect with Selection"
msgstr "Το_μή με την επιλογή"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:444
+#: ../app/actions/layers-actions.c:490
msgctxt "layers-action"
msgid "Intersect the layer mask with the current selection"
msgstr "Τομή της μάσκας στρώσης με την τρέχουσα επιλογή"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:452
+#: ../app/actions/layers-actions.c:498
msgctxt "layers-action"
msgid "Al_pha to Selection"
msgstr "Μετατροπή άλ_φα σε επιλογή"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:454
+#: ../app/actions/layers-actions.c:500
msgctxt "layers-action"
msgid "Replace the selection with the layer's alpha channel"
msgstr "Αντικατάσταση της επιλογής με το κανάλι άλφα της στρώσης"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:459
+#: ../app/actions/layers-actions.c:505
msgctxt "layers-action"
msgid "A_dd to Selection"
msgstr "_Προσθήκη στην επιλογή"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:461
+#: ../app/actions/layers-actions.c:507
msgctxt "layers-action"
msgid "Add the layer's alpha channel to the current selection"
msgstr "Προσθήκη του καναλιού άλφα της στρώσης στην τρέχουσα επιλογή"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:468
+#: ../app/actions/layers-actions.c:514
msgctxt "layers-action"
msgid "Subtract the layer's alpha channel from the current selection"
msgstr "Αφαίρεση του καναλιού άλφα της στρώσης από την τρέχουσα επιλογή"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:475
+#: ../app/actions/layers-actions.c:521
msgctxt "layers-action"
msgid "Intersect the layer's alpha channel with the current selection"
msgstr "Τομή του καναλιού άλφα της στρώσης με την τρέχουσα επιλογή"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:483
+#: ../app/actions/layers-actions.c:529
msgctxt "layers-action"
msgid "Select _Top Layer"
msgstr "Επιλογή _κορυφαίας στρώσης"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:484
+#: ../app/actions/layers-actions.c:530
msgctxt "layers-action"
msgid "Select the topmost layer"
msgstr "Επιλογή κορυφαίας στρώσης στοίβας"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:489
+#: ../app/actions/layers-actions.c:535
msgctxt "layers-action"
msgid "Select _Bottom Layer"
msgstr "Επιλογή _κατώτατης στρώσης"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:490
+#: ../app/actions/layers-actions.c:536
msgctxt "layers-action"
msgid "Select the bottommost layer"
msgstr "Επιλογή κατώτατης στρώσης στοίβας"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:495
+#: ../app/actions/layers-actions.c:541
msgctxt "layers-action"
msgid "Select _Previous Layer"
msgstr "Επιλογή _προηγούμενης στρώσης"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:496
+#: ../app/actions/layers-actions.c:542
msgctxt "layers-action"
msgid "Select the layer above the current layer"
msgstr "Επιλογή της στρώσης πάνω από την επιλεγμένη"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:501
+#: ../app/actions/layers-actions.c:547
msgctxt "layers-action"
msgid "Select _Next Layer"
msgstr "Επιλογή _επόμενης στρώσης"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:502
+#: ../app/actions/layers-actions.c:548
msgctxt "layers-action"
msgid "Select the layer below the current layer"
msgstr "Επιλογή της στρώσης κάτω από την τρέχουσα στρώση"
@@ -5259,66 +5365,66 @@ msgstr "Επιλογή της στρώσης κάτω από την τρέχου
#. Will be followed with e.g. "Shift-Click
#. on thumbnail"
#.
-#: ../app/actions/layers-actions.c:583
+#: ../app/actions/layers-actions.c:629
msgid "Shortcut: "
msgstr "Συντόμευση: "
#. Will be prepended with a modifier key
#. string, e.g. "Shift"
#.
-#: ../app/actions/layers-actions.c:588
+#: ../app/actions/layers-actions.c:634
msgid "-Click on thumbnail in Layers dockable"
msgstr "-Πατήστε στη μικρογραφία στις προσαρτημένες στρώσεις"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:778 ../app/actions/layers-actions.c:779
+#: ../app/actions/layers-actions.c:874 ../app/actions/layers-actions.c:875
msgctxt "layers-action"
msgid "To _New Layer"
msgstr "Στη _νέα στρώση"
-#: ../app/actions/layers-commands.c:258 ../app/actions/layers-commands.c:1362
+#: ../app/actions/layers-commands.c:262 ../app/actions/layers-commands.c:1436
msgid "Layer Attributes"
msgstr "Γνωρίσματα στρώσης"
-#: ../app/actions/layers-commands.c:261
+#: ../app/actions/layers-commands.c:265
msgid "Edit Layer Attributes"
msgstr "Επεξεργασία γνωρισμάτων στρώσης"
-#: ../app/actions/layers-commands.c:325 ../app/actions/layers-commands.c:398
+#: ../app/actions/layers-commands.c:331 ../app/actions/layers-commands.c:406
#: ../app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:331
#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:846
msgid "New Layer"
msgstr "Νέα στρώση"
-#: ../app/actions/layers-commands.c:328
+#: ../app/actions/layers-commands.c:334
msgid "Create a New Layer"
msgstr "Δημιουργία νέας στρώσης"
-#: ../app/actions/layers-commands.c:438 ../app/core/gimptoolinfo.c:82
+#: ../app/actions/layers-commands.c:446 ../app/core/gimptoolinfo.c:82
msgid "Visible"
msgstr "Ορατή"
-#: ../app/actions/layers-commands.c:703
+#: ../app/actions/layers-commands.c:711
msgid "Set Layer Boundary Size"
msgstr "Ρύθμιση μεγέθους ορίου στρώσης"
#
-#: ../app/actions/layers-commands.c:765
+#: ../app/actions/layers-commands.c:773
msgid "Scale Layer"
msgstr "Κλιμάκωση στρώσης"
-#: ../app/actions/layers-commands.c:807
+#: ../app/actions/layers-commands.c:815
msgid "Crop Layer to Selection"
msgstr "Περικοπή στρώσης στην επιλογή"
-#: ../app/actions/layers-commands.c:837
+#: ../app/actions/layers-commands.c:845
msgid "Crop Layer to Content"
msgstr "Περικοπή στρώσης στο περιεχόμενο"
-#: ../app/actions/layers-commands.c:850
+#: ../app/actions/layers-commands.c:858
msgid "Cannot crop because the active layer has no content."
msgstr "Αδύνατη η περικοπή επειδή η ενεργή στρώση δεν έχει περιεχόμενο."
-#: ../app/actions/layers-commands.c:857
+#: ../app/actions/layers-commands.c:865
msgid "Cannot crop because the active layer is already cropped to its content."
msgstr ""
"Αδύνατη η περικοπή επειδή η ενεργή στρώση είναι ήδη περικομμένη στο "
@@ -5682,6 +5788,20 @@ msgstr "Επαναφορά όλων των προσθέτων στις προκ
msgid "Reset all Filters"
msgstr "Επαναφορά όλων των φίλτρων"
+#: ../app/actions/plug-in-commands.c:181
+#: ../app/actions/tool-options-commands.c:196 ../app/dialogs/fill-dialog.c:114
+#: ../app/dialogs/grid-dialog.c:101 ../app/dialogs/image-new-dialog.c:105
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:277
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:999
+#: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:123 ../app/dialogs/scale-dialog.c:136
+#: ../app/dialogs/stroke-dialog.c:127
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-rotate-dialog.c:121
+#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:355 ../app/tools/gimptransformtool.c:1665
+#: ../app/widgets/gimpcolordialog.c:109
+#| msgid "_Reset Curve"
+msgid "_Reset"
+msgstr "_Επαναφορά"
+
#: ../app/actions/plug-in-commands.c:195
msgid "Do you really want to reset all filters to default values?"
msgstr ""
@@ -6046,6 +6166,13 @@ msgstr "Επεξεργασία προτύπου"
msgid "Delete Template"
msgstr "Διαγραφή προτύπου"
+#: ../app/actions/templates-commands.c:245
+#: ../app/dialogs/data-delete-dialog.c:87 ../app/widgets/gimpdeviceeditor.c:509
+#| msgctxt "text-tool-action"
+#| msgid "_Delete"
+msgid "_Delete"
+msgstr "_Διαγραφή"
+
#: ../app/actions/templates-commands.c:266
#, c-format
msgid ""
@@ -6098,6 +6225,17 @@ msgstr "Από τα δεξιά προς τα αριστερά"
msgid "Open Text File (UTF-8)"
msgstr "Άνοιγμα αρχείου κειμένου (UTF-8)"
+#: ../app/actions/text-editor-commands.c:65
+#: ../app/actions/text-tool-commands.c:119
+#: ../app/dialogs/file-open-location-dialog.c:81
+#: ../app/dialogs/vectors-import-dialog.c:89
+#: ../app/widgets/gimpiconpicker.c:517 ../app/widgets/gimpopendialog.c:69
+#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:769
+#| msgctxt "text-editor-action"
+#| msgid "Open"
+msgid "_Open"
+msgstr "Ά_νοιγμα"
+
#: ../app/actions/text-editor-commands.c:139
#: ../app/actions/text-tool-commands.c:209 ../app/config/gimpconfig-file.c:71
#: ../app/core/gimppalette-import.c:510 ../app/plug-in/gimpenvirontable.c:289
@@ -6237,7 +6375,7 @@ msgstr "Επαναφορά όλων των επιλογών εργαλείου"
msgid "Reset All Tool Options"
msgstr "Επαναφορά επιλογών όλων των εργαλείων"
-#: ../app/actions/tool-options-commands.c:211
+#: ../app/actions/tool-options-commands.c:212
msgid "Do you really want to reset all tool options to default values?"
msgstr ""
"Σίγουρα θέλετε να επαναφέρετε τις ρυθμίσεις όλων των εργαλείων στις "
@@ -7553,6 +7691,23 @@ msgstr "Οθόνη %s"
msgid "Move this window to screen %s"
msgstr "Μετακίνηση αυτού του παραθύρου στην οθόνη %s"
+#: ../app/actions/window-commands.c:76 ../app/dialogs/file-save-dialog.c:632
+#: ../app/dialogs/grid-dialog.c:103 ../app/dialogs/image-new-dialog.c:107
+#: ../app/dialogs/image-new-dialog.c:326
+#: ../app/dialogs/item-options-dialog.c:146
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1001
+#: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:125
+#: ../app/dialogs/resolution-calibrate-dialog.c:77
+#: ../app/dialogs/template-options-dialog.c:119
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-filter-dialog.c:88
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-rotate-dialog.c:123
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-scale-dialog.c:123 ../app/gui/gui.c:192
+#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:357 ../app/widgets/gimpcolordialog.c:111
+#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:666
+#: ../app/widgets/gimperrordialog.c:68 ../app/widgets/gimpfiledialog.c:188
+msgid "_OK"
+msgstr "Ε_ντάξει"
+
#: ../app/actions/windows-actions.c:98
msgctxt "windows-action"
msgid "_Windows"
@@ -7824,11 +7979,11 @@ msgstr ""
"προεπιλεγμένες τιμές. Δημιουργήθηκε ένα αντίγραφο ασφαλείας των ρυθμίσεων "
"σας στο '%s'."
-#: ../app/config/gimpdialogconfig.c:295 ../app/core/gimplayer.c:335
+#: ../app/config/gimpdialogconfig.c:297 ../app/core/gimplayer.c:359
msgid "Layer"
msgstr "Στρώση"
-#: ../app/config/gimpdialogconfig.c:379 ../app/core/gimpchannel.c:289
+#: ../app/config/gimpdialogconfig.c:397 ../app/core/gimpchannel.c:291
#: ../app/operations/gimpcurvesconfig.c:104
#: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:105
#: ../app/operations/gimpoperationthreshold.c:89
@@ -7836,7 +7991,7 @@ msgstr "Στρώση"
msgid "Channel"
msgstr "Κανάλι"
-#: ../app/config/gimpdialogconfig.c:394 ../app/vectors/gimpvectors.c:223
+#: ../app/config/gimpdialogconfig.c:412 ../app/vectors/gimpvectors.c:223
#: ../app/widgets/gimpvectorstreeview.c:250
msgid "Path"
msgstr "Μονοπάτι"
@@ -7987,6 +8142,10 @@ msgstr ""
"χρωμάτων κάπως."
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:193
+msgid "Add an alpha channel to all layers of imported images."
+msgstr "Προσθήκη καναλιού άλφα σε όλες τις στρώσεις των εισαγόμενων εικόνων."
+
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:196
msgid ""
"When enabled, this will ensure that the full image is visible after a file "
"is opened, otherwise it will be displayed with a scale of 1:1."
@@ -7994,23 +8153,23 @@ msgstr ""
"Όταν ενεργοποιηθεί, αυτό θα επιβεβαιώσει ότι η πλήρης εικόνα είναι ορατή "
"μετά το άνοιγμα αρχείου, αλλιώς προβάλλεται σε κλίμακα 1:1."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:197
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:200
msgid ""
"Sets the level of interpolation used for scaling and other transformations."
msgstr ""
"Ορίζει το επίπεδο παρεμβολής που χρησιμοποιείται κατά την κλιμάκωση και "
"άλλους μετασχηματισμούς."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:204
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:207
msgid "Specifies the language to use for the user interface."
msgstr "Καθορίζει τη γλώσσα που χρησιμοποιεί για το περιβάλλον του χρήστη."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:207
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:210
msgid "How many recently opened image filenames to keep on the File menu."
msgstr ""
"Αριθμός προσφάτως ανοιγμένων εικόνων που εμφανίζονται στο μενού αρχείο."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:210
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:213
msgid ""
"Speed of marching ants in the selection outline. This value is in "
"milliseconds (less time indicates faster marching)."
@@ -8019,7 +8178,7 @@ msgstr ""
"είναι σε χιλιοστά του δευτερολέπτου (μικρότερη τιμή υποδηλώνει ταχύτερη "
"κίνηση)."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:214
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:217
msgid ""
"GIMP will warn the user if an attempt is made to create an image that would "
"take more memory than the size specified here."
@@ -8027,7 +8186,7 @@ msgstr ""
"Το GIMP θα προειδοποιήσει το χρήστη όποτε προσπαθεί να δημιουργήσει εικόνα "
"που απαιτεί περισσότερη από την καθορισμένη εδώ μνήμη."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:224
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:227
msgid ""
"Sets the monitor's horizontal resolution, in dots per inch. If set to 0, "
"forces the X server to be queried for both horizontal and vertical "
@@ -8037,7 +8196,7 @@ msgstr ""
"σε 0, υποχρεώνει τον εξυπηρετητή X να ερωτηθεί για τις πληροφορίες για την "
"οριζόντια και για την κατακόρυφη ανάλυση."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:229
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:232
msgid ""
"Sets the monitor's vertical resolution, in dots per inch. If set to 0, "
"forces the X server to be queried for both horizontal and vertical "
@@ -8047,7 +8206,7 @@ msgstr ""
"σε 0, υποχρεώνει τον εξυπηρετητή X να ερωτηθεί για τις πληροφορίες της "
"οριζόντιας και κάθετης ανάλυσης."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:234
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:237
msgid ""
"If enabled, the move tool sets the edited layer or path as active. This "
"used to be the default behaviour in older versions."
@@ -8056,7 +8215,7 @@ msgstr ""
"ή μονοπάτι ως ενεργό. Αυτή ήταν η προεπιλεγμένη συμπεριφορά σε παλαιότερες "
"εκδόσεις."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:243
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:246
msgid ""
"Sets the size of the navigation preview available in the lower right corner "
"of the image window."
@@ -8064,13 +8223,13 @@ msgstr ""
"Ορίζει το μέγεθος της διαθέσιμης προεπισκόπησης περιήγησης στην κάτω δεξιά "
"γωνία του παραθύρου της εικόνας."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:247
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:250
msgid "Sets how many processors GIMP should try to use simultaneously."
msgstr ""
"Ορίζει τον αριθμό επεξεργαστών που θα προσπαθήσει να χρησιμοποιήσει "
"ταυτόχρονα το GIMP."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:269
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:272
msgid ""
"Sets whether GIMP should create previews of layers and channels. Previews in "
"the layers and channels dialog are nice to have but they can slow things "
@@ -8080,7 +8239,7 @@ msgstr ""
"καναλιών. Οι προεπισκοπήσεις στις στρώσεις και τα κανάλια είναι χρήσιμες, "
"αλλά μπορούν να επιβραδύνουν όταν δουλεύετε μεγάλες εικόνες."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:274
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:277
msgid ""
"Sets the preview size used for layers and channel previews in newly created "
"dialogs."
@@ -8088,11 +8247,11 @@ msgstr ""
"Ορίζει το χρησιμοποιούμενο μέγεθος προεπισκόπησης για προεπισκοπήσεις "
"στρώσεων και καναλιών σε νεοδημιουργούμενους διαλόγους."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:278
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:281
msgid "Sets the default quick mask color."
msgstr "Ορίζει το προεπιλεγμένο χρώμα γρήγορης μάσκας."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:281
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:284
msgid ""
"When enabled, the image window will automatically resize itself whenever the "
"physical image size changes. This setting only takes effect in multi-window "
@@ -8102,7 +8261,7 @@ msgstr ""
"φυσικό μέγεθος της εικόνας αλλάζει. Αυτή η ρύθμιση λαμβάνει χώρα μόνο στην "
"κατάσταση πολλαπλού παραθύρου."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:286
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:289
msgid ""
"When enabled, the image window will automatically resize itself when zooming "
"into and out of images. This setting only takes effect in multi-window mode."
@@ -8111,13 +8270,13 @@ msgstr ""
"εστιάζει σε εικόνες. Αυτή η ρύθμιση λαμβάνει χώρα σε κατάσταση πολλαπλού "
"παραθύρου."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:291
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:294
msgid "Let GIMP try to restore your last saved session on each startup."
msgstr ""
"Προσπάθεια επαναφοράς της τελευταίας αποθηκευμένης συνεδρίας σε κάθε "
"εκκίνηση του GIMP."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:294
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:297
msgid ""
"When enabled, GIMP will try to restore windows on the monitor they were open "
"before. When disabled, windows will appear on the currently used monitor."
@@ -8126,14 +8285,14 @@ msgstr ""
"οθόνη που ήταν ανοικτά πριν. Όταν απενεργοποιηθεί, τα παράθυρα θα "
"εμφανιστούν στην τρέχουσα χρησιμοποιούμενη οθόνη."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:299
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:302
msgid ""
"Remember the current tool, pattern, color, and brush across GIMP sessions."
msgstr ""
"Διατήρηση του τρέχοντος εργαλείου, μοτίβου, χρώματος και πινέλου κατά τις "
"συνεδρίες GIMP."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:303
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:306
msgid ""
"When enabled, the same tool and tool options will be used for all input "
"devices. No tool switching will occur when the input device changes."
@@ -8142,7 +8301,7 @@ msgstr ""
"χρησιμοποιηθούν για όλες τις συσκευές εισόδου. Δεν θα συμβεί εναλλαγή "
"εργαλείου όταν αλλάξει η συσκευή εισόδου."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:308
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:311
msgid ""
"Keep a permanent record of all opened and saved files in the Recent "
"Documents list."
@@ -8150,17 +8309,17 @@ msgstr ""
"Διατήρηση μόνιμου ιστορικού όλων των ανοιγμένων και αποθηκευμένων αρχείων "
"στη λίστα πρόσφατων εγγράφων."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:312
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:315
msgid "Save the positions and sizes of the main dialogs when GIMP exits."
msgstr ""
"Αποθήκευση των θέσεων και μεγεθών των κύριων διαλόγων κατά την έξοδο από το "
"GIMP."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:315
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:318
msgid "Save the tool options when GIMP exits."
msgstr "Αποθήκευση των επιλογών εργαλείων κατά την έξοδο από το GIMP."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:321
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:324
msgid ""
"When enabled, all paint tools will show a preview of the current brush's "
"outline."
@@ -8168,7 +8327,7 @@ msgstr ""
"Όταν ενεργοποιηθεί, όλα τα εργαλεία ζωγραφικής θα προβάλλουν προεπισκόπηση "
"του περιγράμματος τρέχοντος πινέλου."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:325
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:328
msgid ""
"When enabled, dialogs will show a help button that gives access to the "
"related help page. Without this button, the help page can still be reached "
@@ -8178,7 +8337,7 @@ msgstr ""
"πρόσβαση στη σχετική σελίδα βοήθειας. Χωρίς αυτό το κουμπί, η σελίδα "
"βοήθειας μπορεί ακόμα να προσπελαστεί πατώντας F1."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:330
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:333
msgid ""
"When enabled, the mouse pointer will be shown over the image while using a "
"paint tool."
@@ -8186,7 +8345,7 @@ msgstr ""
"Όταν ενεργοποιηθεί, ο δείκτης ποντικιού θα εμφανιστεί πάνω από την εικόνα "
"ενώ χρησιμοποιεί ένα εργαλείο ζωγραφικής."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:334
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:337
msgid ""
"When enabled, the menubar is visible by default. This can also be toggled "
"with the \"View->Show Menubar\" command."
@@ -8194,7 +8353,7 @@ msgstr ""
"Όταν ενεργοποιηθεί, η γραμμή μενού θα είναι ορατή από προεπιλογή. Αυτό "
"επίσης εναλλάσσεται και με την εντολή \"Προβολή→Εμφάνιση γραμμής μενού\"."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:338
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:341
msgid ""
"When enabled, the rulers are visible by default. This can also be toggled "
"with the \"View->Show Rulers\" command."
@@ -8202,7 +8361,7 @@ msgstr ""
"Όταν ενεργοποιηθεί, οι χάρακες θα είναι ορατοί από προεπιλογή. Αυτό μπορεί "
"επίσης να εναλλαχτεί με την εντολή \"Προβολή→Εμφάνιση χαράκων\"."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:342
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:345
msgid ""
"When enabled, the scrollbars are visible by default. This can also be "
"toggled with the \"View->Show Scrollbars\" command."
@@ -8211,7 +8370,7 @@ msgstr ""
"μπορεί επίσης να εναλλαχτεί από την εντολή \"Προβολή→Εμφάνιση γραμμών κύλισης"
"\"."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:346
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:349
msgid ""
"When enabled, the statusbar is visible by default. This can also be toggled "
"with the \"View->Show Statusbar\" command."
@@ -8220,7 +8379,7 @@ msgstr ""
"επίσης μπορεί να εναλλαχτεί και με την εντολή \"Προβολή→Εμφάνιση γραμμής "
"μενού\"."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:350
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:353
msgid ""
"When enabled, the selection is visible by default. This can also be toggled "
"with the \"View->Show Selection\" command."
@@ -8228,7 +8387,7 @@ msgstr ""
"Όταν ενεργοποιηθεί, η επιλογή θα είναι ορατή από προεπιλογή. Αυτό επίσης "
"εναλλάσσεται και με την εντολή \"Προβολή→Εμφάνιση επιλογής\"."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:354
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:357
msgid ""
"When enabled, the layer boundary is visible by default. This can also be "
"toggled with the \"View->Show Layer Boundary\" command."
@@ -8237,7 +8396,7 @@ msgstr ""
"επίσης μπορεί να εναλλαχτεί και με την εντολή \"Προβολή→Εμφάνιση ορίου "
"στρώσης\"."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:358
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:361
msgid ""
"When enabled, the guides are visible by default. This can also be toggled "
"with the \"View->Show Guides\" command."
@@ -8245,7 +8404,7 @@ msgstr ""
"Όταν ενεργοποιηθεί, οι οδηγοί θα είναι ορατοί από προεπιλογή. Αυτό μπορεί "
"επίσης να εναλλαχτεί με την εντολή \"Προβολή→Εμφάνιση οδηγών\"."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:362
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:365
msgid ""
"When enabled, the grid is visible by default. This can also be toggled with "
"the \"View->Show Grid\" command."
@@ -8253,7 +8412,7 @@ msgstr ""
"Όταν ενεργοποιηθεί, το πλέγμα θα είναι ορατό από προεπιλογή. Αυτό μπορεί "
"επίσης να εναλλαχτεί με την εντολή \"Προβολή→Εμφάνιση πλέγματος\"."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:366
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:369
msgid ""
"When enabled, the sample points are visible by default. This can also be "
"toggled with the \"View->Show Sample Points\" command."
@@ -8262,45 +8421,45 @@ msgstr ""
"Αυτό μπορεί επίσης να εναλλαχτεί με την εντολή \"Προβολή→Εμφάνιση σημείων "
"δειγματοληψίας\"."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:370
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:373
msgid "Show a tooltip when the pointer hovers over an item."
msgstr "Εμφάνιση συμβουλής όταν ο δείκτης παραμένει πάνω από ένα στοιχείο."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:373
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:376
msgid "Use GIMP in a single-window mode."
msgstr "Χρήση του GIMP σε κατάσταση μοναδικού παραθύρου."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:376
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:379
msgid "Hide docks and other windows, leaving only image windows."
msgstr ""
"Κρύβει προσαρτήσεις και άλλα παράθυρα, αφήνοντας μόνο τα παράθυρα εικόνων."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:379
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:382
msgid "Enable the N-Point Deformation tool."
msgstr "Ενεργοποίηση εργαλείου παραμόρφωσης σημείου Ν."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:382
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:385
msgid "Enable the Handle Transform tool."
msgstr "Ενεργοποίηση του εργαλείου μετασχηματισμού λαβής."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:385
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:388
msgid "Enable symmetry on painting."
msgstr "Ενεργοποίηση συμμετρίας στη βαφή."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:388
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:391
msgid "Enable the MyPaint Brush tool."
msgstr "Ενεργοποίηση του εργαλείου πινέλου ΒαφήΜου."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:391
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:394
msgid "Enable the Seamless Clone tool."
msgstr "Ενεργοποίηση του εργαλείου κλωνοποίησης χωρίς ραφή."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:394
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:397
msgid "What to do when the space bar is pressed in the image window."
msgstr ""
"Τι συμβαίνει όταν πατιέται το πλήκτρο διαστήματος στο παράθυρο της εικόνας."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:397
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:400
msgid ""
"Sets the swap file location. GIMP uses a tile based memory allocation "
"scheme. The swap file is used to quickly and easily swap tiles out to disk "
@@ -8318,11 +8477,11 @@ msgstr ""
"καθυστερήσεις. Για αυτούς τους λόγους, μπορεί να είναι επιθυμητή η "
"τοποθέτηση του αρχείου εναλλαγής στο \"/tmp\"."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:406
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:409
msgid "When enabled, menus can be torn off."
msgstr "Όταν ενεργοποιηθεί, τα μενού μπορούν να αποσπαστούν."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:409
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:412
msgid ""
"When enabled, you can change keyboard shortcuts for menu items by hitting a "
"key combination while the menu item is highlighted."
@@ -8331,17 +8490,17 @@ msgstr ""
"τα στοιχεία μενού πατώντας ένα συνδυασμό πλήκτρων ενώ το στοιχείο μενού "
"επισημαίνεται."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:413
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:416
msgid "Save changed keyboard shortcuts when GIMP exits."
msgstr ""
"Αποθήκευση τροποποιημένων συντομεύσεων πληκτρολογίου κατά την έξοδο του GIMP."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:416
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:419
msgid "Restore saved keyboard shortcuts on each GIMP startup."
msgstr ""
"Επαναφορά αποθηκευμένων συντομεύσεων πληκτρολογίου σε κάθε εκκίνηση του GIMP."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:419
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:422
msgid ""
"Sets the folder for temporary storage. Files will appear here during the "
"course of running GIMP. Most files will disappear when GIMP exits, but some "
@@ -8353,14 +8512,14 @@ msgstr ""
"έξοδο, αλλά μερικά πιθανόν να παραμείνουν κι έτσι ο φάκελος καλύτερα να μη "
"μοιράζεται με άλλους χρήστες."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:437
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:440
msgid ""
"Sets the default rendering intent for the 'Convert to Color Profile' dialog."
msgstr ""
"Ορίζει τον προεπιλεγμένο στόχο χρωματικής απόδοσης για τον διάλογο "
"'Μετατροπή σε χρωματική κατατομή'."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:440
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:443
msgid ""
"Sets the default 'Black Point Compensation' state for the 'Convert to Color "
"Profile' dialog."
@@ -8368,14 +8527,14 @@ msgstr ""
"Ορίζει την προεπιλεγμένη κατάσταση 'αντιστάθμισης μαύρου σημείου' για τον "
"διάλογο 'Μετατροπή σε χρωματική κατατομή'."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:444
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:447
msgid ""
"Sets the default layer dithering method for the 'Convert Precision' dialog."
msgstr ""
"Ορίζει την προεπιλεγμένη μέθοδο πρόσμειξης στρώσης για τον διάλογο "
"'Μετατροπή ακρίβειας'."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:447
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:450
msgid ""
"Sets the default text layer dithering method for the 'Convert Precision' "
"dialog."
@@ -8383,20 +8542,20 @@ msgstr ""
"Ορίζει την προεπιλεγμένη μέθοδο πρόσμειξης στρώσης κειμένου όνομα στρώσης "
"για τον διάλογο 'Μετατροπή ακρίβειας'."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:450
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:453
msgid ""
"Sets the default channel dithering method for the 'Convert Precision' dialog."
msgstr ""
"Ορίζει την προεπιλεγμένη μέθοδο πρόσμειξης καναλιού για τον διάλογο "
"'Μετατροπή ακρίβειας'."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:453
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:456
msgid "Sets the default palette type for the 'Convert to Indexed' dialog."
msgstr ""
"Ορίζει τον προεπιλεγμένο τύπο παλέτας για τον διάλογο 'Μετατροπή από "
"ευρετήριο'."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:456
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:459
msgid ""
"Sets the default maximum number of colors for the 'Convert to Indexed' "
"dialog."
@@ -8404,7 +8563,7 @@ msgstr ""
"Ορίζει τον προεπιλεγμένο μέγιστο αριθμό χρωμάτων για τον διάλογο 'Μετατροπή "
"από ευρετήριο'."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:459
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:462
msgid ""
"Sets the default 'Remove duplicate colors' state for the 'Convert to "
"Indexed' dialog."
@@ -8412,20 +8571,20 @@ msgstr ""
"Ορίζει την προεπιλεγμένη κατάσταση 'Αφαίρεση διπλών χρωμάτων' για τον "
"διάλογο 'Μετατροπή από ευρετήριο'."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:462
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:465
msgid "Sets the default dithering type for the 'Convert to Indexed' dialog."
msgstr ""
"Ορίζει τον προεπιλεγμένο τύπο πρόσμειξης για τον διάλογο 'Μετατροπή από "
"ευρετήριο'."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:465
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:468
msgid ""
"Sets the default 'Dither alpha' state for the 'Convert to Indexed' dialog."
msgstr ""
"Ορίζει την προεπιλεγμένη κατάσταση 'άλφα πρόσμειξης' για τον διάλογο "
"'Μετατροπή από ευρετήριο'."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:468
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:471
msgid ""
"Sets the default 'Dither text layers' state for the 'Convert to Indexed' "
"dialog."
@@ -8433,123 +8592,133 @@ msgstr ""
"Ορίζει την προεπιλεγμένη κατάσταση 'Πρόσμειξη στρώσεων κειμένου' για τον "
"διάλογο 'Μετατροπή από ευρετήριο'."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:471
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:474
msgid "Sets the default fill type for the 'Canvas Size' dialog."
msgstr ""
"Ορίζει τον προεπιλεγμένο τύπο γεμίσματος για τον διάλογο 'Μέγεθος καμβά'."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:474
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:477
msgid "Sets the default set of layers to resize for the 'Canvas Size' dialog."
msgstr ""
"Ορίζει το προεπιλεγμένο σύνολο στρώσεων για αλλαγή μεγέθους στον διάλογο "
"'Μέγεθος καμβά'."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:477
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:480
msgid ""
"Sets the default 'Resize text layers' state for the 'Canvas Size' dialog."
msgstr ""
"Ορίζει την προεπιλεγμένη κατάσταση 'Αυξομείωση στρώσεων κειμένου' για τον "
"διάλογο 'Μέγεθος καμβά'."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:480
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:483
msgid "Sets the default layer name for the 'New Layer' dialog."
msgstr "Ορίζει το προεπιλεγμένο όνομα στρώσης για τον διάλογο 'Νέα στρώση'."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:483
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:486
msgid "Sets the default mode for the 'New Layer' dialog."
msgstr "Ορίζει την προεπιλεγμένο κατάσταση για τον διάλογο 'Νέα στρώση'."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:486
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:489
+#| msgid "Sets the default layer name for the 'New Layer' dialog."
+msgid "Sets the default blend space for the 'New Layer' dialog."
+msgstr "Ορίζει τον προεπιλεγμένο χώρο ανάμειξης για τον διάλογο 'Νέα στρώση'."
+
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:492
+#| msgid "Sets the default composite mode for the 'New Layer' dialog."
+msgid "Sets the default composite space for the 'New Layer' dialog."
+msgstr "Ορίζει τον προεπιλεγμένο σύνθετο χώρο για τον διάλογο 'Νέα στρώση'."
+
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:495
msgid "Sets the default composite mode for the 'New Layer' dialog."
msgstr ""
"Ορίζει την προεπιλεγμένη σύνθετη κατάσταση για τον διάλογο 'Νέα στρώση'."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:489
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:498
msgid "Sets the default opacity for the 'New Layer' dialog."
msgstr "Ορίζει την προεπιλεγμένη αδιαφάνεια για τον διάλογο 'Νέα στρώση'."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:492
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:501
msgid "Sets the default fill type for the 'New Layer' dialog."
msgstr "Ορίζει τον προεπιλεγμένο τύπο γεμίσματος για τον διάλογο 'Νέα στρώση'."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:495
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:504
msgid "Sets the default fill type for the 'Layer Boundary Size' dialog."
msgstr ""
"Ορίζει τον προεπιλεγμένο τύπο γεμίσματος για τον διάλογο 'Μέγεθος ορίου "
"στρώσης'."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:498
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:507
msgid "Sets the default mask for the 'Add Layer Mask' dialog."
msgstr ""
"Ορίζει την προεπιλεγμένη μάσκα για τον διάλογο 'Προσθήκη μάσκας στρώσης'."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:501
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:510
msgid "Sets the default 'invert mask' state for the 'Add Layer Mask' dialog."
msgstr ""
"Ορίζει την προεπιλεγμένη κατάσταση 'αντιστροφής μάσκας' για τον διάλογο "
"'Προσθήκη μάσκας στρώσης'."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:504
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:513
msgid "Sets the default merge type for the 'Merge Visible Layers' dialog."
msgstr ""
"Ορίζει τον προεπιλεγμένο τύπο συγχώνευσης για τον διάλογο 'Συγχώνευση ορατών "
"στρώσεων'."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:507
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:516
msgid ""
"Sets the default 'Active group only' for the 'Merge Visible Layers' dialog."
msgstr ""
"Ορίζει το προεπιλεγμένο στο 'Μόνο ενεργή ομάδα' για τον διάλογο 'Συγχώνευση "
"ορατών στρώσεων'."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:510
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:519
msgid ""
"Sets the default 'Discard invisible' for the 'Merge Visible Layers' dialog."
msgstr ""
"Ορίζει το προεπιλεγμένο στο 'Απόρριψη αόρατης' για τον διάλογο 'Συγχώνευση "
"ορατών στρώσεων'."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:513
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:522
msgid "Sets the default channel name for the 'New Channel' dialog."
msgstr "Ορίζει το προεπιλεγμένο όνομα καναλιού για τον διάλογο 'Νέο κανάλι'."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:516
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:525
msgid "Sets the default color and opacity for the 'New Channel' dialog."
msgstr ""
"Ορίζει το προεπιλεγμένο χρώμα και αδιαφάνεια για τον διάλογο 'Νέο κανάλι'."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:519
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:528
msgid "Sets the default path name for the 'New Path' dialog."
msgstr ""
"Ορίζει το προεπιλεγμένο όνομα διαδρομής για τον διάλογο 'Νέο μονοπάτι'."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:522
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:531
msgid "Sets the default folder path for the 'Export Path' dialog."
msgstr ""
"Ορίζει την προεπιλεγμένη διαδρομή φακέλου για τον διάλογο 'Εξαγωγή "
"μονοπατιού'."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:525
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:534
msgid ""
"Sets the default 'Export the active path' state for the 'Export Path' dialog."
msgstr ""
"Ορίζει την προεπιλεγμένη κατάσταση 'Εξαγωγή του ενεργού μονοπατιού' για τον "
"διάλογο 'Εξαγωγή μονοπατιού'."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:528
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:537
msgid "Sets the default folder path for the 'Import Path' dialog."
msgstr ""
"Ορίζει την προεπιλεγμένη διαδρομή φακέλου για τον διάλογο 'Εισαγωγή "
"μονοπατιού'."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:531
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:540
msgid ""
"Sets the default 'Merge imported paths' state for the 'Import Path' dialog."
msgstr ""
"Ορίζει την προεπιλεγμένη κατάσταση στο 'Συγχώνευση εισαγόμενων μονοπατιών' "
"για τον διάλογο 'Εισαγωγή μονοπατιού'."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:534
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:543
msgid ""
"Sets the default 'Scale imported paths to fit size' state for the 'Import "
"Path' dialog."
@@ -8557,24 +8726,24 @@ msgstr ""
"Ορίζει την προεπιλεγμένη κατάσταση στο 'Κλιμάκωση εισαγόμενων μοναπατιών για "
"να ταιριάζουν στο μέγεθος για τον διάλογο 'Εισαγωγή μονοπατιού'."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:537
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:546
msgid "Sets the default feather radius for the 'Feather Selection' dialog."
msgstr ""
"Ορίζει την προεπιλεγμένη ακτίνα άμβλυνσης για τον διάλογο 'Επιλογή "
"άμβλυνσης'."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:540
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:549
msgid "Sets the default grow radius for the 'Grow Selection' dialog."
msgstr ""
"Ορίζει την προεπιλεγμένη ακτίνα αύξησης για τον διάλογο 'Επιλογή επέκτασης'."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:543
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:552
msgid "Sets the default shrink radius for the 'Shrink Selection' dialog."
msgstr ""
"Ορίζει την προεπιλεγμένη ακτίνα συρρίκνωσης για τον διάλογο 'Επιλογή "
"συρρίκνωσης'."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:546
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:555
msgid ""
"Sets the default 'Selected areas continue outside the image' setting for the "
"'Shrink Selection' dialog."
@@ -8582,13 +8751,13 @@ msgstr ""
"Ορίζει την προεπιλεγμένη ρύθμιση 'Οι επιλεγμένες περιοχές συνεχίζουν έξω από "
"την εικόνα' για τον διάλογο 'Επιλογή συρρίκνωσης'."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:550
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:559
msgid "Sets the default border radius for the 'Border Selection' dialog."
msgstr ""
"Ορίζει την προεπιλεγμένη ακτίνα περιγράμματος για τον διάλογο 'Επιλογή "
"περιγράμματος'."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:553
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:562
msgid ""
"Sets the default 'Selected areas continue outside the image' setting for the "
"'Border Selection' dialog."
@@ -8596,18 +8765,18 @@ msgstr ""
"Ορίζει την επιλεγμένη ρύθμιση 'Οι επιλεγμένες περιοχές συνεχίζουν έξω από "
"την εικόνα' για τον διάλογο 'Επιλογή περιγράμματος'."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:557
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:566
msgid "Sets the default border style for the 'Border Selection' dialog."
msgstr ""
"Ορίζει την προεπιλεγμένη τεχνοτροπία περιγράμματος για τον διάλογο 'Επιλογή "
"περιγράμματος'."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:566
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:575
msgid "Sets the size of the thumbnail shown in the Open dialog."
msgstr ""
"Ορίζει το μέγεθος των μικρογραφιών που εμφανίζονται στον διάλογο άνοιγμα."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:569
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:578
msgid ""
"The thumbnail in the Open dialog will be automatically updated if the file "
"being previewed is smaller than the size set here."
@@ -8615,7 +8784,7 @@ msgstr ""
"Αυτόματη ανανέωση των μικρογραφιών του διαλόγου ανοίγματος, όταν το αρχείο "
"που προεπισκοπείται είναι μικρότερο από το μέγεθος που έχει οριστεί εδώ."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:573
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:582
msgid ""
"When the amount of pixel data exceeds this limit, GIMP will start to swap "
"tiles to disk. This is a lot slower but it makes it possible to work on "
@@ -8627,32 +8796,32 @@ msgstr ""
"καθυστερήσεις, αλλά μπορείτε να επεξεργάζεστε εικόνες που δε θα χωρούσαν στη "
"μνήμη διαφορετικά. Αν έχετε πολλή RAM, μπορείτε να επιλέξετε υψηλότερη τιμή."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:579
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:588
msgid "Show the current foreground and background colors in the toolbox."
msgstr ""
"Εμφάνιση των τρεχόντων χρωμάτων προσκηνίου και παρασκηνίου στην εργαλειοθήκη."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:582
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:591
msgid "Show the currently selected brush, pattern and gradient in the toolbox."
msgstr ""
"Εμφάνιση του τρέχοντος επιλεγμένου πινέλου, μοτίβου και διαβάθμισης στην "
"εργαλειοθήκη."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:585
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:594
msgid "Show the currently active image in the toolbox."
msgstr "Εμφάνιση της τρέχουσας ενεργής εικόνας στην εργαλειοθήκη."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:591
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:600
msgid "Sets the manner in which transparency is displayed in images."
msgstr "Ορίζει τον τρόπο εμφάνισης της διαφάνειας στις εικόνες."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:594
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:603
msgid "Sets the size of the checkerboard used to display transparency."
msgstr ""
"Ορίζει το μέγεθος της σκακιέρας που χρησιμοποιείται για να εμφανίσει τη "
"διαφάνεια."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:597
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:606
msgid ""
"When enabled, GIMP will not save an image if it has not been changed since "
"it was opened."
@@ -8660,7 +8829,7 @@ msgstr ""
"Όταν ενεργοποιηθεί, Το GIMP δεν αποθηκεύει την εικόνα εάν αυτή δεν έχει "
"τροποποιηθεί μετά το άνοιγμά της."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:601
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:610
msgid ""
"Sets the minimal number of operations that can be undone. More undo levels "
"are kept available until the undo-size limit is reached."
@@ -8669,7 +8838,7 @@ msgstr ""
"γίνει υπέρβαση του μέγιστου ορίου μνήμης, ο αριθμός των διαθέσιμων "
"αναιρέσεων θα είναι μεγαλύτερος."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:605
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:614
msgid ""
"Sets an upper limit to the memory that is used per image to keep operations "
"on the undo stack. Regardless of this setting, at least as many undo-levels "
@@ -8679,15 +8848,15 @@ msgstr ""
"μπορούν να αναιρεθούν. Ανεξάρτητα από αυτή τη ρύθμιση, οι διαθέσιμες "
"αναιρέσεις θα είναι τουλάχιστον ίσες με τον ελάχιστο αριθμό αναιρέσεων."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:610
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:619
msgid "Sets the size of the previews in the Undo History."
msgstr "Ορίζει το μέγεθος των προεπισκοπήσεων στο ιστορικό αναιρέσεων."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:613
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:622
msgid "When enabled, pressing F1 will open the help browser."
msgstr "Όταν ενεργοποιηθεί, πατώντας το F1 θα ανοίξει ο περιηγητής βοήθειας."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:616
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:625
msgid "When enabled, uses OpenCL for some operations."
msgstr "Όταν ενεργοποιηθεί, χρησιμοποιεί το OpenCL για κάποιες λειτουργίες."
@@ -8767,1084 +8936,674 @@ msgctxt "histogram-channel"
msgid "RGB"
msgstr "RGB"
-#: ../app/core/core-enums.c:375
-msgctxt "layer-mode"
-msgid "Normal"
-msgstr "Κανονική"
-
-#: ../app/core/core-enums.c:376
-msgctxt "layer-mode"
-msgid "Dissolve"
-msgstr "Σταδιακή σύνθεση"
-
-#: ../app/core/core-enums.c:377
-msgctxt "layer-mode"
-msgid "Behind"
-msgstr "Από πίσω"
-
-#: ../app/core/core-enums.c:378
-msgctxt "layer-mode"
-msgid "Multiply (legacy)"
-msgstr "Πολλαπλασιασμός (παλιό)"
-
-#: ../app/core/core-enums.c:379
-msgctxt "layer-mode"
-msgid "Screen (legacy)"
-msgstr "Οθόνη (παλιό)"
-
-#: ../app/core/core-enums.c:380
-msgctxt "layer-mode"
-msgid "Old broken Overlay"
-msgstr "Παλιά σπασμένη επικάλυψη"
-
-#: ../app/core/core-enums.c:381
-msgctxt "layer-mode"
-msgid "Difference (legacy)"
-msgstr "Διαφορά (παλιό)"
-
-#: ../app/core/core-enums.c:382
-msgctxt "layer-mode"
-msgid "Addition (legacy)"
-msgstr "Πρόσθεση (παλιό)"
-
-#: ../app/core/core-enums.c:383
-msgctxt "layer-mode"
-msgid "Subtract (legacy)"
-msgstr "Αφαίρεση (παλιό)"
-
-#: ../app/core/core-enums.c:384
-msgctxt "layer-mode"
-msgid "Darken only (legacy)"
-msgstr "Μόνο σκοτείνιασμα (παλιό)"
-
-#: ../app/core/core-enums.c:385
-msgctxt "layer-mode"
-msgid "Lighten only (legacy)"
-msgstr "Μόνο φωτισμός (παλιό)"
-
-#: ../app/core/core-enums.c:386
-msgctxt "layer-mode"
-msgid "Hue (HSV) (legacy)"
-msgstr "Απόχρωση (HSV) (παλιό)"
-
-#: ../app/core/core-enums.c:387
-msgctxt "layer-mode"
-msgid "Saturation (HSV) (legacy)"
-msgstr "Κορεσμός (HSV) (παλιό)"
-
-#: ../app/core/core-enums.c:388
-msgctxt "layer-mode"
-msgid "Color (HSV) (legacy)"
-msgstr "Χρώμα (HSV) (παλιό)"
-
-#: ../app/core/core-enums.c:389
-msgctxt "layer-mode"
-msgid "Value (HSV) (legacy)"
-msgstr "Τιμή (HSV) (παλιό)"
-
-#: ../app/core/core-enums.c:390
-msgctxt "layer-mode"
-msgid "Divide (legacy)"
-msgstr "Διαίρεση (παλιό)"
-
-#: ../app/core/core-enums.c:391
-msgctxt "layer-mode"
-msgid "Dodge (legacy)"
-msgstr "Άμβλυνση (παλιό)"
-
-#: ../app/core/core-enums.c:392
-msgctxt "layer-mode"
-msgid "Burn (legacy)"
-msgstr "Σκοτείνιασμα (παλιό)"
-
-#: ../app/core/core-enums.c:393
-msgctxt "layer-mode"
-msgid "Hard light (legacy)"
-msgstr "Σκληρό φως (παλιό)"
-
-#: ../app/core/core-enums.c:394
-msgctxt "layer-mode"
-msgid "Soft light (legacy)"
-msgstr "Απαλό φως (παλιό)"
-
-#: ../app/core/core-enums.c:395
-msgctxt "layer-mode"
-msgid "Grain extract (legacy)"
-msgstr "Εξαγωγή κόκκων (παλιό)"
-
-#: ../app/core/core-enums.c:396
-msgctxt "layer-mode"
-msgid "Grain merge (legacy)"
-msgstr "Συγχώνευση κόκκων (παλιό)"
-
-#: ../app/core/core-enums.c:397
-msgctxt "layer-mode"
-msgid "Color erase"
-msgstr "Σβήσιμο χρωμάτων"
-
-#: ../app/core/core-enums.c:398
-msgctxt "layer-mode"
-msgid "Overlay"
-msgstr "Επικάλυψη"
-
-#: ../app/core/core-enums.c:399
-msgctxt "layer-mode"
-msgid "Hue (LCH)"
-msgstr "Απόχρωση (LCH)"
-
-#: ../app/core/core-enums.c:400
-msgctxt "layer-mode"
-msgid "Chroma (LCH)"
-msgstr "Χρωματικότητα (LCH)"
-
-#: ../app/core/core-enums.c:401
-msgctxt "layer-mode"
-msgid "Color (LCH)"
-msgstr "Χρώμα (LCH)"
-
-#: ../app/core/core-enums.c:402
-msgctxt "layer-mode"
-msgid "Lightness (LCH)"
-msgstr "Φωτεινότητα (LCH)"
-
-#: ../app/core/core-enums.c:403
-msgctxt "layer-mode"
-msgid "Normal (linear)"
-msgstr "Κανονική (γραμμική)"
-
-#: ../app/core/core-enums.c:404
-msgctxt "layer-mode"
-msgid "Behind (linear)"
-msgstr "Πίσω (γραμμική)"
-
-#: ../app/core/core-enums.c:405
-msgctxt "layer-mode"
-msgid "Multiply"
-msgstr "Πολλαπλασιασμός"
-
-#: ../app/core/core-enums.c:406
-msgctxt "layer-mode"
-msgid "Multiply (linear)"
-msgstr "Πολλαπλασιασμός (γραμμικός)"
-
-#: ../app/core/core-enums.c:407
-msgctxt "layer-mode"
-msgid "Screen"
-msgstr "Οθόνη"
-
-#: ../app/core/core-enums.c:408
-msgctxt "layer-mode"
-msgid "Screen (linear)"
-msgstr "Οθόνη (γραμμική)"
-
-#: ../app/core/core-enums.c:409
-msgctxt "layer-mode"
-msgid "Overlay (linear)"
-msgstr "Επικάλυψη (γραμμική)"
-
-#: ../app/core/core-enums.c:410
-msgctxt "layer-mode"
-msgid "Difference"
-msgstr "Διαφορά"
-
-#: ../app/core/core-enums.c:411
-msgctxt "layer-mode"
-msgid "Difference (linear)"
-msgstr "Διαφορά (γραμμική)"
-
-#: ../app/core/core-enums.c:412
-msgctxt "layer-mode"
-msgid "Addition"
-msgstr "Πρόσθεση"
-
-#: ../app/core/core-enums.c:413
-msgctxt "layer-mode"
-msgid "Addition (linear)"
-msgstr "Πρόσθεση (γραμμική)"
-
-#: ../app/core/core-enums.c:414
-msgctxt "layer-mode"
-msgid "Subtract"
-msgstr "Αφαίρεση"
-
-#: ../app/core/core-enums.c:415
-msgctxt "layer-mode"
-msgid "Subtract (linear)"
-msgstr "Αφαίρεση (γραμμική)"
-
-#: ../app/core/core-enums.c:416
-msgctxt "layer-mode"
-msgid "Darken only"
-msgstr "Μόνο σκοτείνιασμα"
-
-#: ../app/core/core-enums.c:417
-msgctxt "layer-mode"
-msgid "Lighten only"
-msgstr "Μόνο φωτισμός"
-
-#: ../app/core/core-enums.c:418
-msgctxt "layer-mode"
-msgid "Hue (HSV)"
-msgstr "Απόχρωση (HSV)"
-
-#: ../app/core/core-enums.c:419
-msgctxt "layer-mode"
-msgid "Saturation (HSV)"
-msgstr "Κορεσμός (HSV)"
-
-#: ../app/core/core-enums.c:420
-msgctxt "layer-mode"
-msgid "Color (HSV)"
-msgstr "Χρώμα (HSV)"
-
-#: ../app/core/core-enums.c:421
-msgctxt "layer-mode"
-msgid "Value (HSV)"
-msgstr "Τιμή (HSV)"
-
-#: ../app/core/core-enums.c:422
-msgctxt "layer-mode"
-msgid "Divide"
-msgstr "Διαίρεση"
-
-#: ../app/core/core-enums.c:423
-msgctxt "layer-mode"
-msgid "Divide (linear)"
-msgstr "Διαίρεση (γραμμική)"
-
-#: ../app/core/core-enums.c:424
-msgctxt "layer-mode"
-msgid "Dodge"
-msgstr "Ξάνοιγμα"
-
-#: ../app/core/core-enums.c:425
-msgctxt "layer-mode"
-msgid "Dodge (linear)"
-msgstr "Άμβλυνση (γραμμική)"
-
-#: ../app/core/core-enums.c:426
-msgctxt "layer-mode"
-msgid "Burn"
-msgstr "Σκοτείνιασμα"
-
-#: ../app/core/core-enums.c:427
-msgctxt "layer-mode"
-msgid "Burn (linear)"
-msgstr "Σκοτείνιασμα (γραμμικό)"
-
-#: ../app/core/core-enums.c:428
-msgctxt "layer-mode"
-msgid "Hard light"
-msgstr "Σκληρό φως"
-
-#: ../app/core/core-enums.c:429
-msgctxt "layer-mode"
-msgid "Hard light (linear)"
-msgstr "Έντονο φως (γραμμικό)"
-
-#: ../app/core/core-enums.c:430
-msgctxt "layer-mode"
-msgid "Soft light"
-msgstr "Απαλό φως"
-
-#: ../app/core/core-enums.c:431
-msgctxt "layer-mode"
-msgid "Soft light (linear)"
-msgstr "Απαλό φως (γραμμικό)"
-
-#: ../app/core/core-enums.c:432
-msgctxt "layer-mode"
-msgid "Grain extract"
-msgstr "Εξαγωγή κόκκων"
-
-#: ../app/core/core-enums.c:433
-msgctxt "layer-mode"
-msgid "Grain extract (linear)"
-msgstr "Εξαγωγή κόκκων (γραμμική)"
-
-#: ../app/core/core-enums.c:434
-msgctxt "layer-mode"
-msgid "Grain merge"
-msgstr "Συγχώνευση κόκκων"
-
-#: ../app/core/core-enums.c:435
-msgctxt "layer-mode"
-msgid "Grain merge (linear)"
-msgstr "Συγχώνευση κόκκων (γραμμική)"
-
-#: ../app/core/core-enums.c:436
-msgctxt "layer-mode"
-msgid "Vivid light"
-msgstr "Ζωηρό φως"
-
-#: ../app/core/core-enums.c:437
-msgctxt "layer-mode"
-msgid "Vivid light (linear)"
-msgstr "Ζωηρό φως (γραμμικό)"
-
-#: ../app/core/core-enums.c:438
-msgctxt "layer-mode"
-msgid "Pin light"
-msgstr "Φως ακίδας"
-
-#: ../app/core/core-enums.c:439
-msgctxt "layer-mode"
-msgid "Pin light (linear)"
-msgstr "Φως ακίδας (γραμμικό)"
-
-#: ../app/core/core-enums.c:440
-msgctxt "layer-mode"
-msgid "Linear light"
-msgstr "Γραμμικό φως"
-
-#: ../app/core/core-enums.c:441
-msgctxt "layer-mode"
-msgid "Linear light (linear)"
-msgstr "Γραμμικό φως (γραμμικό)"
-
-#: ../app/core/core-enums.c:442
-msgctxt "layer-mode"
-msgid "Exclusion"
-msgstr "Αποκλεισμός"
-
-#: ../app/core/core-enums.c:443
-msgctxt "layer-mode"
-msgid "Exclusion (linear)"
-msgstr "Αποκλεισμός (γραμμικός)"
-
-#: ../app/core/core-enums.c:444
-msgctxt "layer-mode"
-msgid "Linear burn"
-msgstr "Γραμμικό κάψιμο"
-
-#: ../app/core/core-enums.c:445
-msgctxt "layer-mode"
-msgid "Linear burn (linear)"
-msgstr "Γραμμικό κάψιμο (γραμμικός)"
-
-#: ../app/core/core-enums.c:446
-msgctxt "layer-mode"
-msgid "Luma darken only"
-msgstr "Μόνο σκοτείνιασμα έντασης του φωτός (Luma)"
-
-#: ../app/core/core-enums.c:447
-msgctxt "layer-mode"
-msgid "Luminance darken only"
-msgstr "Μόνο σκοτείνιασμα έντασης του φωτός (Luminance)"
-
-#: ../app/core/core-enums.c:448
-msgctxt "layer-mode"
-msgid "Luma lighten only"
-msgstr "Μόνο φωτισμός έντασης του φωτός (Luma)"
-
-#: ../app/core/core-enums.c:449
-msgctxt "layer-mode"
-msgid "Luminance lighten only"
-msgstr "Μόνο φωτισμός έντασης του φωτός (Luminance)"
-
-#: ../app/core/core-enums.c:450
-msgctxt "layer-mode"
-msgid "Erase"
-msgstr "Σβήσιμο"
-
-#: ../app/core/core-enums.c:451
-msgctxt "layer-mode"
-msgid "Replace"
-msgstr "Αντικατάσταση"
-
-#: ../app/core/core-enums.c:452
-msgctxt "layer-mode"
-msgid "Anti erase"
-msgstr "Αναίρεση σβησίματος"
-
-#: ../app/core/core-enums.c:482
-msgctxt "layer-mode-group"
-msgid "Default"
-msgstr "Προεπιλεγμένη"
-
-#: ../app/core/core-enums.c:483
-msgctxt "layer-mode-group"
-msgid "Linear light"
-msgstr "Γραμμικό φως"
-
-#: ../app/core/core-enums.c:484
-msgctxt "layer-mode-group"
-msgid "Perceptual"
-msgstr "Διαισθητικά"
-
-#: ../app/core/core-enums.c:485
-msgctxt "layer-mode-group"
-msgid "Legacy"
-msgstr "Παλιά"
-
-#: ../app/core/core-enums.c:513
+#: ../app/core/core-enums.c:299
msgctxt "matting-engine"
msgid "Matting Global"
msgstr "Γενικός αστιλβής"
-#: ../app/core/core-enums.c:514
+#: ../app/core/core-enums.c:300
msgctxt "matting-engine"
msgid "Matting Levin"
msgstr "Φωτισμός αστιλβής"
-#: ../app/core/core-enums.c:630
+#: ../app/core/core-enums.c:416
msgctxt "align-reference-type"
msgid "First item"
msgstr "Πρώτο στοιχείο"
-#: ../app/core/core-enums.c:631
+#: ../app/core/core-enums.c:417
msgctxt "align-reference-type"
msgid "Image"
msgstr "Εικόνα"
-#: ../app/core/core-enums.c:632
+#: ../app/core/core-enums.c:418
msgctxt "align-reference-type"
msgid "Selection"
msgstr "Επιλογή"
-#: ../app/core/core-enums.c:633
+#: ../app/core/core-enums.c:419
msgctxt "align-reference-type"
msgid "Active layer"
msgstr "Ενεργή στρώση"
-#: ../app/core/core-enums.c:634
+#: ../app/core/core-enums.c:420
msgctxt "align-reference-type"
msgid "Active channel"
msgstr "Ενεργό κανάλι"
-#: ../app/core/core-enums.c:635
+#: ../app/core/core-enums.c:421
msgctxt "align-reference-type"
msgid "Active path"
msgstr "Ενεργό μονοπάτι"
-#: ../app/core/core-enums.c:663
+#: ../app/core/core-enums.c:449
msgctxt "fill-style"
msgid "Solid color"
msgstr "Συμπαγές χρώμα"
-#: ../app/core/core-enums.c:664
+#: ../app/core/core-enums.c:450
msgctxt "fill-style"
msgid "Pattern"
msgstr "Μοτίβο"
-#: ../app/core/core-enums.c:701
+#: ../app/core/core-enums.c:487
msgctxt "dash-preset"
msgid "Custom"
msgstr "Προσαρμοσμένες"
-#: ../app/core/core-enums.c:702
+#: ../app/core/core-enums.c:488
msgctxt "dash-preset"
msgid "Line"
msgstr "Γραμμή"
-#: ../app/core/core-enums.c:703
+#: ../app/core/core-enums.c:489
msgctxt "dash-preset"
msgid "Long dashes"
msgstr "Μεγάλες παύλες"
-#: ../app/core/core-enums.c:704
+#: ../app/core/core-enums.c:490
msgctxt "dash-preset"
msgid "Medium dashes"
msgstr "Μεσαίες παύλες"
-#: ../app/core/core-enums.c:705
+#: ../app/core/core-enums.c:491
msgctxt "dash-preset"
msgid "Short dashes"
msgstr "Μικρές παύλες"
-#: ../app/core/core-enums.c:706
+#: ../app/core/core-enums.c:492
msgctxt "dash-preset"
msgid "Sparse dots"
msgstr "Αραιές τελείες"
-#: ../app/core/core-enums.c:707
+#: ../app/core/core-enums.c:493
msgctxt "dash-preset"
msgid "Normal dots"
msgstr "Κανονικές τελείες"
-#: ../app/core/core-enums.c:708
+#: ../app/core/core-enums.c:494
msgctxt "dash-preset"
msgid "Dense dots"
msgstr "Πυκνές τελείες"
-#: ../app/core/core-enums.c:709
+#: ../app/core/core-enums.c:495
msgctxt "dash-preset"
msgid "Stipples"
msgstr "Χωρίς στίγματα"
-#: ../app/core/core-enums.c:710
+#: ../app/core/core-enums.c:496
msgctxt "dash-preset"
msgid "Dash, dot"
msgstr "Παύλα, τελεία"
-#: ../app/core/core-enums.c:711
+#: ../app/core/core-enums.c:497
msgctxt "dash-preset"
msgid "Dash, dot, dot"
msgstr "Παύλα, τελεία, τελεία"
-#: ../app/core/core-enums.c:742
+#: ../app/core/core-enums.c:528
msgctxt "item-set"
msgid "None"
msgstr "Κανένα"
-#: ../app/core/core-enums.c:743
+#: ../app/core/core-enums.c:529
msgctxt "item-set"
msgid "All layers"
msgstr "Όλες οι στρώσεις"
-#: ../app/core/core-enums.c:744
+#: ../app/core/core-enums.c:530
msgctxt "item-set"
msgid "Image-sized layers"
msgstr "Στρώσεις στο μέγεθος της εικόνας"
-#: ../app/core/core-enums.c:745
+#: ../app/core/core-enums.c:531
msgctxt "item-set"
msgid "All visible layers"
msgstr "Όλες οι ορατές στρώσεις"
-#: ../app/core/core-enums.c:746
+#: ../app/core/core-enums.c:532
msgctxt "item-set"
msgid "All linked layers"
msgstr "Όλες οι συνδεδεμένες στρώσεις"
-#: ../app/core/core-enums.c:781
+#: ../app/core/core-enums.c:567
msgctxt "view-size"
msgid "Tiny"
msgstr "Μικροσκοπικό"
-#: ../app/core/core-enums.c:782
+#: ../app/core/core-enums.c:568
msgctxt "view-size"
msgid "Very small"
msgstr "Πολύ μικρό"
-#: ../app/core/core-enums.c:783
+#: ../app/core/core-enums.c:569
msgctxt "view-size"
msgid "Small"
msgstr "Μικρό"
-#: ../app/core/core-enums.c:784
+#: ../app/core/core-enums.c:570
msgctxt "view-size"
msgid "Medium"
msgstr "Μεσαίο"
-#: ../app/core/core-enums.c:785
+#: ../app/core/core-enums.c:571
msgctxt "view-size"
msgid "Large"
msgstr "Μεγάλο"
-#: ../app/core/core-enums.c:786
+#: ../app/core/core-enums.c:572
msgctxt "view-size"
msgid "Very large"
msgstr "Πολύ μεγάλο"
-#: ../app/core/core-enums.c:787
+#: ../app/core/core-enums.c:573
msgctxt "view-size"
msgid "Huge"
msgstr "Πελώριο"
-#: ../app/core/core-enums.c:788
+#: ../app/core/core-enums.c:574
msgctxt "view-size"
msgid "Enormous"
msgstr "Τεράστιο"
-#: ../app/core/core-enums.c:789
+#: ../app/core/core-enums.c:575
msgctxt "view-size"
msgid "Gigantic"
msgstr "Γιγαντιαίο"
-#: ../app/core/core-enums.c:817
+#: ../app/core/core-enums.c:603
msgctxt "view-type"
msgid "View as list"
msgstr "Προβολή ως λίστα"
-#: ../app/core/core-enums.c:818
+#: ../app/core/core-enums.c:604
msgctxt "view-type"
msgid "View as grid"
msgstr "Προβολή ως πλέγμα"
-#: ../app/core/core-enums.c:847
+#: ../app/core/core-enums.c:633
msgctxt "thumbnail-size"
msgid "No thumbnails"
msgstr "Χωρίς μικρογραφίες"
-#: ../app/core/core-enums.c:848
+#: ../app/core/core-enums.c:634
msgctxt "thumbnail-size"
msgid "Normal (128x128)"
msgstr "Κανονικό (128x128)"
-#: ../app/core/core-enums.c:849
+#: ../app/core/core-enums.c:635
msgctxt "thumbnail-size"
msgid "Large (256x256)"
msgstr "Μεγάλο (256x256)"
-#: ../app/core/core-enums.c:1033
+#: ../app/core/core-enums.c:819
msgctxt "undo-type"
msgid "<<invalid>>"
msgstr "<<άκυρο>>"
-#: ../app/core/core-enums.c:1034
+#: ../app/core/core-enums.c:820
msgctxt "undo-type"
msgid "Scale image"
msgstr "Κλιμάκωση εικόνας"
-#: ../app/core/core-enums.c:1035
+#: ../app/core/core-enums.c:821
msgctxt "undo-type"
msgid "Resize image"
msgstr "Αλλαγή μεγέθους εικόνας"
-#: ../app/core/core-enums.c:1036
+#: ../app/core/core-enums.c:822
msgctxt "undo-type"
msgid "Flip image"
msgstr "Αναστροφή εικόνας"
-#: ../app/core/core-enums.c:1037
+#: ../app/core/core-enums.c:823
msgctxt "undo-type"
msgid "Rotate image"
msgstr "Περιστροφή εικόνας"
-#: ../app/core/core-enums.c:1038
+#: ../app/core/core-enums.c:824
msgctxt "undo-type"
msgid "Crop image"
msgstr "Περικοπή εικόνας"
-#: ../app/core/core-enums.c:1039
+#: ../app/core/core-enums.c:825
msgctxt "undo-type"
msgid "Convert image"
msgstr "Μετατροπή εικόνας"
-#: ../app/core/core-enums.c:1040
+#: ../app/core/core-enums.c:826
msgctxt "undo-type"
msgid "Remove item"
msgstr "Αφαίρεση αντικειμένου"
-#: ../app/core/core-enums.c:1041
+#: ../app/core/core-enums.c:827
msgctxt "undo-type"
msgid "Merge layers"
msgstr "Συγχώνευση στρώσεων"
-#: ../app/core/core-enums.c:1042
+#: ../app/core/core-enums.c:828
msgctxt "undo-type"
msgid "Merge paths"
msgstr "Συγχώνευση μονοπατιών"
-#: ../app/core/core-enums.c:1043
+#: ../app/core/core-enums.c:829
msgctxt "undo-type"
msgid "Quick Mask"
msgstr "Γρήγορη μάσκα"
-#: ../app/core/core-enums.c:1044 ../app/core/core-enums.c:1075
+#: ../app/core/core-enums.c:830 ../app/core/core-enums.c:861
#: ../app/core/gimpimage-grid.c:64
msgctxt "undo-type"
msgid "Grid"
msgstr "Πλέγμα"
-#: ../app/core/core-enums.c:1045 ../app/core/core-enums.c:1079
+#: ../app/core/core-enums.c:831 ../app/core/core-enums.c:865
msgctxt "undo-type"
msgid "Guide"
msgstr "Οδηγός"
-#: ../app/core/core-enums.c:1046 ../app/core/core-enums.c:1080
+#: ../app/core/core-enums.c:832 ../app/core/core-enums.c:866
msgctxt "undo-type"
msgid "Sample Point"
msgstr "Σημείο δειγματοληψίας"
-#: ../app/core/core-enums.c:1047 ../app/core/core-enums.c:1081
+#: ../app/core/core-enums.c:833 ../app/core/core-enums.c:867
msgctxt "undo-type"
msgid "Layer/Channel"
msgstr "Στρώση/κανάλι"
-#: ../app/core/core-enums.c:1048 ../app/core/core-enums.c:1082
+#: ../app/core/core-enums.c:834 ../app/core/core-enums.c:868
msgctxt "undo-type"
msgid "Layer/Channel modification"
msgstr "Τροποποίηση στρώσης/καναλιού"
-#: ../app/core/core-enums.c:1049 ../app/core/core-enums.c:1083
+#: ../app/core/core-enums.c:835 ../app/core/core-enums.c:869
msgctxt "undo-type"
msgid "Selection mask"
msgstr "Μάσκα επιλογής"
-#: ../app/core/core-enums.c:1050 ../app/core/core-enums.c:1087
+#: ../app/core/core-enums.c:836 ../app/core/core-enums.c:873
msgctxt "undo-type"
msgid "Item visibility"
msgstr "Ορατότητα στοιχείου"
-#: ../app/core/core-enums.c:1051 ../app/core/core-enums.c:1088
+#: ../app/core/core-enums.c:837 ../app/core/core-enums.c:874
msgctxt "undo-type"
msgid "Link/Unlink item"
msgstr "Σύνδεση/αποσύνδεση στοιχείου"
-#: ../app/core/core-enums.c:1052
+#: ../app/core/core-enums.c:838
msgctxt "undo-type"
msgid "Item properties"
msgstr "Ιδιότητες στοιχείου"
-#: ../app/core/core-enums.c:1053 ../app/core/core-enums.c:1086
+#: ../app/core/core-enums.c:839 ../app/core/core-enums.c:872
msgctxt "undo-type"
msgid "Move item"
msgstr "Μετακίνηση στοιχείου"
-#: ../app/core/core-enums.c:1054
+#: ../app/core/core-enums.c:840
msgctxt "undo-type"
msgid "Scale item"
msgstr "Κλιμάκωση στοιχείου"
-#: ../app/core/core-enums.c:1055
+#: ../app/core/core-enums.c:841
msgctxt "undo-type"
msgid "Resize item"
msgstr "Αλλαγή μεγέθους στοιχείου"
-#: ../app/core/core-enums.c:1056
+#: ../app/core/core-enums.c:842
msgctxt "undo-type"
msgid "Add layer"
msgstr "Προσθήκη στρώσης"
-#: ../app/core/core-enums.c:1057 ../app/core/core-enums.c:1103
+#: ../app/core/core-enums.c:843 ../app/core/core-enums.c:889
msgctxt "undo-type"
msgid "Add layer mask"
msgstr "Προσθήκη μάσκας στρώσης"
-#: ../app/core/core-enums.c:1058 ../app/core/core-enums.c:1105
+#: ../app/core/core-enums.c:844 ../app/core/core-enums.c:891
msgctxt "undo-type"
msgid "Apply layer mask"
msgstr "Εφαρμογή μάσκας στρώσης"
-#: ../app/core/core-enums.c:1059 ../app/core/core-enums.c:1113
+#: ../app/core/core-enums.c:845 ../app/core/core-enums.c:899
msgctxt "undo-type"
msgid "Floating selection to layer"
msgstr "Αιωρούμενη επιλογή σε στρώση"
-#: ../app/core/core-enums.c:1060
+#: ../app/core/core-enums.c:846
msgctxt "undo-type"
msgid "Float selection"
msgstr "Αιωρούμενη επιλογή"
-#: ../app/core/core-enums.c:1061
+#: ../app/core/core-enums.c:847
msgctxt "undo-type"
msgid "Anchor floating selection"
msgstr "Αγκίστρωση αιωρούμενης επιλογής"
-#: ../app/core/core-enums.c:1062 ../app/core/gimp-edit.c:439
+#: ../app/core/core-enums.c:848 ../app/core/gimp-edit.c:439
msgctxt "undo-type"
msgid "Paste"
msgstr "Επικόλληση"
-#: ../app/core/core-enums.c:1063 ../app/core/gimp-edit.c:693
+#: ../app/core/core-enums.c:849 ../app/core/gimp-edit.c:697
msgctxt "undo-type"
msgid "Cut"
msgstr "Αποκοπή"
-#: ../app/core/core-enums.c:1064
+#: ../app/core/core-enums.c:850
msgctxt "undo-type"
msgid "Text"
msgstr "Κείμενο"
-#: ../app/core/core-enums.c:1065 ../app/core/core-enums.c:1114
+#: ../app/core/core-enums.c:851 ../app/core/core-enums.c:900
#: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:672
msgctxt "undo-type"
msgid "Transform"
msgstr "Μετασχηματισμός"
-#: ../app/core/core-enums.c:1066 ../app/core/core-enums.c:1115
+#: ../app/core/core-enums.c:852 ../app/core/core-enums.c:901
msgctxt "undo-type"
msgid "Paint"
msgstr "Ζωγραφική"
-#: ../app/core/core-enums.c:1067 ../app/core/core-enums.c:1118
+#: ../app/core/core-enums.c:853 ../app/core/core-enums.c:904
msgctxt "undo-type"
msgid "Attach parasite"
msgstr "Προσθήκη παρασίτου"
-#: ../app/core/core-enums.c:1068 ../app/core/core-enums.c:1119
+#: ../app/core/core-enums.c:854 ../app/core/core-enums.c:905
msgctxt "undo-type"
msgid "Remove parasite"
msgstr "Αφαίρεση παρασίτου"
-#: ../app/core/core-enums.c:1069
+#: ../app/core/core-enums.c:855
msgctxt "undo-type"
msgid "Import paths"
msgstr "Εισαγωγή μονοπατιών"
-#: ../app/core/core-enums.c:1070
+#: ../app/core/core-enums.c:856
msgctxt "undo-type"
msgid "Plug-In"
msgstr "Πρόσθετο"
-#: ../app/core/core-enums.c:1071
+#: ../app/core/core-enums.c:857
msgctxt "undo-type"
msgid "Image type"
msgstr "Τύπος εικόνας"
-#: ../app/core/core-enums.c:1072
+#: ../app/core/core-enums.c:858
msgctxt "undo-type"
msgid "Image precision"
msgstr "Ακρίβεια εικόνας"
-#: ../app/core/core-enums.c:1073
+#: ../app/core/core-enums.c:859
msgctxt "undo-type"
msgid "Image size"
msgstr "Μέγεθος εικόνας"
-#: ../app/core/core-enums.c:1074
+#: ../app/core/core-enums.c:860
msgctxt "undo-type"
msgid "Image resolution change"
msgstr "Αλλαγή ανάλυσης εικόνας"
-#: ../app/core/core-enums.c:1076
+#: ../app/core/core-enums.c:862
msgctxt "undo-type"
msgid "Change metadata"
msgstr "Αλλαγή μεταδεδομένων"
-#: ../app/core/core-enums.c:1077
+#: ../app/core/core-enums.c:863
msgctxt "undo-type"
msgid "Change indexed palette"
msgstr "Αλλαγή παλέτας από ευρετήριο"
-#: ../app/core/core-enums.c:1078
+#: ../app/core/core-enums.c:864
msgctxt "undo-type"
msgid "Change color managed state"
msgstr "Αλλαγή της κατάστασης του διαχειριζόμενου χρώματος"
-#: ../app/core/core-enums.c:1084
+#: ../app/core/core-enums.c:870
msgctxt "undo-type"
msgid "Reorder item"
msgstr "Επαναταξινόμηση στοιχείου"
-#: ../app/core/core-enums.c:1085
+#: ../app/core/core-enums.c:871
msgctxt "undo-type"
msgid "Rename item"
msgstr "Μετονομασία στοιχείου"
-#: ../app/core/core-enums.c:1089
+#: ../app/core/core-enums.c:875
msgctxt "undo-type"
msgid "Item color tag"
msgstr "Ετικέτα χρώματος στοιχείου"
-#: ../app/core/core-enums.c:1090
+#: ../app/core/core-enums.c:876
msgctxt "undo-type"
msgid "Lock/Unlock content"
msgstr "Κλείδωμα/ξεκλείδωμα περιεχομένου"
-#: ../app/core/core-enums.c:1091
+#: ../app/core/core-enums.c:877
msgctxt "undo-type"
msgid "Lock/Unlock position"
msgstr "Κλείδωμα/ξεκλείδωμα θέσης"
-#: ../app/core/core-enums.c:1092
+#: ../app/core/core-enums.c:878
msgctxt "undo-type"
msgid "New layer"
msgstr "Νέα στρώση"
-#: ../app/core/core-enums.c:1093
+#: ../app/core/core-enums.c:879
msgctxt "undo-type"
msgid "Delete layer"
msgstr "Διαγραφή στρώσης"
-#: ../app/core/core-enums.c:1094
+#: ../app/core/core-enums.c:880
msgctxt "undo-type"
msgid "Set layer mode"
msgstr "Ορισμός κατάστασης στρώσης"
-#: ../app/core/core-enums.c:1095
+#: ../app/core/core-enums.c:881
msgctxt "undo-type"
msgid "Set layer opacity"
msgstr "Ορισμός αδιαφάνειας στρώσης"
-#: ../app/core/core-enums.c:1096
+#: ../app/core/core-enums.c:882
msgctxt "undo-type"
msgid "Lock/Unlock alpha channel"
msgstr "Κλείδωμα/ξεκλείδωμα καναλιού άλφα"
-#: ../app/core/core-enums.c:1097
+#: ../app/core/core-enums.c:883
msgctxt "undo-type"
msgid "Suspend group layer resize"
msgstr "Αναστολή αλλαγής μεγέθους ομάδας στρώσεων"
-#: ../app/core/core-enums.c:1098
+#: ../app/core/core-enums.c:884
msgctxt "undo-type"
msgid "Resume group layer resize"
msgstr "Συνέχιση αλλαγής μεγέθους ομάδας στρώσεων"
-#: ../app/core/core-enums.c:1099
+#: ../app/core/core-enums.c:885
msgctxt "undo-type"
msgid "Convert group layer"
msgstr "Μετατροπή ομάδας στρώσεων"
-#: ../app/core/core-enums.c:1100
+#: ../app/core/core-enums.c:886
msgctxt "undo-type"
msgid "Text layer"
msgstr "Στρώση κειμένου"
-#: ../app/core/core-enums.c:1101
+#: ../app/core/core-enums.c:887
msgctxt "undo-type"
msgid "Text layer modification"
msgstr "Τροποποίηση στρώσης κειμένου"
-#: ../app/core/core-enums.c:1102
+#: ../app/core/core-enums.c:888
msgctxt "undo-type"
msgid "Convert text layer"
msgstr "Μετατροπή στρώσης κειμένου"
-#: ../app/core/core-enums.c:1104
+#: ../app/core/core-enums.c:890
msgctxt "undo-type"
msgid "Delete layer mask"
msgstr "Διαγραφή μάσκας στρώσης"
-#: ../app/core/core-enums.c:1106
+#: ../app/core/core-enums.c:892
msgctxt "undo-type"
msgid "Show layer mask"
msgstr "Εμφάνιση μάσκας στρώσης"
-#: ../app/core/core-enums.c:1107
+#: ../app/core/core-enums.c:893
msgctxt "undo-type"
msgid "New channel"
msgstr "Νέο κανάλι"
-#: ../app/core/core-enums.c:1108
+#: ../app/core/core-enums.c:894
msgctxt "undo-type"
msgid "Delete channel"
msgstr "Διαγραφή καναλιού"
-#: ../app/core/core-enums.c:1109
+#: ../app/core/core-enums.c:895
msgctxt "undo-type"
msgid "Channel color"
msgstr "Χρώμα καναλιού"
-#: ../app/core/core-enums.c:1110
+#: ../app/core/core-enums.c:896
msgctxt "undo-type"
msgid "New path"
msgstr "Νέο μονοπάτι"
-#: ../app/core/core-enums.c:1111
+#: ../app/core/core-enums.c:897
msgctxt "undo-type"
msgid "Delete path"
msgstr "Διαγραφή του μονοπατιού"
-#: ../app/core/core-enums.c:1112
+#: ../app/core/core-enums.c:898
msgctxt "undo-type"
msgid "Path modification"
msgstr "Τροποποίηση μονοπατιού"
-#: ../app/core/core-enums.c:1116
+#: ../app/core/core-enums.c:902
msgctxt "undo-type"
msgid "Ink"
msgstr "Μελάνη"
-#: ../app/core/core-enums.c:1117
+#: ../app/core/core-enums.c:903
msgctxt "undo-type"
msgid "Select foreground"
msgstr "Επιλογή προσκηνίου"
-#: ../app/core/core-enums.c:1120
+#: ../app/core/core-enums.c:906
msgctxt "undo-type"
msgid "Not undoable"
msgstr "Μη αναιρέσιμο"
-#: ../app/core/core-enums.c:1233
+#: ../app/core/core-enums.c:1019
msgctxt "message-severity"
msgid "Message"
msgstr "Μήνυμα"
-#: ../app/core/core-enums.c:1234
+#: ../app/core/core-enums.c:1020
msgctxt "message-severity"
msgid "Warning"
msgstr "Προειδοποίηση"
-#: ../app/core/core-enums.c:1235
+#: ../app/core/core-enums.c:1021
msgctxt "message-severity"
msgid "Error"
msgstr "Σφάλμα"
-#: ../app/core/core-enums.c:1264
+#: ../app/core/core-enums.c:1050
msgctxt "color-profile-policy"
msgid "Ask what to do"
msgstr "Ερώτηση"
-#: ../app/core/core-enums.c:1265
+#: ../app/core/core-enums.c:1051
msgctxt "color-profile-policy"
msgid "Keep embedded profile"
msgstr "Διατήρηση ενσωματωμένης κατατομής"
-#: ../app/core/core-enums.c:1266
+#: ../app/core/core-enums.c:1052
msgctxt "color-profile-policy"
msgid "Convert to preferred RGB color profile"
msgstr "Μετατροπή στην προτιμώμενη χρωματική κατατομή RGB"
-#: ../app/core/core-enums.c:1303
+#: ../app/core/core-enums.c:1089
msgctxt "dynamics-output-type"
msgid "Opacity"
msgstr "Αδιαφάνεια"
-#: ../app/core/core-enums.c:1304
+#: ../app/core/core-enums.c:1090
msgctxt "dynamics-output-type"
msgid "Size"
msgstr "Μέγεθος"
-#: ../app/core/core-enums.c:1305
+#: ../app/core/core-enums.c:1091
msgctxt "dynamics-output-type"
msgid "Angle"
msgstr "Γωνία"
-#: ../app/core/core-enums.c:1306
+#: ../app/core/core-enums.c:1092
msgctxt "dynamics-output-type"
msgid "Color"
msgstr "Χρώμα"
-#: ../app/core/core-enums.c:1307
+#: ../app/core/core-enums.c:1093
msgctxt "dynamics-output-type"
msgid "Hardness"
msgstr "Σκληρότητα"
-#: ../app/core/core-enums.c:1308
+#: ../app/core/core-enums.c:1094
msgctxt "dynamics-output-type"
msgid "Force"
msgstr "Αναγκαστικά"
-#: ../app/core/core-enums.c:1309
+#: ../app/core/core-enums.c:1095
msgctxt "dynamics-output-type"
msgid "Aspect ratio"
msgstr "Λόγος θέασης"
-#: ../app/core/core-enums.c:1310
+#: ../app/core/core-enums.c:1096
msgctxt "dynamics-output-type"
msgid "Spacing"
msgstr "Διάκενο"
-#: ../app/core/core-enums.c:1311
+#: ../app/core/core-enums.c:1097
msgctxt "dynamics-output-type"
msgid "Rate"
msgstr "Ρυθμός"
-#: ../app/core/core-enums.c:1312
+#: ../app/core/core-enums.c:1098
msgctxt "dynamics-output-type"
msgid "Flow"
msgstr "Ροή"
-#: ../app/core/core-enums.c:1313
+#: ../app/core/core-enums.c:1099
msgctxt "dynamics-output-type"
msgid "Jitter"
msgstr "Τρέμουλο"
-#: ../app/core/core-enums.c:1341
+#: ../app/core/core-enums.c:1127
msgctxt "filter-region"
msgid "Use the selection as input"
msgstr "Χρήση της επιλογής ως εισόδου"
-#: ../app/core/core-enums.c:1342
+#: ../app/core/core-enums.c:1128
msgctxt "filter-region"
msgid "Use the entire layer as input"
msgstr "Χρήση ολόκληρης της στρώσης ως εισόδου"
-#: ../app/core/core-enums.c:1371
+#: ../app/core/core-enums.c:1157
msgctxt "channel-border-style"
msgid "Hard"
msgstr "Σκληρό"
-#: ../app/core/core-enums.c:1372
+#: ../app/core/core-enums.c:1158
msgctxt "channel-border-style"
msgid "Smooth"
msgstr "Ομαλό"
-#: ../app/core/core-enums.c:1373
+#: ../app/core/core-enums.c:1159
msgctxt "channel-border-style"
msgid "Feathered"
msgstr "Απαλυμένος"
@@ -9873,7 +9632,7 @@ msgid "Fonts (this may take a while)"
msgstr "Γραμματοσειρές (πιθανή καθυστέρηση)"
#. initialize the module list
-#: ../app/core/gimp.c:878 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2810
+#: ../app/core/gimp.c:878 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2822
msgid "Modules"
msgstr "Αρθρώματα"
@@ -9899,8 +9658,8 @@ msgstr "Η διαγραφή του \"%s\" απέτυχε: %s"
#. initialize the list of gimp dynamics
#: ../app/core/gimp-data-factories.c:358 ../app/core/gimpcontext.c:711
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2774
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:221
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2786
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:222
msgid "Dynamics"
msgstr "Δυναμικές"
@@ -9928,7 +9687,7 @@ msgctxt "undo-type"
msgid "Clear"
msgstr "Καθαρισμός"
-#: ../app/core/gimp-edit.c:706
+#: ../app/core/gimp-edit.c:710
msgid "Global Buffer"
msgstr "Καθολική μνήμη"
@@ -10162,7 +9921,7 @@ msgctxt "undo-type"
msgid "Rounded Rectangle Select"
msgstr "Στρογγυλεμένη ορθογώνια επιλογή"
-#: ../app/core/gimpchannel-select.c:440 ../app/core/gimplayer.c:343
+#: ../app/core/gimpchannel-select.c:440 ../app/core/gimplayer.c:367
msgctxt "undo-type"
msgid "Alpha to Selection"
msgstr "Μετατροπή άλφα σε επιλογή"
@@ -10188,148 +9947,148 @@ msgctxt "undo-type"
msgid "Select by Indexed Color"
msgstr "Επιλογή κατά χρώμα από ευρετήριο"
-#: ../app/core/gimpchannel.c:290
+#: ../app/core/gimpchannel.c:292
msgctxt "undo-type"
msgid "Rename Channel"
msgstr "Μετονομασία καναλιού"
-#: ../app/core/gimpchannel.c:291
+#: ../app/core/gimpchannel.c:293
msgctxt "undo-type"
msgid "Move Channel"
msgstr "Μετακίνηση καναλιού"
-#: ../app/core/gimpchannel.c:292
+#: ../app/core/gimpchannel.c:294
msgctxt "undo-type"
msgid "Scale Channel"
msgstr "Κλιμάκωση καναλιού"
-#: ../app/core/gimpchannel.c:293
+#: ../app/core/gimpchannel.c:295
msgctxt "undo-type"
msgid "Resize Channel"
msgstr "Αλλαγή μεγέθους καναλιού"
-#: ../app/core/gimpchannel.c:294
+#: ../app/core/gimpchannel.c:296
msgctxt "undo-type"
msgid "Flip Channel"
msgstr "Αναστροφή καναλιού"
-#: ../app/core/gimpchannel.c:295
+#: ../app/core/gimpchannel.c:297
msgctxt "undo-type"
msgid "Rotate Channel"
msgstr "Περιστροφή καναλιού"
-#: ../app/core/gimpchannel.c:296 ../app/core/gimpdrawable-transform.c:993
+#: ../app/core/gimpchannel.c:298 ../app/core/gimpdrawable-transform.c:993
msgctxt "undo-type"
msgid "Transform Channel"
msgstr "Μετασχηματισμός καναλιού"
-#: ../app/core/gimpchannel.c:297 ../app/core/gimpchannel.c:332
+#: ../app/core/gimpchannel.c:299 ../app/core/gimpchannel.c:334
msgctxt "undo-type"
msgid "Fill Channel"
msgstr "Γέμισμα καναλιού"
-#: ../app/core/gimpchannel.c:298
+#: ../app/core/gimpchannel.c:300
msgctxt "undo-type"
msgid "Stroke Channel"
msgstr "Χρωματισμός καναλιού"
-#: ../app/core/gimpchannel.c:299 ../app/core/gimpselection.c:654
+#: ../app/core/gimpchannel.c:301 ../app/core/gimpselection.c:654
msgctxt "undo-type"
msgid "Channel to Selection"
msgstr "Μετατροπή καναλιού σε επιλογή"
-#: ../app/core/gimpchannel.c:300
+#: ../app/core/gimpchannel.c:302
msgctxt "undo-type"
msgid "Reorder Channel"
msgstr "Επαναταξινόμηση καναλιού"
-#: ../app/core/gimpchannel.c:301
+#: ../app/core/gimpchannel.c:303
msgctxt "undo-type"
msgid "Raise Channel"
msgstr "Ανύψωση καναλιού"
-#: ../app/core/gimpchannel.c:302
+#: ../app/core/gimpchannel.c:304
msgctxt "undo-type"
msgid "Raise Channel to Top"
msgstr "Ανύψωση καναλιού στην κορυφή"
-#: ../app/core/gimpchannel.c:303
+#: ../app/core/gimpchannel.c:305
msgctxt "undo-type"
msgid "Lower Channel"
msgstr "Βύθιση καναλιού"
-#: ../app/core/gimpchannel.c:304
+#: ../app/core/gimpchannel.c:306
msgctxt "undo-type"
msgid "Lower Channel to Bottom"
msgstr "Βύθιση καναλιού στον πάτο"
-#: ../app/core/gimpchannel.c:305
+#: ../app/core/gimpchannel.c:307
msgid "Channel cannot be raised higher."
msgstr "Το κανάλι δεν μπορεί να ανυψωθεί άλλο."
-#: ../app/core/gimpchannel.c:306
+#: ../app/core/gimpchannel.c:308
msgid "Channel cannot be lowered more."
msgstr "Το κανάλι δεν μπορεί να βυθιστεί άλλο."
-#: ../app/core/gimpchannel.c:329
+#: ../app/core/gimpchannel.c:331
msgctxt "undo-type"
msgid "Feather Channel"
msgstr "Άμβλυνση καναλιού"
-#: ../app/core/gimpchannel.c:330
+#: ../app/core/gimpchannel.c:332
msgctxt "undo-type"
msgid "Sharpen Channel"
msgstr "Όξυνση καναλιού"
-#: ../app/core/gimpchannel.c:331
+#: ../app/core/gimpchannel.c:333
msgctxt "undo-type"
msgid "Clear Channel"
msgstr "Καθαρισμός καναλιού"
-#: ../app/core/gimpchannel.c:333
+#: ../app/core/gimpchannel.c:335
msgctxt "undo-type"
msgid "Invert Channel"
msgstr "Αναστροφή καναλιού"
-#: ../app/core/gimpchannel.c:334
+#: ../app/core/gimpchannel.c:336
msgctxt "undo-type"
msgid "Border Channel"
msgstr "Περίγραμμα καναλιού"
-#: ../app/core/gimpchannel.c:335
+#: ../app/core/gimpchannel.c:337
msgctxt "undo-type"
msgid "Grow Channel"
msgstr "Επέκταση καναλιού"
-#: ../app/core/gimpchannel.c:336
+#: ../app/core/gimpchannel.c:338
msgctxt "undo-type"
msgid "Shrink Channel"
msgstr "Συρρίκνωση καναλιού"
-#: ../app/core/gimpchannel.c:337
+#: ../app/core/gimpchannel.c:339
msgctxt "undo-type"
msgid "Flood Channel"
msgstr "Κανάλι γεμίσματος"
-#: ../app/core/gimpchannel.c:842
+#: ../app/core/gimpchannel.c:844
msgid "Cannot fill empty channel."
msgstr "Αδύνατο το γέμισμα κενού καναλιού."
-#: ../app/core/gimpchannel.c:878
+#: ../app/core/gimpchannel.c:880
msgid "Cannot stroke empty channel."
msgstr "Αδύνατος ο χρωματισμός κενού καναλιού."
-#: ../app/core/gimpchannel.c:1774
+#: ../app/core/gimpchannel.c:1781
msgctxt "undo-type"
msgid "Set Channel Color"
msgstr "Ορισμός χρώματος καναλιού"
-#: ../app/core/gimpchannel.c:1825
+#: ../app/core/gimpchannel.c:1832
msgctxt "undo-type"
msgid "Set Channel Opacity"
msgstr "Ορισμός αδιαφάνειας καναλιού"
-#: ../app/core/gimpchannel.c:1916 ../app/core/gimpselection.c:168
+#: ../app/core/gimpchannel.c:1923 ../app/core/gimpselection.c:168
msgid "Selection Mask"
msgstr "Μάσκα επιλογής"
@@ -10361,7 +10120,7 @@ msgstr "Κατάσταση ζωγραφικής"
#: ../app/core/gimpcontext.c:704 ../app/core/gimpcontext.c:705
#: ../app/tools/gimpmybrushoptions-gui.c:54
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:161
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:162
msgid "Brush"
msgstr "Πινέλο"
@@ -10380,7 +10139,7 @@ msgid "Pattern"
msgstr "Μοτίβο"
#: ../app/core/gimpcontext.c:732 ../app/core/gimpcontext.c:733
-#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:225 ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:370
+#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:225 ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:371
msgid "Gradient"
msgstr "Διαβάθμιση"
@@ -10492,12 +10251,12 @@ msgctxt "undo-type"
msgid "Scale"
msgstr "Κλιμάκωση"
-#: ../app/core/gimpdrawable-blend.c:150 ../app/tools/gimpblendtool.c:1198
+#: ../app/core/gimpdrawable-blend.c:150 ../app/tools/gimpblendtool.c:1201
msgctxt "undo-type"
msgid "Blend"
msgstr "Ανάμειξη"
-#: ../app/core/gimpdrawable-blend.c:240
+#: ../app/core/gimpdrawable-blend.c:243
msgid "Calculating distance map"
msgstr "Υπολογισμός χάρτη απόστασης"
@@ -10555,7 +10314,7 @@ msgctxt "undo-type"
msgid "Rotate"
msgstr "Περιστροφή"
-#: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:991 ../app/core/gimplayer.c:342
+#: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:991 ../app/core/gimplayer.c:366
msgctxt "undo-type"
msgid "Transform Layer"
msgstr "Μετασχηματισμός στρώσης"
@@ -10984,8 +10743,8 @@ msgstr "Μετατροπή της εικόνας σε κινητή υποδια
#. dithering
#: ../app/core/gimpimage-convert-precision.c:284
#: ../app/core/gimpimage-convert-precision.c:298
-#: ../app/dialogs/convert-indexed-dialog.c:241
-#: ../app/dialogs/convert-precision-dialog.c:227
+#: ../app/dialogs/convert-indexed-dialog.c:236
+#: ../app/dialogs/convert-precision-dialog.c:221
#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:119
msgid "Dithering"
msgstr "Πρόσμειξη"
@@ -11132,8 +10891,8 @@ msgstr "Κλιμάκωση εικόνας"
msgid "Can't undo %s"
msgstr "Αδυναμία αναίρεσης %s"
-#: ../app/core/gimpimagefile.c:776 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1606
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1711
+#: ../app/core/gimpimagefile.c:776 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1618
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1723
msgid "Folder"
msgstr "Φάκελος"
@@ -11214,7 +10973,7 @@ msgctxt "undo-type"
msgid "Anchor Floating Selection"
msgstr "Αγκίστρωση αιωρούμενης επιλογής"
-#: ../app/core/gimplayer-floating-selection.c:175 ../app/core/gimplayer.c:869
+#: ../app/core/gimplayer-floating-selection.c:175 ../app/core/gimplayer.c:934
msgid ""
"Cannot create a new layer from the floating selection because it belongs to "
"a layer mask or channel."
@@ -11227,76 +10986,76 @@ msgctxt "undo-type"
msgid "Floating Selection to Layer"
msgstr "Μετατροπή αιωρούμενης επιλογής σε στρώση"
-#: ../app/core/gimplayer.c:336
+#: ../app/core/gimplayer.c:360
msgctxt "undo-type"
msgid "Rename Layer"
msgstr "Μετονομασία στρώσης"
-#: ../app/core/gimplayer.c:337
+#: ../app/core/gimplayer.c:361
msgctxt "undo-type"
msgid "Move Layer"
msgstr "Μετακίνηση στρώσης"
-#: ../app/core/gimplayer.c:338
+#: ../app/core/gimplayer.c:362
msgctxt "undo-type"
msgid "Scale Layer"
msgstr "Κλιμάκωση στρώσης"
-#: ../app/core/gimplayer.c:339
+#: ../app/core/gimplayer.c:363
msgctxt "undo-type"
msgid "Resize Layer"
msgstr "Αλλαγή διαστάσεων στρώσης"
-#: ../app/core/gimplayer.c:340
+#: ../app/core/gimplayer.c:364
msgctxt "undo-type"
msgid "Flip Layer"
msgstr "Αναστροφή στρώσης"
-#: ../app/core/gimplayer.c:341
+#: ../app/core/gimplayer.c:365
msgctxt "undo-type"
msgid "Rotate Layer"
msgstr "Περιστροφή στρώσης"
-#: ../app/core/gimplayer.c:344
+#: ../app/core/gimplayer.c:368
msgctxt "undo-type"
msgid "Reorder Layer"
msgstr "Επαναταξινόμηση στρώσης"
-#: ../app/core/gimplayer.c:345
+#: ../app/core/gimplayer.c:369
msgctxt "undo-type"
msgid "Raise Layer"
msgstr "Ανύψωση στρώσης"
-#: ../app/core/gimplayer.c:346
+#: ../app/core/gimplayer.c:370
msgctxt "undo-type"
msgid "Raise Layer to Top"
msgstr "Ανύψωση στρώσης στην κορυφή"
-#: ../app/core/gimplayer.c:347
+#: ../app/core/gimplayer.c:371
msgctxt "undo-type"
msgid "Lower Layer"
msgstr "Βύθιση στρώσης"
-#: ../app/core/gimplayer.c:348
+#: ../app/core/gimplayer.c:372
msgctxt "undo-type"
msgid "Lower Layer to Bottom"
msgstr "Βύθιση στρώσης στον πάτο"
-#: ../app/core/gimplayer.c:349
+#: ../app/core/gimplayer.c:373
msgid "Layer cannot be raised higher."
msgstr "Η στρώση δεν μπορεί ανυψωθεί άλλο."
-#: ../app/core/gimplayer.c:350
+#: ../app/core/gimplayer.c:374
msgid "Layer cannot be lowered more."
msgstr "Η στρώση δεν μπορεί να βυθιστεί άλλο."
-#: ../app/core/gimplayer.c:586 ../app/core/gimplayer.c:1463
+#: ../app/core/gimplayer.c:647 ../app/core/gimplayer.c:1528
#: ../app/core/gimplayermask.c:257
#, c-format
msgid "%s mask"
msgstr "%s μάσκα"
-#: ../app/core/gimplayer.c:625
+#: ../app/core/gimplayer.c:686
#, c-format
msgid ""
"Floating Selection\n"
@@ -11305,62 +11064,62 @@ msgstr ""
"Αιωρούμενη επιλογή\n"
"(%s)"
-#: ../app/core/gimplayer.c:1369
+#: ../app/core/gimplayer.c:1434
msgid "Unable to add a layer mask since the layer already has one."
msgstr "Αδυναμία προσθήκης μάσκας στρώσης αφού η στρώση διαθέτει ήδη μία."
-#: ../app/core/gimplayer.c:1380
+#: ../app/core/gimplayer.c:1445
msgid "Cannot add layer mask of different dimensions than specified layer."
msgstr ""
"Αδυναμία προσθήκης μάσκας στρώσης με διαστάσεις διαφορετικές από αυτές της "
"καθορισμένης στρώσης."
-#: ../app/core/gimplayer.c:1386
+#: ../app/core/gimplayer.c:1451
msgctxt "undo-type"
msgid "Add Layer Mask"
msgstr "Προσθήκη μάσκας στρώσης"
-#: ../app/core/gimplayer.c:1514
+#: ../app/core/gimplayer.c:1579
msgctxt "undo-type"
msgid "Transfer Alpha to Mask"
msgstr "Μεταφορά άλφα σε μάσκα"
-#: ../app/core/gimplayer.c:1665
+#: ../app/core/gimplayer.c:1730
msgctxt "undo-type"
msgid "Apply Layer Mask"
msgstr "Εφαρμογή μάσκας στρώσης"
-#: ../app/core/gimplayer.c:1666
+#: ../app/core/gimplayer.c:1731
msgctxt "undo-type"
msgid "Delete Layer Mask"
msgstr "Διαγραφή μάσκας στρώσης"
-#: ../app/core/gimplayer.c:1768
+#: ../app/core/gimplayer.c:1833
msgctxt "undo-type"
msgid "Enable Layer Mask"
msgstr "Ενεργοποίηση μάσκας στρώσης"
-#: ../app/core/gimplayer.c:1769
+#: ../app/core/gimplayer.c:1834
msgctxt "undo-type"
msgid "Disable Layer Mask"
msgstr "Απενεργοποίηση μάσκας στρώσης"
-#: ../app/core/gimplayer.c:1845
+#: ../app/core/gimplayer.c:1910
msgctxt "undo-type"
msgid "Show Layer Mask"
msgstr "Εμφάνιση μάσκας στρώσης"
-#: ../app/core/gimplayer.c:1918
+#: ../app/core/gimplayer.c:1983
msgctxt "undo-type"
msgid "Add Alpha Channel"
msgstr "Προσθήκη καναλιού άλφα"
-#: ../app/core/gimplayer.c:1950
+#: ../app/core/gimplayer.c:2015
msgctxt "undo-type"
msgid "Remove Alpha Channel"
msgstr "Αφαίρεση καναλιού άλφα"
-#: ../app/core/gimplayer.c:1971
+#: ../app/core/gimplayer.c:2036
msgctxt "undo-type"
msgid "Layer to Image Size"
msgstr "Προσαρμογή στρώσης στο μέγεθος της εικόνας"
@@ -11816,7 +11575,7 @@ msgid "Precision"
msgstr "Ακρίβεια"
#. gamma
-#: ../app/core/gimptemplate.c:205 ../app/dialogs/convert-precision-dialog.c:201
+#: ../app/core/gimptemplate.c:205 ../app/dialogs/convert-precision-dialog.c:195
#: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:112
#: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:113 ../app/tools/gimplevelstool.c:487
msgid "Gamma"
@@ -11987,12 +11746,12 @@ msgid "Channel _name:"
msgstr "Ό_νομα καναλιού:"
#: ../app/dialogs/channel-options-dialog.c:128
-#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:150
+#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:166
msgid "Lock _pixels"
msgstr "Κλείδωμα _εικονοστοιχείων"
#: ../app/dialogs/channel-options-dialog.c:129
-#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:151
+#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:167
msgid "Lock position and _size"
msgstr "Κλείδωμα θέσης και _μεγέθους"
@@ -12024,6 +11783,15 @@ msgstr "Μετατροπή σε χρωματική κατατομή ICC"
msgid "Convert the image to a color profile"
msgstr "Μετατροπή της εικόνας σε μια χρωματική κατατομή"
+#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:155
+#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:173
+#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:191
+#: ../app/dialogs/color-profile-import-dialog.c:105
+#: ../app/dialogs/convert-indexed-dialog.c:139
+#: ../app/dialogs/convert-precision-dialog.c:166
+msgid "C_onvert"
+msgstr "Μετατρ_οπή"
+
#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:158
#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:176
#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:194
@@ -12055,6 +11823,7 @@ msgid "Select Soft-Proof Profile"
msgstr "Επιλογή κατατομής προσομοίωσης εκτύπωσης"
#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:209
+#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:310
msgid "_Select"
msgstr "Επι_λογή"
@@ -12115,12 +11884,6 @@ msgstr "Μετατροπή της εικόνας από μια χρωματικ
msgid "_Keep"
msgstr "_Διατήρηση"
-#: ../app/dialogs/color-profile-import-dialog.c:105
-#: ../app/dialogs/convert-indexed-dialog.c:143
-#: ../app/dialogs/convert-precision-dialog.c:173
-msgid "C_onvert"
-msgstr "Μετατρ_οπή"
-
#: ../app/dialogs/color-profile-import-dialog.c:122
#, c-format
msgid "The image '%s' has an embedded color profile"
@@ -12138,65 +11901,65 @@ msgstr "Μετατροπή σε χρώματα από ευρετήριο"
msgid "Convert Image to Indexed Colors"
msgstr "Μετατροπή της εικόνας με χρώματα από ευρετήριο"
-#: ../app/dialogs/convert-indexed-dialog.c:195
+#: ../app/dialogs/convert-indexed-dialog.c:190
msgid "_Maximum number of colors:"
msgstr "_Μέγιστος αριθμός χρωμάτων:"
-#: ../app/dialogs/convert-indexed-dialog.c:224
+#: ../app/dialogs/convert-indexed-dialog.c:219
msgid "_Remove unused and duplicate colors from colormap"
msgstr "_Αφαίρεση μη χρησιμοποιούμενων και διπλών χρωμάτων από το χρωματολόγιο"
-#: ../app/dialogs/convert-indexed-dialog.c:253
+#: ../app/dialogs/convert-indexed-dialog.c:248
msgid "Color _dithering:"
msgstr "_Πρόσμειξη χρωμάτων:"
-#: ../app/dialogs/convert-indexed-dialog.c:268
+#: ../app/dialogs/convert-indexed-dialog.c:263
msgid "Enable dithering of _transparency"
msgstr "Ενεργοποίηση πρόσμειξης _διαφάνειας"
-#: ../app/dialogs/convert-indexed-dialog.c:280
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1913
+#: ../app/dialogs/convert-indexed-dialog.c:275
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1925
msgid "Enable dithering of text layers"
msgstr "Ενεργοποίηση πρόσμειξης των στρώσεων κειμένου"
-#: ../app/dialogs/convert-indexed-dialog.c:291
-#: ../app/dialogs/convert-precision-dialog.c:282
+#: ../app/dialogs/convert-indexed-dialog.c:286
+#: ../app/dialogs/convert-precision-dialog.c:276
msgid "Dithering text layers will make them uneditable"
msgstr "Η πρόσμιξη στρώσεων κειμένου θα τις κάνει μη επεξεργάσιμες"
-#: ../app/dialogs/convert-indexed-dialog.c:415
+#: ../app/dialogs/convert-indexed-dialog.c:410
#: ../app/pdb/image-convert-cmds.c:159
msgid "Cannot convert to a palette with more than 256 colors."
msgstr "Δεν επιτρέπεται η μετατροπή σε παλέτα με περισσότερα από 256 χρώματα."
-#: ../app/dialogs/convert-precision-dialog.c:155
+#: ../app/dialogs/convert-precision-dialog.c:154
#, c-format
msgid "Convert Image to %s"
msgstr "Μετατροπή εικόνας σε %s"
-#: ../app/dialogs/convert-precision-dialog.c:158
+#: ../app/dialogs/convert-precision-dialog.c:157
msgid "Precision Conversion"
msgstr "Μετατροπή ακρίβειας"
-#: ../app/dialogs/convert-precision-dialog.c:210
+#: ../app/dialogs/convert-precision-dialog.c:204
#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:425
msgid "Perceptual gamma (sRGB)"
msgstr "Αντιληπτικό γάμα (sRGB)"
-#: ../app/dialogs/convert-precision-dialog.c:211
+#: ../app/dialogs/convert-precision-dialog.c:205
#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:424
msgid "Linear light"
msgstr "Γραμμικό φως"
-#: ../app/dialogs/convert-precision-dialog.c:243
+#: ../app/dialogs/convert-precision-dialog.c:237
msgid "_Layers:"
msgstr "_Στρώσεις:"
-#: ../app/dialogs/convert-precision-dialog.c:265
+#: ../app/dialogs/convert-precision-dialog.c:259
msgid "_Text Layers:"
msgstr "Στρώσεις _κειμένου:"
-#: ../app/dialogs/convert-precision-dialog.c:292
+#: ../app/dialogs/convert-precision-dialog.c:286
msgid "_Channels and Masks:"
msgstr "Κα_νάλια και μάσκες:"
@@ -12299,12 +12062,12 @@ msgstr "Ξεθώριασμα %s"
msgid "_Fade"
msgstr "_Ξεθώριασμα"
-#: ../app/dialogs/fade-dialog.c:157 ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:165
+#: ../app/dialogs/fade-dialog.c:158 ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:186
#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:346
msgid "_Mode:"
msgstr "_Κατάσταση:"
-#: ../app/dialogs/fade-dialog.c:163 ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:181
+#: ../app/dialogs/fade-dialog.c:164 ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:234
msgid "_Opacity:"
msgstr "_Αδιαφάνεια:"
@@ -12452,7 +12215,7 @@ msgid "Create a New Image"
msgstr "Δημιουργία νέας εικόνας"
#: ../app/dialogs/image-new-dialog.c:138
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1432
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1444
msgid "_Template:"
msgstr "_Πρότυπο:"
@@ -12481,6 +12244,17 @@ msgstr ""
msgid "Image Properties"
msgstr "Ιδιότητες εικόνας"
+#: ../app/dialogs/image-properties-dialog.c:68
+#: ../app/dialogs/input-devices-dialog.c:62
+#: ../app/dialogs/keyboard-shortcuts-dialog.c:55
+#: ../app/dialogs/module-dialog.c:134 ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:348
+#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1079 ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:644
+#: ../app/widgets/gimppdbdialog.c:175 ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:696
+#: ../app/widgets/gimptexteditor.c:165
+#| msgid "_Clone"
+msgid "_Close"
+msgstr "_Κλείσιμο"
+
#: ../app/dialogs/image-properties-dialog.c:84
msgid "Properties"
msgstr "Ιδιότητες"
@@ -12498,6 +12272,11 @@ msgstr "Κλιμάκωση εικόνας"
msgid "Confirm Scaling"
msgstr "Επιβεβαίωση κλιμάκωσης"
+#: ../app/dialogs/image-scale-dialog.c:211 ../app/dialogs/scale-dialog.c:138
+#: ../app/tools/gimpscaletool.c:92 ../app/tools/gimpscaletool.c:110
+msgid "_Scale"
+msgstr "Κλιμάκω_ση"
+
#: ../app/dialogs/image-scale-dialog.c:243
#, c-format
msgid ""
@@ -12567,6 +12346,12 @@ msgstr "Προσθήκη μάσκας στρώσης"
msgid "Add a Mask to the Layer"
msgstr "Προσθήκη μάσκας στη στρώση"
+#: ../app/dialogs/layer-add-mask-dialog.c:111
+#| msgctxt "dockable-action"
+#| msgid "_Add Tab"
+msgid "_Add"
+msgstr "_Προσθήκη"
+
#: ../app/dialogs/layer-add-mask-dialog.c:137
msgid "Initialize Layer Mask to:"
msgstr "Αρχικοποίηση μάσκας στρώσης σε:"
@@ -12579,51 +12364,62 @@ msgstr "Αντιστρο_φή μάσκας"
msgid "Please select a channel first"
msgstr "Παρακαλώ, πρώτα επιλέξτε ένα κανάλι"
-#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:148
+#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:164
msgid "Layer _name:"
msgstr "Ό_νομα στρώσης:"
-#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:170
-msgid "Composite:"
-msgstr "Σύνθετη:"
+#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:201
+#| msgid "Color space:"
+msgid "Blend space:"
+msgstr "Χώρος ανάμειξης:"
+
+#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:211
+#| msgid "Composite:"
+msgid "Composite space:"
+msgstr "Σύνθετος χώρος:"
+
+#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:223
+#| msgid "Composite:"
+msgid "Composite mode:"
+msgstr "Σύνθετη κατάσταση:"
#. The size labels
-#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:194
+#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:247
#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1154
msgid "Width:"
msgstr "Πλάτος:"
-#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:200
+#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:253
#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1182
msgid "Height:"
msgstr "Ύψος:"
#. The offset labels
-#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:258
+#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:311
#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:380
msgid "Offset X:"
msgstr "Μετατόπιση Χ:"
-#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:264
+#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:317
#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:393
msgid "Offset Y:"
msgstr "Μετατόπιση Υ:"
-#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:338 ../app/dialogs/resize-dialog.c:369
+#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:391 ../app/dialogs/resize-dialog.c:369
#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:450
msgid "_Fill with:"
msgstr "_Γέμισμα με:"
-#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:353
+#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:406
#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:277
msgid "Active Filters"
msgstr "Ενεργά φίλτρα"
-#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:380
+#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:433
msgid "Lock _alpha"
msgstr "Κλείδωμα ά_λφα"
-#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:392
+#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:445
msgid "Set name from _text"
msgstr "Επιλογή ονόματος από _κείμενο"
@@ -12679,6 +12475,12 @@ msgstr "Φονικά GEGLs από το διάστημα"
msgid "Module Manager"
msgstr "Διαχειριστής αρθρωμάτων"
+#: ../app/dialogs/module-dialog.c:133
+#| msgctxt "brushes-action"
+#| msgid "_Refresh Brushes"
+msgid "_Refresh"
+msgstr "_Ανανέωση"
+
#: ../app/dialogs/module-dialog.c:153
msgid "You will have to restart GIMP for the changes to take effect."
msgstr "Πρέπει να επανεκκινήσετε το GIMP για να ενεργοποιηθούν οι αλλαγές."
@@ -12775,85 +12577,85 @@ msgstr "Γέμισμα με το χρώμα π_αρασκηνίου"
msgid "Make _transparent"
msgstr "Εφαρμογή _διαφάνειας"
-#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:158
+#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:157
msgid "Import a New Palette"
msgstr "Εισαγωγή νέας παλέτας"
#
-#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:168
+#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:163
msgid "_Import"
msgstr "_Εισαγωγή"
#. The "Source" frame
-#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:207
+#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:201
msgid "Select Source"
msgstr "Επιλογή πηγής"
-#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:218
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1394
+#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:212
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1406
msgid "_Gradient"
msgstr "_Διαβάθμιση"
#
-#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:229
+#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:223
msgid "I_mage"
msgstr "Ει_κόνα"
-#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:243
+#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:237
msgid "Sample _Merged"
msgstr "Δειγματοληψία _συγχωνευμένων"
-#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:255
+#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:249
msgid "_Selected Pixels only"
msgstr "_Επιλεγμένα εικονοστοιχεία μόνο"
-#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:267
+#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:261
msgid "Palette _file"
msgstr "_Αρχείο παλέτας"
#. Palette file name entry
-#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:296
+#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:290
msgid "Select Palette File"
msgstr "Επιλογή αρχείου παλέτας"
#. The "Import" frame
-#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:307
+#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:301
msgid "Import Options"
msgstr "Εισαγωγή επιλογών"
#
-#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:321
+#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:315
msgid "New import"
msgstr "Νέα εισαγωγή"
-#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:323
+#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:317
msgid "Palette _name:"
msgstr "Ό_νομα παλέτας:"
-#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:329
+#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:323
msgid "N_umber of colors:"
msgstr "Αρι_θμός χρωμάτων:"
-#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:342
+#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:336
msgid "C_olumns:"
msgstr "Σ_τήλες:"
-#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:354
+#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:348
msgid "I_nterval:"
msgstr "_Διάστημα:"
#
#. The "Preview" frame
-#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:365
-#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:1229
+#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:359
+#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:1231
msgid "Preview"
msgstr "Προεπισκόπηση"
-#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:386
+#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:380
msgid "The selected source contains no colors."
msgstr "Η επιλεγμένη πηγή δεν περιέχει χρώματα."
-#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:471
+#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:465
msgid "There is no palette to import."
msgstr "Δεν υπάρχει παλέτα για να εισαχθεί."
@@ -12977,236 +12779,247 @@ msgid "Snap to Active Path"
msgstr "Προσκόλληση στο ενεργό μονοπάτι"
#
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:993
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:994
msgid "Preferences"
msgstr "Προτιμήσεις"
#
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1029
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1030
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1031
msgid "System Resources"
msgstr "Πόροι συστήματος"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1037
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1038
msgid "Resource Consumption"
msgstr "Κατανάλωση πόρων"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1047
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1048
msgid "Minimal number of _undo levels:"
msgstr "Ελάχιστος αριθμός _αναιρέσεων:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1050
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1051
msgid "Maximum undo _memory:"
msgstr "Μέγιστη _μνήμη αναιρέσεων:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1053
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1054
msgid "Tile cache _size:"
msgstr "_Μέγεθος κρυφής μνήμης παράθεσης:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1056
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1057
msgid "Maximum _new image size:"
msgstr "Μέγιστο μέγεθος _νέας εικόνας:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1061
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1062
msgid "Number of _processors to use:"
msgstr "Αριθμός ε_πεξεργαστών:"
#. Hardware Acceleration
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1066
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1067
msgid "Hardware Acceleration"
msgstr "Επιτάχυνση υλικού"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1070
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1071
msgid "Use OpenCL"
msgstr "Χρήση OpenCL"
#. Image Thumbnails
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1074
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1075
msgid "Image Thumbnails"
msgstr "Μικρογραφίες εικόνων"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1079
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1080
msgid "Size of _thumbnails:"
msgstr "Μέγεθος _μικρογραφιών:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1083
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1084
msgid "Maximum _filesize for thumbnailing:"
msgstr "Μέγιστο μέγεθος _αρχείου μικρογραφίας:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1093
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1094
msgid "Keep record of used files in the Recent Documents list"
msgstr "Απομνημόνευση αρχείων στη λίστα πρόσφατων εγγράφων"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1102
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1103
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1104
msgid "Color Management"
msgstr "Διαχείριση χρωμάτων"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1112
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1113
msgid "Reset Color Management"
msgstr "Επαναφορά διαχείρισης χρωμάτων"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1135
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1136
msgid "Image display _mode:"
msgstr "_Κατάσταση εμφάνισης εικόνας:"
#. Color Managed Display
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1139
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1140
msgid "Color Managed Display"
msgstr "Εμφάνιση χρωματικά διαχειριζόμενη"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1148
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1149
msgid "Select Monitor Color Profile"
msgstr "Επιλογή κατατομής χρωμάτων οθόνης"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1149
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1150
msgid "_Monitor profile:"
msgstr "Κατατομή _οθόνης:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1154
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1155
msgid "_Try to use the system monitor profile"
msgstr "_Δοκιμάστε τη χρήση κατατομής οθόνης συστήματος"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1163
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1164
msgid "_Rendering intent:"
msgstr "Στόχος _χρωματικής απόδοσης:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1168
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1169
msgid "Use _black point compensation"
msgstr "Χρήση αντιστάθμισης _μαύρου σημείου"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1176
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1211 ../app/paint/gimpinkoptions.c:93
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1177
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1212 ../app/paint/gimpinkoptions.c:93
msgid "Speed"
msgstr "Ταχύτητα"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1177
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1212
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1178
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1213
msgid "Precision / Color Fidelity"
msgstr "Πιστότητα ακρίβειας / χρώματος"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1178
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1179
msgid "_Optimize image display for:"
msgstr "_Βελτιστοποίηση εμφάνισης εικόνας για:"
#. Print Simulation (Soft-proofing)
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1182
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1183
msgid "Soft-Proofing"
msgstr "Προσομοίωση εκτύπωσης"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1192
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1193
msgid "Select Soft-Proofing Color Profile"
msgstr "Επιλογή κατατομής χρωμάτων προσομοίωσης εκτύπωσης"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1193
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1194
msgid "_Soft-proofing profile:"
msgstr "Κατατομή _προσομοίωσης εκτύπωσης:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1198
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1199
msgid "Re_ndering intent:"
msgstr "Στόχος _χρωματικής απόδοσης:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1203
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1204
msgid "Use black _point compensation"
msgstr "Χρήση αντιστάθμισης _μαύρου σημείου"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1213
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1214
msgid "O_ptimize soft-proofing for:"
msgstr "Βε_λτιστοποίηση προσομοίωσης εκτύπωσης για:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1222
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1223
msgid "Mark out of gamut colors"
msgstr "Σήμανση χρωμάτων εκτός φάσματος"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1227
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1228
msgid "Select Warning Color"
msgstr "Επιλογή χρώματος προειδοποίησης"
#. Preferred profiles
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1238
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1239
msgid "Preferred Profiles"
msgstr "Προτιμώμενες κατατομές"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1247
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1248
msgid "Select Preferred RGB Color Profile"
msgstr "Επιλογή προτιμώμενης χρωματικής κατατομής RGB"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1248
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1249
msgid "_RGB profile:"
msgstr "Κατατομή _RGB:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1254
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1255
msgid "Select Preferred Grayscale Color Profile"
msgstr "Επιλογή προτιμώμενης χρωματικής κατατομής κλίμακας του γκρι"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1255
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1256
msgid "_Grayscale profile:"
msgstr "Κατατομή κλίμακας του _γκρι:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1261
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1262
msgid "Select CMYK Color Profile"
msgstr "Επιλογή κατατομής χρωμάτων CMYK"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1262
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1263
msgid "_CMYK profile:"
msgstr "Κατατομή _CMYK:"
#. Policies
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1266
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1267
msgid "Policies"
msgstr "Πολιτικές"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1271
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1272
msgid "File Open behaviour:"
msgstr "Συμπεριφορά ανοίγματος αρχείου:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1285
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1286
msgid "Image Import & Export"
msgstr "Εισαγωγή & εξαγωγή εικόνας"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1286
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1287
msgid "Image Import"
msgstr "Εισαγωγή εικόνας"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1291
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1292
msgid "Import Policies"
msgstr "Εισαγωγή πολιτικών"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1295
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1296
msgid "Promote imported images to _floating point precision"
msgstr "Προβιβασμός εισαγόμενων εικόνων σε ακρίβεια _κινητής υποδιαστολής"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1299
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1302
msgid "Dither images when promoting to floating point"
msgstr "Πρόσμιξη εικόνων κατά τον προβιβασμό σε κινητή υποδιαστολή"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1311
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1307
+#| msgctxt "layers-action"
+#| msgid "Add the layer's alpha channel to the current selection"
+msgid "Add an alpha channel to imported images"
+msgstr "Προσθήκη καναλιού άλφα σε εισαγόμενες εικόνες"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1312
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1862
+msgid "Color profile policy:"
+msgstr "Πολιτική χρωματικής κατατομής:"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1323
msgid "Experimental Playground"
msgstr "Πειραματικός τόπος παιχνιδιού"
#
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1312
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1324
msgid "Playground"
msgstr "Τόπος παιχνιδιού"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1317
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1329
msgid "Insane Options"
msgstr "Εξωφρενικές επιλογές"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1321
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1333
msgid "_N-Point Deformation tool"
msgstr "Εργαλείο παραμόρφωσης σημείου _Ν"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1324
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1336
msgid "_Handle Transform tool"
msgstr "Εργαλείο μετασχηματισμού _λαβής"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1327
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1339
msgid "_Seamless Clone tool"
msgstr "Εργαλείο κλωνοποίησης _χωρίς ραφή"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1337
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1338
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1349
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1350
msgctxt "preferences"
msgid "Tool Options"
msgstr "Επιλογές εργαλείων"
@@ -13214,484 +13027,480 @@ msgstr "Επιλογές εργαλείων"
#
#. General
#. Snapping Distance
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1346
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2123
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2406
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2637
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1358
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2135
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2418
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2649
#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:186
msgid "General"
msgstr "Γενικά"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1349
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1361
msgid "_Save tool options on exit"
msgstr "_Αποθήκευση επιλογών εργαλείων στην έξοδο"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1353
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1365
msgid "Save Tool Options _Now"
msgstr "Αποθήκευση επιλογών εργαλείων _τώρα"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1360
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1372
msgid "_Reset Saved Tool Options to Default Values"
msgstr "Επαναφο_ρά αποθηκευμένων επιλογών εργαλείων στις προεπιλεγμένες τιμές"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1374
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1386
msgid "Default _interpolation:"
msgstr "Προεπιλεγμένη _παρεμβολή:"
#. Global Brush, Pattern, ...
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1381
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1393
msgid "Paint Options Shared Between Tools"
msgstr "Κοινές επιλογές ζωγραφικής για όλα τα εργαλεία"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1385
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1397
msgid "_Brush"
msgstr "_Πινέλο"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1388
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1400
msgid "_Dynamics"
msgstr "_Δυναμικές"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1391
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1403
msgid "_Pattern"
msgstr "_Μοτίβο"
#. Move Tool
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1398
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1410
msgid "Move Tool"
msgstr "Εργαλείο μετακίνησης"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1402
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1414
msgid "Set layer or path as active"
msgstr "Ενεργοποιεί τη στρώση ή το μονοπάτι"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1415
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1427
msgid "Default New Image"
msgstr "Προεπιλεγμένη νέα εικόνα"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1416
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1428
msgid "Default Image"
msgstr "Προεπιλεγμένη εικόνα"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1452
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1464
msgid "Quick Mask color:"
msgstr "Χρώμα γρήγορης μάσκας:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1453
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1465
msgid "Set the default Quick Mask color"
msgstr "Ορίζει το προεπιλεγμένο χρώμα γρήγορης μάσκας"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1463
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1475
msgid "Default Image Grid"
msgstr "Προεπιλεγμένο πλέγμα εικόνας"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1464
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1476
msgid "Default Grid"
msgstr "Προεπιλεγμένο πλέγμα"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1483
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1495
msgid "User Interface"
msgstr "Διεπαφή χρήστη"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1484
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1496
msgid "Interface"
msgstr "Διεπαφή"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1493 ../app/tools/gimptextoptions.c:167
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1505 ../app/tools/gimptextoptions.c:167
msgid "Language"
msgstr "Γλώσσα"
#. Previews
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1499
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1511
msgid "Previews"
msgstr "Προεπισκοπήσεις"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1502
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1514
msgid "_Enable layer & channel previews"
msgstr "_Ενεργοποίηση προεπισκοπήσεων στρώσεων και καναλιών"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1508
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1520
msgid "_Default layer & channel preview size:"
msgstr "_Προεπιλεγμένο μέγεθος προεπισκοπήσεων στρώσεων και καναλιών:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1511
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1523
msgid "_Undo preview size:"
msgstr "Α_ναίρεση μεγέθους προεπισκόπησης:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1514
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1526
msgid "Na_vigation preview size:"
msgstr "Μέ_γεθος προεπισκοπήσεων περιήγησης:"
#. Keyboard Shortcuts
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1518
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1530
msgid "Keyboard Shortcuts"
msgstr "Συντομεύσεις πληκτρολογίου"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1522
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1534
msgid "_Use dynamic keyboard shortcuts"
msgstr "Δυναμικές συντομεύσεις _πληκτρολογίου"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1526
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1538
msgid "Configure _Keyboard Shortcuts..."
msgstr "Ρύθμιση συντομεύσεων _πληκτρολογίου..."
#
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1533
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1545
msgid "_Save keyboard shortcuts on exit"
msgstr "_Αποθήκευση συντομεύσεων πληκτρολογίου στην έξοδο"
#
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1537
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1549
msgid "Save Keyboard Shortcuts _Now"
msgstr "Αποθήκευση συντομεύσεων πληκτρολογίου _τώρα"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1544
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1556
msgid "_Reset Keyboard Shortcuts to Default Values"
msgstr "_Επαναφορά προεπιλεγμένων συντομεύσεων πληκτρολογίου"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1553
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1565
msgid "Remove _All Keyboard Shortcuts"
msgstr "Αφαίρεση ό_λων των συντομεύσεων πληκτρολογίου"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1565
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1566
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1601
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1577
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1578
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1613
msgid "Theme"
msgstr "Θέμα"
#
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1571
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1583
msgid "Select Theme"
msgstr "Επιλογή θέματος"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1653
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1665
msgid "Reload C_urrent Theme"
msgstr "Eπαναφόρτωση _τρέχοντος θέματος"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1665
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1666
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1706
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1677
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1678
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1718
msgid "Icon Theme"
msgstr "Θέμα εικονιδίου"
#
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1671
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1683
msgid "Select an Icon Theme"
msgstr "Επιλογή ενός θέματος εικονιδίου"
#. Appearance
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1791
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2477 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:134
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1803
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2489 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:134
msgid "Appearance"
msgstr "Εμφάνιση"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1795
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1807
msgid "Show _foreground & background color"
msgstr "Εμφάνιση _χρώματος προσκηνίου και παρασκηνίου"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1799
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1811
msgid "Show active _brush, pattern & gradient"
msgstr "Εμφάνιση ενεργού _πινέλου, μοτίβου και διαβάθμισης"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1803
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1815
msgid "Show active _image"
msgstr "Εμφάνιση ενεργής _εικόνας"
#. Tool Editor
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1811
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1823
msgid "Tools Configuration"
msgstr "Ρύθμιση εργαλείων"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1827
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1828
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1839
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1840
msgid "Dialog Defaults"
msgstr "Προεπειλογές διαλόγου"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1837
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1849
msgid "Reset Dialog Defaults"
msgstr "Επαναφορά προεπιλογών διαλόγου"
#. Color profile import dialog
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1845
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1857
msgid "Color Profile Import Dialog"
msgstr "Διάλογος εισαγωγής χρωματικής κατατομής"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1850
-msgid "Color profile policy:"
-msgstr "Πολιτική χρωματικής κατατομής:"
-
#. Convert to Color Profile Dialog
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1854
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1866
msgid "Convert to Color Profile Dialog"
msgstr "Μετατροπή σε διάλογο χρωματικής κατατομής"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1859
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1871
msgid "Rendering intent:"
msgstr "Στόχος χρωματικής απόδοσης:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1863
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1875
msgid "Black point compensation"
msgstr "Αντιστάθμιση μαύρου σημείου"
#. Convert Precision Dialog
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1867
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1879
msgid "Precision Conversion Dialog"
msgstr "Διάλογος μετατροπής ακρίβειας"
# # FIX? see above for "send to back"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1874
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1886
msgid "Dither layers:"
msgstr "Πρόσμειξη στρώσεων:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1879
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1891
msgid "Dither text layers:"
msgstr "Πρόσμειξη στρώσεων κειμένου:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1884
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1896
msgid "Dither channels/masks:"
msgstr "Πρόσμειξη καναλιών/μασκών:"
#. Convert Indexed Dialog
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1888
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1900
msgid "Indexed Conversion Dialog"
msgstr "Διάλογος μετατροπής σε χρώματα από ευρετήριο"
#
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1893
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1905
msgid "Colormap:"
msgstr "Χρωματολόγιο:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1896
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1908
msgid "Maximum number of colors:"
msgstr "Μέγιστος αριθμός χρωμάτων:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1900
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1912
msgid "Remove unused and duplicate colors from colormap"
msgstr "Αφαίρεση μη χρησιμοποιούμενων και διπλών χρωμάτων από το χρωματολόγιο"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1906
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1918
msgid "Color dithering:"
msgstr "Πρόσμειξη χρωμάτων:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1910
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1922
msgid "Enable dithering of transparency"
msgstr "Ενεργοποίηση πρόσμειξης διαφάνειας"
#. Canvas Size Dialog
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1917
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1929
msgid "Canvas Size Dialog"
msgstr "Διάλογος μεγέθους καμβά"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1922
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1951
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1934
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1963
msgid "Fill with:"
msgstr "Γέμισμα με:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1925
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1937
msgid "Resize layers:"
msgstr "Αυξομείωση στρώσεων:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1929
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1941
msgid "Resize text layers"
msgstr "Αυξομείωση στρώσεων κειμένου"
#. New Layer Dialog
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1933
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1945
msgid "New Layer Dialog"
msgstr "Διάλογος νέας στρώσης"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1938
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1950
msgid "Layer name:"
msgstr "Όνομα στρώσης:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1942
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1954
msgid "Fill type:"
msgstr "Τύπος γεμίσματος:"
#. Layer Boundary Size Dialog
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1946
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1958
msgid "Layer Boundary Size Dialog"
msgstr "Διάλογος μεγέθους ορίου στρώσης"
#. Add Layer Mask Dialog
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1955
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1967
msgid "Add Layer Mask Dialog"
msgstr "Διάλογος προσθήκης μάσκας στρώσης"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1960
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1972
msgid "Layer mask type:"
msgstr "Τύπος μάσκας στρώσης:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1964
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1976
msgid "Invert mask"
msgstr "Αντιστροφή μάσκας"
#. Merge Layers Dialog
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1968
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1980
msgid "Merge Layers Dialog"
msgstr "Διάλογος συγχώνευσης στρώσεων"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1975
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1987
msgid "Merged layer size:"
msgstr "Μέγεθος συγχωνευμένης στρώσης:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1979
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1991
msgid "Merge within active group only"
msgstr "Συγχώνευση μόνο μες την ενεργή ομάδα"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1982
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1994
msgid "Discard invisible layers"
msgstr "Απόρριψη αόρατων στρώσεων"
#. New Channel Dialog
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1986
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1998
msgid "New Channel Dialog"
msgstr "Διάλογος νέου καναλιού"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1991
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2003
msgid "Channel name:"
msgstr "Όνομα καναλιού:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1995
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2007
msgid "Color and opacity:"
msgstr "Χρώμα και αδιαφάνεια:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1996
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2008
msgid "Default New Channel Color and Opacity"
msgstr "Προεπιλεγμένο χρώμα και αδιαφάνεια νέου καναλιού"
#. New Path Dialog
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2001
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2013
msgid "New Path Dialog"
msgstr "Διάλογος νέου μονοπατιού"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2006
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2018
msgid "Path name:"
msgstr "Όνομα μονοπατιού:"
#. Export Path Dialog
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2010
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2022
msgid "Export Paths Dialog"
msgstr "Διάλογος εξαγωγής μονοπατιών"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2015
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2027
msgid "Export folder:"
msgstr "Φάκελος εξαγωγής:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2016
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2028
msgid "Select Default Folder for Exporting Paths"
msgstr "Επιλογή προεπιλεγμένου φακέλου για την εξαγωγή μονοπατιών"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2020
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2032
msgid "Export the active path only"
msgstr "Εξαγωγή μόνο του ενεργού μονοπατιού"
#. Import Path Dialog
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2024
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2036
msgid "Import Paths Dialog"
msgstr "Διάλογος εισαγωγής μονοπατιών"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2029
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2041
msgid "Import folder:"
msgstr "Φάκελος εισαγωγής:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2030
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2042
msgid "Select Default Folder for Importing Paths"
msgstr "Επιλογή προεπιλεγμένου φακέλου για τα εισαγόμενα μονοπάτια"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2034
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2046
msgid "Merge imported paths"
msgstr "Συγχώνευση εισαγόμενων μονοπατιών"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2037
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2049
msgid "Scale imported paths"
msgstr "Κλιμάκωση εισαγόμενων μονοπατιών"
#
#. Feather Selection Dialog
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2041
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2053
msgid "Feather Selection Dialog"
msgstr "Διάλογος άμβλυνσης επιλογής"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2046
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2058
msgid "Feather radius:"
msgstr "Ακτίνα άμβλυνσης:"
#. Grow Selection Dialog
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2050
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2062
msgid "Grow Selection Dialog"
msgstr "Διάλογος επέκτασης επιλογής"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2055
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2067
msgid "Grow radius:"
msgstr "Ακτίνα επέκτασης:"
#. Shrink Selection Dialog
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2059
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2071
msgid "Shrink Selection Dialog"
msgstr "Διάλογος συρρίκνωσης επιλογής"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2064
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2076
msgid "Shrink radius:"
msgstr "Ακτίνα συρρίκνωσης:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2068
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2085
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2080
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2097
msgid "Selected areas continue outside the image"
msgstr "Οι επιλεγμένες περιοχές συνεχίζουν έξω από την εικόνα"
#. Border Selection Dialog
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2072
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2084
msgid "Border Selection Dialog"
msgstr "Διάλογος επιλογής περιγράμματος"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2077
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2089
msgid "Border radius:"
msgstr "Ακτίνα περιγράμματος:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2081
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2093
msgid "Border style:"
msgstr "Τεχνοτροπία περιγράμματος:"
#. Fill Options Dialog
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2089
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2101
msgid "Fill Selection Outline & Fill Path Dialogs"
msgstr "Διάλογοι γεμίσματος περιγράμματος επιλογής & διαδρομής γεμίσματος"
#. Stroke Options Dialog
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2098
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2110
msgid "Stroke Selection & Stroke Path Dialogs"
msgstr "Διάλογοι επιλογής πινελιάς & διαδρομής πινελιάς"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2114
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2115
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2126
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2127
msgid "Help System"
msgstr "Σύστημα βοήθειας"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2126
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2138
msgid "Show _tooltips"
msgstr "Εμφάνιση _συμβουλών εργαλείων"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2129
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2141
msgid "Show help _buttons"
msgstr "Εμφάνιση _κουμπιών βοήθειας"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2134
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2146
msgid "Use the online version"
msgstr "Χρήση διαδικτυακής έκδοσης"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2135
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2147
msgid "Use a locally installed copy"
msgstr "Χρήση εγκατεστημένης έκδοσης"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2136
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2148
msgid "User manual:"
msgstr "Εγχειρίδιο χρήσης:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2143
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2155
msgid "There's a local installation of the user manual."
msgstr "Υπάρχει τοπική εγκατάσταση του εγχειριδίου χρήστη."
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2149
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2161
msgid "The user manual is not installed locally."
msgstr "Το εγχειρίδιο χρήσης δεν είναι εγκατεστημένο τοπικά."
@@ -13699,15 +13508,15 @@ msgstr "Το εγχειρίδιο χρήσης δεν είναι εγκατεσ
#. * that doesn't use the help browser, so don't bother showing
#. * the combo.
#.
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2162
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2174
msgid "Help Browser"
msgstr "Περιηγητής βοήθειας"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2169
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2181
msgid "H_elp browser to use:"
msgstr "Π_εριηγητής βοήθειας για χρήση:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2175
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2187
msgid ""
"The GIMP help browser doesn't seem to be installed. Using the web browser "
"instead."
@@ -13716,467 +13525,467 @@ msgstr ""
"Χρησιμοποιήστε αντ' αυτού τον περιηγητή ιστού."
#. Action Search
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2192
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2204
msgid "Action Search"
msgstr "Αναζήτηση ενέργειας"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2196
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2208
msgid "Show _unavailable actions"
msgstr "Εμφάνιση _μη διαθέσιμων ενεργειών"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2199
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2211
msgid "Maximum History Size:"
msgstr "Μέγιστο μέγεθος ιστορικού:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2203
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2215
msgid "Clear Action History"
msgstr "Καθαρισμός ιστορικού ενεργειών"
#
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2218
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2219
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2230
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2231
msgid "Display"
msgstr "Οθόνη"
#. Transparency
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2227
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2239
msgid "Transparency"
msgstr "Διαφάνεια"
# # FIX? State = Politeia normally, but in Greece we have
# # different subdivisions, so...?
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2231
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2243
msgid "_Check style:"
msgstr "Μορφή _σκακιέρας:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2234
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2246
msgid "Check _size:"
msgstr "_Μέγεθος σκακιέρας:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2237
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2249
msgid "Monitor Resolution"
msgstr "Ανάλυση οθόνης"
#
#. Pixels
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2241 ../app/display/gimpcursorview.c:210
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2253 ../app/display/gimpcursorview.c:210
#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:199 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:231
msgid "Pixels"
msgstr "Εικονοστοιχεία"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2259
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2271
msgid "Horizontal"
msgstr "Οριζόντια"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2261
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2273
msgid "Vertical"
msgstr "Κάθετη"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2263
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2275
#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:457
msgid "ppi"
msgstr "ppi"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2281
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2293
#, c-format
msgid "_Detect automatically (currently %d × %d ppi)"
msgstr "_Αυτόματη ανίχνευση (τρέχουσα %d × %d ppi)"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2299
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2311
msgid "_Enter manually"
msgstr "_Εισαγωγή χειροκίνητα"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2314
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2326
msgid "C_alibrate..."
msgstr "_Βαθμονόμηση..."
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2342
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2343
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2354
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2355
msgid "Window Management"
msgstr "Διαχείριση παραθύρων"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2348
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2360
msgid "Window Manager Hints"
msgstr "Συμβουλές διαχειριστή παραθύρων"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2354
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2366
msgid "Hint for _docks and toolbox:"
msgstr "Συμβουλή _προσαρτήσεων και εργαλειοθηκών:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2357
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2369
msgid "Focus"
msgstr "Εστίαση"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2361
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2373
msgid "Activate the _focused image"
msgstr "Ενεργοποίηση _εστιασμένης εικόνας"
#
#. Window Positions
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2365
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2377
msgid "Window Positions"
msgstr "Θέσεις παραθύρων"
#
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2368
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2380
msgid "_Save window positions on exit"
msgstr "_Αποθήκευση θέσεων παραθύρων στην έξοδο"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2371
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2383
msgid "Open windows on the same _monitor they were open before"
msgstr "Να ανοίγονται τα παράθυρα στην ίδια ο_θόνη που ήταν πριν ανοιχτά"
#
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2375
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2387
msgid "Save Window Positions _Now"
msgstr "Αποθήκευση θέσεων παραθύρων _τώρα"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2382
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2394
msgid "_Reset Saved Window Positions to Default Values"
msgstr "_Επαναφορά αποθηκευμένων θέσεων παραθύρων στις προεπιλεγμένες τιμές"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2397
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2398
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2409
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2410
msgid "Image Windows"
msgstr "Παράθυρα εικόνων"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2409
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2421
msgid "Use \"_Dot for dot\" by default"
msgstr "Προεπιλογή του \"κο_υκκίδα για κουκκίδα\""
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2415
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2427
msgid "Marching _ants speed:"
msgstr "Ταχύτητα _διακεκομμένων γραμμών:"
#. Zoom & Resize Behavior
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2419
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2431
msgid "Zoom & Resize Behavior"
msgstr "Συμπεριφορά εστίασης και αλλαγής μεγέθους"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2423
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2435
msgid "Resize window on _zoom"
msgstr "Αλλαγή διαστάσεων παραθύρου σε εστίασ_η"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2426
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2438
msgid "Resize window on image _size change"
msgstr "Αλλαγή μεγέθους παραθύρου στην αλλαγή με_γέθους εικόνας"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2432
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2444
msgid "Show entire image"
msgstr "Εμφάνιση ολόκληρης εικόνας"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2434
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2446
msgid "Initial zoom _ratio:"
msgstr "Αρχικός _λόγος εστίασης:"
#. Space Bar
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2438
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2450
msgid "Space Bar"
msgstr "Διάστημα"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2444
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2456
msgid "_While space bar is pressed:"
msgstr "Όταν είναι _πατημένο το διάστημα:"
#. Mouse Pointers
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2448
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2460
msgid "Mouse Pointers"
msgstr "Δείκτες ποντικιού"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2452
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2464
msgid "Show _brush outline"
msgstr "Εμφάνιση περιγράμματος _πινέλου"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2455
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2467
msgid "Show pointer for paint _tools"
msgstr "Εμφάνιση δείκτη στα _εργαλεία ζωγραφικής"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2461
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2473
msgid "Pointer _mode:"
msgstr "_Κατάσταση δείκτη:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2464
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2476
msgid "Pointer _handedness:"
msgstr "Κατεύ_θυνση δείκτη:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2476
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2488
msgid "Image Window Appearance"
msgstr "Εμφάνιση παραθύρου εικόνας"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2484
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2496
msgid "Default Appearance in Normal Mode"
msgstr "Προεπιλεγμένη εμφάνιση κανονικών παραθύρων"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2489
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2501
msgid "Default Appearance in Fullscreen Mode"
msgstr "Προεπιλεγμένη εμφάνιση πλήρους οθόνης"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2498
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2510
msgid "Image Title & Statusbar Format"
msgstr "Τύπος τίτλου και κατάστασης εικόνας"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2499
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2511
msgid "Title & Status"
msgstr "Τίτλος & κατάσταση"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2517
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2529
msgid "Current format"
msgstr "Τρέχουσα μορφή"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2518
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2530
msgid "Default format"
msgstr "Προεπιλεγμένη μορφή"
#
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2519
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2531
msgid "Show zoom percentage"
msgstr "Εμφάνιση ποσοστού εστίασης"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2520
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2532
msgid "Show zoom ratio"
msgstr "Εμφάνιση λόγου εστίασης"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2521
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2533
msgid "Show image size"
msgstr "Εμφάνιση μεγέθους εικόνας"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2522
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2534
msgid "Show drawable size"
msgstr "Εμφάνιση μεγέθους σχεδίου"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2535
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2547
msgid "Image Title Format"
msgstr "Μορφή τίτλου εικόνας"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2537
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2549
msgid "Image Statusbar Format"
msgstr "Μορφή γραμμής κατάστασης εικόνας"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2621
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2633
msgid "Image Window Snapping Behavior"
msgstr "Συμπεριφορά προσκόλλησης παραθύρου εικόνας"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2622
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2634
msgid "Snapping"
msgstr "Προσκόλληση"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2629
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2641
msgid "Default Behavior in Normal Mode"
msgstr "Προεπιλεγμένη συμπεριφορά σε κανονική κατάσταση"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2633
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2645
msgid "Default Behavior in Fullscreen Mode"
msgstr "Προεπιλεγμένη συμπεριφορά σε κατάσταση πλήρους οθόνης"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2642
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2654
msgid "_Snapping distance:"
msgstr "Απόσταση προσ_κόλλησης:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2651
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2652
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2663
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2664
msgid "Input Devices"
msgstr "Συσκευές εισόδου"
#. Extended Input Devices
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2658
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2670
msgid "Extended Input Devices"
msgstr "Εκτεταμένες συσκευές εισόδου"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2662
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2674
msgid "S_hare tool and tool options between input devices"
msgstr "_Μερισμός εργαλείου και επιλογών εργαλείου μεταξύ των συσκευών εισόδου"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2666
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2678
msgid "Configure E_xtended Input Devices..."
msgstr "Ρύθμιση ε_κτεταμένων συσκευών εισόδου..."
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2673
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2685
msgid "_Save input device settings on exit"
msgstr "_Αποθήκευση ρυθμίσεων συσκευών εισόδου στην έξοδο"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2677
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2689
msgid "Save Input Device Settings _Now"
msgstr "Αποθήκευση ρυθμίσεων συσκευών εισόδου _τώρα"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2684
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2696
msgid "_Reset Saved Input Device Settings to Default Values"
msgstr ""
"Επαναφο_ρά αποθηκευμένων ρυθμίσεων συσκευών εισόδου στις προεπιλεγμένες τιμές"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2699
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2711
msgid "Additional Input Controllers"
msgstr "Πρόσθετοι ελεγκτές εισόδου"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2700
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2712
msgid "Input Controllers"
msgstr "Ελεγκτές εισόδου"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2715
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2716
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2727
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2728
msgid "Folders"
msgstr "Φάκελοι"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2732
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2744
msgid "Temporary folder:"
msgstr "Προσωρινός φάκελος:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2733
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2745
msgid "Select Folder for Temporary Files"
msgstr "Επιλογή φακέλου για τα προσωρινά αρχεία"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2737
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2749
msgid "Swap folder:"
msgstr "Φάκελος εναλλαγής:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2738
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2750
msgid "Select Swap Folder"
msgstr "Επιλογή φακέλου εναλλαγής"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2770
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2782
msgid "Brush Folders"
msgstr "Φάκελοι πινέλων"
#
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2772
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2784
msgid "Select Brush Folders"
msgstr "Επιλογή φακέλων πινέλων"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2774
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2786
msgid "Dynamics Folders"
msgstr "Φάκελοι δυναμικών"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2776
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2788
msgid "Select Dynamics Folders"
msgstr "Επιλογή φακέλων δυναμικών"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2778
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2790
msgid "Pattern Folders"
msgstr "Φάκελοι μοτίβων"
#
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2780
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2792
msgid "Select Pattern Folders"
msgstr "Επιλογή φακέλων μοτίβων"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2782
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2794
msgid "Palette Folders"
msgstr "Φάκελοι παλετών"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2784
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2796
msgid "Select Palette Folders"
msgstr "Επιλογή φακέλων παλετών"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2786
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2798
msgid "Gradient Folders"
msgstr "Φάκελοι διαβαθμίσεων"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2788
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2800
msgid "Select Gradient Folders"
msgstr "Επιλογή φακέλων διαβαθμίσεων"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2790
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2802
msgid "Font Folders"
msgstr "Φάκελοι γραμματοσειρών"
#
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2792
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2804
msgid "Select Font Folders"
msgstr "Επιλογή φακέλων γραμματοσειρών"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2794
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2806
msgid "Tool Preset Folders"
msgstr "Φάκελοι προεπιλεγμένων εργαλείων"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2796
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2808
msgid "Select Tool Preset Folders"
msgstr "Επιλογή φακέλων προεπιλογής εργαλείου"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2798
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2810
msgid "MyPaint Brush Folders"
msgstr "Φάκελοι πινέλων ΒαφήΜου"
#
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2800
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2812
msgid "Select MyPaint Brush Folders"
msgstr "Επιλογή φακέλων πινέλων ΒαφήΜου"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2802
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2814
msgid "Plug-In Folders"
msgstr "Φάκελοι προσθέτων"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2804
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2816
msgid "Select Plug-In Folders"
msgstr "Επιλογή φακέλων προσθέτων"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2806
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2818
msgid "Scripts"
msgstr "Σενάρια"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2806
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2818
msgid "Script-Fu Folders"
msgstr "Φάκελοι Script-Fu"
#
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2808
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2820
msgid "Select Script-Fu Folders"
msgstr "Επιλογή φακέλων Script-Fu"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2810
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2822
msgid "Module Folders"
msgstr "Φάκελοι αρθρωμάτων"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2812
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2824
msgid "Select Module Folders"
msgstr "Επιλογή φακέλων αρθρωμάτων"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2814
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2826
msgid "Interpreters"
msgstr "Διερμηνευτές"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2814
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2826
msgid "Interpreter Folders"
msgstr "Φάκελοι διερμηνευτών"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2816
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2828
msgid "Select Interpreter Folders"
msgstr "Επιλογή φακέλων διερμηνευτών"
#
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2818
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2830
msgid "Environment"
msgstr "Περιβάλλον"
#
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2818
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2830
msgid "Environment Folders"
msgstr "Φάκελοι περιβάλλοντος"
#
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2820
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2832
msgid "Select Environment Folders"
msgstr "Επιλογή φακέλων περιβάλλοντος"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2822
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2834
msgid "Themes"
msgstr "Θέματα"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2822
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2834
msgid "Theme Folders"
msgstr "Φάκελοι θεμάτων"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2824
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2836
msgid "Select Theme Folders"
msgstr "Επιλογή φακέλων θεμάτων"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2826
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2838
msgid "Icon Themes"
msgstr "Θέματα εικονιδίου"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2826
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2838
msgid "Icon Theme Folders"
msgstr "Φάκελοι θεμάτων εικονιδίων"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2828
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2840
msgid "Select Icon Theme Folders"
msgstr "Επιλογή φακέλων θεμάτων εικονιδίων"
@@ -14250,6 +14059,16 @@ msgstr "Πατήστε %s για έξοδο."
msgid "Press %s to close all images."
msgstr "Πατήστε %s για να κλείσετε όλες τις εικόνες."
+#: ../app/dialogs/quit-dialog.c:362 ../app/dialogs/user-install-dialog.c:89
+#| msgctxt "file-action"
+#| msgid "_Quit"
+msgid "_Quit"
+msgstr "Έ_ξοδος"
+
+#: ../app/dialogs/quit-dialog.c:362
+msgid "Cl_ose"
+msgstr "Κ_λείσιμο"
+
#: ../app/dialogs/quit-dialog.c:374
#, c-format
msgid "Press %s to discard all changes and quit."
@@ -14262,7 +14081,7 @@ msgstr ""
"Πατήστε %s για να απορρίψετε όλες τις αλλαγές και να κλείσετε όλες τις "
"εικόνες."
-#: ../app/dialogs/quit-dialog.c:385 ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:183
+#: ../app/dialogs/quit-dialog.c:385 ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:180
msgid "_Discard Changes"
msgstr "Απόρ_ριψη αλλαγών"
@@ -14292,6 +14111,16 @@ msgstr "Μέγεθος στρώσης"
msgid "Fill With"
msgstr "Γέμισμα με"
+#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:185
+#| msgid "Pre_sets:"
+msgid "Re_set"
+msgstr "Ε_παναφορά"
+
+#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:187
+#| msgid "Resize"
+msgid "_Resize"
+msgstr "Αυ_ξομείωση"
+
#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:331
msgid "Resize _layers:"
msgstr "Αλλαγή διαστάσεων _στρώσεων:"
@@ -14346,6 +14175,11 @@ msgstr ""
msgid "Choose Stroke Style"
msgstr "Επιλογή τύπου πινελιάς"
+#: ../app/dialogs/stroke-dialog.c:129
+#| msgid "Add Stroke"
+msgid "_Stroke"
+msgstr "Π_ινελιά"
+
#: ../app/dialogs/stroke-dialog.c:238
msgid "Paint tool:"
msgstr "Εργαλείο ζωγραφικής:"
@@ -14421,11 +14255,11 @@ msgstr "Καταγραφή εγκατάστασης"
msgid "Export Path to SVG"
msgstr "Εξαγωγή μονοπατιού σε SVG"
-#: ../app/dialogs/vectors-export-dialog.c:123
+#: ../app/dialogs/vectors-export-dialog.c:121
msgid "Export the active path"
msgstr "Εξαγωγή του ενεργού μονοπατιού"
-#: ../app/dialogs/vectors-export-dialog.c:124
+#: ../app/dialogs/vectors-export-dialog.c:122
msgid "Export all paths from this image"
msgstr "Εξαγωγή όλων των μονοπατιών αυτής της εικόνας"
@@ -14433,19 +14267,19 @@ msgstr "Εξαγωγή όλων των μονοπατιών αυτής της ε
msgid "Import Paths from SVG"
msgstr "Εισαγωγή μονοπατιών από SVG"
-#: ../app/dialogs/vectors-import-dialog.c:127
+#: ../app/dialogs/vectors-import-dialog.c:124
msgid "All files (*.*)"
msgstr "Όλα τα αρχεία (*.*)"
-#: ../app/dialogs/vectors-import-dialog.c:132
+#: ../app/dialogs/vectors-import-dialog.c:129
msgid "Scalable SVG image (*.svg)"
msgstr "Διανυσματική εικόνα SVG (*.svg)"
-#: ../app/dialogs/vectors-import-dialog.c:143
+#: ../app/dialogs/vectors-import-dialog.c:140
msgid "_Merge imported paths"
msgstr "_Συγχώνευση εισηγμένων μονοπατιών"
-#: ../app/dialogs/vectors-import-dialog.c:153
+#: ../app/dialogs/vectors-import-dialog.c:150
msgid "_Scale imported paths to fit image"
msgstr "Προσαρμογή εισηγμένων μονοπατιών στα ό_ρια της εικόνας"
@@ -14590,23 +14424,29 @@ msgstr ""
#
#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:168
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:268
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:266
#, c-format
msgid "Close %s"
msgstr "Κλείσιμο %s"
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:216
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:178
+#| msgctxt "file-action"
+#| msgid "Save _As..."
+msgid "Save _As"
+msgstr "Αποθήκευση _ως"
+
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:214
#, c-format
msgid "Press %s to discard all changes and close the image."
msgstr ""
"Πατήστε %s για να απορρίψετε όλες τις αλλαγές και να κλείσετε την εικόνα."
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:276
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:274
#, c-format
msgid "Save the changes to image '%s' before closing?"
msgstr "Αποθήκευση των αλλαγών στην εικόνα '%s' πριν το κλείσιμο;"
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:309
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:307
#, c-format
msgid "If you don't save the image, changes from the last hour will be lost."
msgid_plural ""
@@ -14616,7 +14456,7 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
"Αν δεν αποθηκεύσετε την εικόνα, θα χαθούν οι αλλαγές των τελευταίων %d ωρών."
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:320
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:318
#, c-format
msgid ""
"If you don't save the image, changes from the last hour and %d minute will "
@@ -14631,7 +14471,7 @@ msgstr[1] ""
"Αν δεν αποθηκεύσετε την εικόνα, θα χαθούν οι αλλαγές της τελευταίας ώρας και "
"%d λεπτών."
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:332
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:330
#, c-format
msgid "If you don't save the image, changes from the last minute will be lost."
msgid_plural ""
@@ -14642,7 +14482,7 @@ msgstr[1] ""
"Αν δεν αποθηκεύσετε την εικόνα, θα χαθούν οι αλλαγές των τελευταίων %d "
"λεπτών."
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:350
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:348
#, c-format
msgid "The image has been exported to '%s'."
msgstr "Η εικόνα εξάχθηκε στο '%s'."
@@ -14659,16 +14499,16 @@ msgid "Drop New Path"
msgstr "Απόθεση νέου μονοπατιού"
#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:362 ../app/tools/gimpblendtool.c:251
-#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:137 ../app/tools/gimpfiltertool.c:301
-#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:427
+#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:137 ../app/tools/gimpcagetool.c:219
+#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:302 ../app/tools/gimpselectiontool.c:427
msgid "Cannot modify the pixels of layer groups."
msgstr "Δεν επιτρέπεται η τροποποίηση εικονοστοιχείων σε ομάδες στρώσεων."
#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:370 ../app/tools/gimpblendtool.c:258
-#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:144 ../app/tools/gimpcroptool.c:325
-#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:308 ../app/tools/gimppainttool.c:278
-#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:432 ../app/tools/gimptransformtool.c:1842
-#: ../app/tools/gimpwarptool.c:579
+#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:144 ../app/tools/gimpcagetool.c:226
+#: ../app/tools/gimpcroptool.c:325 ../app/tools/gimpfiltertool.c:309
+#: ../app/tools/gimppainttool.c:278 ../app/tools/gimpselectiontool.c:432
+#: ../app/tools/gimptransformtool.c:1844 ../app/tools/gimpwarptool.c:579
msgid "The active layer's pixels are locked."
msgstr "Τα εικονοστοιχεία της ενεργής στρώσης είναι κλειδωμένα."
@@ -14781,29 +14621,29 @@ msgid "Cancel <i>%s</i>"
msgstr "Ακύρωση: <i>%s</i>"
#
-#: ../app/file/file-open.c:120 ../app/file/file-save.c:114
+#: ../app/file/file-open.c:116 ../app/file/file-save.c:114
msgid "Not a regular file"
msgstr "Μη κανονικό αρχείο"
-#: ../app/file/file-open.c:129 ../app/file/file-save.c:123
+#: ../app/file/file-open.c:125 ../app/file/file-save.c:123
msgid "Permission denied"
msgstr "Άρνηση πρόσβασης"
-#: ../app/file/file-open.c:261
+#: ../app/file/file-open.c:257
#, c-format
msgid "%s plug-in returned SUCCESS but did not return an image"
msgstr "Το πρόσθετο %s επέστρεψε ΕΠΙΤΥΧΙΑ αλλά δεν επέστρεψε εικόνα"
-#: ../app/file/file-open.c:272
+#: ../app/file/file-open.c:268
#, c-format
msgid "%s plug-In could not open image"
msgstr "Το πρόσθετο %s δεν μπόρεσε να ανοίξει την εικόνα"
-#: ../app/file/file-open.c:691
+#: ../app/file/file-open.c:658
msgid "Image doesn't contain any layers"
msgstr "Η εικόνα δεν περιέχει στρώσεις"
-#: ../app/file/file-open.c:750
+#: ../app/file/file-open.c:717
#, c-format
msgid "Opening '%s' failed: %s"
msgstr "Το άνοιγμα του '%s' απέτυχε: %s"
@@ -14941,34 +14781,483 @@ msgstr ""
"Παραμορφώστε τον κλωβό\n"
"για να παραμορφωθεί η εικόνα"
-#: ../app/operations/operations-enums.c:57
+#: ../app/operations/operations-enums.c:25
+#| msgid "Auto"
+msgctxt "layer-color-space"
+msgid "Auto"
+msgstr "Αυτόματος"
+
+#: ../app/operations/operations-enums.c:26
+#| msgctxt "layer-mode"
+#| msgid "Burn (linear)"
+msgctxt "layer-color-space"
+msgid "RGB (linear)"
+msgstr "RGB (γραμμικό)"
+
+#: ../app/operations/operations-enums.c:27
+#| msgctxt "layer-mode-group"
+#| msgid "Perceptual"
+msgctxt "layer-color-space"
+msgid "RGB (perceptual)"
+msgstr "RGB (Διαισθητικό)"
+
+#: ../app/operations/operations-enums.c:28
+msgctxt "layer-color-space"
+msgid "LAB"
+msgstr "LAB"
+
+#: ../app/operations/operations-enums.c:59
msgctxt "layer-composite-mode"
msgid "Auto"
msgstr "Αυτόματα"
#
-#: ../app/operations/operations-enums.c:58
+#: ../app/operations/operations-enums.c:60
msgctxt "layer-composite-mode"
msgid "Source over"
msgstr "Προέλευση από πάνω"
#
-#: ../app/operations/operations-enums.c:59
+#: ../app/operations/operations-enums.c:61
msgctxt "layer-composite-mode"
msgid "Source atop"
msgstr "Προέλευση στην κορυφή"
#
-#: ../app/operations/operations-enums.c:60
+#: ../app/operations/operations-enums.c:62
msgctxt "layer-composite-mode"
msgid "Source in"
msgstr "Είσοδος προέλευσης"
-#: ../app/operations/operations-enums.c:61
+#: ../app/operations/operations-enums.c:63
msgctxt "layer-composite-mode"
msgid "Destination atop"
msgstr "Προορισμός στην κορυφή"
+#: ../app/operations/operations-enums.c:169
+msgctxt "layer-mode"
+msgid "Normal"
+msgstr "Κανονική"
+
+#: ../app/operations/operations-enums.c:170
+msgctxt "layer-mode"
+msgid "Dissolve"
+msgstr "Σταδιακή σύνθεση"
+
+#: ../app/operations/operations-enums.c:171
+msgctxt "layer-mode"
+msgid "Behind"
+msgstr "Από πίσω"
+
+#: ../app/operations/operations-enums.c:172
+msgctxt "layer-mode"
+msgid "Multiply (legacy)"
+msgstr "Πολλαπλασιασμός (παλιό)"
+
+#: ../app/operations/operations-enums.c:173
+msgctxt "layer-mode"
+msgid "Screen (legacy)"
+msgstr "Οθόνη (παλιό)"
+
+#: ../app/operations/operations-enums.c:174
+msgctxt "layer-mode"
+msgid "Old broken Overlay"
+msgstr "Παλιά σπασμένη επικάλυψη"
+
+#: ../app/operations/operations-enums.c:175
+msgctxt "layer-mode"
+msgid "Difference (legacy)"
+msgstr "Διαφορά (παλιό)"
+
+#: ../app/operations/operations-enums.c:176
+msgctxt "layer-mode"
+msgid "Addition (legacy)"
+msgstr "Πρόσθεση (παλιό)"
+
+#: ../app/operations/operations-enums.c:177
+msgctxt "layer-mode"
+msgid "Subtract (legacy)"
+msgstr "Αφαίρεση (παλιό)"
+
+#: ../app/operations/operations-enums.c:178
+msgctxt "layer-mode"
+msgid "Darken only (legacy)"
+msgstr "Μόνο σκοτείνιασμα (παλιό)"
+
+#: ../app/operations/operations-enums.c:179
+msgctxt "layer-mode"
+msgid "Lighten only (legacy)"
+msgstr "Μόνο φωτισμός (παλιό)"
+
+#: ../app/operations/operations-enums.c:180
+msgctxt "layer-mode"
+msgid "Hue (HSV) (legacy)"
+msgstr "Απόχρωση (HSV) (παλιό)"
+
+#: ../app/operations/operations-enums.c:181
+msgctxt "layer-mode"
+msgid "Saturation (HSV) (legacy)"
+msgstr "Κορεσμός (HSV) (παλιό)"
+
+#: ../app/operations/operations-enums.c:182
+msgctxt "layer-mode"
+msgid "Color (HSV) (legacy)"
+msgstr "Χρώμα (HSV) (παλιό)"
+
+#: ../app/operations/operations-enums.c:183
+msgctxt "layer-mode"
+msgid "Value (HSV) (legacy)"
+msgstr "Τιμή (HSV) (παλιό)"
+
+#: ../app/operations/operations-enums.c:184
+msgctxt "layer-mode"
+msgid "Divide (legacy)"
+msgstr "Διαίρεση (παλιό)"
+
+#: ../app/operations/operations-enums.c:185
+msgctxt "layer-mode"
+msgid "Dodge (legacy)"
+msgstr "Άμβλυνση (παλιό)"
+
+#: ../app/operations/operations-enums.c:186
+msgctxt "layer-mode"
+msgid "Burn (legacy)"
+msgstr "Σκοτείνιασμα (παλιό)"
+
+#: ../app/operations/operations-enums.c:187
+msgctxt "layer-mode"
+msgid "Hard light (legacy)"
+msgstr "Σκληρό φως (παλιό)"
+
+#: ../app/operations/operations-enums.c:188
+msgctxt "layer-mode"
+msgid "Soft light (legacy)"
+msgstr "Απαλό φως (παλιό)"
+
+#: ../app/operations/operations-enums.c:189
+msgctxt "layer-mode"
+msgid "Grain extract (legacy)"
+msgstr "Εξαγωγή κόκκων (παλιό)"
+
+#: ../app/operations/operations-enums.c:190
+msgctxt "layer-mode"
+msgid "Grain merge (legacy)"
+msgstr "Συγχώνευση κόκκων (παλιό)"
+
+#: ../app/operations/operations-enums.c:191
+msgctxt "layer-mode"
+msgid "Color erase"
+msgstr "Σβήσιμο χρωμάτων"
+
+#: ../app/operations/operations-enums.c:192
+msgctxt "layer-mode"
+msgid "Overlay"
+msgstr "Επικάλυψη"
+
+#: ../app/operations/operations-enums.c:193
+msgctxt "layer-mode"
+msgid "Hue (LCH)"
+msgstr "Απόχρωση (LCH)"
+
+#: ../app/operations/operations-enums.c:194
+msgctxt "layer-mode"
+msgid "Chroma (LCH)"
+msgstr "Χρωματικότητα (LCH)"
+
+#: ../app/operations/operations-enums.c:195
+msgctxt "layer-mode"
+msgid "Color (LCH)"
+msgstr "Χρώμα (LCH)"
+
+#: ../app/operations/operations-enums.c:196
+msgctxt "layer-mode"
+msgid "Lightness (LCH)"
+msgstr "Φωτεινότητα (LCH)"
+
+#: ../app/operations/operations-enums.c:197
+msgctxt "layer-mode"
+msgid "Normal (linear)"
+msgstr "Κανονική (γραμμική)"
+
+#: ../app/operations/operations-enums.c:198
+msgctxt "layer-mode"
+msgid "Behind (linear)"
+msgstr "Πίσω (γραμμική)"
+
+#: ../app/operations/operations-enums.c:199
+msgctxt "layer-mode"
+msgid "Multiply"
+msgstr "Πολλαπλασιασμός"
+
+#: ../app/operations/operations-enums.c:200
+msgctxt "layer-mode"
+msgid "Multiply (linear)"
+msgstr "Πολλαπλασιασμός (γραμμικός)"
+
+#: ../app/operations/operations-enums.c:201
+msgctxt "layer-mode"
+msgid "Screen"
+msgstr "Οθόνη"
+
+#: ../app/operations/operations-enums.c:202
+msgctxt "layer-mode"
+msgid "Screen (linear)"
+msgstr "Οθόνη (γραμμική)"
+
+#: ../app/operations/operations-enums.c:203
+msgctxt "layer-mode"
+msgid "Overlay (linear)"
+msgstr "Επικάλυψη (γραμμική)"
+
+#: ../app/operations/operations-enums.c:204
+msgctxt "layer-mode"
+msgid "Difference"
+msgstr "Διαφορά"
+
+#: ../app/operations/operations-enums.c:205
+msgctxt "layer-mode"
+msgid "Difference (linear)"
+msgstr "Διαφορά (γραμμική)"
+
+#: ../app/operations/operations-enums.c:206
+msgctxt "layer-mode"
+msgid "Addition"
+msgstr "Πρόσθεση"
+
+#: ../app/operations/operations-enums.c:207
+msgctxt "layer-mode"
+msgid "Addition (linear)"
+msgstr "Πρόσθεση (γραμμική)"
+
+#: ../app/operations/operations-enums.c:208
+msgctxt "layer-mode"
+msgid "Subtract"
+msgstr "Αφαίρεση"
+
+#: ../app/operations/operations-enums.c:209
+msgctxt "layer-mode"
+msgid "Subtract (linear)"
+msgstr "Αφαίρεση (γραμμική)"
+
+#: ../app/operations/operations-enums.c:210
+msgctxt "layer-mode"
+msgid "Darken only"
+msgstr "Μόνο σκοτείνιασμα"
+
+#: ../app/operations/operations-enums.c:211
+msgctxt "layer-mode"
+msgid "Lighten only"
+msgstr "Μόνο φωτισμός"
+
+#: ../app/operations/operations-enums.c:212
+msgctxt "layer-mode"
+msgid "Hue (HSV)"
+msgstr "Απόχρωση (HSV)"
+
+#: ../app/operations/operations-enums.c:213
+msgctxt "layer-mode"
+msgid "Saturation (HSV)"
+msgstr "Κορεσμός (HSV)"
+
+#: ../app/operations/operations-enums.c:214
+msgctxt "layer-mode"
+msgid "Color (HSV)"
+msgstr "Χρώμα (HSV)"
+
+#: ../app/operations/operations-enums.c:215
+msgctxt "layer-mode"
+msgid "Value (HSV)"
+msgstr "Τιμή (HSV)"
+
+#: ../app/operations/operations-enums.c:216
+msgctxt "layer-mode"
+msgid "Divide"
+msgstr "Διαίρεση"
+
+#: ../app/operations/operations-enums.c:217
+msgctxt "layer-mode"
+msgid "Divide (linear)"
+msgstr "Διαίρεση (γραμμική)"
+
+#: ../app/operations/operations-enums.c:218
+msgctxt "layer-mode"
+msgid "Dodge"
+msgstr "Ξάνοιγμα"
+
+#: ../app/operations/operations-enums.c:219
+msgctxt "layer-mode"
+msgid "Dodge (linear)"
+msgstr "Άμβλυνση (γραμμική)"
+
+#: ../app/operations/operations-enums.c:220
+msgctxt "layer-mode"
+msgid "Burn"
+msgstr "Σκοτείνιασμα"
+
+#: ../app/operations/operations-enums.c:221
+msgctxt "layer-mode"
+msgid "Burn (linear)"
+msgstr "Σκοτείνιασμα (γραμμικό)"
+
+#: ../app/operations/operations-enums.c:222
+msgctxt "layer-mode"
+msgid "Hard light"
+msgstr "Σκληρό φως"
+
+#: ../app/operations/operations-enums.c:223
+msgctxt "layer-mode"
+msgid "Hard light (linear)"
+msgstr "Έντονο φως (γραμμικό)"
+
+#: ../app/operations/operations-enums.c:224
+msgctxt "layer-mode"
+msgid "Soft light"
+msgstr "Απαλό φως"
+
+#: ../app/operations/operations-enums.c:225
+msgctxt "layer-mode"
+msgid "Soft light (linear)"
+msgstr "Απαλό φως (γραμμικό)"
+
+#: ../app/operations/operations-enums.c:226
+msgctxt "layer-mode"
+msgid "Grain extract"
+msgstr "Εξαγωγή κόκκων"
+
+#: ../app/operations/operations-enums.c:227
+msgctxt "layer-mode"
+msgid "Grain extract (linear)"
+msgstr "Εξαγωγή κόκκων (γραμμική)"
+
+#: ../app/operations/operations-enums.c:228
+msgctxt "layer-mode"
+msgid "Grain merge"
+msgstr "Συγχώνευση κόκκων"
+
+#: ../app/operations/operations-enums.c:229
+msgctxt "layer-mode"
+msgid "Grain merge (linear)"
+msgstr "Συγχώνευση κόκκων (γραμμική)"
+
+#: ../app/operations/operations-enums.c:230
+msgctxt "layer-mode"
+msgid "Vivid light"
+msgstr "Ζωηρό φως"
+
+#: ../app/operations/operations-enums.c:231
+msgctxt "layer-mode"
+msgid "Vivid light (linear)"
+msgstr "Ζωηρό φως (γραμμικό)"
+
+#: ../app/operations/operations-enums.c:232
+msgctxt "layer-mode"
+msgid "Pin light"
+msgstr "Φως ακίδας"
+
+#: ../app/operations/operations-enums.c:233
+msgctxt "layer-mode"
+msgid "Pin light (linear)"
+msgstr "Φως ακίδας (γραμμικό)"
+
+#: ../app/operations/operations-enums.c:234
+msgctxt "layer-mode"
+msgid "Linear light"
+msgstr "Γραμμικό φως"
+
+#: ../app/operations/operations-enums.c:235
+msgctxt "layer-mode"
+msgid "Linear light (linear)"
+msgstr "Γραμμικό φως (γραμμικό)"
+
+#: ../app/operations/operations-enums.c:236
+#| msgctxt "layer-mode"
+#| msgid "Hard light"
+msgctxt "layer-mode"
+msgid "Hard mix"
+msgstr "Έντονη μείξη"
+
+#: ../app/operations/operations-enums.c:237
+#| msgctxt "layer-mode"
+#| msgid "Hard light (linear)"
+msgctxt "layer-mode"
+msgid "Hard mix (linear)"
+msgstr "Έντονη μείξη (γραμμική)"
+
+#: ../app/operations/operations-enums.c:238
+msgctxt "layer-mode"
+msgid "Exclusion"
+msgstr "Αποκλεισμός"
+
+#: ../app/operations/operations-enums.c:239
+msgctxt "layer-mode"
+msgid "Exclusion (linear)"
+msgstr "Αποκλεισμός (γραμμικός)"
+
+#: ../app/operations/operations-enums.c:240
+msgctxt "layer-mode"
+msgid "Linear burn"
+msgstr "Γραμμικό κάψιμο"
+
+#: ../app/operations/operations-enums.c:241
+msgctxt "layer-mode"
+msgid "Linear burn (linear)"
+msgstr "Γραμμικό κάψιμο (γραμμικός)"
+
+#: ../app/operations/operations-enums.c:242
+msgctxt "layer-mode"
+msgid "Luma darken only"
+msgstr "Μόνο σκοτείνιασμα έντασης του φωτός (Luma)"
+
+#: ../app/operations/operations-enums.c:243
+msgctxt "layer-mode"
+msgid "Luminance darken only"
+msgstr "Μόνο σκοτείνιασμα έντασης του φωτός (Luminance)"
+
+#: ../app/operations/operations-enums.c:244
+msgctxt "layer-mode"
+msgid "Luma lighten only"
+msgstr "Μόνο φωτισμός έντασης του φωτός (Luma)"
+
+#: ../app/operations/operations-enums.c:245
+msgctxt "layer-mode"
+msgid "Luminance lighten only"
+msgstr "Μόνο φωτισμός έντασης του φωτός (Luminance)"
+
+#: ../app/operations/operations-enums.c:246
+msgctxt "layer-mode"
+msgid "Erase"
+msgstr "Σβήσιμο"
+
+#: ../app/operations/operations-enums.c:247
+msgctxt "layer-mode"
+msgid "Replace"
+msgstr "Αντικατάσταση"
+
+#: ../app/operations/operations-enums.c:248
+msgctxt "layer-mode"
+msgid "Anti erase"
+msgstr "Αναίρεση σβησίματος"
+
+#: ../app/operations/operations-enums.c:278
+msgctxt "layer-mode-group"
+msgid "Default"
+msgstr "Προεπιλεγμένη"
+
+#: ../app/operations/operations-enums.c:279
+msgctxt "layer-mode-group"
+msgid "Linear light"
+msgstr "Γραμμικό φως"
+
+#: ../app/operations/operations-enums.c:280
+msgctxt "layer-mode-group"
+msgid "Perceptual"
+msgstr "Διαισθητικά"
+
+#: ../app/operations/operations-enums.c:281
+msgctxt "layer-mode-group"
+msgid "Legacy"
+msgstr "Παλιά"
+
#: ../app/operations/gimpbrightnesscontrastconfig.c:82
#: ../app/operations/gimpbrightnesscontrastconfig.c:83
msgid "Brightness"
@@ -15117,7 +15406,7 @@ msgid "Turn colors into shades of gray"
msgstr "Μετατροπή χρωμάτων σε αποχρώσεις του γκρίζου"
#: ../app/operations/gimpoperationdesaturate.c:90
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:118 ../app/widgets/gimpdeviceinfo.c:132
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:119 ../app/widgets/gimpdeviceinfo.c:132
#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:270
msgid "Mode"
msgstr "Κατάσταση"
@@ -15158,14 +15447,14 @@ msgstr ""
#. * but xgettext extracts it anyway mistakenly into GIMP po files.
#. * Leave an empty string as translation. It does not matter.
#.
-#: ../app/gui/gui.c:233
+#: ../app/gui/gui.c:235
msgid "default:LTR"
msgstr "default:LTR"
#. load the recent documents after gimp_real_restore() because we
#. * need the mime-types implemented by plug-ins
#.
-#: ../app/gui/gui.c:540
+#: ../app/gui/gui.c:542
msgid "Documents"
msgstr "Έγγραφα"
@@ -15191,11 +15480,11 @@ msgstr "Μόνο κίνηση"
msgid "Flow"
msgstr "Ροή"
-#: ../app/paint/gimpbrushcore.c:413
+#: ../app/paint/gimpbrushcore.c:414
msgid "No brushes available for use with this tool."
msgstr "Δεν υπάρχουν πινέλα για χρήση με αυτό το εργαλείο."
-#: ../app/paint/gimpbrushcore.c:420
+#: ../app/paint/gimpbrushcore.c:421
msgid "No paint dynamics available for use with this tool."
msgstr "Δεν υπάρχουν διαθέσιμες δυναμικές για χρήση με αυτό το εργαλείο."
@@ -15256,7 +15545,7 @@ msgid "Healing does not operate on indexed layers."
msgstr "Η επούλωση δεν λειτουργεί σε στρώσεις από ευρετήριο."
#
-#: ../app/paint/gimpink.c:106 ../app/tools/gimpinktool.c:61
+#: ../app/paint/gimpink.c:107 ../app/tools/gimpinktool.c:61
msgid "Ink"
msgstr "Μελάνη"
@@ -15330,7 +15619,7 @@ msgstr "Σβήσιμο με αυτό το πινέλο"
msgid "Paintbrush"
msgstr "Πινέλο"
-#: ../app/paint/gimppaintcore.c:146
+#: ../app/paint/gimppaintcore.c:147
msgid "Paint"
msgstr "Ζωγραφική"
@@ -15459,7 +15748,7 @@ msgid "Reverse direction of fading"
msgstr "Αντιστροφή κατεύθυνσης ξεθωριάσματος"
#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:326 ../app/tools/gimpblendoptions.c:92
-#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:245 ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:353
+#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:245 ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:354
msgid "Repeat"
msgstr "Επανάληψη"
@@ -15606,7 +15895,7 @@ msgstr "Κατώφλι"
msgid "Plug-In"
msgstr "Πρόσθετα"
-#: ../app/pdb/drawable-cmds.c:963 ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:998
+#: ../app/pdb/drawable-cmds.c:963 ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:1000
msgctxt "command"
msgid "Foreground Select"
msgstr "Επιλογή προσκηνίου"
@@ -15635,7 +15924,7 @@ msgstr "Προοπτική"
#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:977
#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:1064
#: ../app/pdb/item-transform-cmds.c:621 ../app/pdb/transform-tools-cmds.c:432
-#: ../app/tools/gimpsheartool.c:116
+#: ../app/tools/gimpsheartool.c:118
msgid "Shearing"
msgstr "Στρέβλωση"
@@ -16795,7 +17084,7 @@ msgstr "Μέγιστο βάθος"
msgid "Threshold"
msgstr "Κατώφλι"
-#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:230 ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:375
+#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:230 ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:376
msgid "Edit this gradient"
msgstr "Επεξεργασία αυτής της διαβάθμισης"
@@ -16814,9 +17103,9 @@ msgid "Blen_d"
msgstr "Ανάμει_ξη"
#: ../app/tools/gimpblendtool.c:265 ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:151
-#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:315
+#: ../app/tools/gimpcagetool.c:233 ../app/tools/gimpfiltertool.c:316
#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:290 ../app/tools/gimppainttool.c:285
-#: ../app/tools/gimptransformtool.c:1850 ../app/tools/gimpwarptool.c:586
+#: ../app/tools/gimptransformtool.c:1852 ../app/tools/gimpwarptool.c:586
msgid "The active layer is not visible."
msgstr "Η ενεργή στρώση δεν είναι ορατή."
@@ -16824,18 +17113,18 @@ msgstr "Η ενεργή στρώση δεν είναι ορατή."
msgid "No gradient available for use with this tool."
msgstr "Δεν υπάρχουν διαβαθμίσεις για χρήση με αυτό το εργαλείο."
-#: ../app/tools/gimpblendtool.c:972 ../app/tools/gimppainttool.c:656
+#: ../app/tools/gimpblendtool.c:975 ../app/tools/gimppainttool.c:656
#, c-format
msgid "%s for constrained angles"
msgstr "%s για περιορισμένες γωνίες"
-#: ../app/tools/gimpblendtool.c:973
+#: ../app/tools/gimpblendtool.c:976
#, c-format
msgid "%s to move the whole line"
msgstr "%s για μετακίνηση όλης της γραμμής"
#
-#: ../app/tools/gimpblendtool.c:977
+#: ../app/tools/gimpblendtool.c:980
msgid "Blend: "
msgstr "Ανάμειξη: "
@@ -16986,27 +17275,27 @@ msgstr ""
"Γέμισμα της αρχικής τοποθεσίας\n"
"του κλωβού με ένα χρώμα"
-#: ../app/tools/gimpcagetool.c:160 ../app/tools/gimpcagetool.c:1198
+#: ../app/tools/gimpcagetool.c:157 ../app/tools/gimpcagetool.c:1238
msgid "Cage Transform"
msgstr "Μετασχηματισμός κλωβού"
-#: ../app/tools/gimpcagetool.c:161
+#: ../app/tools/gimpcagetool.c:158
msgid "Cage Transform: Deform a selection with a cage"
msgstr "Μετασχηματισμός κλωβού: Παραμορφώστε την επιλογή με κλωβό"
-#: ../app/tools/gimpcagetool.c:162
+#: ../app/tools/gimpcagetool.c:159
msgid "_Cage Transform"
msgstr "_Μετασχηματισμός κλωβού"
-#: ../app/tools/gimpcagetool.c:317 ../app/tools/gimpwarptool.c:319
+#: ../app/tools/gimpcagetool.c:732 ../app/tools/gimpwarptool.c:319
msgid "Press ENTER to commit the transform"
msgstr "Πατήστε ENTER για εφαρμογή του μετασχηματισμού"
-#: ../app/tools/gimpcagetool.c:1101
+#: ../app/tools/gimpcagetool.c:1144
msgid "Computing Cage Coefficients"
msgstr "Υπολογισμός συντελεστών κλωβού"
-#: ../app/tools/gimpcagetool.c:1249
+#: ../app/tools/gimpcagetool.c:1281
msgid "Cage transform"
msgstr "Μετασχηματισμός κλωβού"
@@ -17344,70 +17633,70 @@ msgstr "Πάτημα ή Enter για περικοπή"
msgid "There is no active layer to crop."
msgstr "Δεν υπάρχει ενεργή στρώση για περικοπή."
-#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:147
+#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:149
msgid "Curves"
msgstr "Καμπύλες"
-#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:148
+#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:150
msgid "Curves Tool: Adjust color curves"
msgstr "Καμπύλες: Ρυθμίστε τις καμπύλες χρωμάτων"
-#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:149
+#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:151
msgid "_Curves..."
msgstr "Καμ_πύλες..."
-#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:176
+#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:178
msgid "Import Curves"
msgstr "Εισαγωγή καμπυλών"
-#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:177
+#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:179
msgid "Export Curves"
msgstr "Εξαγωγή καμπυλών"
-#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:342
+#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:344
msgid "Click to add a control point"
msgstr "Πάτημα για προσθήκη σημείου ελέγχου"
-#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:347
+#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:349
msgid "Click to add control points to all channels"
msgstr "Πάτημα για προσθήκη σημείων ελέγχου σε όλα τα κανάλια"
-#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:352
+#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:354
msgid "Click to locate on curve"
msgstr "Πάτημα για εντοπισμό στην καμπύλη"
-#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:354
+#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:356
#, c-format
msgid "%s: add control point"
msgstr "%s: προσθήκη σημείου ελέγχου"
-#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:355
+#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:357
#, c-format
msgid "%s: add control points to all channels"
msgstr "%s: προσθήκη σημείων ελέγχου σε όλα τα κανάλια"
-#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:408
+#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:410
msgid "Adjust Color Curves"
msgstr "Ρύθμιση καμπυλών χρωμάτων"
-#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:453 ../app/tools/gimplevelstool.c:360
+#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:455 ../app/tools/gimplevelstool.c:360
#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:218
msgid "Cha_nnel:"
msgstr "Κα_νάλι:"
-#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:482 ../app/tools/gimplevelstool.c:387
+#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:484 ../app/tools/gimplevelstool.c:387
msgid "R_eset Channel"
msgstr "_Επαναφορά καναλιού"
-#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:579 ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:461
+#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:581 ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:461
msgid "Curve _type:"
msgstr "_Τύπος καμπύλης:"
-#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:646 ../app/tools/gimplevelstool.c:663
+#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:648 ../app/tools/gimplevelstool.c:663
msgid "Could not read header: "
msgstr "Αδύνατη η ανάγνωση κεφαλίδας: "
-#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:687
+#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:689
msgid "Use _old curves file format"
msgstr "Χρήση _παλαιού τύπου αρχείων καμπυλών"
@@ -17521,36 +17810,36 @@ msgid "Color _managed"
msgstr "Χρωματικά _διαχειριζόμενος"
#. The Color Options expander
-#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:427
+#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:428
msgid "Advanced Color Options"
msgstr "Προχωρημένες επιλογές χρώματος"
-#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:442
+#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:443
msgid "Apply filter in color managed space (slow)"
msgstr "Εφαρμογή φίλτρου σε χρωματικά διαχειριζόμενο χώρο (αργό)"
-#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:443
+#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:444
msgid "Apply filter to the layer's raw pixels"
msgstr "Εφαρμογή φίλτρου στα ακατέργαστα εικονοστοιχεία της στρώσης"
-#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:658
+#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:659
msgid "Click to switch the original and filtered sides"
msgstr "Πάτημα για εναλλαγή των αρχικών και φιλτραρισμένων πλευρών"
-#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:662
+#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:663
msgid "Click to switch between vertical and horizontal"
msgstr "Πάτημα για εναλλαγή μεταξύ κάθετου και οριζόντιου"
-#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:666
+#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:667
msgid "Click to move the split guide"
msgstr "Πάτημα για μετακίνηση του οδηγού διαίρεσης"
-#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:668
+#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:669
#, c-format
msgid "%s: switch original and filtered"
msgstr "%s: εναλλαγή αρχικού και φιλτραρισμένου"
-#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:669
+#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:670
#, c-format
msgid "%s: switch horizontal and vertical"
msgstr "%s: εναλλαγή οριζόντιου και κάθετου"
@@ -17592,16 +17881,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Αναστροφή: Αναστρέψτε οριζόντια ή κατακόρυφα στρώση, επιλογή ή μονοπάτι"
-#: ../app/tools/gimpfliptool.c:88
+#: ../app/tools/gimpfliptool.c:88 ../app/tools/gimpfliptool.c:106
msgid "_Flip"
msgstr "_Αναστροφή"
-#: ../app/tools/gimpfliptool.c:188
+#: ../app/tools/gimpfliptool.c:190
msgctxt "undo-type"
msgid "Flip horizontally"
msgstr "Οριζόντια αναστροφή"
-#: ../app/tools/gimpfliptool.c:191
+#: ../app/tools/gimpfliptool.c:193
msgctxt "undo-type"
msgid "Flip vertically"
msgstr "Κάθετη αναστροφή"
@@ -17609,7 +17898,7 @@ msgstr "Κάθετη αναστροφή"
#. probably this is not actually reached today, but
#. * could be if someone defined FLIP_DIAGONAL, say...
#.
-#: ../app/tools/gimpfliptool.c:197
+#: ../app/tools/gimpfliptool.c:199
msgctxt "undo-desc"
msgid "Flip"
msgstr "Αναστροφή"
@@ -17694,42 +17983,42 @@ msgid "Dialog for foreground select"
msgstr "Διάλογος για την επιλογή προσκηνίου"
#
-#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:319
+#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:321
msgid "_Preview mask"
msgstr "Μάσκα _προεπισκόπησης"
-#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:330
+#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:332
msgid "Select foreground pixels"
msgstr "Επιλογή εικονοστοιχείων προσκηνίου"
-#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:598
+#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:600
msgid "Roughly outline the object to extract"
msgstr "Πρόχειρο περιγράμμα του αντικειμένου που θα εξαχθεί"
-#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:619
+#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:621
msgid "Selecting foreground,"
msgstr "Επιλογή προσκηνίου,"
-#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:621
+#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:623
msgid "Selecting background,"
msgstr "Επιλογή παρασκηνίου,"
#
-#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:623
+#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:625
msgid "Selecting unknown,"
msgstr "Άγνωστη επιλογή,"
-#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:626
+#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:628
msgid "press Enter to preview."
msgstr "πατήστε το πλήκτρο εισαγωγής για προεπισκόπηση."
-#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:628
+#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:630
msgid "press Escape to exit preview or Enter to apply."
msgstr ""
"πατήστε το πλήκτρο διαφυγής για να βγείτε από την προεπισκόπηση ή εισαγωγή "
"για εφαρμογή."
-#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:1225
+#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:1227
msgid "Paint mask"
msgstr "Μάσκα βαφής"
@@ -17788,7 +18077,7 @@ msgid "Fuzzy Select"
msgstr "Ασαφής επιλογή"
#: ../app/tools/gimpgegltool.c:72 ../app/tools/gimpgegltool.c:484
-#: ../app/tools/gimpgegltool.c:485 ../app/tools/gimpoperationtool.c:132
+#: ../app/tools/gimpgegltool.c:485 ../app/tools/gimpoperationtool.c:131
msgid "GEGL Operation"
msgstr "Λειτουργία GEGL"
@@ -17796,7 +18085,7 @@ msgstr "Λειτουργία GEGL"
msgid "GEGL Tool: Use an arbitrary GEGL operation"
msgstr "GEGL: Χρησιμοποιήστε μία τυχαία λειτουργία GEGL"
-#: ../app/tools/gimpgegltool.c:74 ../app/tools/gimpoperationtool.c:134
+#: ../app/tools/gimpgegltool.c:74 ../app/tools/gimpoperationtool.c:133
msgid "_GEGL Operation..."
msgstr "_Λειτουργία GEGL..."
@@ -18254,7 +18543,7 @@ msgstr "_Μετακίνηση"
msgid "There is no path to move."
msgstr "Δεν υπάρχει μονοπάτι για να μετακινηθεί."
-#: ../app/tools/gimpmovetool.c:256 ../app/tools/gimptransformtool.c:1871
+#: ../app/tools/gimpmovetool.c:256 ../app/tools/gimptransformtool.c:1873
msgid "The active path's position is locked."
msgstr "Η θέση του ενεργού μονοπατιού είναι κλειδωμένη."
@@ -18344,28 +18633,28 @@ msgstr ""
msgid "_N-Point Deformation"
msgstr "Παραμόρφωση σημείου _Ν"
-#: ../app/tools/gimpoperationtool.c:133
+#: ../app/tools/gimpoperationtool.c:132
msgid "Operation Tool: Use an arbitrary GEGL operation"
msgstr "Εργαλείο λειτουργίας: Χρησιμοποιήστε μια τυχαία λειτουργία GEGL"
-#: ../app/tools/gimpoperationtool.c:343
+#: ../app/tools/gimpoperationtool.c:342
#, c-format
msgid "Import '%s' Settings"
msgstr "Εισαγωγή ρυθμίσεων '%s'"
-#: ../app/tools/gimpoperationtool.c:344
+#: ../app/tools/gimpoperationtool.c:343
#, c-format
msgid "Export '%s' Settings"
msgstr "Εξαγωγή ρυθμίσεων '%s'"
#. don't translate "Aux"
-#: ../app/tools/gimpoperationtool.c:695
+#: ../app/tools/gimpoperationtool.c:694
#, c-format
msgid "Aux Input"
msgstr "Βοηθητική είσοδος"
#. don't translate "Aux"
-#: ../app/tools/gimpoperationtool.c:701
+#: ../app/tools/gimpoperationtool.c:700
#, c-format
msgid "Aux%d Input"
msgstr "Βοηθητική είσοδος %d"
@@ -18378,53 +18667,53 @@ msgstr "Πινέλο: Ζωγραφίστε απαλές πινελιές χρη
msgid "_Paintbrush"
msgstr "_Πινέλο"
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:164
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:165
msgid "Edit this brush"
msgstr "Επεξεργασία αυτού του πινέλου"
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:172
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:173
msgid "Reset size to brush's native size"
msgstr "Επαναφορά μεγέθους του πινέλου"
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:180
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:181
msgid "Reset aspect ratio to brush's native aspect ratio"
msgstr ""
"Επαναφορά της αναλογίας διαστάσεων στην εγγενή αναλογία διαστάσεων του "
"πινέλου"
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:188
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:189
msgid "Reset angle to brush's native angle"
msgstr "Επαναφορά της γωνίας στην εγγενή γωνία του πινέλου"
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:196
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:197
msgid "Reset spacing to brush's native spacing"
msgstr "Επαναφορά διάκενου στο εγγενές διάκενο του πινέλου"
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:204
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:205
msgid "Reset hardness to brush's native hardness"
msgstr "Επαναφορά της σκληρότητας στην εγγενή σκληρότητα του πινέλου"
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:212
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:213
msgid "Reset force to default"
msgstr "Επαναφορά δύναμης στην προεπιλογή"
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:225
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:226
msgid "Edit this dynamics"
msgstr "Επεξεργασία αυτής της δυναμικής"
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:258
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:259
msgid "Lock brush size to zoom"
msgstr "Κλείδωμα του μεγέθους πινέλου στην εστίαση"
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:322
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:323
msgid "Fade Options"
msgstr "Επιλογές ξεθωριάσματος"
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:365
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:366
msgid "Color Options"
msgstr "Επιλογές χρωμάτων"
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:617
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:618
msgid "Link to brush default"
msgstr "Σύνδεση με το προεπιλεγμένο πινέλο"
@@ -18657,19 +18946,24 @@ msgstr "Περιστροφή: Περιστρέψτε στρώσεις, επιλ
msgid "_Rotate"
msgstr "_Περιστροφή"
-#: ../app/tools/gimprotatetool.c:193
+#: ../app/tools/gimprotatetool.c:117
+#| msgid "Rotate"
+msgid "R_otate"
+msgstr "_Περιστροφή"
+
+#: ../app/tools/gimprotatetool.c:195
msgid "_Angle:"
msgstr "_Γωνία:"
-#: ../app/tools/gimprotatetool.c:211
+#: ../app/tools/gimprotatetool.c:213
msgid "Center _X:"
msgstr "Κέντρο _X:"
-#: ../app/tools/gimprotatetool.c:220
+#: ../app/tools/gimprotatetool.c:222
msgid "Center _Y:"
msgstr "Κέντρο _Y:"
-#: ../app/tools/gimprotatetool.c:378
+#: ../app/tools/gimprotatetool.c:380
#, c-format
msgctxt "undo-type"
msgid "Rotate by %-3.3g° around (%g, %g)"
@@ -18697,11 +18991,7 @@ msgstr "Προσθήκη σημείου δειγματοληψίας: "
msgid "Scale Tool: Scale the layer, selection or path"
msgstr "Κλιμάκωση: Κλιμακώστε στρώση, επιλογή ή μονοπάτι"
-#: ../app/tools/gimpscaletool.c:92
-msgid "_Scale"
-msgstr "Κλιμάκω_ση"
-
-#: ../app/tools/gimpscaletool.c:338
+#: ../app/tools/gimpscaletool.c:340
#, c-format
msgctxt "undo-type"
msgid "Scale to %d x %d"
@@ -18802,28 +19092,33 @@ msgstr "Στρέβλωση: Στρεβλώστε στρώση, επιλογή ή
msgid "S_hear"
msgstr "Στ_ρέβλωση"
-#: ../app/tools/gimpsheartool.c:135
+#: ../app/tools/gimpsheartool.c:107
+#| msgid "Shear"
+msgid "_Shear"
+msgstr "_Στρέβλωση"
+
+#: ../app/tools/gimpsheartool.c:137
msgid "Shear magnitude _X"
msgstr "Βαθμός στρέβλωσης _X"
-#: ../app/tools/gimpsheartool.c:146
+#: ../app/tools/gimpsheartool.c:148
msgid "Shear magnitude _Y"
msgstr "Βαθμός στρέβλωσης _Υ"
-#: ../app/tools/gimpsheartool.c:258
+#: ../app/tools/gimpsheartool.c:260
#, c-format
msgctxt "undo-type"
msgid "Shear horizontally by %-3.3g"
msgstr "Οριζόντια στρέβλωση κατά %-3.3g"
-#: ../app/tools/gimpsheartool.c:262
+#: ../app/tools/gimpsheartool.c:264
#, c-format
msgctxt "undo-type"
msgid "Shear vertically by %-3.3g"
msgstr "Κάθετη στρέβλωση κατά %-3.3g"
#. e.g. user entered numbers but no notification callback
-#: ../app/tools/gimpsheartool.c:267
+#: ../app/tools/gimpsheartool.c:269
#, c-format
msgctxt "undo-type"
msgid "Shear horizontally by %-3.3g, vertically by %-3.3g"
@@ -18973,6 +19268,12 @@ msgstr "Επιβεβαίωση επεξεργασίας κειμένου"
msgid "Create _New Layer"
msgstr "Δημιουργία _νέας στρώσης"
+#: ../app/tools/gimptexttool.c:1529
+#| msgctxt "edit-action"
+#| msgid "_Edit"
+msgid "_Edit"
+msgstr "_Επεξεργασία"
+
#: ../app/tools/gimptexttool.c:1551
msgid ""
"The layer you selected is a text layer but it has been modified using other "
@@ -19163,36 +19464,42 @@ msgstr "Κλείδωμα"
msgid "Lock pivot position to canvas"
msgstr "Κλείδωμα θέσης περιστροφής στον καμβά"
-#: ../app/tools/gimptransformtool.c:241
+#: ../app/tools/gimptransformtool.c:221
+#| msgctxt "image-action"
+#| msgid "_Transform"
+msgid "_Transform"
+msgstr "Μετασ_χηματισμός"
+
+#: ../app/tools/gimptransformtool.c:243
msgid "Transforming"
msgstr "Μετασχηματισμός"
-#: ../app/tools/gimptransformtool.c:292
+#: ../app/tools/gimptransformtool.c:294
#, c-format
msgid "The selection does not intersect with the layer."
msgstr "Η επιλογή δεν τέμνει τη στρώση."
-#: ../app/tools/gimptransformtool.c:796 ../app/tools/gimptransformtool.c:809
+#: ../app/tools/gimptransformtool.c:798 ../app/tools/gimptransformtool.c:811
msgid "Transform Step"
msgstr "Βήμα μετασχηματισμού"
-#: ../app/tools/gimptransformtool.c:1839
+#: ../app/tools/gimptransformtool.c:1841
msgid "There is no layer to transform."
msgstr "Δεν υπάρχει στρώση για να μετασχηματιστεί."
-#: ../app/tools/gimptransformtool.c:1844
+#: ../app/tools/gimptransformtool.c:1846
msgid "The active layer's position and size are locked."
msgstr "Η θέση και το μέγεθος της ενεργής στρώσης είναι κλειδωμένα."
-#: ../app/tools/gimptransformtool.c:1856
+#: ../app/tools/gimptransformtool.c:1858
msgid "There is no selection to transform."
msgstr "Δεν υπάρχει επιλογή για μετασχηματισμό."
-#: ../app/tools/gimptransformtool.c:1866
+#: ../app/tools/gimptransformtool.c:1868
msgid "There is no path to transform."
msgstr "Δεν υπάρχει μονοπάτι για να μετασχηματιστεί."
-#: ../app/tools/gimptransformtool.c:1869
+#: ../app/tools/gimptransformtool.c:1871
msgid "The active path's strokes are locked."
msgstr "Οι πινελιές του ενεργού μονοπατιού είναι κλειδωμένες."
@@ -19757,7 +20064,7 @@ msgstr "Συντόμευση"
msgid "Name"
msgstr "Όνομα"
-#: ../app/widgets/gimpactionview.c:632 ../app/widgets/gimpactionview.c:872
+#: ../app/widgets/gimpactionview.c:632 ../app/widgets/gimpactionview.c:873
msgid "Changing shortcut failed."
msgstr "Απέτυχε η αλλαγή της συντόμευσης."
@@ -19766,37 +20073,38 @@ msgid "Conflicting Shortcuts"
msgstr "Συγκρουόμενες συντομεύσεις"
#: ../app/widgets/gimpactionview.c:675
-msgid "_Reassign shortcut"
-msgstr "_Αλλαγή συντόμευσης"
+#| msgid "_Reassign shortcut"
+msgid "_Reassign Shortcut"
+msgstr "_Νέα ανάθεση συντόμευσης"
-#: ../app/widgets/gimpactionview.c:690
+#: ../app/widgets/gimpactionview.c:691
#, c-format
msgid "Shortcut \"%s\" is already taken by \"%s\" from the \"%s\" group."
msgstr ""
"Η συντόμευση \"%s\" χρησιμοποιείται ήδη για την ενέργεια \"%s\" στην ομάδα "
"\"%s\"."
-#: ../app/widgets/gimpactionview.c:694
+#: ../app/widgets/gimpactionview.c:695
#, c-format
msgid "Reassigning the shortcut will cause it to be removed from \"%s\"."
msgstr "Η αλλαγή της συντόμευσης θα αφαιρέσει την υπάρχουσα από \"%s\"."
-#: ../app/widgets/gimpactionview.c:789
+#: ../app/widgets/gimpactionview.c:790
msgid "Invalid shortcut."
msgstr "Μη έγκυρη συντόμευση."
-#: ../app/widgets/gimpactionview.c:796 ../app/widgets/gimpactionview.c:900
+#: ../app/widgets/gimpactionview.c:797 ../app/widgets/gimpactionview.c:901
msgid "F1 cannot be remapped."
msgstr "Το F1 δεν μπορεί να ανασχεδιαστεί."
-#: ../app/widgets/gimpactionview.c:804
+#: ../app/widgets/gimpactionview.c:805
#, c-format
msgid "Alt+%d is used to switch to display %d and cannot be remapped."
msgstr ""
"Το Alt+%d χρησιμοποιείται για αλλαγή της εμφάνισης %d και δεν μπορεί να "
"επαναχαρτογραφηθεί."
-#: ../app/widgets/gimpactionview.c:908
+#: ../app/widgets/gimpactionview.c:909
msgid "Removing shortcut failed."
msgstr "Απέτυχε η αφαίρεση της συντόμευσης."
@@ -19818,7 +20126,7 @@ msgstr "Ποσοστό πλάτους του πινέλου"
msgid "(None)"
msgstr "(Χωρίς)"
-#: ../app/widgets/gimpcolordialog.c:153
+#: ../app/widgets/gimpcolordialog.c:156
msgid "Add the current color to the color history"
msgstr "Προσθήκη του τρέχοντος χρώματος στο ιστορικό χρωμάτων"
@@ -20122,12 +20430,14 @@ msgid "Remove Controller?"
msgstr "Αφαίρεση ελεγκτή;"
#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:567
-msgid "Disable Controller"
-msgstr "Απενεργοποίηση ελεγκτή"
+#| msgid "Disable Controller"
+msgid "_Disable Controller"
+msgstr "Α_πενεργοποίηση ελεγκτή"
#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:569
-msgid "Remove Controller"
-msgstr "Αφαίρεση ελεγκτή"
+#| msgid "Remove Controller"
+msgid "_Remove Controller"
+msgstr "Α_φαίρεση ελεγκτή"
#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:581
#, c-format
@@ -20459,12 +20769,12 @@ msgstr "Πίνακας απεικόνισης"
msgid "Icon:"
msgstr "Εικονίδιο:"
-#: ../app/widgets/gimperrordialog.c:151
+#: ../app/widgets/gimperrordialog.c:153
msgid "Too many error messages!"
msgstr "Υπερβολικά πολλά μηνύματα σφάλματος!"
# sysdeps/names/msg_limits.c:47 sysdeps/names/msg_limits.c:58
-#: ../app/widgets/gimperrordialog.c:152
+#: ../app/widgets/gimperrordialog.c:154
msgid "Messages are redirected to stderr."
msgstr "Τα μηνύματα θα προωθούνται στο stderr."
@@ -20472,7 +20782,7 @@ msgstr "Τα μηνύματα θα προωθούνται στο stderr."
#. * like "GIMP Message" or
#. * "PNG Message"
#.
-#: ../app/widgets/gimperrordialog.c:175
+#: ../app/widgets/gimperrordialog.c:177
#, c-format
msgid "%s Message"
msgstr "Μήνυμα %s"
@@ -20493,15 +20803,21 @@ msgstr "Κατ' επέκταση"
msgid "All export images"
msgstr "Όλες οι εικόνες εξαγωγής"
-#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:752
+#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:350
+#| msgctxt "help-action"
+#| msgid "_Help"
+msgid "_Help"
+msgstr "_Βοήθεια"
+
+#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:756
msgid "All files"
msgstr "Όλα τα αρχεία"
-#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:757
+#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:761
msgid "All images"
msgstr "Όλες οι εικόνες"
-#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:953
+#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:957
#, c-format
msgid "Select File _Type (%s)"
msgstr "Επιλογή _τύπου αρχείου (%s)"
@@ -20663,19 +20979,20 @@ msgstr ""
msgid "Use _Web Browser"
msgstr "Χρήση _περιηγητή ιστού"
-#: ../app/widgets/gimphelp.c:718
+#: ../app/widgets/gimphelp.c:717
msgid "GIMP user manual is missing"
msgstr "Το εγχειρίδιο χρήσης του GIMP λείπει"
-#: ../app/widgets/gimphelp.c:725
-msgid "_Read Online"
-msgstr "_Ανάγνωση στο διαδίκτυο"
+#: ../app/widgets/gimphelp.c:722
+#| msgid "_Read Online"
+msgid "Read _Online"
+msgstr "Ανάγνωση στο _διαδίκτυο"
-#: ../app/widgets/gimphelp.c:749
+#: ../app/widgets/gimphelp.c:745
msgid "The GIMP user manual is not installed on your computer."
msgstr "Το εγχειρίδιο χρήσης του GIMP δεν είναι εγκατεστημένο στο σύστημά σας."
-#: ../app/widgets/gimphelp.c:752
+#: ../app/widgets/gimphelp.c:748
msgid ""
"You may either install the additional help package or change your "
"preferences to use the online version."
@@ -20838,7 +21155,7 @@ msgstr "Κλείδωμα:"
msgid "System Language"
msgstr "Γλώσσα συστήματος"
-#: ../app/widgets/gimplayermodebox.c:162
+#: ../app/widgets/gimplayermodebox.c:158
msgid "Switch to another group of modes"
msgstr "Μετάβαση σε μια άλλη ομάδα καταστάσεων"
@@ -20914,31 +21231,55 @@ msgstr "Περιοχή προορισμού"
msgid "Gray Handling"
msgstr "Σύρσιμο λαβής"
-#: ../app/widgets/gimppropgui-constructors.c:576
+#: ../app/widgets/gimppropgui-constructors.c:624
+#| msgctxt "drawable-action"
+#| msgid "Rotate 90° counter-clock_wise"
+msgid "Rotate matrix 90° counter-clockwise"
+msgstr "Περιστροφή πίνακα 90° αριστερόστροφα"
+
+#: ../app/widgets/gimppropgui-constructors.c:630
+#| msgctxt "drawable-action"
+#| msgid "Rotate 90° _clockwise"
+msgid "Rotate matrix 90° clockwise"
+msgstr "Περιστροφή πίνακα 90° δεξιόστροφα"
+
+#: ../app/widgets/gimppropgui-constructors.c:636
+#| msgctxt "image-action"
+#| msgid "Flip image horizontally"
+msgid "Flip matrix horizontally"
+msgstr "Οριζόντια αναστροφή πίνακα"
+
+#: ../app/widgets/gimppropgui-constructors.c:642
+#| msgctxt "image-action"
+#| msgid "Flip image vertically"
+msgid "Flip matrix vertically"
+msgstr "Κατακόρυφη αναστροφή πίνακα"
+
+#: ../app/widgets/gimppropgui-constructors.c:753
msgid "Red channel"
msgstr "Κόκκινο κανάλι"
-#: ../app/widgets/gimppropgui-constructors.c:600
+#: ../app/widgets/gimppropgui-constructors.c:777
msgid "Green channel"
msgstr "Πράσινο κανάλι"
-#: ../app/widgets/gimppropgui-constructors.c:624
+#: ../app/widgets/gimppropgui-constructors.c:801
msgid "Blue channel"
msgstr "Γαλάζιο κανάλι"
-#: ../app/widgets/gimppropgui-constructors.c:682
+#: ../app/widgets/gimppropgui-constructors.c:859
msgid "Frequencies"
msgstr "Συχνότητες"
-#: ../app/widgets/gimppropgui-constructors.c:691
+#: ../app/widgets/gimppropgui-constructors.c:868
msgid "Contours"
msgstr "Τρισδιάστατα περιγράμματα"
-#: ../app/widgets/gimppropgui-constructors.c:700
+#: ../app/widgets/gimppropgui-constructors.c:877
msgid "Sharp Edges"
msgstr "Απότομα άκρα"
-#: ../app/widgets/gimppropgui-constructors.c:709
+#: ../app/widgets/gimppropgui-constructors.c:886
msgid "Other Options"
msgstr "Άλλες επιλογές"
@@ -21786,10 +22127,6 @@ msgstr "θολή"
#~ msgid "Save"
#~ msgstr "Αποθήκευση"
-#
-#~ msgid "Revert"
-#~ msgstr "Επαναφορά"
-
#~ msgid "Expanded as necessary"
#~ msgstr "Επεκταθεί όσο χρειάζεται"
@@ -24258,9 +24595,6 @@ msgstr "θολή"
#~ msgid "Temporary Procedure"
#~ msgstr "Αποθηκευμένες Διαδικασίες"
-#~ msgid "Resize"
-#~ msgstr "Αλλαγή μεγέθους"
-
#, fuzzy
#~ msgid "Keep aspect ratio %s"
#~ msgstr "Διατήρηση αναλογιών"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]