[gimp] Update Greek translation



commit fdf7b24de444aeb1026a81fde9c9286bdbfff38a
Author: Dimitris Spingos (Δημήτρης Σπίγγος) <dmtrs32 gmail com>
Date:   Sat Feb 18 09:39:05 2017 +0200

    Update Greek translation

 po-libgimp/el.po   |  111 +-
 po-plug-ins/el.po  |  351 +++++--
 po-script-fu/el.po |  110 ++-
 po/el.po           | 3206 +++++++++++++++++++++++++++++-----------------------
 4 files changed, 2158 insertions(+), 1620 deletions(-)
---
diff --git a/po-libgimp/el.po b/po-libgimp/el.po
index e806e07..dd12c9c 100644
--- a/po-libgimp/el.po
+++ b/po-libgimp/el.po
@@ -4,15 +4,15 @@
 # Simos Xenitellis <simos hellug gr>, 2001, 2002.
 # Nikos Charonitakis <charosn her forthnet gr>,2003, 2004.
 # Βασίλης Κοντογιάνης <vasilisk ics forth gr>, 2011.
-# Dimitris Spingos (Δημήτρης Σπίγγος) <dmtrs32 gmail com>, 2011, 2012, 2014, 2015, 2016.
+# Dimitris Spingos (Δημήτρης Σπίγγος) <dmtrs32 gmail com>, 2011, 2012, 2014, 2015, 2016, 2017.
 # Dimitris Spingos (Δημήτρης  Σπίγγος) <dmtrs32 gmail com>, 2012.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gimp-libgimp.master.el.po\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gimp&ke";
 "ywords=I18N+L10N&component=Internationalisation\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-11-19 23:26+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-11-26 15:06+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-02-18 01:02+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-02-18 09:15+0300\n"
 "Last-Translator: Dimitris Spingos (Δημήτρης Σπίγγος) <dmtrs32 gmail com>\n"
 "Language-Team: team lists gnome gr\n"
 "Language: el\n"
@@ -158,7 +158,6 @@ msgstr "Το πρόσθετο %s υποστηρίζει μόνο εικόνες
 
 #: ../libgimp/gimpexport.c:353
 #, c-format
-#| msgid "%s plug-in  can only handle RGB or indexed images"
 msgid "%s plug-in can only handle RGB or indexed images"
 msgstr "Το πρόσθετο %s μπορεί να επεξεργαστεί μόνο εικόνες RGB ή από ευρετήριο"
 
@@ -181,10 +180,21 @@ msgstr "Προσθήκη καναλιού άλφα"
 msgid "Confirm Save"
 msgstr "Επιβεβαίωση αποθήκευσης"
 
+#: ../libgimp/gimpexport.c:439 ../libgimp/gimpexport.c:521
+#: ../libgimp/gimpexport.c:1013 ../libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:540
+#: ../libgimpwidgets/gimpcolorprofilechooserdialog.c:152
+#: ../libgimpwidgets/gimpcolorprofilechooserdialog.c:162
+#: ../libgimpwidgets/gimpfileentry.c:442 ../libgimpwidgets/gimpquerybox.c:274
+#: ../libgimpwidgets/gimpquerybox.c:334 ../libgimpwidgets/gimpquerybox.c:398
+#: ../libgimpwidgets/gimpquerybox.c:472 ../libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:496
+msgid "_Cancel"
+msgstr "Ά_κυρο"
+
 #
 #: ../libgimp/gimpexport.c:440
-msgid "Confirm"
-msgstr "Επιβεβαίωση"
+#| msgid "Confirm"
+msgid "C_onfirm"
+msgstr "Επι_βεβαίωση"
 
 #: ../libgimp/gimpexport.c:516
 msgid "Export File"
@@ -195,7 +205,7 @@ msgid "_Ignore"
 msgstr "_Παράβλεψη"
 
 #
-#: ../libgimp/gimpexport.c:522 ../libgimp/gimpexport.c:1017
+#: ../libgimp/gimpexport.c:522 ../libgimp/gimpexport.c:1014
 msgid "_Export"
 msgstr "_Εξαγωγή"
 
@@ -232,7 +242,7 @@ msgstr ""
 "Πρόκειται να αποθηκεύσετε ένα κανάλι (αποθηκευμένη επιλογή) ως %s.\n"
 "Προσοχή, δεν θα αποθηκευτούν οι ορατές στρώσεις."
 
-#: ../libgimp/gimpexport.c:1008
+#: ../libgimp/gimpexport.c:1007
 msgid "Export Image as "
 msgstr "Εξαγωγή εικόνας ως "
 
@@ -246,36 +256,40 @@ msgstr "Επιλογή γραμματοσειράς"
 msgid "Gradient Selection"
 msgstr "Επιλογή διαβάθμισης"
 
-#: ../libgimp/gimpimagemetadata.c:605
+#: ../libgimp/gimpimagemetadata.c:610
 msgid "Background"
 msgstr "Παρασκήνιο"
 
-#: ../libgimp/gimpimagemetadata.c:796
+#: ../libgimp/gimpimagemetadata.c:801
 #, c-format
 msgid "Rotate %s?"
 msgstr "Περιστροφή %s;"
 
-#: ../libgimp/gimpimagemetadata.c:802
+#: ../libgimp/gimpimagemetadata.c:807
 msgid "_Keep Original"
 msgstr "_Διατήρηση αρχικού"
 
-#: ../libgimp/gimpimagemetadata.c:844
+#: ../libgimp/gimpimagemetadata.c:808 ../libgimpwidgets/gimpicons.c:285
+msgid "_Rotate"
+msgstr "_Περιστροφή"
+
+#: ../libgimp/gimpimagemetadata.c:849
 msgid "Original"
 msgstr "Αρχικό"
 
-#: ../libgimp/gimpimagemetadata.c:860
+#: ../libgimp/gimpimagemetadata.c:865
 msgid "Rotated"
 msgstr "Περιεστραμμένο"
 
-#: ../libgimp/gimpimagemetadata.c:878
+#: ../libgimp/gimpimagemetadata.c:883
 msgid "This image contains Exif orientation metadata."
 msgstr "Αυτή η εικόνα περιέχει μεταδεδομένα προσανατολισμού Exif."
 
-#: ../libgimp/gimpimagemetadata.c:896
+#: ../libgimp/gimpimagemetadata.c:901
 msgid "Would you like to rotate the image?"
 msgstr "Θα θέλατε να περιστρέψετε την εικόνα;"
 
-#: ../libgimp/gimpimagemetadata.c:908
+#: ../libgimp/gimpimagemetadata.c:913
 msgid "_Don't ask me again"
 msgstr "_Να μην ερωτηθώ ξανά"
 
@@ -623,25 +637,21 @@ msgid "Pattern"
 msgstr "Μοτίβο"
 
 #: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:372
-#| msgid "None"
 msgctxt "color-tag"
 msgid "None"
 msgstr "Καμία"
 
 #: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:373
-#| msgid "Blue"
 msgctxt "color-tag"
 msgid "Blue"
 msgstr "Γαλάζιο"
 
 #: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:374
-#| msgid "Green"
 msgctxt "color-tag"
 msgid "Green"
 msgstr "Πράσινο"
 
 #: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:375
-#| msgid "Yellow"
 msgctxt "color-tag"
 msgid "Yellow"
 msgstr "Κίτρινο"
@@ -657,7 +667,6 @@ msgid "Brown"
 msgstr "Καφέ"
 
 #: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:378
-#| msgid "Red"
 msgctxt "color-tag"
 msgid "Red"
 msgstr "Κόκκινο"
@@ -668,8 +677,6 @@ msgid "Violet"
 msgstr "Βιολετί"
 
 #: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:380
-#| msgctxt "channel-type"
-#| msgid "Gray"
 msgctxt "color-tag"
 msgid "Gray"
 msgstr "Γκρίζο"
@@ -989,8 +996,6 @@ msgid "Bevel"
 msgstr "Λοξό"
 
 #: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1067
-#| msgctxt "merge-type"
-#| msgid "Expanded as neccessary"
 msgctxt "merge-type"
 msgid "Expanded as necessary"
 msgstr "Να επεκταθεί όσο χρειάζεται"
@@ -1307,22 +1312,22 @@ msgctxt "transform-resize"
 msgid "Crop with aspect"
 msgstr "Περικοπή με ίδιες αναλογίες"
 
-#: ../libgimpbase/gimpmetadata.c:523
+#: ../libgimpbase/gimpmetadata.c:575
 #, c-format
 msgid "Can load metadata only from local files"
 msgstr "Μπορούν να φορτωθούν μεταδεδομένα μόνο από τοπικά αρχεία"
 
-#: ../libgimpbase/gimpmetadata.c:583
+#: ../libgimpbase/gimpmetadata.c:635
 #, c-format
 msgid "Can save metadata only to local files"
 msgstr "Μπορούν να αποθηκευτούν μεταδεδομένα μόνο σε τοπικά αρχεία"
 
-#: ../libgimpbase/gimpmetadata.c:658
+#: ../libgimpbase/gimpmetadata.c:711
 #, c-format
 msgid "Parsing Exif data failed."
 msgstr "Αποτυχία ανάλυσης δεδομένων Exif."
 
-#: ../libgimpbase/gimpmetadata.c:709
+#: ../libgimpbase/gimpmetadata.c:762
 #, c-format
 msgid "Parsing XMP data failed."
 msgstr "Αποτυχία ανάλυσης δεδομένων XMP."
@@ -1633,17 +1638,17 @@ msgstr "η τιμή για κουπόνι %s δεν είναι έγκυρη συ
 msgid "expected 'yes' or 'no' for boolean token %s, got '%s'"
 msgstr "ενώ αναμενόταν 'yes' ή 'no' για το κουπόνι Μπουλ %s, ελήφθη '%s'"
 
-#: ../libgimpconfig/gimpconfig-deserialize.c:540
+#: ../libgimpconfig/gimpconfig-deserialize.c:568
 #, c-format
 msgid "invalid value '%s' for token %s"
 msgstr "άκυρη τιμή '%s' για το κουπόνι %s"
 
-#: ../libgimpconfig/gimpconfig-deserialize.c:555
+#: ../libgimpconfig/gimpconfig-deserialize.c:583
 #, c-format
 msgid "invalid value '%ld' for token %s"
 msgstr "άκυρη τιμή '%ld' για το κουπόνι %s"
 
-#: ../libgimpconfig/gimpconfig-deserialize.c:624
+#: ../libgimpconfig/gimpconfig-deserialize.c:652
 #, c-format
 msgid "while parsing token '%s': %s"
 msgstr "κατά την ανάλυση του κουπονιού '%s': %s"
@@ -1764,6 +1769,18 @@ msgstr "_Μαύρο"
 msgid "_White"
 msgstr "_Λευκό"
 
+#: ../libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:539 ../libgimpwidgets/gimpicons.c:67
+msgid "_Reset"
+msgstr "_Επαναφορά"
+
+#: ../libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:541
+#: ../libgimpwidgets/gimpfileentry.c:443 ../libgimpwidgets/gimpquerybox.c:274
+#: ../libgimpwidgets/gimpquerybox.c:334 ../libgimpwidgets/gimpquerybox.c:398
+#: ../libgimpwidgets/gimpquerybox.c:472 ../libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:497
+#| msgid "_K"
+msgid "_OK"
+msgstr "Ε_ντάξει"
+
 #: ../libgimpwidgets/gimpcolorprofilechooserdialog.c:94
 msgid "All files (*.*)"
 msgstr "Όλα τα αρχεία (*.*)"
@@ -1772,6 +1789,14 @@ msgstr "Όλα τα αρχεία (*.*)"
 msgid "ICC color profile (*.icc, *.icm)"
 msgstr "Κατατομή χρωμάτων ICC (*.icc, *.icm)"
 
+#: ../libgimpwidgets/gimpcolorprofilechooserdialog.c:153
+msgid "_Save"
+msgstr "_Αποθήκευση"
+
+#: ../libgimpwidgets/gimpcolorprofilechooserdialog.c:163
+msgid "_Open"
+msgstr "Ά_νοιγμα"
+
 #
 #: ../libgimpwidgets/gimpcolorprofilechooserdialog.c:325
 #: ../libgimpwidgets/gimppatheditor.c:266
@@ -1823,6 +1848,10 @@ msgstr ""
 msgid "HTML _notation:"
 msgstr "_Σημειογραφία HTML:"
 
+#: ../libgimpwidgets/gimpdialog.c:176
+msgid "_Help"
+msgstr "_Βοήθεια"
+
 #: ../libgimpwidgets/gimpfileentry.c:152
 msgid "Show file location in the file manager"
 msgstr "Εμφάνιση της θέσης του αρχείου στον διαχειριστή αρχείων"
@@ -1886,10 +1915,6 @@ msgstr "Επικόλληση ως νέο"
 msgid "Paste Into"
 msgstr "Επικόλληση σε"
 
-#: ../libgimpwidgets/gimpicons.c:67
-msgid "_Reset"
-msgstr "_Επαναφορά"
-
 #: ../libgimpwidgets/gimpicons.c:68
 msgid "Visible"
 msgstr "Ορατό"
@@ -1929,10 +1954,6 @@ msgstr "_Επιλογή"
 msgid "_Transform"
 msgstr "_Μετασχηματισμός"
 
-#: ../libgimpwidgets/gimpicons.c:285
-msgid "_Rotate"
-msgstr "_Περιστροφή"
-
 #: ../libgimpwidgets/gimpicons.c:288
 msgid "_Shear"
 msgstr "_Στρέβλωση"
@@ -2735,19 +2756,9 @@ msgstr "_Αντιστάθμιση μαύρου σημείου"
 #~ msgid "Pre_vious"
 #~ msgstr "Προ_ηγούμενο"
 
-#~ msgid "_Open"
-#~ msgstr "Ά_νοιγμα"
-
-#~ msgid "_Save"
-#~ msgstr "_Αποθήκευση"
-
 #~ msgid "Save as"
 #~ msgstr "Αποθήκευση ως"
 
-#~| msgid "cancelled"
-#~ msgid "_Cancel"
-#~ msgstr "Ά_κυρο"
-
 #~ msgid "_Quit"
 #~ msgstr "Έ_ξοδος"
 
diff --git a/po-plug-ins/el.po b/po-plug-ins/el.po
index 1fbb884..7ba138a 100644
--- a/po-plug-ins/el.po
+++ b/po-plug-ins/el.po
@@ -10,8 +10,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gimp-plug-ins.master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gimp&ke";
 "ywords=I18N+L10N&component=Internationalisation\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-02-01 13:30+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-02-03 09:04+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-02-18 01:02+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-02-18 09:20+0300\n"
 "Last-Translator: Dimitris Spingos (Δημήτρης Σπίγγος) <dmtrs32 gmail com>\n"
 "Language-Team: team lists gnome gr\n"
 "Language: el\n"
@@ -39,6 +39,109 @@ msgid "Align Visible Layers"
 msgstr "Στοίχιση ορατών στρώσεων"
 
 #
+#: ../plug-ins/common/align-layers.c:630 ../plug-ins/common/blinds.c:225
+#: ../plug-ins/common/border-average.c:362 ../plug-ins/common/cartoon.c:813
+#: ../plug-ins/common/checkerboard.c:350 ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1189
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1986
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2119 ../plug-ins/common/colorify.c:257
+#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:621 ../plug-ins/common/compose.c:1075
+#: ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:289
+#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1227 ../plug-ins/common/curve-bend.c:2065
+#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:2100 ../plug-ins/common/decompose.c:821
+#: ../plug-ins/common/depth-merge.c:655 ../plug-ins/common/despeckle.c:445
+#: ../plug-ins/common/destripe.c:444 ../plug-ins/common/edge-dog.c:306
+#: ../plug-ins/common/edge-neon.c:700 ../plug-ins/common/emboss.c:453
+#: ../plug-ins/common/file-cel.c:934 ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1089
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1089 ../plug-ins/common/file-ps.c:3421
+#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1554 ../plug-ins/common/file-svg.c:726
+#: ../plug-ins/common/file-wmf.c:505 ../plug-ins/common/film.c:1262
+#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:1206 ../plug-ins/common/fractal-trace.c:711
+#: ../plug-ins/common/grid.c:646 ../plug-ins/common/hot.c:593
+#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2397 ../plug-ins/common/mail.c:502
+#: ../plug-ins/common/max-rgb.c:261 ../plug-ins/common/newsprint.c:1183
+#: ../plug-ins/common/nl-filter.c:1021 ../plug-ins/common/oilify.c:785
+#: ../plug-ins/common/photocopy.c:840 ../plug-ins/common/qbist.c:723
+#: ../plug-ins/common/qbist.c:765 ../plug-ins/common/qbist.c:819
+#: ../plug-ins/common/ripple.c:487 ../plug-ins/common/sharpen.c:476
+#: ../plug-ins/common/smooth-palette.c:433 ../plug-ins/common/softglow.c:632
+#: ../plug-ins/common/sparkle.c:341 ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2207
+#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2561 ../plug-ins/common/tile.c:437
+#: ../plug-ins/common/tile-small.c:373 ../plug-ins/common/unit-editor.c:209
+#: ../plug-ins/common/unsharp-mask.c:842 ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:647
+#: ../plug-ins/common/warp.c:378 ../plug-ins/common/wavelet-decompose.c:271
+#: ../plug-ins/common/web-page.c:234 ../plug-ins/file-fits/fits.c:1149
+#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:869
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:147 ../plug-ins/flame/flame.c:473
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:649 ../plug-ins/flame/flame.c:971
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:566
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1641
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1679
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:1116
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:290 ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:638
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:687 ../plug-ins/gimpressionist/brush.c:256
+#: ../plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:142
+#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:528
+#: ../plug-ins/gimpressionist/presets.c:642
+#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:401
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2360
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3323
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:763
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2530
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2567
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_browse.c:80
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_default_dialog.c:106
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_file.c:71 ../plug-ins/imagemap/imap_file.c:124
+#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:1037
+#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:1162
+#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:1306
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1333
+#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:439 ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:426
+#: ../plug-ins/selection-to-path/selection-to-path.c:309
+#| msgid "_Advanced"
+msgid "_Cancel"
+msgstr "Α_κύρωση"
+
+#: ../plug-ins/common/align-layers.c:631 ../plug-ins/common/blinds.c:226
+#: ../plug-ins/common/border-average.c:363 ../plug-ins/common/cartoon.c:814
+#: ../plug-ins/common/checkerboard.c:351 ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1190
+#: ../plug-ins/common/colorify.c:258 ../plug-ins/common/colormap-remap.c:622
+#: ../plug-ins/common/compose.c:1076 ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:290
+#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1228 ../plug-ins/common/decompose.c:822
+#: ../plug-ins/common/depth-merge.c:656 ../plug-ins/common/despeckle.c:446
+#: ../plug-ins/common/destripe.c:445 ../plug-ins/common/edge-dog.c:307
+#: ../plug-ins/common/edge-neon.c:701 ../plug-ins/common/emboss.c:454
+#: ../plug-ins/common/file-svg.c:727 ../plug-ins/common/file-wmf.c:506
+#: ../plug-ins/common/film.c:1263 ../plug-ins/common/filter-pack.c:1207
+#: ../plug-ins/common/fractal-trace.c:712 ../plug-ins/common/grid.c:647
+#: ../plug-ins/common/hot.c:594 ../plug-ins/common/jigsaw.c:2398
+#: ../plug-ins/common/max-rgb.c:262 ../plug-ins/common/newsprint.c:1184
+#: ../plug-ins/common/nl-filter.c:1022 ../plug-ins/common/oilify.c:786
+#: ../plug-ins/common/photocopy.c:841 ../plug-ins/common/qbist.c:820
+#: ../plug-ins/common/ripple.c:488 ../plug-ins/common/sharpen.c:477
+#: ../plug-ins/common/smooth-palette.c:434 ../plug-ins/common/softglow.c:633
+#: ../plug-ins/common/sparkle.c:342 ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2562
+#: ../plug-ins/common/tile.c:438 ../plug-ins/common/tile-small.c:374
+#: ../plug-ins/common/unsharp-mask.c:843 ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:648
+#: ../plug-ins/common/warp.c:379 ../plug-ins/common/wavelet-decompose.c:272
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:650 ../plug-ins/flame/flame.c:972
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:567
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:1117
+#: ../plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:143
+#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:529
+#: ../plug-ins/gimpressionist/presets.c:643
+#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:402
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2361
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3324
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:764
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_default_dialog.c:109
+#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:1038
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1334
+#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:440
+#: ../plug-ins/selection-to-path/selection-to-path.c:310
+msgid "_OK"
+msgstr "Ε_ντάξει"
+
+#
 #: ../plug-ins/common/align-layers.c:650 ../plug-ins/common/align-layers.c:681
 msgctxt "align-style"
 msgid "None"
@@ -350,12 +453,12 @@ msgstr "Κά_θετος"
 #: ../plug-ins/file-faxg3/faxg3.c:525 ../plug-ins/file-fits/fits.c:529
 #: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:240
 #: ../plug-ins/file-psd/psd-image-res-load.c:1033
-#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:1773 ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:411
+#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:1781 ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:411
 #: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:923
 #: ../plug-ins/file-webp/file-webp-load.c:149
 #: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1320 ../plug-ins/gimpressionist/general.c:139
 #: ../plug-ins/map-object/map-object-apply.c:252
-#: ../plug-ins/screenshot/screenshot-win32.c:253 ../plug-ins/twain/twain.c:567
+#: ../plug-ins/screenshot/screenshot-win32.c:257 ../plug-ins/twain/twain.c:567
 msgid "Background"
 msgstr "Παρασκήνιο"
 
@@ -467,7 +570,7 @@ msgstr "Σκακιέρα"
 
 #
 #: ../plug-ins/common/checkerboard.c:413 ../plug-ins/common/file-xmc.c:1161
-#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:510
+#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:509
 msgid "_Size:"
 msgstr "_Μέγεθος:"
 
@@ -887,6 +990,19 @@ msgstr "Απόσταση αλλαγής:"
 msgid "Graph of the Current Settings"
 msgstr "Γράφημα των τρεχουσών ρυθμίσεων"
 
+#
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1856
+#: ../plug-ins/common/color-cube-analyze.c:364
+#: ../plug-ins/common/metadata.c:251 ../plug-ins/common/plugin-browser.c:550
+#: ../plug-ins/common/procedure-browser.c:129
+#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1331
+#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:417 ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:291
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1245 ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1393
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1165
+#| msgid "Closed"
+msgid "_Close"
+msgstr "_Κλείσιμο"
+
 #: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1923
 msgid "Warning: the source and the destination are the same channel."
 msgstr "Προειδοποίηση: η πηγή και ο προορισμός είναι το ίδιο κανάλι."
@@ -895,6 +1011,19 @@ msgstr "Προειδοποίηση: η πηγή και ο προορισμός 
 msgid "Save CML Explorer Parameters"
 msgstr "Αποθήκευση παραμέτρων περιηγητή CML"
 
+#
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1987 ../plug-ins/common/curve-bend.c:2101
+#: ../plug-ins/common/qbist.c:766 ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2210
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:475
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1680
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:688 ../plug-ins/gimpressionist/brush.c:257
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:761
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2531
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_file.c:125 ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:1163
+#| msgid "Save"
+msgid "_Save"
+msgstr "Απο_θήκευση"
+
 #: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2038 ../plug-ins/common/curve-bend.c:839
 #: ../plug-ins/common/file-dicom.c:1370 ../plug-ins/common/file-mng.c:648
 #: ../plug-ins/common/file-mng.c:985 ../plug-ins/common/file-pcx.c:736
@@ -905,7 +1034,7 @@ msgstr "Αποθήκευση παραμέτρων περιηγητή CML"
 #: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2121
 #: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:318 ../plug-ins/file-fits/fits.c:481
 #: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:749 ../plug-ins/file-ico/ico-save.c:1079
-#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:328 ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:1523
+#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:328 ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:1574
 #: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:644 ../plug-ins/flame/flame.c:442
 #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1548
 #: ../plug-ins/gfig/gfig.c:794 ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2390
@@ -923,6 +1052,21 @@ msgstr "Οι παράμετροι αποθηκεύτηκαν σε '%s'"
 msgid "Load CML Explorer Parameters"
 msgstr "Φόρτωση παραμέτρων περιηγητή CML"
 
+#
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2120 ../plug-ins/common/curve-bend.c:2066
+#: ../plug-ins/common/file-cel.c:935 ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1555
+#: ../plug-ins/common/qbist.c:724 ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2210
+#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:1150 ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:870
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:475
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1642
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:639 ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:760
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2568
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_browse.c:81 ../plug-ins/imagemap/imap_file.c:72
+#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:1307
+#| msgid "Open"
+msgid "_Open"
+msgstr "Ά_νοιγμα"
+
 #: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2211 ../plug-ins/common/curve-bend.c:891
 #: ../plug-ins/common/file-cel.c:300 ../plug-ins/common/file-cel.c:351
 #: ../plug-ins/common/file-cel.c:580 ../plug-ins/common/file-dicom.c:342
@@ -1096,6 +1240,17 @@ msgstr "Επαναφορά διάταξης"
 msgid "Rearrange Colormap"
 msgstr "Αναδιάταξη του χρωματολογίου"
 
+#
+#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:620
+#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:1205
+#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1329
+#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2560
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:762
+#: ../plug-ins/selection-to-path/selection-to-path.c:308
+#| msgid "_Presets"
+msgid "_Reset"
+msgstr "Επανα_φορά"
+
 #: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:720
 msgid ""
 "Drag and drop colors to rearrange the colormap.  The numbers shown are the "
@@ -1467,7 +1622,7 @@ msgstr "Καμπύλωση"
 #. preview
 #: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1260
 #: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:590
-#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:459
+#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:458
 #: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:176
 msgid "Preview"
 msgstr "Προεπισκόπηση"
@@ -2169,7 +2324,7 @@ msgstr "'%s': τέλος αρχείου ή σφάλμα ανάγνωσης δε
 #: ../plug-ins/common/file-xpm.c:660 ../plug-ins/common/file-xwd.c:652
 #: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:310 ../plug-ins/file-fits/fits.c:473
 #: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:717 ../plug-ins/file-ico/ico-save.c:1073
-#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:285 ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:1516
+#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:285 ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:1567
 #: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:578 ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:317
 #, c-format
 msgid "Exporting '%s'"
@@ -2324,7 +2479,7 @@ msgstr "Πινέλο"
 
 #
 #: ../plug-ins/common/file-gbr.c:808 ../plug-ins/common/file-gih.c:923
-#: ../plug-ins/common/file-pat.c:623 ../plug-ins/gimpressionist/presets.c:666
+#: ../plug-ins/common/file-pat.c:623 ../plug-ins/gimpressionist/presets.c:665
 msgid "Description:"
 msgstr "Περιγραφή:"
 
@@ -2430,6 +2585,10 @@ msgstr ""
 "Η εικόνα που προσπαθείτε να εξάγετε ως GIF περιέχει στρώσεις που "
 "επεκτείνονται πέρα από τα τρέχοντα περιγράμματα της εικόνας."
 
+#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1090
+msgid "Cr_op"
+msgstr "Πε_ρικοπή"
+
 #: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1101
 msgid ""
 "The GIF file format does not allow this.  You may choose whether to crop all "
@@ -4867,47 +5026,47 @@ msgstr "Κάθε κομμάτι έχει ευθείες πλευρές"
 msgid "Each piece has curved sides"
 msgstr "Κάθε κομμάτι έχει καμπύλες πλευρές"
 
-#: ../plug-ins/common/mail.c:156
+#: ../plug-ins/common/mail.c:158
 msgid "Send the image by email"
 msgstr "Αποστολή της εικόνας ηλεκτρονικά"
 
-#: ../plug-ins/common/mail.c:166
+#: ../plug-ins/common/mail.c:168
 msgid "Send by E_mail..."
 msgstr "Αποστολή _μηνύματος..."
 
-#: ../plug-ins/common/mail.c:496
+#: ../plug-ins/common/mail.c:498
 msgid "Send by Email"
 msgstr "Αποστολή μηνύματος"
 
-#: ../plug-ins/common/mail.c:501
+#: ../plug-ins/common/mail.c:503
 msgid "_Send"
 msgstr "Απο_στολή"
 
-#: ../plug-ins/common/mail.c:533
+#: ../plug-ins/common/mail.c:535
 msgid "_Filename:"
 msgstr "Όνομα _Αρχείου:"
 
-#: ../plug-ins/common/mail.c:547
+#: ../plug-ins/common/mail.c:549
 msgctxt "email-address"
 msgid "_To:"
 msgstr "Πρ_ος:"
 
 #
-#: ../plug-ins/common/mail.c:561
+#: ../plug-ins/common/mail.c:563
 msgctxt "email-address"
 msgid "_From:"
 msgstr "Α_πό:"
 
 #
-#: ../plug-ins/common/mail.c:573
+#: ../plug-ins/common/mail.c:575
 msgid "S_ubject:"
 msgstr "_Θέμα:"
 
-#: ../plug-ins/common/mail.c:638
+#: ../plug-ins/common/mail.c:640
 msgid "some sort of error with the file extension or lack thereof"
 msgstr "κάποιο είδος σφάλματος με την επέκταση αρχείου ή έλλειψη του"
 
-#: ../plug-ins/common/mail.c:822
+#: ../plug-ins/common/mail.c:824
 #, c-format
 msgid "Could not start sendmail (%s)"
 msgstr "Αδυναμία εκκίνησης αποστολής μηνύματος (%s)"
@@ -5387,6 +5546,15 @@ msgstr "Χρωματισμός δείγματος"
 msgid "Get _Sample Colors"
 msgstr "Λή_ψη χρωμάτων δείγματος"
 
+#
+#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1332
+#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:527
+#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:400
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_default_dialog.c:103
+#| msgid "Apply"
+msgid "_Apply"
+msgstr "Ε_φαρμογή"
+
 #. layer combo_box (Dst)
 #: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1359
 msgid "Destination:"
@@ -6021,6 +6189,11 @@ msgstr "Μο_νάδες"
 msgid "Add a New Unit"
 msgstr "Προσθήκη νέας μονάδας"
 
+#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:210
+#| msgid "_Additive"
+msgid "_Add"
+msgstr "_Πρόσθεση"
+
 #
 #: ../plug-ins/common/unit-editor.c:234
 msgid "_ID:"
@@ -6062,6 +6235,10 @@ msgstr "Παρακαλώ συμπληρώστε όλα τα πεδία κειμ
 msgid "Unit Editor"
 msgstr "Επεξεργαστής Μονάδων"
 
+#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:416
+msgid "_Refresh"
+msgstr "Ανανέ_ωση"
+
 #: ../plug-ins/common/unsharp-mask.c:132
 msgid "The most widely useful method for sharpening an image"
 msgstr "Η πιο πλατιά χρήσιμη μέθοδος για όξυνση μιας εικόνας"
@@ -6287,25 +6464,22 @@ msgstr "Βήμα ροής %d"
 #
 #: ../plug-ins/common/wavelet-decompose.c:86
 #: ../plug-ins/common/wavelet-decompose.c:267
-#| msgid "Decompose"
 msgid "Wavelet decompose"
 msgstr "Αποσύνθεση κυματίδιου"
 
 #
 #: ../plug-ins/common/wavelet-decompose.c:91
-#| msgid "Decompose"
-msgid "Wavelet-decompose"
-msgstr "Αποσύνθεση κυματίδιου"
+#| msgid "Wavelet-decompose"
+msgid "_Wavelet-decompose..."
+msgstr "Αποσύνθεση _κυματίδιου..."
 
 #
 #: ../plug-ins/common/wavelet-decompose.c:161
-#| msgid "Decompose"
 msgid "Wavelet-Decompose"
 msgstr "Αποσύνθεση κυματίδιου"
 
 #
 #: ../plug-ins/common/wavelet-decompose.c:296
-#| msgid "Scale:"
 msgid "Scales:"
 msgstr "Κλίμακες:"
 
@@ -6386,9 +6560,8 @@ msgstr "Από _ιστοσελίδα..."
 msgid "Create from webpage"
 msgstr "Δημιουργία από ιστοσελίδα"
 
-#
 #: ../plug-ins/common/web-page.c:235
-msgid "_Create"
+msgid "Cre_ate"
 msgstr "_Δημιουργία"
 
 #: ../plug-ins/common/web-page.c:263
@@ -7069,26 +7242,26 @@ msgstr "Μη υποστηριζόμενο ή άκυρο πλάτος μάσκα
 msgid "Unsupported or invalid layer mask size: %dx%d"
 msgstr "Μη υποστηριζόμενο ή άκυρο μέγεθος μάσκας στρώσης: %dx%d"
 
-#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:1346 ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:1748
+#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:1347 ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:1756
 #, c-format
 msgid "Unsupported compression mode: %d"
 msgstr "Μη υποστηριζόμενη κατάσταση συμπίεσης: %d"
 
-#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:1843
+#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:1851
 msgid "Extra"
 msgstr "Πρόσθετο"
 
-#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:2031
+#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:2039
 #, c-format
 msgid "Unsupported or invalid channel size"
 msgstr "Μη υποστηριζόμενο ή άκυρο μέγεθος καναλιού"
 
-#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:2100
+#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:2108
 #, c-format
 msgid "Failed to decompress data"
 msgstr "Αποτυχία αποσυμπίεσης δεδομένων"
 
-#: ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:253
+#: ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:292
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to export layer with mode '%s'.  Either the PSD file format or the "
@@ -7098,11 +7271,11 @@ msgstr ""
 "το πρόσθετο εξαγωγής δεν το υποστηρίζουν, θα χρησιμοποιηθεί η κανονική "
 "κατάσταση."
 
-#: ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:503
+#: ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:542
 msgid "Error: Can't convert GIMP base imagetype to PSD mode"
 msgstr "Σφάλμα: Αδυναμία μετατροπής τύπου εικόνας βάσης GIMP σε κατάσταση PSD"
 
-#: ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:1490
+#: ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:1541
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to export '%s'.  The PSD file format does not support images that are "
@@ -7111,7 +7284,7 @@ msgstr ""
 "Αδυναμία εξαγωγής του '%s'. Η μορφή αρχείου PSD δεν υποστηρίζει εικόνες που "
 "είναι πιο πλατιές ή πιο ψηλές από 30.000 εικονοστοιχεία."
 
-#: ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:1505
+#: ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:1556
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to export '%s'.  The PSD file format does not support images with "
@@ -8712,7 +8885,7 @@ msgstr ""
 "διανύσματος."
 
 #: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:588
-#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:457
+#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:456
 msgid "Adjust the preview's brightness"
 msgstr "Ρύθμιση της φωτεινότητας προεπισκόπησης"
 
@@ -8726,7 +8899,7 @@ msgstr "Επιλογή επόμενου διανύσματος"
 
 #
 #: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:619
-#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:489
+#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:488
 msgid "A_dd"
 msgstr "Π_ροσθήκη"
 
@@ -8736,7 +8909,7 @@ msgid "Add new vector"
 msgstr "Προσθήκη νέου διανύσματος"
 
 #: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:625
-#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:496
+#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:495
 msgid "_Kill"
 msgstr "Σ_κότωμα"
 
@@ -8767,7 +8940,7 @@ msgid "Vortex_3"
 msgstr "Στρόβιλος_3"
 
 #: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:653
-#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:541
+#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:540
 msgid "_Voronoi"
 msgstr "_Voronoi"
 
@@ -8811,7 +8984,7 @@ msgstr "_Δύναμη εκθέτη:"
 
 #
 #: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:708
-#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:536
+#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:535
 msgid "Change the exponent of the strength"
 msgstr "Αλλαγή του εκθέτη της δύναμης"
 
@@ -8886,37 +9059,37 @@ msgid "Failed to save PPM file '%s': %s"
 msgstr "Αποτυχία αποθήκευσης αρχείου PPM '%s': %s"
 
 #
-#: ../plug-ins/gimpressionist/presets.c:639
+#: ../plug-ins/gimpressionist/presets.c:638
 msgid "Save Current"
 msgstr "Αποθήκευση τρέχοντος"
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/presets.c:894
+#: ../plug-ins/gimpressionist/presets.c:893
 msgid "Gimpressionist Defaults"
 msgstr "Προεπιλογές ιμπρεσιονιστή Gimp"
 
 #
-#: ../plug-ins/gimpressionist/presets.c:1015
+#: ../plug-ins/gimpressionist/presets.c:1014
 msgid "_Presets"
 msgstr "_Προρρυθμίσεις"
 
 #
-#: ../plug-ins/gimpressionist/presets.c:1030
+#: ../plug-ins/gimpressionist/presets.c:1029
 msgid "Save Current..."
 msgstr "Αποθήκευση τρέχοντος..."
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/presets.c:1038
+#: ../plug-ins/gimpressionist/presets.c:1037
 msgid "Save the current settings to the specified file"
 msgstr "Αποθήκευση των τρεχουσών ρυθμίσεων για το καθορισμένο αρχείο"
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/presets.c:1066
+#: ../plug-ins/gimpressionist/presets.c:1065
 msgid "Reads the selected Preset into memory"
 msgstr "Ανάγνωση της επιλεγμένης προρρύθμισης στη μνήμη"
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/presets.c:1072
+#: ../plug-ins/gimpressionist/presets.c:1071
 msgid "Deletes the selected Preset"
 msgstr "Διαγραφή της επιλεγμένης προρρύθμισης"
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/presets.c:1078
+#: ../plug-ins/gimpressionist/presets.c:1077
 msgid "Reread the folder of Presets"
 msgstr "Νέα ανάγνωση του φακέλου των προεπιλογών"
 
@@ -9006,15 +9179,15 @@ msgstr "Χειροκίνητος καθορισμός του μεγέθους π
 msgid "Opens up the Size Map Editor"
 msgstr "Άνοιγμα του επεξεργαστή χάρτη μεγέθους"
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:397
+#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:396
 msgid "Size Map Editor"
 msgstr "Επεξεργαστής χάρτη μεγέθους"
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:426
+#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:425
 msgid "Smvectors"
 msgstr "Διανύσματα Sm"
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:436
+#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:435
 msgid ""
 "The smvector-field. Left-click to move selected smvector, Right-click to "
 "point it towards mouse, Middle-click to add a new smvector."
@@ -9023,42 +9196,42 @@ msgstr ""
 "διανύσματος sm, δεξί κλικ για κατεύθυνση του προς το ποντίκι, μεσαίο κλικ "
 "για προσθήκη νέου διανύσματος sm."
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:480
+#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:479
 msgid "Select previous smvector"
 msgstr "Επιλογή προηγούμενου διανύσματος sm"
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:487
+#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:486
 msgid "Select next smvector"
 msgstr "Επιλογή επόμενου διανύσματος sm"
 
 #
-#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:494
+#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:493
 msgid "Add new smvector"
 msgstr "Προσθήκη νέου διανύσματος sm"
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:501
+#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:500
 msgid "Delete selected smvector"
 msgstr "Διαγραφή επιλεγμένου διανύσματος sm"
 
 #
-#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:514
+#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:513
 msgid "Change the angle of the selected smvector"
 msgstr "Αλλαγή της γωνίας του επιλεγμένου διανύσματος sm"
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:521
+#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:520
 msgid "S_trength:"
 msgstr "_Δύναμη:"
 
 #
-#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:525
+#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:524
 msgid "Change the strength of the selected smvector"
 msgstr "Αλλαγή της δύναμης του επιλεγμένου διανύσματος sm"
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:532
+#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:531
 msgid "St_rength exp.:"
 msgstr "Εκ_θέτης δύναμης:"
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:548
+#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:547
 msgid ""
 "Voronoi-mode makes only the smvector closest to the given point have any "
 "influence"
@@ -9173,7 +9346,6 @@ msgid "Co_mpression level:"
 msgstr "Επίπεδο συ_μπίεσης:"
 
 #: ../plug-ins/ui/plug-in-file-png.ui.h:18
-#| msgid "Automatic pre_view"
 msgid "automatic pixelformat"
 msgstr "αυτόματη μορφή εικονοστοιχείων"
 
@@ -9186,7 +9358,6 @@ msgid "8bpc GRAY"
 msgstr "8bpc ΓΚΡΙΖΟ"
 
 #: ../plug-ins/ui/plug-in-file-png.ui.h:21
-#| msgid "RGBA"
 msgid "8bpc RGBA"
 msgstr "8bpc RGBA"
 
@@ -9538,8 +9709,9 @@ msgid "Gradient Flare Editor"
 msgstr "Επεξεργαστής λάμψης διαβάθμισης"
 
 #: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3322
-msgid "Rescan Gradients"
-msgstr "Νέο σάρωμα διαβαθμίσεων"
+#| msgid "Rescan Gradients"
+msgid "_Rescan Gradients"
+msgstr "Ε_πανασάρωση διαβαθμίσεων"
 
 #
 #. Glow
@@ -10302,7 +10474,7 @@ msgstr "Σφάλμα ανοίγματος αρχείου"
 msgid "Load Image Map"
 msgstr "Φόρτωση χάρτη εικόνας"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_file.c:122
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_file.c:120
 msgid "Save Image Map"
 msgstr "Αποθήκευση χάρτη εικόνας"
 
@@ -11524,85 +11696,83 @@ msgstr "Δημιουργία εικόνας από μια περιοχή της
 msgid "_Screenshot..."
 msgstr "_Στιγμιότυπο..."
 
-#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:423
+#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:422
 #: ../plug-ins/screenshot/screenshot-x11.c:424
 msgid "Screenshot"
 msgstr "Στιγμιότυπο"
 
-#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:432
+#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:427
 msgid "S_nap"
 msgstr "Πρό_σδεση"
 
 #. Area
-#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:462
+#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:451
 msgid "Area"
 msgstr "Περιοχή"
 
-#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:472
+#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:461
 msgid "Take a screenshot of a single _window"
 msgstr "Λή_ψη στιγμιότυπου ενός μονού παραθύρου"
 
-#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:492
+#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:481
 msgid "Include window _decoration"
 msgstr "Συμπερίληψη _διακόσμησης παραθύρου"
 
-#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:512
+#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:501
 msgid "Take a screenshot of the entire _screen"
 msgstr "Λήψη _στιγμιότυπου της συνολικής οθόνης"
 
-#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:532
+#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:521
 msgid "Include _mouse pointer"
 msgstr "Συ_μπερίληψη δείκτη ποντικιού"
 
-#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:554
+#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:543
 msgid "Select a _region to grab"
 msgstr "Επιλογή πε_ριοχή σύλληψης"
 
 #. Delay
-#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:570
+#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:559
 msgid "Delay"
 msgstr "Καθυστέρηση"
 
 #. translators: this is the unit label of a spinbutton
-#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:595
+#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:584
 msgid "seconds"
 msgstr "δευτερόλεπτα"
 
-#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:604
+#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:593
 msgid "After the delay, the screenshot is taken."
 msgstr "Μετά την καθυστέρηση, το στιγμιότυπο ελήφθη."
 
-#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:606
+#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:595
 msgid ""
 "After the delay, drag your mouse to select the region for the screenshot."
 msgstr ""
 "Μετά την καθυστέρηση, σύρσιμο του ποντικιού σας για επιλογή της περιοχής "
 "στιγμιότυπου."
 
-#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:610
+#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:599
 msgid "Click in a window to snap it after delay."
 msgstr "Πατήστε σε ένα παράθυρο για το φωτογραφίσετε μετά την καθυστέρηση."
 
-#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:613
+#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:602
 msgid "At the end of the delay, click in a window to snap it."
 msgstr "Στο τέλος της καθυστέρησης, κλικ σε παράθυρο για λήψη του."
 
 #
-#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:620
-#| msgid "Color fill"
+#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:609
 msgid "Color Profile"
 msgstr "Κατατομή (προφίλ) χρώματος"
 
-#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:625
+#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:614
 msgid "Tag image with _monitor profile"
 msgstr "Εικόνα ετικέτας με κατατομή (προφίλ) ο_θόνης"
 
-#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:629
-#| msgid "Environment image to use"
+#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:618
 msgid "Convert image to sR_GB"
 msgstr "Μετατροπή εικόνας σε sR_GB"
 
-#: ../plug-ins/screenshot/screenshot-win32.c:240
+#: ../plug-ins/screenshot/screenshot-win32.c:244
 msgid "No data captured"
 msgstr "Χωρίς λήψη δεδομένων"
 
@@ -11904,6 +12074,10 @@ msgstr "_Σαρωτής/κάμερα..."
 msgid "Transferring data from scanner/camera"
 msgstr "Μεταφορά δεδομένων από σαρωτή/κάμερα"
 
+#
+#~ msgid "_Create"
+#~ msgstr "_Δημιουργία"
+
 #~ msgid "Indexed Palette Type"
 #~ msgstr "Τύπος παλέτας από ευρετήριο"
 
@@ -12862,9 +13036,6 @@ msgstr "Μεταφορά δεδομένων από σαρωτή/κάμερα"
 #~ msgid "Video Pattern"
 #~ msgstr "Υπόδειγμα βίντεο"
 
-#~ msgid "_Additive"
-#~ msgstr "_Προσθετικό"
-
 #~ msgid "_Rotated"
 #~ msgstr "Πε_ριστροφή"
 
@@ -14517,10 +14688,6 @@ msgstr "Μεταφορά δεδομένων από σαρωτή/κάμερα"
 #~ msgid "Rotating..."
 #~ msgstr "εκκίνηση..."
 
-#
-#~ msgid "Apply"
-#~ msgstr "Εφαρμογή"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "S_catter HSV..."
 #~ msgstr "Εκκίνηση μετά από"
diff --git a/po-script-fu/el.po b/po-script-fu/el.po
index a4d7d91..c759717 100644
--- a/po-script-fu/el.po
+++ b/po-script-fu/el.po
@@ -2,17 +2,17 @@
 # Copyright (C) 2001, 2002 Free Software Foundation.
 # Simos Xenitellis <simos hellug gr>, 2001, 2002.
 # Vasilis Kontogiannis <vasilisk ics forth gr>, 2009
-# Dimitris Spingos (Δημήτρης Σπίγγος) <dmtrs32 gmail com>, 2011, 2012, 2014, 2015.
+# Dimitris Spingos (Δημήτρης Σπίγγος) <dmtrs32 gmail com>, 2011, 2012, 2014, 2015, 2017.
 # Dimitris Spingos (Δημήτρης  Σπίγγος) <dmtrs32 gmail com>, 2012.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gimp-script-fu 1.0\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gimp&k";
-"eywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-09-25 05:55+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-09-26 11:47+0300\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gimp&ke";
+"ywords=I18N+L10N&component=Internationalisation\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-02-18 01:03+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-02-18 09:22+0300\n"
 "Last-Translator: Dimitris Spingos (Δημήτρης Σπίγγος) <dmtrs32 gmail com>\n"
-"Language-Team: www.gnome.gr\n"
+"Language-Team: team lists gnome gr\n"
 "Language: el\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -101,15 +101,31 @@ msgid ""
 "You can not use \"Refresh Scripts\" while a Script-Fu dialog box is open.  "
 "Please close all Script-Fu windows and try again."
 msgstr ""
-"Δεν μπορείτε να χρησιμοποιήσετε \"ανανέωση σεναρίων\" ενώ το πλαίσιο διαλόγου "
-"του Script-Fu είναι ανοιχτό. Παρακαλούμε κλείστε όλα τα παράθυρα Script-Fu "
-"και προσπαθήστε ξανά."
+"Δεν μπορείτε να χρησιμοποιήσετε \"ανανέωση σεναρίων\" ενώ το πλαίσιο "
+"διαλόγου του Script-Fu είναι ανοιχτό. Παρακαλούμε κλείστε όλα τα παράθυρα "
+"Script-Fu και προσπαθήστε ξανά."
 
 #: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:127
 #: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:194
 msgid "Script-Fu Console"
 msgstr "Κονσόλα Script-Fu"
 
+#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:132
+#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:293
+msgid "_Save"
+msgstr "Απο_θήκευση"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:133
+msgid "C_lear"
+msgstr "Καθα_ρισμός"
+
+#
+#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:134
+#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:371
+#| msgid "Close"
+msgid "_Close"
+msgstr "_Κλείσιμο"
+
 #: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:190
 msgid "Welcome to TinyScheme"
 msgstr "Καλώς ήρθατε στο TinyScheme"
@@ -127,77 +143,97 @@ msgstr "_Εξερεύνηση..."
 msgid "Save Script-Fu Console Output"
 msgstr "Αποθήκευση εξόδου κονσόλας Script-Fu"
 
-#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:335
+#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:292
+#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:236
+#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:834
+msgid "_Cancel"
+msgstr "Ακύρω_ση"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:337
 #, c-format
 msgid "Could not open '%s' for writing: %s"
 msgstr "Αδυναμία ανοίγματος '%s' για εγγραφή: %s"
 
-#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:364
+#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:366
 msgid "Script-Fu Procedure Browser"
 msgstr "Περιηγητής διαδικασίας Script-Fu"
 
+#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:370
+msgid "_Apply"
+msgstr "Ε_φαρμογή"
+
 #: ../plug-ins/script-fu/script-fu-eval.c:60
 msgid "Script-Fu evaluation mode only allows non-interactive invocation"
 msgstr ""
 "Η κατάσταση αξιολόγησης του Script-Fu επιτρέπει μόνο μη διαδραστική κλήση"
 
-#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:198
+#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:200
 msgid "Script-Fu cannot process two scripts at the same time."
 msgstr "Αδυναμία επεξεργασίας δύο σεναρίων την ίδια στιγμή από το Script-Fu."
 
-#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:200
+#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:202
 #, c-format
 msgid "You are already running the \"%s\" script."
 msgstr "Εκτελείται ήδη το σενάριο \"%s\"."
 
-#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:226
+#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:228
 #, c-format
 msgid "Script-Fu: %s"
 msgstr "Script-Fu: %s"
 
+#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:235
+msgid "_Reset"
+msgstr "Ε_παναφορά"
+
+#
+#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:237
+#| msgid "OK"
+msgid "_OK"
+msgstr "Ε_ντάξει"
+
 #. we add a colon after the label;
 #. *  some languages want an extra space here
 #.
-#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:289
+#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:291
 #, c-format
 msgid "%s:"
 msgstr "%s:"
 
 #
-#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:336
+#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:338
 msgid "Script-Fu Color Selection"
 msgstr "Επιλογή χρώματος Script-Fu"
 
-#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:446
+#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:448
 msgid "Script-Fu File Selection"
 msgstr "Επιλογή αρχείου Script-Fu"
 
-#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:449
+#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:451
 msgid "Script-Fu Folder Selection"
 msgstr "Επιλογή φακέλου Script-Fu"
 
 #
-#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:462
+#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:464
 msgid "Script-Fu Font Selection"
 msgstr "Επιλογή γραμματοσειράς Script-Fu"
 
-#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:470
+#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:472
 msgid "Script-Fu Palette Selection"
 msgstr "Επιλογή παλέτας Script-Fu"
 
-#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:479
+#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:481
 msgid "Script-Fu Pattern Selection"
 msgstr "Επιλογή μοτίβου Script-Fu"
 
-#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:488
+#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:490
 msgid "Script-Fu Gradient Selection"
 msgstr "Επιλογή διαβάθμισης Script-Fu"
 
-#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:497
+#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:499
 msgid "Script-Fu Brush Selection"
 msgstr "Επιλογή πινέλου Script-Fu"
 
-#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:857
+#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:868
 #, c-format
 msgid "Error while executing %s:"
 msgstr "Σφάλμα εκτέλεσης %s:"
@@ -211,28 +247,28 @@ msgstr "Πολύ λίγα ορίσματα κατά την κλήση του 'sc
 msgid "Error while loading %s:"
 msgstr "Σφάλμα φόρτωσης %s:"
 
-#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:827
+#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:830
 msgid "Script-Fu Server Options"
 msgstr "Επιλογές εξυπηρετητή Script-Fu"
 
-#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:832
+#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:835
 msgid "_Start Server"
 msgstr "Εκκίνη_ση εξυπηρετητή"
 
-#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:865
+#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:868
 msgid "Listen on IP:"
 msgstr "Ακρόαση σε IP:"
 
-#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:872
+#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:875
 msgid "Server port:"
 msgstr "Θύρα εξυπηρετητή:"
 
 #
-#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:878
+#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:881
 msgid "Server logfile:"
 msgstr "Αρχείο ημερολογίου εξυπηρετητή:"
 
-#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:891
+#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:894
 msgid ""
 "Listening on an IP address other than 127.0.0.1 (especially 0.0.0.0) can "
 "allow attackers to remotely execute arbitrary code on this machine."
@@ -590,11 +626,11 @@ msgstr "Κηλίδες"
 msgid "Darken only"
 msgstr "Σκοτείνιασμα μόνο"
 
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/difference-clouds.scm:67
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/difference-clouds.scm:70
 msgid "Difference Clouds..."
 msgstr "Διαφορά σύννεφων..."
 
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/difference-clouds.scm:68
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/difference-clouds.scm:71
 msgid "Solid noise applied with Difference layer mode"
 msgstr "Εφαρμογή συμπαγούς θορύβου με κατάσταση στρώσης διαφοράς"
 
@@ -1258,8 +1294,6 @@ msgid "_Rippling..."
 msgstr "Κ_υματισμός..."
 
 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm:68
-#| msgid ""
-#| "Create a multi-layer image by adding a ripple effect to the current image"
 msgid ""
 "Create a multi-layer image by adding a ripple effect to the current layer"
 msgstr ""
@@ -3141,14 +3175,6 @@ msgstr "Αντιστάθμιση Υ πίπτουσας σκιάς"
 #~ msgid "Reset to Defaults"
 #~ msgstr "Επαναφορά εξ' ορισμού ρυθμίσεων"
 
-#
-#~ msgid "Close"
-#~ msgstr "Κλείσιμο"
-
-#
-#~ msgid "OK"
-#~ msgstr "Εντάξει"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "NOT SET"
 #~ msgstr " ΟΧΙ "
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index b678783..0749671 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gimp.master.el.po\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gimp&ke";
 "ywords=I18N+L10N&component=Internationalisation\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-02-03 00:53+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-02-03 09:10+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-02-18 00:59+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-02-18 08:47+0300\n"
 "Last-Translator: Dimitris Spingos (Δημήτρης Σπίγγος) <dmtrs32 gmail com>\n"
 "Language-Team: team lists gnome gr\n"
 "Language: el\n"
@@ -312,7 +312,7 @@ msgstr "Επεξεργαστής πινέλων"
 
 #. initialize the list of gimp brushes
 #: ../app/actions/actions.c:113 ../app/core/gimp-data-factories.c:353
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:328 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2770
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:328 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2782
 msgid "Brushes"
 msgstr "Πινέλα"
 
@@ -326,7 +326,7 @@ msgid "Channels"
 msgstr "Κανάλια"
 
 #
-#: ../app/actions/actions.c:122 ../app/dialogs/convert-indexed-dialog.c:179
+#: ../app/actions/actions.c:122 ../app/dialogs/convert-indexed-dialog.c:174
 #: ../app/dialogs/dialogs.c:375
 msgid "Colormap"
 msgstr "Χρωματολόγιο"
@@ -359,7 +359,7 @@ msgstr "Προσαρτήσιμο"
 
 #. Document History
 #: ../app/actions/actions.c:143 ../app/dialogs/dialogs.c:355
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1090
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1091
 msgid "Document History"
 msgstr "Ιστορικό εγγράφου"
 
@@ -395,7 +395,7 @@ msgid "Filters"
 msgstr "Φίλτρα"
 
 #: ../app/actions/actions.c:167 ../app/dialogs/dialogs.c:346
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2790
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2802
 msgid "Fonts"
 msgstr "Γραμματοσειρές"
 
@@ -406,12 +406,12 @@ msgstr "Επεξεργαστής διαβαθμίσεων"
 
 #. initialize the list of gimp gradients
 #: ../app/actions/actions.c:173 ../app/core/gimp-data-factories.c:378
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:340 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2786
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:340 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2798
 msgid "Gradients"
 msgstr "Διαβαθμίσεις"
 
 #: ../app/actions/actions.c:176 ../app/core/gimp-data-factories.c:389
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:352 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2794
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:352 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2806
 msgid "Tool Presets"
 msgstr "Προεπιλογές εργαλείων"
 
@@ -443,7 +443,7 @@ msgstr "Στρώσεις"
 #
 #. initialize the list of mypaint brushes
 #: ../app/actions/actions.c:194 ../app/core/gimp-data-factories.c:363
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:334 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2798
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:334 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2810
 msgid "MyPaint Brushes"
 msgstr "Πινέλα ΒαφήΜου"
 
@@ -454,23 +454,23 @@ msgstr "Επεξεργαστής παλετών"
 
 #. initialize the list of gimp palettes
 #: ../app/actions/actions.c:200 ../app/core/gimp-data-factories.c:373
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:343 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2782
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:343 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2794
 msgid "Palettes"
 msgstr "Παλέτες"
 
 #. initialize the list of gimp patterns
 #: ../app/actions/actions.c:203 ../app/core/gimp-data-factories.c:368
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:337 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2778
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:337 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2790
 msgid "Patterns"
 msgstr "Μοτίβα"
 
-#: ../app/actions/actions.c:206 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2802
+#: ../app/actions/actions.c:206 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2814
 msgid "Plug-Ins"
 msgstr "Πρόσθετα"
 
 #. Quick Mask Color
-#: ../app/actions/actions.c:209 ../app/core/gimpchannel.c:406
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1448
+#: ../app/actions/actions.c:209 ../app/core/gimpchannel.c:408
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1460
 msgid "Quick Mask"
 msgstr "Γρήγορη μάσκα"
 
@@ -498,7 +498,7 @@ msgid "Text Editor"
 msgstr "Επεξεργαστής κειμένου"
 
 #: ../app/actions/actions.c:227 ../app/dialogs/dialogs.c:307
-#: ../app/gui/gui.c:496
+#: ../app/gui/gui.c:498
 msgid "Tool Options"
 msgstr "Επιλογές εργαλείων"
 
@@ -1221,7 +1221,7 @@ msgstr ""
 #: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:120 ../app/core/gimpimage.c:1998
 #: ../app/core/gimppalette.c:451 ../app/core/gimppalette-import.c:211
 #: ../app/core/gimppalette-load.c:186
-#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:783 ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:89
+#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:777 ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:89
 msgid "Untitled"
 msgstr "Άτιτλο"
 
@@ -1623,8 +1623,8 @@ msgid "Search commands by keyword, and run them"
 msgstr "Αναζήτηση εντολών κατά λέξη-κλειδί και εκτέλεσή τους"
 
 #: ../app/actions/dialogs-actions.c:351
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1782
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1783 ../app/widgets/gimptoolbox.c:533
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1794
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1795 ../app/widgets/gimptoolbox.c:533
 msgid "Toolbox"
 msgstr "Εργαλειοθήκη"
 
@@ -1909,6 +1909,70 @@ msgstr "Αφαίρεση εγγραφών όταν το αντίστοιχο α
 msgid "Clear Document History"
 msgstr "Καθαρισμός ιστορικού εγγράφων"
 
+#: ../app/actions/documents-commands.c:230 ../app/actions/edit-commands.c:161
+#: ../app/actions/error-console-commands.c:96
+#: ../app/actions/file-commands.c:441
+#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:482
+#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:584
+#: ../app/actions/gradients-commands.c:78 ../app/actions/plug-in-commands.c:180
+#: ../app/actions/templates-commands.c:244
+#: ../app/actions/text-editor-commands.c:64
+#: ../app/actions/text-tool-commands.c:118
+#: ../app/actions/tool-options-commands.c:195
+#: ../app/actions/window-commands.c:75
+#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:136
+#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:154
+#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:172
+#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:190
+#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:208
+#: ../app/dialogs/convert-indexed-dialog.c:138
+#: ../app/dialogs/convert-precision-dialog.c:165
+#: ../app/dialogs/data-delete-dialog.c:86 ../app/dialogs/fade-dialog.c:120
+#: ../app/dialogs/file-open-location-dialog.c:80
+#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:708 ../app/dialogs/fill-dialog.c:115
+#: ../app/dialogs/grid-dialog.c:102
+#: ../app/dialogs/image-merge-layers-dialog.c:100
+#: ../app/dialogs/image-new-dialog.c:106 ../app/dialogs/image-new-dialog.c:325
+#: ../app/dialogs/image-scale-dialog.c:210
+#: ../app/dialogs/item-options-dialog.c:145
+#: ../app/dialogs/layer-add-mask-dialog.c:110
+#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:136
+#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:162
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:276
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:606
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1000
+#: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:124 ../app/dialogs/quit-dialog.c:170
+#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:186
+#: ../app/dialogs/resolution-calibrate-dialog.c:76
+#: ../app/dialogs/scale-dialog.c:137 ../app/dialogs/stroke-dialog.c:128
+#: ../app/dialogs/template-options-dialog.c:118
+#: ../app/dialogs/vectors-export-dialog.c:83
+#: ../app/dialogs/vectors-import-dialog.c:88
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:179
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-filter-dialog.c:87
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-rotate-dialog.c:122
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-scale-dialog.c:122
+#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:356
+#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:309 ../app/tools/gimptexttool.c:1528
+#: ../app/tools/gimptransformtool.c:1666 ../app/widgets/gimpactionview.c:674
+#: ../app/widgets/gimpcolordialog.c:110
+#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:665
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:568
+#: ../app/widgets/gimpdeviceeditor.c:508 ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:227
+#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:324 ../app/widgets/gimphelp.c:386
+#: ../app/widgets/gimphelp.c:721 ../app/widgets/gimpiconpicker.c:516
+#: ../app/widgets/gimpprogressdialog.c:91 ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:767
+#| msgid "Cancelled"
+msgid "_Cancel"
+msgstr "Α_κύρωση"
+
+#: ../app/actions/documents-commands.c:231 ../app/actions/edit-commands.c:162
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:607
+#| msgctxt "edit-action"
+#| msgid "Cl_ear"
+msgid "Cl_ear"
+msgstr "Κα_θαρισμός"
+
 #: ../app/actions/documents-commands.c:246
 msgid "Clear the Recent Documents list?"
 msgstr "Καθαρισμός της λίστας πρόσφατων εγγράφων;"
@@ -2611,6 +2675,17 @@ msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση. Δεν έχει επιλεγεί
 msgid "Save Error Log to File"
 msgstr "Αποθήκευση καταγραφής σφαλμάτων σε αρχείο"
 
+#: ../app/actions/error-console-commands.c:97
+#: ../app/actions/gradients-commands.c:79 ../app/dialogs/file-save-dialog.c:709
+#: ../app/dialogs/input-devices-dialog.c:63
+#: ../app/dialogs/vectors-export-dialog.c:84
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:177
+#: ../app/widgets/gimpsavedialog.c:141 ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:769
+#| msgctxt "file-action"
+#| msgid "_Save"
+msgid "_Save"
+msgstr "_Αποθήκευση"
+
 #
 #: ../app/actions/error-console-commands.c:152
 #, c-format
@@ -2863,6 +2938,12 @@ msgstr ""
 msgid "Revert Image"
 msgstr "Επαναφορά εικόνας"
 
+#
+#: ../app/actions/file-commands.c:442
+#| msgid "Revert"
+msgid "_Revert"
+msgstr "_Επαναφορά"
+
 #: ../app/actions/file-commands.c:460
 #, c-format
 msgid "Revert '%s' to '%s'?"
@@ -3198,8 +3279,6 @@ msgid "_Illusion..."
 msgstr "Αυ_ταπάτη..."
 
 #: ../app/actions/filters-actions.c:301
-#| msgctxt "gradients-action"
-#| msgid "_Edit Gradient..."
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Image Gradient..."
 msgstr "Διαβάθμιση ε_ικόνας..."
@@ -3361,8 +3440,6 @@ msgid "_Reinhard 2005..."
 msgstr "_Reinhard 2005..."
 
 #: ../app/actions/filters-actions.c:461
-#| msgctxt "filters-action"
-#| msgid "_RGB Noise..."
 msgctxt "filters-action"
 msgid "RGB _Clip..."
 msgstr "Α_πόσπασμα RGB..."
@@ -3423,7 +3500,6 @@ msgid "_Stretch Contrast HSV..."
 msgstr "Επέκτα_ση αντίθεσης HSV..."
 
 #: ../app/actions/filters-actions.c:521
-#| msgid "_Curves..."
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Stress..."
 msgstr "Έ_νταση..."
@@ -3474,8 +3550,6 @@ msgid "_Vignette..."
 msgstr "_Βινιέτα..."
 
 #: ../app/actions/filters-actions.c:571
-#| msgctxt "filters-action"
-#| msgid "_Waves..."
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Waterpixels..."
 msgstr "_Εικονοστοιχεία νερού..."
@@ -3861,8 +3935,9 @@ msgid "Replicate Gradient Selection"
 msgstr "Επανάληψη επιλογής διαβάθμισης"
 
 #: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:483
-msgid "Replicate"
-msgstr "Επανάληψη"
+#| msgid "Replicate"
+msgid "_Replicate"
+msgstr "Επανάλη_ψη"
 
 #: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:504
 msgid ""
@@ -3897,8 +3972,9 @@ msgid "Split Gradient Segments Uniformly"
 msgstr "Ομοιόμορφη διαίρεση τμημάτων διαβάθμισης"
 
 #: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:585
-msgid "Split"
-msgstr "Διαίρεση"
+#| msgid "Split"
+msgid "_Split"
+msgstr "_Διαίρεση"
 
 #: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:607
 msgid ""
@@ -4082,7 +4158,6 @@ msgid "_Map"
 msgstr "Χάρ_της"
 
 #: ../app/actions/image-actions.c:70
-#| msgid "Snapping"
 msgctxt "image-action"
 msgid "_Tone Mapping"
 msgstr "Απεικόνιση _τόνου"
@@ -4490,11 +4565,11 @@ msgstr "Αναστροφή"
 #: ../app/actions/image-commands.c:819 ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:617
 #: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:711
 #: ../app/pdb/image-transform-cmds.c:250 ../app/pdb/item-transform-cmds.c:443
-#: ../app/pdb/transform-tools-cmds.c:255 ../app/tools/gimprotatetool.c:126
+#: ../app/pdb/transform-tools-cmds.c:255 ../app/tools/gimprotatetool.c:128
 msgid "Rotating"
 msgstr "Περιστροφή"
 
-#: ../app/actions/image-commands.c:846 ../app/actions/layers-commands.c:797
+#: ../app/actions/image-commands.c:846 ../app/actions/layers-commands.c:805
 msgid "Cannot crop because the current selection is empty."
 msgstr "Δεν μπορεί να γίνει περικοπή, γιατί η τρέχουσα επιλογή είναι κενή."
 
@@ -4544,14 +4619,14 @@ msgid "Scale Image"
 msgstr "Κλιμάκωση εικόνας"
 
 #. Scaling
-#: ../app/actions/image-commands.c:1449 ../app/actions/layers-commands.c:1507
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1370
+#: ../app/actions/image-commands.c:1449 ../app/actions/layers-commands.c:1587
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1382
 #: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:800
 #: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:891
 #: ../app/pdb/image-transform-cmds.c:122 ../app/pdb/image-transform-cmds.c:158
-#: ../app/pdb/item-transform-cmds.c:534 ../app/pdb/layer-cmds.c:400
-#: ../app/pdb/layer-cmds.c:447 ../app/pdb/transform-tools-cmds.c:346
-#: ../app/tools/gimpscaletool.c:119
+#: ../app/pdb/item-transform-cmds.c:534 ../app/pdb/layer-cmds.c:401
+#: ../app/pdb/layer-cmds.c:448 ../app/pdb/transform-tools-cmds.c:346
+#: ../app/tools/gimpscaletool.c:121
 msgid "Scaling"
 msgstr "Κλιμάκωση"
 
@@ -4598,310 +4673,326 @@ msgstr "Δεν υπάρχει ενεργή στρώση ή κανάλι για 
 msgid "There is no active layer or channel to stroke to."
 msgstr "Δεν υπάρχει ενεργή στρώση ή κανάλι για να χρωματιστεί."
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:50
+#: ../app/actions/layers-actions.c:52
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Layers Menu"
 msgstr "Μενού στρώσεων"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:54
+#
+#: ../app/actions/layers-actions.c:56
+#| msgid "Blend: "
+msgctxt "layers-action"
+msgid "Blend Space"
+msgstr "Χώρος ανάμειξης"
+
+#: ../app/actions/layers-actions.c:60
+#| msgctxt "layers-action"
+#| msgid "Composite"
+msgctxt "layers-action"
+msgid "Composite Space"
+msgstr "Σύνθετος χώρος"
+
+#: ../app/actions/layers-actions.c:64
+#| msgctxt "layers-action"
+#| msgid "Composite"
 msgctxt "layers-action"
-msgid "Composite"
-msgstr "Σύνθετη"
+msgid "Composite Mode"
+msgstr "Σύνθετη κατάσταση"
 
 #. abused
-#: ../app/actions/layers-actions.c:58
+#: ../app/actions/layers-actions.c:68
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Color Tag"
 msgstr "Ετικέτα χρώματος"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:62
+#: ../app/actions/layers-actions.c:72
 msgctxt "layers-action"
 msgid "_Layer"
 msgstr "_Στρώση"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:64
+#: ../app/actions/layers-actions.c:74
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Stac_k"
 msgstr "Στοί_βα"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:66
+#: ../app/actions/layers-actions.c:76
 msgctxt "layers-action"
 msgid "_Mask"
 msgstr "_Μάσκα"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:68
+#: ../app/actions/layers-actions.c:78
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Tr_ansparency"
 msgstr "Δια_φάνεια"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:70
+#: ../app/actions/layers-actions.c:80
 msgctxt "layers-action"
 msgid "_Transform"
 msgstr "Μετασχ_ηματισμός"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:72
+#: ../app/actions/layers-actions.c:82
 msgctxt "layers-action"
 msgid "_Properties"
 msgstr "Ιδιότ_ητες"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:74
+#: ../app/actions/layers-actions.c:84
 msgctxt "layers-action"
 msgid "_Opacity"
 msgstr "_Αδιαφάνεια"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:76
+#: ../app/actions/layers-actions.c:86
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Layer _Mode"
 msgstr "_Κατάσταση στρώσης"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:79
+#: ../app/actions/layers-actions.c:89
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Te_xt Tool"
 msgstr "Εργαλείο _κειμένου"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:80
+#: ../app/actions/layers-actions.c:90
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Activate the text tool on this text layer"
 msgstr "Εμφάνιση του εργαλείου κειμένου για αυτή τη στρώση κειμένου"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:85
+#: ../app/actions/layers-actions.c:95
 msgctxt "layers-action"
 msgid "_Edit Layer Attributes..."
 msgstr "_Επεξεργασία γνωρισμάτων στρώσης..."
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:86
+#: ../app/actions/layers-actions.c:96
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Edit the layer's name"
 msgstr "Αλλαγή του ονόματος της στρώσης"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:91 ../app/actions/layers-actions.c:783
+#: ../app/actions/layers-actions.c:101 ../app/actions/layers-actions.c:879
 msgctxt "layers-action"
 msgid "_New Layer..."
 msgstr "_Νέα στρώση..."
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:92
+#: ../app/actions/layers-actions.c:102
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Create a new layer and add it to the image"
 msgstr "Δημιουργία νέας στρώσης και προσθήκη της στην εικόνα"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:97 ../app/actions/layers-actions.c:784
+#: ../app/actions/layers-actions.c:107 ../app/actions/layers-actions.c:880
 msgctxt "layers-action"
 msgid "_New Layer"
 msgstr "_Νέα στρώση"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:98
+#: ../app/actions/layers-actions.c:108
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Create a new layer with last used values"
 msgstr "Δημιουργία νέας στρώσης με τις τελευταίες χρησιμοποιημένες τιμές"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:103
+#: ../app/actions/layers-actions.c:113
 msgctxt "layers-action"
 msgid "New from _Visible"
 msgstr "Νέα από τα _ορατά"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:105
+#: ../app/actions/layers-actions.c:115
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Create a new layer from what is visible in this image"
 msgstr "Δημιουργία νέας στρώσης που να περιέχει τα ορατά μέρη της εικόνας"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:110
+#: ../app/actions/layers-actions.c:120
 msgctxt "layers-action"
 msgid "New Layer _Group"
 msgstr "Νέα ο_μάδα στρώσεων"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:111
+#: ../app/actions/layers-actions.c:121
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Create a new layer group and add it to the image"
 msgstr "Δημιουργία νέας ομάδας στρώσεων και προσθήκη της στην εικόνα"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:116
+#: ../app/actions/layers-actions.c:126
 msgctxt "layers-action"
 msgid "D_uplicate Layer"
 msgstr "_Διπλασιασμός στρώσης"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:118
+#: ../app/actions/layers-actions.c:128
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Create a duplicate of the layer and add it to the image"
 msgstr ""
 "Δημιουργία ενός διπλότυπου αυτής της στρώσης και προσθήκη του στην εικόνα"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:123
+#: ../app/actions/layers-actions.c:133
 msgctxt "layers-action"
 msgid "_Delete Layer"
 msgstr "Δια_γραφή στρώσης"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:124
+#: ../app/actions/layers-actions.c:134
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Delete this layer"
 msgstr "Διαγραφή αυτής της στρώσης"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:129
+#: ../app/actions/layers-actions.c:139
 msgctxt "layers-action"
 msgid "_Raise Layer"
 msgstr "_Ανύψωση στρώσης"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:130
+#: ../app/actions/layers-actions.c:140
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Raise this layer one step in the layer stack"
 msgstr "Ανύψωση αυτής της στρώσης μία θέση στη στοίβα"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:135
+#: ../app/actions/layers-actions.c:145
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Layer to _Top"
 msgstr "Στρώση στην κορυ_φή"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:136
+#: ../app/actions/layers-actions.c:146
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Move this layer to the top of the layer stack"
 msgstr "Μετακίνηση αυτής της στρώσης στην κορυφή της στοίβας"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:141
+#: ../app/actions/layers-actions.c:151
 msgctxt "layers-action"
 msgid "_Lower Layer"
 msgstr "_Βύθιση στρώσης"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:142
+#: ../app/actions/layers-actions.c:152
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Lower this layer one step in the layer stack"
 msgstr "Βύθιση αυτής της στρώσης μία θέση στη στοίβα"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:147
+#: ../app/actions/layers-actions.c:157
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Layer to _Bottom"
 msgstr "Στρώση στον _πάτο"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:148
+#: ../app/actions/layers-actions.c:158
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Move this layer to the bottom of the layer stack"
 msgstr "Μετακίνηση αυτής της στρώσης στον πάτο της στοίβας στρώσης"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:153
+#: ../app/actions/layers-actions.c:163
 msgctxt "layers-action"
 msgid "_Anchor Layer"
 msgstr "Αγκίσ_τρωση στρώσης"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:154
+#: ../app/actions/layers-actions.c:164
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Anchor the floating layer"
 msgstr "Αγκίστρωση της αιωρούμενης στρώσης"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:159
+#: ../app/actions/layers-actions.c:169
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Merge Do_wn"
 msgstr "Συγχώνευση με την από _κάτω"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:160
+#: ../app/actions/layers-actions.c:170
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Merge this layer with the first visible layer below it"
 msgstr "Συγχώνευση αυτής της στρώσης με την πρώτη ορατή στρώση κάτω της"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:165
+#: ../app/actions/layers-actions.c:175
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Merge Layer Group"
 msgstr "Συγχώνευση ομάδας στρώσεων"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:166
+#: ../app/actions/layers-actions.c:176
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Merge the layer group's layers into one normal layer"
 msgstr "Συγχώνευση των στρώσεων της ομάδας σε μία κανονική στρώση"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:171
+#: ../app/actions/layers-actions.c:181
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Merge _Visible Layers..."
 msgstr "Συγχώνευση _ορατών στρώσεων..."
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:172
+#: ../app/actions/layers-actions.c:182
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Merge all visible layers into one layer"
 msgstr "Συγχώνευση όλων των ορατών στρώσεων σε μία στρώση"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:177
+#: ../app/actions/layers-actions.c:187
 msgctxt "layers-action"
 msgid "_Flatten Image"
 msgstr "_Ισοπέδωση εικόνας"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:178
+#: ../app/actions/layers-actions.c:188
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Merge all layers into one and remove transparency"
 msgstr "Συγχώνευση όλων των στρώσεων σε μία και αφαίρεση της διαφάνειας"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:183
+#: ../app/actions/layers-actions.c:193
 msgctxt "layers-action"
 msgid "_Discard Text Information"
 msgstr "Από_ρριψη πληροφοριών κειμένου"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:184
+#: ../app/actions/layers-actions.c:194
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Turn this text layer into a normal layer"
 msgstr "Μετατροπή αυτής της στρώσης κείμενου σε κανονική στρώση"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:189
+#: ../app/actions/layers-actions.c:199
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Text to _Path"
 msgstr "Μετατροπή κειμένου σε _μονοπάτι"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:190
+#: ../app/actions/layers-actions.c:200
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Create a path from this text layer"
 msgstr "Δημιουργία μονοπατιού από αυτή τη στρώση κειμένου"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:195
+#: ../app/actions/layers-actions.c:205
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Text alon_g Path"
 msgstr "Κείμενο κατά μήκος του _μονοπατιού"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:196
+#: ../app/actions/layers-actions.c:206
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Warp this layer's text along the current path"
 msgstr ""
 "Προσαρμογή αυτού του κειμένου στρώσης κατά μήκος του τρέχοντος μονοπατιού"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:201
+#: ../app/actions/layers-actions.c:211
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Layer B_oundary Size..."
 msgstr "Διαστάσεις ορίων _στρώσης..."
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:202
+#: ../app/actions/layers-actions.c:212
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Adjust the layer dimensions"
 msgstr "Αλλαγή των διαστάσεων της στρώσης"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:207
+#: ../app/actions/layers-actions.c:217
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Layer to _Image Size"
 msgstr "Π_ροσαρμογή στρώσης στα όρια της εικόνας"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:208
+#: ../app/actions/layers-actions.c:218
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Resize the layer to the size of the image"
 msgstr "Εξίσωση των διαστάσεων της στρώσης και της εικόνας"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:213
+#: ../app/actions/layers-actions.c:223
 msgctxt "layers-action"
 msgid "_Scale Layer..."
 msgstr "Κλιμάκ_ωση στρώσης..."
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:214
+#: ../app/actions/layers-actions.c:224
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Change the size of the layer content"
 msgstr "Αλλαγή του μεγέθους των περιεχομένων της στρώσης"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:219
+#: ../app/actions/layers-actions.c:229
 msgctxt "layers-action"
 msgid "_Crop to Selection"
 msgstr "Περικο_πή στην επιλογή"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:220
+#: ../app/actions/layers-actions.c:230
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Crop the layer to the extents of the selection"
 msgstr "Περικοπή της στρώσης στα όρια της επιλογής"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:225
+#: ../app/actions/layers-actions.c:235
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Crop to C_ontent"
 msgstr "Περικοπή στο περιε_χόμενο"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:226
+#: ../app/actions/layers-actions.c:236
 msgctxt "layers-action"
 msgid ""
 "Crop the layer to the extents of its content (remove empty borders from the "
@@ -4910,348 +5001,363 @@ msgstr ""
 "Περικοπή της στρώσης στις εκτάσεις του περιεχομένου της (αφαίρεση κενών "
 "περιγραμμάτων από τη στρώση)"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:231 ../app/actions/layers-actions.c:241
+#: ../app/actions/layers-actions.c:241 ../app/actions/layers-actions.c:251
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Add La_yer Mask..."
 msgstr "Προσθήκη _μάσκας στρώσης..."
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:233 ../app/actions/layers-actions.c:243
+#: ../app/actions/layers-actions.c:243 ../app/actions/layers-actions.c:253
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Add a mask that allows non-destructive editing of transparency"
 msgstr ""
 "Προσθήκη μάσκας που επιτρέπει μη καταστροφική επεξεργασία της διαφάνειας"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:248
+#: ../app/actions/layers-actions.c:258
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Add La_yer Mask"
 msgstr "Προσθήκη μάσκας _στρώσης"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:250
+#: ../app/actions/layers-actions.c:260
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Add a mask with last used values"
 msgstr "Προσθήκη μάσκας με τις τελευταίες χρησιμοποιημένες τιμές"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:255
+#: ../app/actions/layers-actions.c:265
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Add Alpha C_hannel"
 msgstr "_Προσθήκη καναλιού άλφα"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:256
+#: ../app/actions/layers-actions.c:266
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Add transparency information to the layer"
 msgstr "Προσθήκη πληροφοριών διαφάνειας στη στρώση"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:261
+#: ../app/actions/layers-actions.c:271
 msgctxt "layers-action"
 msgid "_Remove Alpha Channel"
 msgstr "_Διαγραφή καναλιού άλφα"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:262
+#: ../app/actions/layers-actions.c:272
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Remove transparency information from the layer"
 msgstr "Διαγραφή πληροφοριών διαφάνειας από τη στρώση"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:270
+#: ../app/actions/layers-actions.c:280
 msgctxt "layers-action"
 msgid "_Edit Layer Mask"
 msgstr "_Επεξεργασία μάσκας στρώσης"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:271
+#: ../app/actions/layers-actions.c:281
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Work on the layer mask"
 msgstr "Εργασία στη μάσκα στρώσης"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:277
+#: ../app/actions/layers-actions.c:287
 msgctxt "layers-action"
 msgid "S_how Layer Mask"
 msgstr "Εμ_φάνιση μάσκας στρώσης"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:283
+#: ../app/actions/layers-actions.c:293
 msgctxt "layers-action"
 msgid "_Disable Layer Mask"
 msgstr "_Απενεργοποίηση μάσκας στρώσης"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:284
+#: ../app/actions/layers-actions.c:294
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Dismiss the effect of the layer mask"
 msgstr "Απαλοιφή των αποτελεσμάτων της μάσκας στρώσης"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:290
+#: ../app/actions/layers-actions.c:300
 msgctxt "layers-action"
 msgid "_Visible"
 msgstr "_Ορατή"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:296
+#: ../app/actions/layers-actions.c:306
 msgctxt "layers-action"
 msgid "_Linked"
 msgstr "_Συνδεδεμένη"
 
 #. GIMP_STOCK_LOCK
-#: ../app/actions/layers-actions.c:302
+#: ../app/actions/layers-actions.c:312
 msgctxt "layers-action"
 msgid "L_ock pixels"
 msgstr "_Κλείδωμα εικονοστοιχείων"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:308
+#: ../app/actions/layers-actions.c:318
 msgctxt "layers-action"
 msgid "L_ock position"
 msgstr "_Κλείδωμα θέσης"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:314
+#: ../app/actions/layers-actions.c:324
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Lock Alph_a Channel"
 msgstr "_Κλείδωμα καναλιού άλφα"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:316
+#: ../app/actions/layers-actions.c:326
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Keep transparency information on this layer from being modified"
 msgstr "Κλείδωμα πληροφοριών διαφάνειας αυτής της στρώσης από τροποποιήσεις"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:325
+#: ../app/actions/layers-actions.c:335 ../app/actions/layers-actions.c:353
+#: ../app/actions/layers-actions.c:371
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Auto"
 msgstr "Αυτόματα"
 
+#: ../app/actions/layers-actions.c:340 ../app/actions/layers-actions.c:358
+#| msgctxt "layer-mode"
+#| msgid "Burn (linear)"
+msgctxt "layers-action"
+msgid "RGB (linear)"
+msgstr "RGB (γραμμικό)"
+
+#: ../app/actions/layers-actions.c:345 ../app/actions/layers-actions.c:363
+#| msgctxt "layer-mode-group"
+#| msgid "Perceptual"
+msgctxt "layers-action"
+msgid "RGB (perceptual)"
+msgstr "RGB (διαισθητικό)"
+
 #
-#: ../app/actions/layers-actions.c:330
+#: ../app/actions/layers-actions.c:376
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Source over"
 msgstr "Προέλευση από πάνω"
 
 #
-#: ../app/actions/layers-actions.c:335
+#: ../app/actions/layers-actions.c:381
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Source atop"
 msgstr "Προέλευση στην κορυφή"
 
 #
-#: ../app/actions/layers-actions.c:340
+#: ../app/actions/layers-actions.c:386
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Source in"
 msgstr "Είσοδος προέλευσης"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:345
+#: ../app/actions/layers-actions.c:391
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Destination atop"
 msgstr "Προορισμός στην κορυφή"
 
 #. abused
-#: ../app/actions/layers-actions.c:353
+#: ../app/actions/layers-actions.c:399
 msgctxt "layers-action"
 msgid "None"
 msgstr "Καμία"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:354
+#: ../app/actions/layers-actions.c:400
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Clear color tag"
 msgstr "Καθαρισμός ετικέτας χρώματος"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:359
+#: ../app/actions/layers-actions.c:405
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Blue"
 msgstr "Γαλάζιο"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:360
+#: ../app/actions/layers-actions.c:406
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Set color tag to blue"
 msgstr "Ορισμός ετικέτας χρώματος σε γαλάζιο"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:365
+#: ../app/actions/layers-actions.c:411
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Green"
 msgstr "Πράσινο"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:366
+#: ../app/actions/layers-actions.c:412
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Set color tag to green"
 msgstr "Ορισμός ετικέτας χρώματος σε πράσινο"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:371
+#: ../app/actions/layers-actions.c:417
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Yellow"
 msgstr "Κίτρινο"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:372
+#: ../app/actions/layers-actions.c:418
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Set color tag to yellow"
 msgstr "Ορισμός ετικέτας χρώματος σε κίτρινο"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:377
+#: ../app/actions/layers-actions.c:423
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Orange"
 msgstr "Πορτοκαλί"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:378
+#: ../app/actions/layers-actions.c:424
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Set color tag to orange"
 msgstr "Ορισμός ετικέτας χρώματος σε πορτοκαλί"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:383
+#: ../app/actions/layers-actions.c:429
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Brown"
 msgstr "Καφέ"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:384
+#: ../app/actions/layers-actions.c:430
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Set color tag to brown"
 msgstr "Ορισμός ετικέτας χρώματος σε καφέ"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:389
+#: ../app/actions/layers-actions.c:435
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Red"
 msgstr "Κόκκινο"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:390
+#: ../app/actions/layers-actions.c:436
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Set color tag to red"
 msgstr "Ορισμός ετικέτας χρώματος σε κόκκινο"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:395
+#: ../app/actions/layers-actions.c:441
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Violet"
 msgstr "Βιολετί"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:396
+#: ../app/actions/layers-actions.c:442
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Set color tag to violet"
 msgstr "Ορισμός ετικέτας χρώματος σε βιολετί"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:401
+#: ../app/actions/layers-actions.c:447
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Gray"
 msgstr "Γκρίζα"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:402
+#: ../app/actions/layers-actions.c:448
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Set color tag to gray"
 msgstr "Ορισμός ετικέτας χρώματος σε γκρίζα"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:410
+#: ../app/actions/layers-actions.c:456
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Apply Layer _Mask"
 msgstr "_Εφαρμογή μάσκας στρώσης"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:411
+#: ../app/actions/layers-actions.c:457
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Apply the effect of the layer mask and remove it"
 msgstr "Εφαρμογή των αποτελεσμάτων της μάσκας στρώσης και αφαίρεση της"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:416
+#: ../app/actions/layers-actions.c:462
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Delete Layer Mas_k"
 msgstr "_Διαγραφή μάσκας στρώσης"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:417
+#: ../app/actions/layers-actions.c:463
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Remove the layer mask and its effect"
 msgstr "Αφαίρεση της μάσκας στρώσης και των αποτελεσμάτων της"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:425
+#: ../app/actions/layers-actions.c:471
 msgctxt "layers-action"
 msgid "_Mask to Selection"
 msgstr "Μετατροπή _μάσκας σε επιλογή"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:426
+#: ../app/actions/layers-actions.c:472
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Replace the selection with the layer mask"
 msgstr "Αντικατάσταση της επιλογής με τη μάσκα στρώσης"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:431
+#: ../app/actions/layers-actions.c:477
 msgctxt "layers-action"
 msgid "_Add to Selection"
 msgstr "_Προσθήκη στην επιλογή"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:432
+#: ../app/actions/layers-actions.c:478
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Add the layer mask to the current selection"
 msgstr "Προσθήκη της μάσκας στρώσης στην τρέχουσα επιλογή"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:437 ../app/actions/layers-actions.c:466
+#: ../app/actions/layers-actions.c:483 ../app/actions/layers-actions.c:512
 msgctxt "layers-action"
 msgid "_Subtract from Selection"
 msgstr "_Αφαίρεση από επιλογή"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:438
+#: ../app/actions/layers-actions.c:484
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Subtract the layer mask from the current selection"
 msgstr "Αφαίρεση της μάσκας στρώσης από την τρέχουσα επιλογή"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:443 ../app/actions/layers-actions.c:473
+#: ../app/actions/layers-actions.c:489 ../app/actions/layers-actions.c:519
 msgctxt "layers-action"
 msgid "_Intersect with Selection"
 msgstr "Το_μή με την επιλογή"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:444
+#: ../app/actions/layers-actions.c:490
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Intersect the layer mask with the current selection"
 msgstr "Τομή της μάσκας στρώσης με την τρέχουσα επιλογή"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:452
+#: ../app/actions/layers-actions.c:498
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Al_pha to Selection"
 msgstr "Μετατροπή άλ_φα σε επιλογή"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:454
+#: ../app/actions/layers-actions.c:500
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Replace the selection with the layer's alpha channel"
 msgstr "Αντικατάσταση της επιλογής με το κανάλι άλφα της στρώσης"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:459
+#: ../app/actions/layers-actions.c:505
 msgctxt "layers-action"
 msgid "A_dd to Selection"
 msgstr "_Προσθήκη στην επιλογή"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:461
+#: ../app/actions/layers-actions.c:507
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Add the layer's alpha channel to the current selection"
 msgstr "Προσθήκη του καναλιού άλφα της στρώσης στην τρέχουσα επιλογή"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:468
+#: ../app/actions/layers-actions.c:514
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Subtract the layer's alpha channel from the current selection"
 msgstr "Αφαίρεση του καναλιού άλφα της στρώσης από την τρέχουσα επιλογή"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:475
+#: ../app/actions/layers-actions.c:521
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Intersect the layer's alpha channel with the current selection"
 msgstr "Τομή του καναλιού άλφα της στρώσης με την τρέχουσα επιλογή"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:483
+#: ../app/actions/layers-actions.c:529
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Select _Top Layer"
 msgstr "Επιλογή _κορυφαίας στρώσης"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:484
+#: ../app/actions/layers-actions.c:530
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Select the topmost layer"
 msgstr "Επιλογή κορυφαίας στρώσης στοίβας"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:489
+#: ../app/actions/layers-actions.c:535
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Select _Bottom Layer"
 msgstr "Επιλογή _κατώτατης στρώσης"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:490
+#: ../app/actions/layers-actions.c:536
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Select the bottommost layer"
 msgstr "Επιλογή κατώτατης στρώσης στοίβας"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:495
+#: ../app/actions/layers-actions.c:541
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Select _Previous Layer"
 msgstr "Επιλογή _προηγούμενης στρώσης"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:496
+#: ../app/actions/layers-actions.c:542
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Select the layer above the current layer"
 msgstr "Επιλογή της στρώσης πάνω από την επιλεγμένη"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:501
+#: ../app/actions/layers-actions.c:547
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Select _Next Layer"
 msgstr "Επιλογή _επόμενης στρώσης"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:502
+#: ../app/actions/layers-actions.c:548
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Select the layer below the current layer"
 msgstr "Επιλογή της στρώσης κάτω από την τρέχουσα στρώση"
@@ -5259,66 +5365,66 @@ msgstr "Επιλογή της στρώσης κάτω από την τρέχου
 #. Will be followed with e.g. "Shift-Click
 #. on thumbnail"
 #.
-#: ../app/actions/layers-actions.c:583
+#: ../app/actions/layers-actions.c:629
 msgid "Shortcut: "
 msgstr "Συντόμευση: "
 
 #. Will be prepended with a modifier key
 #. string, e.g. "Shift"
 #.
-#: ../app/actions/layers-actions.c:588
+#: ../app/actions/layers-actions.c:634
 msgid "-Click on thumbnail in Layers dockable"
 msgstr "-Πατήστε στη μικρογραφία στις προσαρτημένες στρώσεις"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:778 ../app/actions/layers-actions.c:779
+#: ../app/actions/layers-actions.c:874 ../app/actions/layers-actions.c:875
 msgctxt "layers-action"
 msgid "To _New Layer"
 msgstr "Στη _νέα στρώση"
 
-#: ../app/actions/layers-commands.c:258 ../app/actions/layers-commands.c:1362
+#: ../app/actions/layers-commands.c:262 ../app/actions/layers-commands.c:1436
 msgid "Layer Attributes"
 msgstr "Γνωρίσματα στρώσης"
 
-#: ../app/actions/layers-commands.c:261
+#: ../app/actions/layers-commands.c:265
 msgid "Edit Layer Attributes"
 msgstr "Επεξεργασία γνωρισμάτων στρώσης"
 
-#: ../app/actions/layers-commands.c:325 ../app/actions/layers-commands.c:398
+#: ../app/actions/layers-commands.c:331 ../app/actions/layers-commands.c:406
 #: ../app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:331
 #: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:846
 msgid "New Layer"
 msgstr "Νέα στρώση"
 
-#: ../app/actions/layers-commands.c:328
+#: ../app/actions/layers-commands.c:334
 msgid "Create a New Layer"
 msgstr "Δημιουργία νέας στρώσης"
 
-#: ../app/actions/layers-commands.c:438 ../app/core/gimptoolinfo.c:82
+#: ../app/actions/layers-commands.c:446 ../app/core/gimptoolinfo.c:82
 msgid "Visible"
 msgstr "Ορατή"
 
-#: ../app/actions/layers-commands.c:703
+#: ../app/actions/layers-commands.c:711
 msgid "Set Layer Boundary Size"
 msgstr "Ρύθμιση μεγέθους ορίου στρώσης"
 
 #
-#: ../app/actions/layers-commands.c:765
+#: ../app/actions/layers-commands.c:773
 msgid "Scale Layer"
 msgstr "Κλιμάκωση στρώσης"
 
-#: ../app/actions/layers-commands.c:807
+#: ../app/actions/layers-commands.c:815
 msgid "Crop Layer to Selection"
 msgstr "Περικοπή στρώσης στην επιλογή"
 
-#: ../app/actions/layers-commands.c:837
+#: ../app/actions/layers-commands.c:845
 msgid "Crop Layer to Content"
 msgstr "Περικοπή στρώσης στο περιεχόμενο"
 
-#: ../app/actions/layers-commands.c:850
+#: ../app/actions/layers-commands.c:858
 msgid "Cannot crop because the active layer has no content."
 msgstr "Αδύνατη η περικοπή επειδή η ενεργή στρώση δεν έχει περιεχόμενο."
 
-#: ../app/actions/layers-commands.c:857
+#: ../app/actions/layers-commands.c:865
 msgid "Cannot crop because the active layer is already cropped to its content."
 msgstr ""
 "Αδύνατη η περικοπή επειδή η ενεργή στρώση είναι ήδη περικομμένη στο "
@@ -5682,6 +5788,20 @@ msgstr "Επαναφορά όλων των προσθέτων στις προκ
 msgid "Reset all Filters"
 msgstr "Επαναφορά όλων των φίλτρων"
 
+#: ../app/actions/plug-in-commands.c:181
+#: ../app/actions/tool-options-commands.c:196 ../app/dialogs/fill-dialog.c:114
+#: ../app/dialogs/grid-dialog.c:101 ../app/dialogs/image-new-dialog.c:105
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:277
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:999
+#: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:123 ../app/dialogs/scale-dialog.c:136
+#: ../app/dialogs/stroke-dialog.c:127
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-rotate-dialog.c:121
+#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:355 ../app/tools/gimptransformtool.c:1665
+#: ../app/widgets/gimpcolordialog.c:109
+#| msgid "_Reset Curve"
+msgid "_Reset"
+msgstr "_Επαναφορά"
+
 #: ../app/actions/plug-in-commands.c:195
 msgid "Do you really want to reset all filters to default values?"
 msgstr ""
@@ -6046,6 +6166,13 @@ msgstr "Επεξεργασία προτύπου"
 msgid "Delete Template"
 msgstr "Διαγραφή προτύπου"
 
+#: ../app/actions/templates-commands.c:245
+#: ../app/dialogs/data-delete-dialog.c:87 ../app/widgets/gimpdeviceeditor.c:509
+#| msgctxt "text-tool-action"
+#| msgid "_Delete"
+msgid "_Delete"
+msgstr "_Διαγραφή"
+
 #: ../app/actions/templates-commands.c:266
 #, c-format
 msgid ""
@@ -6098,6 +6225,17 @@ msgstr "Από τα δεξιά προς τα αριστερά"
 msgid "Open Text File (UTF-8)"
 msgstr "Άνοιγμα αρχείου κειμένου (UTF-8)"
 
+#: ../app/actions/text-editor-commands.c:65
+#: ../app/actions/text-tool-commands.c:119
+#: ../app/dialogs/file-open-location-dialog.c:81
+#: ../app/dialogs/vectors-import-dialog.c:89
+#: ../app/widgets/gimpiconpicker.c:517 ../app/widgets/gimpopendialog.c:69
+#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:769
+#| msgctxt "text-editor-action"
+#| msgid "Open"
+msgid "_Open"
+msgstr "Ά_νοιγμα"
+
 #: ../app/actions/text-editor-commands.c:139
 #: ../app/actions/text-tool-commands.c:209 ../app/config/gimpconfig-file.c:71
 #: ../app/core/gimppalette-import.c:510 ../app/plug-in/gimpenvirontable.c:289
@@ -6237,7 +6375,7 @@ msgstr "Επαναφορά όλων των επιλογών εργαλείου"
 msgid "Reset All Tool Options"
 msgstr "Επαναφορά επιλογών όλων των εργαλείων"
 
-#: ../app/actions/tool-options-commands.c:211
+#: ../app/actions/tool-options-commands.c:212
 msgid "Do you really want to reset all tool options to default values?"
 msgstr ""
 "Σίγουρα θέλετε να επαναφέρετε τις ρυθμίσεις όλων των εργαλείων στις "
@@ -7553,6 +7691,23 @@ msgstr "Οθόνη %s"
 msgid "Move this window to screen %s"
 msgstr "Μετακίνηση αυτού του παραθύρου στην οθόνη %s"
 
+#: ../app/actions/window-commands.c:76 ../app/dialogs/file-save-dialog.c:632
+#: ../app/dialogs/grid-dialog.c:103 ../app/dialogs/image-new-dialog.c:107
+#: ../app/dialogs/image-new-dialog.c:326
+#: ../app/dialogs/item-options-dialog.c:146
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1001
+#: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:125
+#: ../app/dialogs/resolution-calibrate-dialog.c:77
+#: ../app/dialogs/template-options-dialog.c:119
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-filter-dialog.c:88
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-rotate-dialog.c:123
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-scale-dialog.c:123 ../app/gui/gui.c:192
+#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:357 ../app/widgets/gimpcolordialog.c:111
+#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:666
+#: ../app/widgets/gimperrordialog.c:68 ../app/widgets/gimpfiledialog.c:188
+msgid "_OK"
+msgstr "Ε_ντάξει"
+
 #: ../app/actions/windows-actions.c:98
 msgctxt "windows-action"
 msgid "_Windows"
@@ -7824,11 +7979,11 @@ msgstr ""
 "προεπιλεγμένες τιμές. Δημιουργήθηκε ένα αντίγραφο ασφαλείας των ρυθμίσεων "
 "σας στο '%s'."
 
-#: ../app/config/gimpdialogconfig.c:295 ../app/core/gimplayer.c:335
+#: ../app/config/gimpdialogconfig.c:297 ../app/core/gimplayer.c:359
 msgid "Layer"
 msgstr "Στρώση"
 
-#: ../app/config/gimpdialogconfig.c:379 ../app/core/gimpchannel.c:289
+#: ../app/config/gimpdialogconfig.c:397 ../app/core/gimpchannel.c:291
 #: ../app/operations/gimpcurvesconfig.c:104
 #: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:105
 #: ../app/operations/gimpoperationthreshold.c:89
@@ -7836,7 +7991,7 @@ msgstr "Στρώση"
 msgid "Channel"
 msgstr "Κανάλι"
 
-#: ../app/config/gimpdialogconfig.c:394 ../app/vectors/gimpvectors.c:223
+#: ../app/config/gimpdialogconfig.c:412 ../app/vectors/gimpvectors.c:223
 #: ../app/widgets/gimpvectorstreeview.c:250
 msgid "Path"
 msgstr "Μονοπάτι"
@@ -7987,6 +8142,10 @@ msgstr ""
 "χρωμάτων κάπως."
 
 #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:193
+msgid "Add an alpha channel to all layers of imported images."
+msgstr "Προσθήκη καναλιού άλφα σε όλες τις στρώσεις των εισαγόμενων εικόνων."
+
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:196
 msgid ""
 "When enabled, this will ensure that the full image is visible after a file "
 "is opened, otherwise it will be displayed with a scale of 1:1."
@@ -7994,23 +8153,23 @@ msgstr ""
 "Όταν ενεργοποιηθεί, αυτό θα επιβεβαιώσει ότι η πλήρης εικόνα είναι ορατή "
 "μετά το άνοιγμα αρχείου, αλλιώς προβάλλεται σε κλίμακα 1:1."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:197
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:200
 msgid ""
 "Sets the level of interpolation used for scaling and other transformations."
 msgstr ""
 "Ορίζει το επίπεδο παρεμβολής που χρησιμοποιείται κατά την κλιμάκωση και "
 "άλλους μετασχηματισμούς."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:204
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:207
 msgid "Specifies the language to use for the user interface."
 msgstr "Καθορίζει τη γλώσσα που χρησιμοποιεί για το περιβάλλον του χρήστη."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:207
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:210
 msgid "How many recently opened image filenames to keep on the File menu."
 msgstr ""
 "Αριθμός προσφάτως ανοιγμένων εικόνων που εμφανίζονται στο μενού αρχείο."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:210
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:213
 msgid ""
 "Speed of marching ants in the selection outline.  This value is in "
 "milliseconds (less time indicates faster marching)."
@@ -8019,7 +8178,7 @@ msgstr ""
 "είναι σε χιλιοστά του δευτερολέπτου (μικρότερη τιμή υποδηλώνει ταχύτερη "
 "κίνηση)."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:214
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:217
 msgid ""
 "GIMP will warn the user if an attempt is made to create an image that would "
 "take more memory than the size specified here."
@@ -8027,7 +8186,7 @@ msgstr ""
 "Το GIMP θα προειδοποιήσει το χρήστη όποτε προσπαθεί να δημιουργήσει εικόνα "
 "που απαιτεί περισσότερη από την καθορισμένη εδώ μνήμη."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:224
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:227
 msgid ""
 "Sets the monitor's horizontal resolution, in dots per inch.  If set to 0, "
 "forces the X server to be queried for both horizontal and vertical "
@@ -8037,7 +8196,7 @@ msgstr ""
 "σε 0, υποχρεώνει τον εξυπηρετητή X να ερωτηθεί για τις πληροφορίες για την "
 "οριζόντια και για την κατακόρυφη ανάλυση."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:229
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:232
 msgid ""
 "Sets the monitor's vertical resolution, in dots per inch.  If set to 0, "
 "forces the X server to be queried for both horizontal and vertical "
@@ -8047,7 +8206,7 @@ msgstr ""
 "σε 0, υποχρεώνει τον εξυπηρετητή X να ερωτηθεί για τις πληροφορίες της "
 "οριζόντιας και κάθετης ανάλυσης."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:234
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:237
 msgid ""
 "If enabled, the move tool sets the edited layer or path as active.  This "
 "used to be the default behaviour in older versions."
@@ -8056,7 +8215,7 @@ msgstr ""
 "ή μονοπάτι ως ενεργό. Αυτή ήταν η προεπιλεγμένη συμπεριφορά σε παλαιότερες "
 "εκδόσεις."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:243
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:246
 msgid ""
 "Sets the size of the navigation preview available in the lower right corner "
 "of the image window."
@@ -8064,13 +8223,13 @@ msgstr ""
 "Ορίζει το μέγεθος της διαθέσιμης προεπισκόπησης περιήγησης στην κάτω δεξιά "
 "γωνία του παραθύρου της εικόνας."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:247
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:250
 msgid "Sets how many processors GIMP should try to use simultaneously."
 msgstr ""
 "Ορίζει τον αριθμό επεξεργαστών που θα προσπαθήσει να χρησιμοποιήσει "
 "ταυτόχρονα το GIMP."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:269
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:272
 msgid ""
 "Sets whether GIMP should create previews of layers and channels. Previews in "
 "the layers and channels dialog are nice to have but they can slow things "
@@ -8080,7 +8239,7 @@ msgstr ""
 "καναλιών. Οι προεπισκοπήσεις στις στρώσεις και τα κανάλια είναι χρήσιμες, "
 "αλλά μπορούν να επιβραδύνουν όταν δουλεύετε μεγάλες εικόνες."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:274
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:277
 msgid ""
 "Sets the preview size used for layers and channel previews in newly created "
 "dialogs."
@@ -8088,11 +8247,11 @@ msgstr ""
 "Ορίζει το χρησιμοποιούμενο μέγεθος προεπισκόπησης για προεπισκοπήσεις "
 "στρώσεων και καναλιών σε νεοδημιουργούμενους διαλόγους."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:278
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:281
 msgid "Sets the default quick mask color."
 msgstr "Ορίζει το προεπιλεγμένο χρώμα γρήγορης μάσκας."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:281
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:284
 msgid ""
 "When enabled, the image window will automatically resize itself whenever the "
 "physical image size changes. This setting only takes effect in multi-window "
@@ -8102,7 +8261,7 @@ msgstr ""
 "φυσικό μέγεθος της εικόνας αλλάζει. Αυτή η ρύθμιση λαμβάνει χώρα μόνο στην "
 "κατάσταση πολλαπλού παραθύρου."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:286
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:289
 msgid ""
 "When enabled, the image window will automatically resize itself when zooming "
 "into and out of images. This setting only takes effect in multi-window mode."
@@ -8111,13 +8270,13 @@ msgstr ""
 "εστιάζει σε εικόνες. Αυτή η ρύθμιση λαμβάνει χώρα σε κατάσταση πολλαπλού "
 "παραθύρου."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:291
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:294
 msgid "Let GIMP try to restore your last saved session on each startup."
 msgstr ""
 "Προσπάθεια επαναφοράς της τελευταίας αποθηκευμένης συνεδρίας σε κάθε "
 "εκκίνηση του GIMP."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:294
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:297
 msgid ""
 "When enabled, GIMP will try to restore windows on the monitor they were open "
 "before.  When disabled, windows will appear on the currently used monitor."
@@ -8126,14 +8285,14 @@ msgstr ""
 "οθόνη που ήταν ανοικτά πριν. Όταν απενεργοποιηθεί, τα παράθυρα θα "
 "εμφανιστούν στην τρέχουσα χρησιμοποιούμενη οθόνη."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:299
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:302
 msgid ""
 "Remember the current tool, pattern, color, and brush across GIMP sessions."
 msgstr ""
 "Διατήρηση του τρέχοντος εργαλείου, μοτίβου, χρώματος και πινέλου κατά τις "
 "συνεδρίες GIMP."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:303
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:306
 msgid ""
 "When enabled, the same tool and tool options will be used for all input "
 "devices. No tool switching will occur when the input device changes."
@@ -8142,7 +8301,7 @@ msgstr ""
 "χρησιμοποιηθούν για όλες τις συσκευές εισόδου. Δεν θα συμβεί εναλλαγή "
 "εργαλείου όταν αλλάξει η συσκευή εισόδου."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:308
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:311
 msgid ""
 "Keep a permanent record of all opened and saved files in the Recent "
 "Documents list."
@@ -8150,17 +8309,17 @@ msgstr ""
 "Διατήρηση μόνιμου ιστορικού όλων των ανοιγμένων και αποθηκευμένων αρχείων "
 "στη λίστα πρόσφατων εγγράφων."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:312
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:315
 msgid "Save the positions and sizes of the main dialogs when GIMP exits."
 msgstr ""
 "Αποθήκευση των θέσεων και μεγεθών των κύριων διαλόγων κατά την έξοδο από το "
 "GIMP."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:315
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:318
 msgid "Save the tool options when GIMP exits."
 msgstr "Αποθήκευση των επιλογών εργαλείων κατά την έξοδο από το GIMP."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:321
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:324
 msgid ""
 "When enabled, all paint tools will show a preview of the current brush's "
 "outline."
@@ -8168,7 +8327,7 @@ msgstr ""
 "Όταν ενεργοποιηθεί, όλα τα εργαλεία ζωγραφικής θα προβάλλουν προεπισκόπηση "
 "του περιγράμματος τρέχοντος πινέλου."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:325
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:328
 msgid ""
 "When enabled, dialogs will show a help button that gives access to the "
 "related help page.  Without this button, the help page can still be reached "
@@ -8178,7 +8337,7 @@ msgstr ""
 "πρόσβαση στη σχετική σελίδα βοήθειας. Χωρίς αυτό το κουμπί, η σελίδα "
 "βοήθειας μπορεί ακόμα να προσπελαστεί πατώντας F1."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:330
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:333
 msgid ""
 "When enabled, the mouse pointer will be shown over the image while using a "
 "paint tool."
@@ -8186,7 +8345,7 @@ msgstr ""
 "Όταν ενεργοποιηθεί, ο δείκτης ποντικιού θα εμφανιστεί πάνω από την εικόνα "
 "ενώ χρησιμοποιεί ένα εργαλείο ζωγραφικής."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:334
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:337
 msgid ""
 "When enabled, the menubar is visible by default. This can also be toggled "
 "with the \"View->Show Menubar\" command."
@@ -8194,7 +8353,7 @@ msgstr ""
 "Όταν ενεργοποιηθεί, η γραμμή μενού θα είναι ορατή από προεπιλογή. Αυτό "
 "επίσης εναλλάσσεται και με την εντολή \"Προβολή→Εμφάνιση γραμμής μενού\"."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:338
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:341
 msgid ""
 "When enabled, the rulers are visible by default. This can also be toggled "
 "with the \"View->Show Rulers\" command."
@@ -8202,7 +8361,7 @@ msgstr ""
 "Όταν ενεργοποιηθεί, οι χάρακες θα είναι ορατοί από προεπιλογή. Αυτό μπορεί "
 "επίσης να εναλλαχτεί με την εντολή \"Προβολή→Εμφάνιση χαράκων\"."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:342
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:345
 msgid ""
 "When enabled, the scrollbars are visible by default. This can also be "
 "toggled with the \"View->Show Scrollbars\" command."
@@ -8211,7 +8370,7 @@ msgstr ""
 "μπορεί επίσης να εναλλαχτεί από την εντολή \"Προβολή→Εμφάνιση γραμμών κύλισης"
 "\"."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:346
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:349
 msgid ""
 "When enabled, the statusbar is visible by default. This can also be toggled "
 "with the \"View->Show Statusbar\" command."
@@ -8220,7 +8379,7 @@ msgstr ""
 "επίσης μπορεί να εναλλαχτεί και με την εντολή \"Προβολή→Εμφάνιση γραμμής "
 "μενού\"."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:350
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:353
 msgid ""
 "When enabled, the selection is visible by default. This can also be toggled "
 "with the \"View->Show Selection\" command."
@@ -8228,7 +8387,7 @@ msgstr ""
 "Όταν ενεργοποιηθεί, η επιλογή θα είναι ορατή από προεπιλογή. Αυτό επίσης "
 "εναλλάσσεται και με την εντολή \"Προβολή→Εμφάνιση επιλογής\"."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:354
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:357
 msgid ""
 "When enabled, the layer boundary is visible by default. This can also be "
 "toggled with the \"View->Show Layer Boundary\" command."
@@ -8237,7 +8396,7 @@ msgstr ""
 "επίσης μπορεί να εναλλαχτεί και με την εντολή \"Προβολή→Εμφάνιση ορίου "
 "στρώσης\"."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:358
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:361
 msgid ""
 "When enabled, the guides are visible by default. This can also be toggled "
 "with the \"View->Show Guides\" command."
@@ -8245,7 +8404,7 @@ msgstr ""
 "Όταν ενεργοποιηθεί, οι οδηγοί θα είναι ορατοί από προεπιλογή. Αυτό μπορεί "
 "επίσης να εναλλαχτεί με την εντολή \"Προβολή→Εμφάνιση οδηγών\"."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:362
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:365
 msgid ""
 "When enabled, the grid is visible by default. This can also be toggled with "
 "the \"View->Show Grid\" command."
@@ -8253,7 +8412,7 @@ msgstr ""
 "Όταν ενεργοποιηθεί, το πλέγμα θα είναι ορατό από προεπιλογή. Αυτό μπορεί "
 "επίσης να εναλλαχτεί με την εντολή \"Προβολή→Εμφάνιση πλέγματος\"."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:366
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:369
 msgid ""
 "When enabled, the sample points are visible by default. This can also be "
 "toggled with the \"View->Show Sample Points\" command."
@@ -8262,45 +8421,45 @@ msgstr ""
 "Αυτό μπορεί επίσης να εναλλαχτεί με την εντολή \"Προβολή→Εμφάνιση σημείων "
 "δειγματοληψίας\"."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:370
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:373
 msgid "Show a tooltip when the pointer hovers over an item."
 msgstr "Εμφάνιση συμβουλής όταν ο δείκτης παραμένει πάνω από ένα στοιχείο."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:373
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:376
 msgid "Use GIMP in a single-window mode."
 msgstr "Χρήση του GIMP σε κατάσταση μοναδικού παραθύρου."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:376
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:379
 msgid "Hide docks and other windows, leaving only image windows."
 msgstr ""
 "Κρύβει προσαρτήσεις και άλλα παράθυρα, αφήνοντας μόνο τα παράθυρα εικόνων."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:379
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:382
 msgid "Enable the N-Point Deformation tool."
 msgstr "Ενεργοποίηση εργαλείου παραμόρφωσης σημείου Ν."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:382
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:385
 msgid "Enable the Handle Transform tool."
 msgstr "Ενεργοποίηση του εργαλείου μετασχηματισμού λαβής."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:385
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:388
 msgid "Enable symmetry on painting."
 msgstr "Ενεργοποίηση συμμετρίας στη βαφή."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:388
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:391
 msgid "Enable the MyPaint Brush tool."
 msgstr "Ενεργοποίηση του εργαλείου πινέλου ΒαφήΜου."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:391
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:394
 msgid "Enable the Seamless Clone tool."
 msgstr "Ενεργοποίηση του εργαλείου κλωνοποίησης χωρίς ραφή."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:394
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:397
 msgid "What to do when the space bar is pressed in the image window."
 msgstr ""
 "Τι συμβαίνει όταν πατιέται το πλήκτρο διαστήματος στο παράθυρο της εικόνας."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:397
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:400
 msgid ""
 "Sets the swap file location. GIMP uses a tile based memory allocation "
 "scheme. The swap file is used to quickly and easily swap tiles out to disk "
@@ -8318,11 +8477,11 @@ msgstr ""
 "καθυστερήσεις. Για αυτούς τους λόγους, μπορεί να είναι επιθυμητή η "
 "τοποθέτηση του αρχείου εναλλαγής στο \"/tmp\"."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:406
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:409
 msgid "When enabled, menus can be torn off."
 msgstr "Όταν ενεργοποιηθεί, τα μενού μπορούν να αποσπαστούν."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:409
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:412
 msgid ""
 "When enabled, you can change keyboard shortcuts for menu items by hitting a "
 "key combination while the menu item is highlighted."
@@ -8331,17 +8490,17 @@ msgstr ""
 "τα στοιχεία μενού πατώντας ένα συνδυασμό πλήκτρων ενώ το στοιχείο μενού "
 "επισημαίνεται."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:413
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:416
 msgid "Save changed keyboard shortcuts when GIMP exits."
 msgstr ""
 "Αποθήκευση τροποποιημένων συντομεύσεων πληκτρολογίου κατά την έξοδο του GIMP."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:416
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:419
 msgid "Restore saved keyboard shortcuts on each GIMP startup."
 msgstr ""
 "Επαναφορά αποθηκευμένων συντομεύσεων πληκτρολογίου σε κάθε εκκίνηση του GIMP."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:419
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:422
 msgid ""
 "Sets the folder for temporary storage. Files will appear here during the "
 "course of running GIMP.  Most files will disappear when GIMP exits, but some "
@@ -8353,14 +8512,14 @@ msgstr ""
 "έξοδο, αλλά μερικά πιθανόν να παραμείνουν κι έτσι ο φάκελος καλύτερα να μη "
 "μοιράζεται με άλλους χρήστες."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:437
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:440
 msgid ""
 "Sets the default rendering intent for the 'Convert to Color Profile' dialog."
 msgstr ""
 "Ορίζει τον προεπιλεγμένο στόχο χρωματικής απόδοσης για τον διάλογο "
 "'Μετατροπή σε χρωματική κατατομή'."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:440
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:443
 msgid ""
 "Sets the default 'Black Point Compensation' state for the 'Convert to Color "
 "Profile' dialog."
@@ -8368,14 +8527,14 @@ msgstr ""
 "Ορίζει την προεπιλεγμένη κατάσταση 'αντιστάθμισης μαύρου σημείου' για τον "
 "διάλογο 'Μετατροπή σε χρωματική κατατομή'."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:444
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:447
 msgid ""
 "Sets the default layer dithering method for the 'Convert Precision' dialog."
 msgstr ""
 "Ορίζει την προεπιλεγμένη μέθοδο πρόσμειξης στρώσης για τον διάλογο "
 "'Μετατροπή ακρίβειας'."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:447
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:450
 msgid ""
 "Sets the default text layer dithering method for the 'Convert Precision' "
 "dialog."
@@ -8383,20 +8542,20 @@ msgstr ""
 "Ορίζει την προεπιλεγμένη μέθοδο πρόσμειξης στρώσης κειμένου όνομα στρώσης "
 "για τον διάλογο 'Μετατροπή ακρίβειας'."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:450
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:453
 msgid ""
 "Sets the default channel dithering method for the 'Convert Precision' dialog."
 msgstr ""
 "Ορίζει την προεπιλεγμένη μέθοδο πρόσμειξης καναλιού για τον διάλογο "
 "'Μετατροπή ακρίβειας'."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:453
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:456
 msgid "Sets the default palette type for the 'Convert to Indexed' dialog."
 msgstr ""
 "Ορίζει τον προεπιλεγμένο τύπο παλέτας για τον διάλογο 'Μετατροπή από "
 "ευρετήριο'."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:456
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:459
 msgid ""
 "Sets the default maximum number of colors for the 'Convert to Indexed' "
 "dialog."
@@ -8404,7 +8563,7 @@ msgstr ""
 "Ορίζει τον προεπιλεγμένο μέγιστο αριθμό χρωμάτων για τον διάλογο 'Μετατροπή "
 "από ευρετήριο'."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:459
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:462
 msgid ""
 "Sets the default 'Remove duplicate colors' state for the 'Convert to "
 "Indexed' dialog."
@@ -8412,20 +8571,20 @@ msgstr ""
 "Ορίζει την προεπιλεγμένη κατάσταση 'Αφαίρεση διπλών χρωμάτων' για τον "
 "διάλογο 'Μετατροπή από ευρετήριο'."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:462
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:465
 msgid "Sets the default dithering type for the 'Convert to Indexed' dialog."
 msgstr ""
 "Ορίζει τον προεπιλεγμένο τύπο πρόσμειξης για τον διάλογο 'Μετατροπή από "
 "ευρετήριο'."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:465
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:468
 msgid ""
 "Sets the default 'Dither alpha' state for the 'Convert to Indexed' dialog."
 msgstr ""
 "Ορίζει την προεπιλεγμένη κατάσταση 'άλφα πρόσμειξης' για τον διάλογο "
 "'Μετατροπή από ευρετήριο'."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:468
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:471
 msgid ""
 "Sets the default 'Dither text layers' state for the 'Convert to Indexed' "
 "dialog."
@@ -8433,123 +8592,133 @@ msgstr ""
 "Ορίζει την προεπιλεγμένη κατάσταση 'Πρόσμειξη στρώσεων κειμένου' για τον "
 "διάλογο 'Μετατροπή από ευρετήριο'."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:471
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:474
 msgid "Sets the default fill type for the 'Canvas Size' dialog."
 msgstr ""
 "Ορίζει τον προεπιλεγμένο τύπο γεμίσματος για τον διάλογο 'Μέγεθος καμβά'."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:474
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:477
 msgid "Sets the default set of layers to resize for the 'Canvas Size' dialog."
 msgstr ""
 "Ορίζει το προεπιλεγμένο σύνολο στρώσεων για αλλαγή μεγέθους στον διάλογο "
 "'Μέγεθος καμβά'."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:477
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:480
 msgid ""
 "Sets the default 'Resize text layers' state for the 'Canvas Size' dialog."
 msgstr ""
 "Ορίζει την προεπιλεγμένη κατάσταση 'Αυξομείωση στρώσεων κειμένου' για τον "
 "διάλογο 'Μέγεθος καμβά'."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:480
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:483
 msgid "Sets the default layer name for the 'New Layer' dialog."
 msgstr "Ορίζει το προεπιλεγμένο όνομα στρώσης για τον διάλογο 'Νέα στρώση'."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:483
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:486
 msgid "Sets the default mode for the 'New Layer' dialog."
 msgstr "Ορίζει την προεπιλεγμένο κατάσταση για τον διάλογο 'Νέα στρώση'."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:486
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:489
+#| msgid "Sets the default layer name for the 'New Layer' dialog."
+msgid "Sets the default blend space for the 'New Layer' dialog."
+msgstr "Ορίζει τον προεπιλεγμένο χώρο ανάμειξης για τον διάλογο 'Νέα στρώση'."
+
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:492
+#| msgid "Sets the default composite mode for the 'New Layer' dialog."
+msgid "Sets the default composite space for the 'New Layer' dialog."
+msgstr "Ορίζει τον προεπιλεγμένο σύνθετο χώρο για τον διάλογο 'Νέα στρώση'."
+
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:495
 msgid "Sets the default composite mode for the 'New Layer' dialog."
 msgstr ""
 "Ορίζει την προεπιλεγμένη σύνθετη κατάσταση για τον διάλογο 'Νέα στρώση'."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:489
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:498
 msgid "Sets the default opacity for the 'New Layer' dialog."
 msgstr "Ορίζει την προεπιλεγμένη αδιαφάνεια για τον διάλογο 'Νέα στρώση'."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:492
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:501
 msgid "Sets the default fill type for the 'New Layer' dialog."
 msgstr "Ορίζει τον προεπιλεγμένο τύπο γεμίσματος για τον διάλογο 'Νέα στρώση'."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:495
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:504
 msgid "Sets the default fill type for the 'Layer Boundary Size' dialog."
 msgstr ""
 "Ορίζει τον προεπιλεγμένο τύπο γεμίσματος για τον διάλογο 'Μέγεθος ορίου "
 "στρώσης'."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:498
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:507
 msgid "Sets the default mask for the 'Add Layer Mask' dialog."
 msgstr ""
 "Ορίζει την προεπιλεγμένη μάσκα για τον διάλογο 'Προσθήκη μάσκας στρώσης'."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:501
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:510
 msgid "Sets the default 'invert mask' state for the 'Add Layer Mask' dialog."
 msgstr ""
 "Ορίζει την προεπιλεγμένη κατάσταση 'αντιστροφής μάσκας' για τον διάλογο "
 "'Προσθήκη μάσκας στρώσης'."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:504
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:513
 msgid "Sets the default merge type for the 'Merge Visible Layers' dialog."
 msgstr ""
 "Ορίζει τον προεπιλεγμένο τύπο συγχώνευσης για τον διάλογο 'Συγχώνευση ορατών "
 "στρώσεων'."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:507
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:516
 msgid ""
 "Sets the default 'Active group only' for the 'Merge Visible Layers' dialog."
 msgstr ""
 "Ορίζει το προεπιλεγμένο στο 'Μόνο ενεργή ομάδα' για τον διάλογο 'Συγχώνευση "
 "ορατών στρώσεων'."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:510
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:519
 msgid ""
 "Sets the default 'Discard invisible' for the 'Merge Visible Layers' dialog."
 msgstr ""
 "Ορίζει το προεπιλεγμένο στο 'Απόρριψη αόρατης' για τον διάλογο 'Συγχώνευση "
 "ορατών στρώσεων'."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:513
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:522
 msgid "Sets the default channel name for the 'New Channel' dialog."
 msgstr "Ορίζει το προεπιλεγμένο όνομα καναλιού για τον διάλογο 'Νέο κανάλι'."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:516
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:525
 msgid "Sets the default color and opacity for the 'New Channel' dialog."
 msgstr ""
 "Ορίζει το προεπιλεγμένο χρώμα και αδιαφάνεια για τον διάλογο 'Νέο κανάλι'."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:519
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:528
 msgid "Sets the default path name for the 'New Path' dialog."
 msgstr ""
 "Ορίζει το προεπιλεγμένο όνομα διαδρομής για τον διάλογο 'Νέο μονοπάτι'."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:522
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:531
 msgid "Sets the default folder path for the 'Export Path' dialog."
 msgstr ""
 "Ορίζει την προεπιλεγμένη διαδρομή φακέλου για τον διάλογο 'Εξαγωγή "
 "μονοπατιού'."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:525
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:534
 msgid ""
 "Sets the default 'Export the active path' state for the 'Export Path' dialog."
 msgstr ""
 "Ορίζει την προεπιλεγμένη κατάσταση 'Εξαγωγή του ενεργού μονοπατιού' για τον "
 "διάλογο 'Εξαγωγή μονοπατιού'."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:528
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:537
 msgid "Sets the default folder path for the 'Import Path' dialog."
 msgstr ""
 "Ορίζει την προεπιλεγμένη διαδρομή φακέλου για τον διάλογο 'Εισαγωγή "
 "μονοπατιού'."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:531
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:540
 msgid ""
 "Sets the default 'Merge imported paths' state for the 'Import Path' dialog."
 msgstr ""
 "Ορίζει την προεπιλεγμένη κατάσταση στο 'Συγχώνευση εισαγόμενων μονοπατιών' "
 "για τον διάλογο 'Εισαγωγή μονοπατιού'."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:534
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:543
 msgid ""
 "Sets the default 'Scale imported paths to fit size' state for the 'Import "
 "Path' dialog."
@@ -8557,24 +8726,24 @@ msgstr ""
 "Ορίζει την προεπιλεγμένη κατάσταση στο 'Κλιμάκωση εισαγόμενων μοναπατιών για "
 "να ταιριάζουν στο μέγεθος για τον διάλογο 'Εισαγωγή μονοπατιού'."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:537
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:546
 msgid "Sets the default feather radius for the 'Feather Selection' dialog."
 msgstr ""
 "Ορίζει την προεπιλεγμένη ακτίνα άμβλυνσης για τον διάλογο 'Επιλογή "
 "άμβλυνσης'."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:540
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:549
 msgid "Sets the default grow radius for the 'Grow Selection' dialog."
 msgstr ""
 "Ορίζει την προεπιλεγμένη ακτίνα αύξησης για τον διάλογο 'Επιλογή επέκτασης'."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:543
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:552
 msgid "Sets the default shrink radius for the 'Shrink Selection' dialog."
 msgstr ""
 "Ορίζει την προεπιλεγμένη ακτίνα συρρίκνωσης για τον διάλογο 'Επιλογή "
 "συρρίκνωσης'."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:546
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:555
 msgid ""
 "Sets the default 'Selected areas continue outside the image' setting for the "
 "'Shrink Selection' dialog."
@@ -8582,13 +8751,13 @@ msgstr ""
 "Ορίζει την προεπιλεγμένη ρύθμιση 'Οι επιλεγμένες περιοχές συνεχίζουν έξω από "
 "την εικόνα' για τον διάλογο 'Επιλογή συρρίκνωσης'."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:550
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:559
 msgid "Sets the default border radius for the 'Border Selection' dialog."
 msgstr ""
 "Ορίζει την προεπιλεγμένη ακτίνα περιγράμματος για τον διάλογο 'Επιλογή "
 "περιγράμματος'."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:553
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:562
 msgid ""
 "Sets the default 'Selected areas continue outside the image' setting for the "
 "'Border Selection' dialog."
@@ -8596,18 +8765,18 @@ msgstr ""
 "Ορίζει την επιλεγμένη ρύθμιση 'Οι επιλεγμένες περιοχές συνεχίζουν έξω από "
 "την εικόνα' για τον διάλογο 'Επιλογή περιγράμματος'."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:557
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:566
 msgid "Sets the default border style for the 'Border Selection' dialog."
 msgstr ""
 "Ορίζει την προεπιλεγμένη τεχνοτροπία περιγράμματος για τον διάλογο 'Επιλογή "
 "περιγράμματος'."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:566
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:575
 msgid "Sets the size of the thumbnail shown in the Open dialog."
 msgstr ""
 "Ορίζει το μέγεθος των μικρογραφιών που εμφανίζονται στον διάλογο άνοιγμα."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:569
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:578
 msgid ""
 "The thumbnail in the Open dialog will be automatically updated if the file "
 "being previewed is smaller than the size set here."
@@ -8615,7 +8784,7 @@ msgstr ""
 "Αυτόματη ανανέωση των μικρογραφιών του διαλόγου ανοίγματος, όταν το αρχείο "
 "που προεπισκοπείται είναι μικρότερο από το μέγεθος που έχει οριστεί εδώ."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:573
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:582
 msgid ""
 "When the amount of pixel data exceeds this limit, GIMP will start to swap "
 "tiles to disk.  This is a lot slower but it makes it possible to work on "
@@ -8627,32 +8796,32 @@ msgstr ""
 "καθυστερήσεις, αλλά μπορείτε να επεξεργάζεστε εικόνες που δε θα χωρούσαν στη "
 "μνήμη διαφορετικά. Αν έχετε πολλή RAM, μπορείτε να επιλέξετε υψηλότερη τιμή."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:579
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:588
 msgid "Show the current foreground and background colors in the toolbox."
 msgstr ""
 "Εμφάνιση των τρεχόντων χρωμάτων προσκηνίου και παρασκηνίου στην εργαλειοθήκη."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:582
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:591
 msgid "Show the currently selected brush, pattern and gradient in the toolbox."
 msgstr ""
 "Εμφάνιση του τρέχοντος επιλεγμένου πινέλου, μοτίβου και διαβάθμισης στην "
 "εργαλειοθήκη."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:585
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:594
 msgid "Show the currently active image in the toolbox."
 msgstr "Εμφάνιση της τρέχουσας ενεργής εικόνας στην εργαλειοθήκη."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:591
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:600
 msgid "Sets the manner in which transparency is displayed in images."
 msgstr "Ορίζει τον τρόπο εμφάνισης της διαφάνειας στις εικόνες."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:594
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:603
 msgid "Sets the size of the checkerboard used to display transparency."
 msgstr ""
 "Ορίζει το μέγεθος της σκακιέρας που χρησιμοποιείται για να εμφανίσει τη "
 "διαφάνεια."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:597
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:606
 msgid ""
 "When enabled, GIMP will not save an image if it has not been changed since "
 "it was opened."
@@ -8660,7 +8829,7 @@ msgstr ""
 "Όταν ενεργοποιηθεί, Το GIMP δεν αποθηκεύει την εικόνα εάν αυτή δεν έχει "
 "τροποποιηθεί μετά το άνοιγμά της."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:601
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:610
 msgid ""
 "Sets the minimal number of operations that can be undone. More undo levels "
 "are kept available until the undo-size limit is reached."
@@ -8669,7 +8838,7 @@ msgstr ""
 "γίνει υπέρβαση του μέγιστου ορίου μνήμης, ο αριθμός των διαθέσιμων "
 "αναιρέσεων θα είναι μεγαλύτερος."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:605
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:614
 msgid ""
 "Sets an upper limit to the memory that is used per image to keep operations "
 "on the undo stack. Regardless of this setting, at least as many undo-levels "
@@ -8679,15 +8848,15 @@ msgstr ""
 "μπορούν να αναιρεθούν. Ανεξάρτητα από αυτή τη ρύθμιση, οι διαθέσιμες "
 "αναιρέσεις θα είναι τουλάχιστον ίσες με τον ελάχιστο αριθμό αναιρέσεων."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:610
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:619
 msgid "Sets the size of the previews in the Undo History."
 msgstr "Ορίζει το μέγεθος των προεπισκοπήσεων στο ιστορικό αναιρέσεων."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:613
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:622
 msgid "When enabled, pressing F1 will open the help browser."
 msgstr "Όταν ενεργοποιηθεί, πατώντας το F1 θα ανοίξει ο περιηγητής βοήθειας."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:616
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:625
 msgid "When enabled, uses OpenCL for some operations."
 msgstr "Όταν ενεργοποιηθεί, χρησιμοποιεί το OpenCL για κάποιες λειτουργίες."
 
@@ -8767,1084 +8936,674 @@ msgctxt "histogram-channel"
 msgid "RGB"
 msgstr "RGB"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:375
-msgctxt "layer-mode"
-msgid "Normal"
-msgstr "Κανονική"
-
-#: ../app/core/core-enums.c:376
-msgctxt "layer-mode"
-msgid "Dissolve"
-msgstr "Σταδιακή σύνθεση"
-
-#: ../app/core/core-enums.c:377
-msgctxt "layer-mode"
-msgid "Behind"
-msgstr "Από πίσω"
-
-#: ../app/core/core-enums.c:378
-msgctxt "layer-mode"
-msgid "Multiply (legacy)"
-msgstr "Πολλαπλασιασμός (παλιό)"
-
-#: ../app/core/core-enums.c:379
-msgctxt "layer-mode"
-msgid "Screen (legacy)"
-msgstr "Οθόνη (παλιό)"
-
-#: ../app/core/core-enums.c:380
-msgctxt "layer-mode"
-msgid "Old broken Overlay"
-msgstr "Παλιά σπασμένη επικάλυψη"
-
-#: ../app/core/core-enums.c:381
-msgctxt "layer-mode"
-msgid "Difference (legacy)"
-msgstr "Διαφορά (παλιό)"
-
-#: ../app/core/core-enums.c:382
-msgctxt "layer-mode"
-msgid "Addition (legacy)"
-msgstr "Πρόσθεση (παλιό)"
-
-#: ../app/core/core-enums.c:383
-msgctxt "layer-mode"
-msgid "Subtract (legacy)"
-msgstr "Αφαίρεση (παλιό)"
-
-#: ../app/core/core-enums.c:384
-msgctxt "layer-mode"
-msgid "Darken only (legacy)"
-msgstr "Μόνο σκοτείνιασμα (παλιό)"
-
-#: ../app/core/core-enums.c:385
-msgctxt "layer-mode"
-msgid "Lighten only (legacy)"
-msgstr "Μόνο φωτισμός (παλιό)"
-
-#: ../app/core/core-enums.c:386
-msgctxt "layer-mode"
-msgid "Hue (HSV) (legacy)"
-msgstr "Απόχρωση (HSV) (παλιό)"
-
-#: ../app/core/core-enums.c:387
-msgctxt "layer-mode"
-msgid "Saturation (HSV) (legacy)"
-msgstr "Κορεσμός (HSV) (παλιό)"
-
-#: ../app/core/core-enums.c:388
-msgctxt "layer-mode"
-msgid "Color (HSV) (legacy)"
-msgstr "Χρώμα (HSV) (παλιό)"
-
-#: ../app/core/core-enums.c:389
-msgctxt "layer-mode"
-msgid "Value (HSV) (legacy)"
-msgstr "Τιμή (HSV) (παλιό)"
-
-#: ../app/core/core-enums.c:390
-msgctxt "layer-mode"
-msgid "Divide (legacy)"
-msgstr "Διαίρεση (παλιό)"
-
-#: ../app/core/core-enums.c:391
-msgctxt "layer-mode"
-msgid "Dodge (legacy)"
-msgstr "Άμβλυνση (παλιό)"
-
-#: ../app/core/core-enums.c:392
-msgctxt "layer-mode"
-msgid "Burn (legacy)"
-msgstr "Σκοτείνιασμα (παλιό)"
-
-#: ../app/core/core-enums.c:393
-msgctxt "layer-mode"
-msgid "Hard light (legacy)"
-msgstr "Σκληρό φως (παλιό)"
-
-#: ../app/core/core-enums.c:394
-msgctxt "layer-mode"
-msgid "Soft light (legacy)"
-msgstr "Απαλό φως (παλιό)"
-
-#: ../app/core/core-enums.c:395
-msgctxt "layer-mode"
-msgid "Grain extract (legacy)"
-msgstr "Εξαγωγή κόκκων (παλιό)"
-
-#: ../app/core/core-enums.c:396
-msgctxt "layer-mode"
-msgid "Grain merge (legacy)"
-msgstr "Συγχώνευση κόκκων (παλιό)"
-
-#: ../app/core/core-enums.c:397
-msgctxt "layer-mode"
-msgid "Color erase"
-msgstr "Σβήσιμο χρωμάτων"
-
-#: ../app/core/core-enums.c:398
-msgctxt "layer-mode"
-msgid "Overlay"
-msgstr "Επικάλυψη"
-
-#: ../app/core/core-enums.c:399
-msgctxt "layer-mode"
-msgid "Hue (LCH)"
-msgstr "Απόχρωση (LCH)"
-
-#: ../app/core/core-enums.c:400
-msgctxt "layer-mode"
-msgid "Chroma (LCH)"
-msgstr "Χρωματικότητα (LCH)"
-
-#: ../app/core/core-enums.c:401
-msgctxt "layer-mode"
-msgid "Color (LCH)"
-msgstr "Χρώμα (LCH)"
-
-#: ../app/core/core-enums.c:402
-msgctxt "layer-mode"
-msgid "Lightness (LCH)"
-msgstr "Φωτεινότητα (LCH)"
-
-#: ../app/core/core-enums.c:403
-msgctxt "layer-mode"
-msgid "Normal (linear)"
-msgstr "Κανονική (γραμμική)"
-
-#: ../app/core/core-enums.c:404
-msgctxt "layer-mode"
-msgid "Behind (linear)"
-msgstr "Πίσω (γραμμική)"
-
-#: ../app/core/core-enums.c:405
-msgctxt "layer-mode"
-msgid "Multiply"
-msgstr "Πολλαπλασιασμός"
-
-#: ../app/core/core-enums.c:406
-msgctxt "layer-mode"
-msgid "Multiply (linear)"
-msgstr "Πολλαπλασιασμός (γραμμικός)"
-
-#: ../app/core/core-enums.c:407
-msgctxt "layer-mode"
-msgid "Screen"
-msgstr "Οθόνη"
-
-#: ../app/core/core-enums.c:408
-msgctxt "layer-mode"
-msgid "Screen (linear)"
-msgstr "Οθόνη (γραμμική)"
-
-#: ../app/core/core-enums.c:409
-msgctxt "layer-mode"
-msgid "Overlay (linear)"
-msgstr "Επικάλυψη (γραμμική)"
-
-#: ../app/core/core-enums.c:410
-msgctxt "layer-mode"
-msgid "Difference"
-msgstr "Διαφορά"
-
-#: ../app/core/core-enums.c:411
-msgctxt "layer-mode"
-msgid "Difference (linear)"
-msgstr "Διαφορά (γραμμική)"
-
-#: ../app/core/core-enums.c:412
-msgctxt "layer-mode"
-msgid "Addition"
-msgstr "Πρόσθεση"
-
-#: ../app/core/core-enums.c:413
-msgctxt "layer-mode"
-msgid "Addition (linear)"
-msgstr "Πρόσθεση (γραμμική)"
-
-#: ../app/core/core-enums.c:414
-msgctxt "layer-mode"
-msgid "Subtract"
-msgstr "Αφαίρεση"
-
-#: ../app/core/core-enums.c:415
-msgctxt "layer-mode"
-msgid "Subtract (linear)"
-msgstr "Αφαίρεση (γραμμική)"
-
-#: ../app/core/core-enums.c:416
-msgctxt "layer-mode"
-msgid "Darken only"
-msgstr "Μόνο σκοτείνιασμα"
-
-#: ../app/core/core-enums.c:417
-msgctxt "layer-mode"
-msgid "Lighten only"
-msgstr "Μόνο φωτισμός"
-
-#: ../app/core/core-enums.c:418
-msgctxt "layer-mode"
-msgid "Hue (HSV)"
-msgstr "Απόχρωση (HSV)"
-
-#: ../app/core/core-enums.c:419
-msgctxt "layer-mode"
-msgid "Saturation (HSV)"
-msgstr "Κορεσμός (HSV)"
-
-#: ../app/core/core-enums.c:420
-msgctxt "layer-mode"
-msgid "Color (HSV)"
-msgstr "Χρώμα (HSV)"
-
-#: ../app/core/core-enums.c:421
-msgctxt "layer-mode"
-msgid "Value (HSV)"
-msgstr "Τιμή (HSV)"
-
-#: ../app/core/core-enums.c:422
-msgctxt "layer-mode"
-msgid "Divide"
-msgstr "Διαίρεση"
-
-#: ../app/core/core-enums.c:423
-msgctxt "layer-mode"
-msgid "Divide (linear)"
-msgstr "Διαίρεση (γραμμική)"
-
-#: ../app/core/core-enums.c:424
-msgctxt "layer-mode"
-msgid "Dodge"
-msgstr "Ξάνοιγμα"
-
-#: ../app/core/core-enums.c:425
-msgctxt "layer-mode"
-msgid "Dodge (linear)"
-msgstr "Άμβλυνση (γραμμική)"
-
-#: ../app/core/core-enums.c:426
-msgctxt "layer-mode"
-msgid "Burn"
-msgstr "Σκοτείνιασμα"
-
-#: ../app/core/core-enums.c:427
-msgctxt "layer-mode"
-msgid "Burn (linear)"
-msgstr "Σκοτείνιασμα (γραμμικό)"
-
-#: ../app/core/core-enums.c:428
-msgctxt "layer-mode"
-msgid "Hard light"
-msgstr "Σκληρό φως"
-
-#: ../app/core/core-enums.c:429
-msgctxt "layer-mode"
-msgid "Hard light (linear)"
-msgstr "Έντονο φως (γραμμικό)"
-
-#: ../app/core/core-enums.c:430
-msgctxt "layer-mode"
-msgid "Soft light"
-msgstr "Απαλό φως"
-
-#: ../app/core/core-enums.c:431
-msgctxt "layer-mode"
-msgid "Soft light (linear)"
-msgstr "Απαλό φως (γραμμικό)"
-
-#: ../app/core/core-enums.c:432
-msgctxt "layer-mode"
-msgid "Grain extract"
-msgstr "Εξαγωγή κόκκων"
-
-#: ../app/core/core-enums.c:433
-msgctxt "layer-mode"
-msgid "Grain extract (linear)"
-msgstr "Εξαγωγή κόκκων (γραμμική)"
-
-#: ../app/core/core-enums.c:434
-msgctxt "layer-mode"
-msgid "Grain merge"
-msgstr "Συγχώνευση κόκκων"
-
-#: ../app/core/core-enums.c:435
-msgctxt "layer-mode"
-msgid "Grain merge (linear)"
-msgstr "Συγχώνευση κόκκων (γραμμική)"
-
-#: ../app/core/core-enums.c:436
-msgctxt "layer-mode"
-msgid "Vivid light"
-msgstr "Ζωηρό φως"
-
-#: ../app/core/core-enums.c:437
-msgctxt "layer-mode"
-msgid "Vivid light (linear)"
-msgstr "Ζωηρό φως (γραμμικό)"
-
-#: ../app/core/core-enums.c:438
-msgctxt "layer-mode"
-msgid "Pin light"
-msgstr "Φως ακίδας"
-
-#: ../app/core/core-enums.c:439
-msgctxt "layer-mode"
-msgid "Pin light (linear)"
-msgstr "Φως ακίδας (γραμμικό)"
-
-#: ../app/core/core-enums.c:440
-msgctxt "layer-mode"
-msgid "Linear light"
-msgstr "Γραμμικό φως"
-
-#: ../app/core/core-enums.c:441
-msgctxt "layer-mode"
-msgid "Linear light (linear)"
-msgstr "Γραμμικό φως (γραμμικό)"
-
-#: ../app/core/core-enums.c:442
-msgctxt "layer-mode"
-msgid "Exclusion"
-msgstr "Αποκλεισμός"
-
-#: ../app/core/core-enums.c:443
-msgctxt "layer-mode"
-msgid "Exclusion (linear)"
-msgstr "Αποκλεισμός (γραμμικός)"
-
-#: ../app/core/core-enums.c:444
-msgctxt "layer-mode"
-msgid "Linear burn"
-msgstr "Γραμμικό κάψιμο"
-
-#: ../app/core/core-enums.c:445
-msgctxt "layer-mode"
-msgid "Linear burn (linear)"
-msgstr "Γραμμικό κάψιμο (γραμμικός)"
-
-#: ../app/core/core-enums.c:446
-msgctxt "layer-mode"
-msgid "Luma darken only"
-msgstr "Μόνο σκοτείνιασμα έντασης του φωτός (Luma)"
-
-#: ../app/core/core-enums.c:447
-msgctxt "layer-mode"
-msgid "Luminance darken only"
-msgstr "Μόνο σκοτείνιασμα έντασης του φωτός (Luminance)"
-
-#: ../app/core/core-enums.c:448
-msgctxt "layer-mode"
-msgid "Luma lighten only"
-msgstr "Μόνο φωτισμός έντασης του φωτός (Luma)"
-
-#: ../app/core/core-enums.c:449
-msgctxt "layer-mode"
-msgid "Luminance lighten only"
-msgstr "Μόνο φωτισμός έντασης του φωτός (Luminance)"
-
-#: ../app/core/core-enums.c:450
-msgctxt "layer-mode"
-msgid "Erase"
-msgstr "Σβήσιμο"
-
-#: ../app/core/core-enums.c:451
-msgctxt "layer-mode"
-msgid "Replace"
-msgstr "Αντικατάσταση"
-
-#: ../app/core/core-enums.c:452
-msgctxt "layer-mode"
-msgid "Anti erase"
-msgstr "Αναίρεση σβησίματος"
-
-#: ../app/core/core-enums.c:482
-msgctxt "layer-mode-group"
-msgid "Default"
-msgstr "Προεπιλεγμένη"
-
-#: ../app/core/core-enums.c:483
-msgctxt "layer-mode-group"
-msgid "Linear light"
-msgstr "Γραμμικό φως"
-
-#: ../app/core/core-enums.c:484
-msgctxt "layer-mode-group"
-msgid "Perceptual"
-msgstr "Διαισθητικά"
-
-#: ../app/core/core-enums.c:485
-msgctxt "layer-mode-group"
-msgid "Legacy"
-msgstr "Παλιά"
-
-#: ../app/core/core-enums.c:513
+#: ../app/core/core-enums.c:299
 msgctxt "matting-engine"
 msgid "Matting Global"
 msgstr "Γενικός αστιλβής"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:514
+#: ../app/core/core-enums.c:300
 msgctxt "matting-engine"
 msgid "Matting Levin"
 msgstr "Φωτισμός αστιλβής"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:630
+#: ../app/core/core-enums.c:416
 msgctxt "align-reference-type"
 msgid "First item"
 msgstr "Πρώτο στοιχείο"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:631
+#: ../app/core/core-enums.c:417
 msgctxt "align-reference-type"
 msgid "Image"
 msgstr "Εικόνα"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:632
+#: ../app/core/core-enums.c:418
 msgctxt "align-reference-type"
 msgid "Selection"
 msgstr "Επιλογή"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:633
+#: ../app/core/core-enums.c:419
 msgctxt "align-reference-type"
 msgid "Active layer"
 msgstr "Ενεργή στρώση"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:634
+#: ../app/core/core-enums.c:420
 msgctxt "align-reference-type"
 msgid "Active channel"
 msgstr "Ενεργό κανάλι"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:635
+#: ../app/core/core-enums.c:421
 msgctxt "align-reference-type"
 msgid "Active path"
 msgstr "Ενεργό μονοπάτι"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:663
+#: ../app/core/core-enums.c:449
 msgctxt "fill-style"
 msgid "Solid color"
 msgstr "Συμπαγές χρώμα"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:664
+#: ../app/core/core-enums.c:450
 msgctxt "fill-style"
 msgid "Pattern"
 msgstr "Μοτίβο"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:701
+#: ../app/core/core-enums.c:487
 msgctxt "dash-preset"
 msgid "Custom"
 msgstr "Προσαρμοσμένες"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:702
+#: ../app/core/core-enums.c:488
 msgctxt "dash-preset"
 msgid "Line"
 msgstr "Γραμμή"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:703
+#: ../app/core/core-enums.c:489
 msgctxt "dash-preset"
 msgid "Long dashes"
 msgstr "Μεγάλες παύλες"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:704
+#: ../app/core/core-enums.c:490
 msgctxt "dash-preset"
 msgid "Medium dashes"
 msgstr "Μεσαίες παύλες"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:705
+#: ../app/core/core-enums.c:491
 msgctxt "dash-preset"
 msgid "Short dashes"
 msgstr "Μικρές παύλες"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:706
+#: ../app/core/core-enums.c:492
 msgctxt "dash-preset"
 msgid "Sparse dots"
 msgstr "Αραιές τελείες"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:707
+#: ../app/core/core-enums.c:493
 msgctxt "dash-preset"
 msgid "Normal dots"
 msgstr "Κανονικές τελείες"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:708
+#: ../app/core/core-enums.c:494
 msgctxt "dash-preset"
 msgid "Dense dots"
 msgstr "Πυκνές τελείες"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:709
+#: ../app/core/core-enums.c:495
 msgctxt "dash-preset"
 msgid "Stipples"
 msgstr "Χωρίς στίγματα"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:710
+#: ../app/core/core-enums.c:496
 msgctxt "dash-preset"
 msgid "Dash, dot"
 msgstr "Παύλα, τελεία"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:711
+#: ../app/core/core-enums.c:497
 msgctxt "dash-preset"
 msgid "Dash, dot, dot"
 msgstr "Παύλα, τελεία, τελεία"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:742
+#: ../app/core/core-enums.c:528
 msgctxt "item-set"
 msgid "None"
 msgstr "Κανένα"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:743
+#: ../app/core/core-enums.c:529
 msgctxt "item-set"
 msgid "All layers"
 msgstr "Όλες οι στρώσεις"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:744
+#: ../app/core/core-enums.c:530
 msgctxt "item-set"
 msgid "Image-sized layers"
 msgstr "Στρώσεις στο μέγεθος της εικόνας"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:745
+#: ../app/core/core-enums.c:531
 msgctxt "item-set"
 msgid "All visible layers"
 msgstr "Όλες οι ορατές στρώσεις"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:746
+#: ../app/core/core-enums.c:532
 msgctxt "item-set"
 msgid "All linked layers"
 msgstr "Όλες οι συνδεδεμένες στρώσεις"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:781
+#: ../app/core/core-enums.c:567
 msgctxt "view-size"
 msgid "Tiny"
 msgstr "Μικροσκοπικό"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:782
+#: ../app/core/core-enums.c:568
 msgctxt "view-size"
 msgid "Very small"
 msgstr "Πολύ μικρό"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:783
+#: ../app/core/core-enums.c:569
 msgctxt "view-size"
 msgid "Small"
 msgstr "Μικρό"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:784
+#: ../app/core/core-enums.c:570
 msgctxt "view-size"
 msgid "Medium"
 msgstr "Μεσαίο"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:785
+#: ../app/core/core-enums.c:571
 msgctxt "view-size"
 msgid "Large"
 msgstr "Μεγάλο"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:786
+#: ../app/core/core-enums.c:572
 msgctxt "view-size"
 msgid "Very large"
 msgstr "Πολύ μεγάλο"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:787
+#: ../app/core/core-enums.c:573
 msgctxt "view-size"
 msgid "Huge"
 msgstr "Πελώριο"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:788
+#: ../app/core/core-enums.c:574
 msgctxt "view-size"
 msgid "Enormous"
 msgstr "Τεράστιο"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:789
+#: ../app/core/core-enums.c:575
 msgctxt "view-size"
 msgid "Gigantic"
 msgstr "Γιγαντιαίο"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:817
+#: ../app/core/core-enums.c:603
 msgctxt "view-type"
 msgid "View as list"
 msgstr "Προβολή ως λίστα"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:818
+#: ../app/core/core-enums.c:604
 msgctxt "view-type"
 msgid "View as grid"
 msgstr "Προβολή ως πλέγμα"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:847
+#: ../app/core/core-enums.c:633
 msgctxt "thumbnail-size"
 msgid "No thumbnails"
 msgstr "Χωρίς μικρογραφίες"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:848
+#: ../app/core/core-enums.c:634
 msgctxt "thumbnail-size"
 msgid "Normal (128x128)"
 msgstr "Κανονικό (128x128)"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:849
+#: ../app/core/core-enums.c:635
 msgctxt "thumbnail-size"
 msgid "Large (256x256)"
 msgstr "Μεγάλο (256x256)"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1033
+#: ../app/core/core-enums.c:819
 msgctxt "undo-type"
 msgid "<<invalid>>"
 msgstr "<<άκυρο>>"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1034
+#: ../app/core/core-enums.c:820
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Scale image"
 msgstr "Κλιμάκωση εικόνας"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1035
+#: ../app/core/core-enums.c:821
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Resize image"
 msgstr "Αλλαγή μεγέθους εικόνας"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1036
+#: ../app/core/core-enums.c:822
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Flip image"
 msgstr "Αναστροφή εικόνας"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1037
+#: ../app/core/core-enums.c:823
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Rotate image"
 msgstr "Περιστροφή εικόνας"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1038
+#: ../app/core/core-enums.c:824
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Crop image"
 msgstr "Περικοπή εικόνας"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1039
+#: ../app/core/core-enums.c:825
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Convert image"
 msgstr "Μετατροπή εικόνας"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1040
+#: ../app/core/core-enums.c:826
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Remove item"
 msgstr "Αφαίρεση αντικειμένου"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1041
+#: ../app/core/core-enums.c:827
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Merge layers"
 msgstr "Συγχώνευση στρώσεων"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1042
+#: ../app/core/core-enums.c:828
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Merge paths"
 msgstr "Συγχώνευση μονοπατιών"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1043
+#: ../app/core/core-enums.c:829
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Quick Mask"
 msgstr "Γρήγορη μάσκα"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1044 ../app/core/core-enums.c:1075
+#: ../app/core/core-enums.c:830 ../app/core/core-enums.c:861
 #: ../app/core/gimpimage-grid.c:64
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Grid"
 msgstr "Πλέγμα"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1045 ../app/core/core-enums.c:1079
+#: ../app/core/core-enums.c:831 ../app/core/core-enums.c:865
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Guide"
 msgstr "Οδηγός"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1046 ../app/core/core-enums.c:1080
+#: ../app/core/core-enums.c:832 ../app/core/core-enums.c:866
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Sample Point"
 msgstr "Σημείο δειγματοληψίας"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1047 ../app/core/core-enums.c:1081
+#: ../app/core/core-enums.c:833 ../app/core/core-enums.c:867
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Layer/Channel"
 msgstr "Στρώση/κανάλι"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1048 ../app/core/core-enums.c:1082
+#: ../app/core/core-enums.c:834 ../app/core/core-enums.c:868
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Layer/Channel modification"
 msgstr "Τροποποίηση στρώσης/καναλιού"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1049 ../app/core/core-enums.c:1083
+#: ../app/core/core-enums.c:835 ../app/core/core-enums.c:869
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Selection mask"
 msgstr "Μάσκα επιλογής"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1050 ../app/core/core-enums.c:1087
+#: ../app/core/core-enums.c:836 ../app/core/core-enums.c:873
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Item visibility"
 msgstr "Ορατότητα στοιχείου"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1051 ../app/core/core-enums.c:1088
+#: ../app/core/core-enums.c:837 ../app/core/core-enums.c:874
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Link/Unlink item"
 msgstr "Σύνδεση/αποσύνδεση στοιχείου"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1052
+#: ../app/core/core-enums.c:838
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Item properties"
 msgstr "Ιδιότητες στοιχείου"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1053 ../app/core/core-enums.c:1086
+#: ../app/core/core-enums.c:839 ../app/core/core-enums.c:872
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Move item"
 msgstr "Μετακίνηση στοιχείου"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1054
+#: ../app/core/core-enums.c:840
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Scale item"
 msgstr "Κλιμάκωση στοιχείου"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1055
+#: ../app/core/core-enums.c:841
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Resize item"
 msgstr "Αλλαγή μεγέθους στοιχείου"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1056
+#: ../app/core/core-enums.c:842
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Add layer"
 msgstr "Προσθήκη στρώσης"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1057 ../app/core/core-enums.c:1103
+#: ../app/core/core-enums.c:843 ../app/core/core-enums.c:889
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Add layer mask"
 msgstr "Προσθήκη μάσκας στρώσης"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1058 ../app/core/core-enums.c:1105
+#: ../app/core/core-enums.c:844 ../app/core/core-enums.c:891
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Apply layer mask"
 msgstr "Εφαρμογή μάσκας στρώσης"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1059 ../app/core/core-enums.c:1113
+#: ../app/core/core-enums.c:845 ../app/core/core-enums.c:899
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Floating selection to layer"
 msgstr "Αιωρούμενη επιλογή σε στρώση"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1060
+#: ../app/core/core-enums.c:846
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Float selection"
 msgstr "Αιωρούμενη επιλογή"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1061
+#: ../app/core/core-enums.c:847
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Anchor floating selection"
 msgstr "Αγκίστρωση αιωρούμενης επιλογής"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1062 ../app/core/gimp-edit.c:439
+#: ../app/core/core-enums.c:848 ../app/core/gimp-edit.c:439
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Paste"
 msgstr "Επικόλληση"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1063 ../app/core/gimp-edit.c:693
+#: ../app/core/core-enums.c:849 ../app/core/gimp-edit.c:697
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Cut"
 msgstr "Αποκοπή"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1064
+#: ../app/core/core-enums.c:850
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Text"
 msgstr "Κείμενο"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1065 ../app/core/core-enums.c:1114
+#: ../app/core/core-enums.c:851 ../app/core/core-enums.c:900
 #: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:672
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Transform"
 msgstr "Μετασχηματισμός"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1066 ../app/core/core-enums.c:1115
+#: ../app/core/core-enums.c:852 ../app/core/core-enums.c:901
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Paint"
 msgstr "Ζωγραφική"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1067 ../app/core/core-enums.c:1118
+#: ../app/core/core-enums.c:853 ../app/core/core-enums.c:904
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Attach parasite"
 msgstr "Προσθήκη παρασίτου"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1068 ../app/core/core-enums.c:1119
+#: ../app/core/core-enums.c:854 ../app/core/core-enums.c:905
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Remove parasite"
 msgstr "Αφαίρεση παρασίτου"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1069
+#: ../app/core/core-enums.c:855
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Import paths"
 msgstr "Εισαγωγή μονοπατιών"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1070
+#: ../app/core/core-enums.c:856
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Plug-In"
 msgstr "Πρόσθετο"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1071
+#: ../app/core/core-enums.c:857
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Image type"
 msgstr "Τύπος εικόνας"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1072
+#: ../app/core/core-enums.c:858
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Image precision"
 msgstr "Ακρίβεια εικόνας"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1073
+#: ../app/core/core-enums.c:859
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Image size"
 msgstr "Μέγεθος εικόνας"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1074
+#: ../app/core/core-enums.c:860
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Image resolution change"
 msgstr "Αλλαγή ανάλυσης εικόνας"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1076
+#: ../app/core/core-enums.c:862
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Change metadata"
 msgstr "Αλλαγή μεταδεδομένων"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1077
+#: ../app/core/core-enums.c:863
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Change indexed palette"
 msgstr "Αλλαγή παλέτας από ευρετήριο"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1078
+#: ../app/core/core-enums.c:864
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Change color managed state"
 msgstr "Αλλαγή της κατάστασης του διαχειριζόμενου χρώματος"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1084
+#: ../app/core/core-enums.c:870
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Reorder item"
 msgstr "Επαναταξινόμηση στοιχείου"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1085
+#: ../app/core/core-enums.c:871
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Rename item"
 msgstr "Μετονομασία στοιχείου"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1089
+#: ../app/core/core-enums.c:875
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Item color tag"
 msgstr "Ετικέτα χρώματος στοιχείου"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1090
+#: ../app/core/core-enums.c:876
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Lock/Unlock content"
 msgstr "Κλείδωμα/ξεκλείδωμα περιεχομένου"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1091
+#: ../app/core/core-enums.c:877
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Lock/Unlock position"
 msgstr "Κλείδωμα/ξεκλείδωμα θέσης"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1092
+#: ../app/core/core-enums.c:878
 msgctxt "undo-type"
 msgid "New layer"
 msgstr "Νέα στρώση"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1093
+#: ../app/core/core-enums.c:879
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Delete layer"
 msgstr "Διαγραφή στρώσης"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1094
+#: ../app/core/core-enums.c:880
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Set layer mode"
 msgstr "Ορισμός κατάστασης στρώσης"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1095
+#: ../app/core/core-enums.c:881
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Set layer opacity"
 msgstr "Ορισμός αδιαφάνειας στρώσης"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1096
+#: ../app/core/core-enums.c:882
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Lock/Unlock alpha channel"
 msgstr "Κλείδωμα/ξεκλείδωμα καναλιού άλφα"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1097
+#: ../app/core/core-enums.c:883
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Suspend group layer resize"
 msgstr "Αναστολή αλλαγής μεγέθους ομάδας στρώσεων"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1098
+#: ../app/core/core-enums.c:884
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Resume group layer resize"
 msgstr "Συνέχιση αλλαγής μεγέθους ομάδας στρώσεων"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1099
+#: ../app/core/core-enums.c:885
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Convert group layer"
 msgstr "Μετατροπή ομάδας στρώσεων"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1100
+#: ../app/core/core-enums.c:886
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Text layer"
 msgstr "Στρώση κειμένου"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1101
+#: ../app/core/core-enums.c:887
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Text layer modification"
 msgstr "Τροποποίηση στρώσης κειμένου"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1102
+#: ../app/core/core-enums.c:888
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Convert text layer"
 msgstr "Μετατροπή στρώσης κειμένου"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1104
+#: ../app/core/core-enums.c:890
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Delete layer mask"
 msgstr "Διαγραφή μάσκας στρώσης"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1106
+#: ../app/core/core-enums.c:892
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Show layer mask"
 msgstr "Εμφάνιση μάσκας στρώσης"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1107
+#: ../app/core/core-enums.c:893
 msgctxt "undo-type"
 msgid "New channel"
 msgstr "Νέο κανάλι"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1108
+#: ../app/core/core-enums.c:894
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Delete channel"
 msgstr "Διαγραφή καναλιού"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1109
+#: ../app/core/core-enums.c:895
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Channel color"
 msgstr "Χρώμα καναλιού"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1110
+#: ../app/core/core-enums.c:896
 msgctxt "undo-type"
 msgid "New path"
 msgstr "Νέο μονοπάτι"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1111
+#: ../app/core/core-enums.c:897
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Delete path"
 msgstr "Διαγραφή του μονοπατιού"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1112
+#: ../app/core/core-enums.c:898
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Path modification"
 msgstr "Τροποποίηση μονοπατιού"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1116
+#: ../app/core/core-enums.c:902
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Ink"
 msgstr "Μελάνη"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1117
+#: ../app/core/core-enums.c:903
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Select foreground"
 msgstr "Επιλογή προσκηνίου"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1120
+#: ../app/core/core-enums.c:906
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Not undoable"
 msgstr "Μη αναιρέσιμο"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1233
+#: ../app/core/core-enums.c:1019
 msgctxt "message-severity"
 msgid "Message"
 msgstr "Μήνυμα"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1234
+#: ../app/core/core-enums.c:1020
 msgctxt "message-severity"
 msgid "Warning"
 msgstr "Προειδοποίηση"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1235
+#: ../app/core/core-enums.c:1021
 msgctxt "message-severity"
 msgid "Error"
 msgstr "Σφάλμα"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1264
+#: ../app/core/core-enums.c:1050
 msgctxt "color-profile-policy"
 msgid "Ask what to do"
 msgstr "Ερώτηση"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1265
+#: ../app/core/core-enums.c:1051
 msgctxt "color-profile-policy"
 msgid "Keep embedded profile"
 msgstr "Διατήρηση ενσωματωμένης κατατομής"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1266
+#: ../app/core/core-enums.c:1052
 msgctxt "color-profile-policy"
 msgid "Convert to preferred RGB color profile"
 msgstr "Μετατροπή στην προτιμώμενη χρωματική κατατομή RGB"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1303
+#: ../app/core/core-enums.c:1089
 msgctxt "dynamics-output-type"
 msgid "Opacity"
 msgstr "Αδιαφάνεια"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1304
+#: ../app/core/core-enums.c:1090
 msgctxt "dynamics-output-type"
 msgid "Size"
 msgstr "Μέγεθος"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1305
+#: ../app/core/core-enums.c:1091
 msgctxt "dynamics-output-type"
 msgid "Angle"
 msgstr "Γωνία"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1306
+#: ../app/core/core-enums.c:1092
 msgctxt "dynamics-output-type"
 msgid "Color"
 msgstr "Χρώμα"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1307
+#: ../app/core/core-enums.c:1093
 msgctxt "dynamics-output-type"
 msgid "Hardness"
 msgstr "Σκληρότητα"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1308
+#: ../app/core/core-enums.c:1094
 msgctxt "dynamics-output-type"
 msgid "Force"
 msgstr "Αναγκαστικά"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1309
+#: ../app/core/core-enums.c:1095
 msgctxt "dynamics-output-type"
 msgid "Aspect ratio"
 msgstr "Λόγος θέασης"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1310
+#: ../app/core/core-enums.c:1096
 msgctxt "dynamics-output-type"
 msgid "Spacing"
 msgstr "Διάκενο"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1311
+#: ../app/core/core-enums.c:1097
 msgctxt "dynamics-output-type"
 msgid "Rate"
 msgstr "Ρυθμός"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1312
+#: ../app/core/core-enums.c:1098
 msgctxt "dynamics-output-type"
 msgid "Flow"
 msgstr "Ροή"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1313
+#: ../app/core/core-enums.c:1099
 msgctxt "dynamics-output-type"
 msgid "Jitter"
 msgstr "Τρέμουλο"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1341
+#: ../app/core/core-enums.c:1127
 msgctxt "filter-region"
 msgid "Use the selection as input"
 msgstr "Χρήση της επιλογής ως εισόδου"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1342
+#: ../app/core/core-enums.c:1128
 msgctxt "filter-region"
 msgid "Use the entire layer as input"
 msgstr "Χρήση ολόκληρης της στρώσης ως εισόδου"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1371
+#: ../app/core/core-enums.c:1157
 msgctxt "channel-border-style"
 msgid "Hard"
 msgstr "Σκληρό"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1372
+#: ../app/core/core-enums.c:1158
 msgctxt "channel-border-style"
 msgid "Smooth"
 msgstr "Ομαλό"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1373
+#: ../app/core/core-enums.c:1159
 msgctxt "channel-border-style"
 msgid "Feathered"
 msgstr "Απαλυμένος"
@@ -9873,7 +9632,7 @@ msgid "Fonts (this may take a while)"
 msgstr "Γραμματοσειρές (πιθανή καθυστέρηση)"
 
 #. initialize the module list
-#: ../app/core/gimp.c:878 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2810
+#: ../app/core/gimp.c:878 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2822
 msgid "Modules"
 msgstr "Αρθρώματα"
 
@@ -9899,8 +9658,8 @@ msgstr "Η διαγραφή του \"%s\" απέτυχε: %s"
 
 #. initialize the list of gimp dynamics
 #: ../app/core/gimp-data-factories.c:358 ../app/core/gimpcontext.c:711
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2774
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:221
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2786
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:222
 msgid "Dynamics"
 msgstr "Δυναμικές"
 
@@ -9928,7 +9687,7 @@ msgctxt "undo-type"
 msgid "Clear"
 msgstr "Καθαρισμός"
 
-#: ../app/core/gimp-edit.c:706
+#: ../app/core/gimp-edit.c:710
 msgid "Global Buffer"
 msgstr "Καθολική μνήμη"
 
@@ -10162,7 +9921,7 @@ msgctxt "undo-type"
 msgid "Rounded Rectangle Select"
 msgstr "Στρογγυλεμένη ορθογώνια επιλογή"
 
-#: ../app/core/gimpchannel-select.c:440 ../app/core/gimplayer.c:343
+#: ../app/core/gimpchannel-select.c:440 ../app/core/gimplayer.c:367
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Alpha to Selection"
 msgstr "Μετατροπή άλφα σε επιλογή"
@@ -10188,148 +9947,148 @@ msgctxt "undo-type"
 msgid "Select by Indexed Color"
 msgstr "Επιλογή κατά χρώμα από ευρετήριο"
 
-#: ../app/core/gimpchannel.c:290
+#: ../app/core/gimpchannel.c:292
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Rename Channel"
 msgstr "Μετονομασία καναλιού"
 
-#: ../app/core/gimpchannel.c:291
+#: ../app/core/gimpchannel.c:293
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Move Channel"
 msgstr "Μετακίνηση καναλιού"
 
-#: ../app/core/gimpchannel.c:292
+#: ../app/core/gimpchannel.c:294
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Scale Channel"
 msgstr "Κλιμάκωση καναλιού"
 
-#: ../app/core/gimpchannel.c:293
+#: ../app/core/gimpchannel.c:295
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Resize Channel"
 msgstr "Αλλαγή μεγέθους καναλιού"
 
-#: ../app/core/gimpchannel.c:294
+#: ../app/core/gimpchannel.c:296
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Flip Channel"
 msgstr "Αναστροφή καναλιού"
 
-#: ../app/core/gimpchannel.c:295
+#: ../app/core/gimpchannel.c:297
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Rotate Channel"
 msgstr "Περιστροφή καναλιού"
 
-#: ../app/core/gimpchannel.c:296 ../app/core/gimpdrawable-transform.c:993
+#: ../app/core/gimpchannel.c:298 ../app/core/gimpdrawable-transform.c:993
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Transform Channel"
 msgstr "Μετασχηματισμός καναλιού"
 
-#: ../app/core/gimpchannel.c:297 ../app/core/gimpchannel.c:332
+#: ../app/core/gimpchannel.c:299 ../app/core/gimpchannel.c:334
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Fill Channel"
 msgstr "Γέμισμα καναλιού"
 
-#: ../app/core/gimpchannel.c:298
+#: ../app/core/gimpchannel.c:300
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Stroke Channel"
 msgstr "Χρωματισμός καναλιού"
 
-#: ../app/core/gimpchannel.c:299 ../app/core/gimpselection.c:654
+#: ../app/core/gimpchannel.c:301 ../app/core/gimpselection.c:654
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Channel to Selection"
 msgstr "Μετατροπή καναλιού σε επιλογή"
 
-#: ../app/core/gimpchannel.c:300
+#: ../app/core/gimpchannel.c:302
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Reorder Channel"
 msgstr "Επαναταξινόμηση καναλιού"
 
-#: ../app/core/gimpchannel.c:301
+#: ../app/core/gimpchannel.c:303
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Raise Channel"
 msgstr "Ανύψωση καναλιού"
 
-#: ../app/core/gimpchannel.c:302
+#: ../app/core/gimpchannel.c:304
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Raise Channel to Top"
 msgstr "Ανύψωση καναλιού στην κορυφή"
 
-#: ../app/core/gimpchannel.c:303
+#: ../app/core/gimpchannel.c:305
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Lower Channel"
 msgstr "Βύθιση καναλιού"
 
-#: ../app/core/gimpchannel.c:304
+#: ../app/core/gimpchannel.c:306
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Lower Channel to Bottom"
 msgstr "Βύθιση καναλιού στον πάτο"
 
-#: ../app/core/gimpchannel.c:305
+#: ../app/core/gimpchannel.c:307
 msgid "Channel cannot be raised higher."
 msgstr "Το κανάλι δεν μπορεί να ανυψωθεί άλλο."
 
-#: ../app/core/gimpchannel.c:306
+#: ../app/core/gimpchannel.c:308
 msgid "Channel cannot be lowered more."
 msgstr "Το κανάλι δεν μπορεί να βυθιστεί άλλο."
 
-#: ../app/core/gimpchannel.c:329
+#: ../app/core/gimpchannel.c:331
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Feather Channel"
 msgstr "Άμβλυνση καναλιού"
 
-#: ../app/core/gimpchannel.c:330
+#: ../app/core/gimpchannel.c:332
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Sharpen Channel"
 msgstr "Όξυνση καναλιού"
 
-#: ../app/core/gimpchannel.c:331
+#: ../app/core/gimpchannel.c:333
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Clear Channel"
 msgstr "Καθαρισμός καναλιού"
 
-#: ../app/core/gimpchannel.c:333
+#: ../app/core/gimpchannel.c:335
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Invert Channel"
 msgstr "Αναστροφή καναλιού"
 
-#: ../app/core/gimpchannel.c:334
+#: ../app/core/gimpchannel.c:336
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Border Channel"
 msgstr "Περίγραμμα καναλιού"
 
-#: ../app/core/gimpchannel.c:335
+#: ../app/core/gimpchannel.c:337
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Grow Channel"
 msgstr "Επέκταση καναλιού"
 
-#: ../app/core/gimpchannel.c:336
+#: ../app/core/gimpchannel.c:338
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Shrink Channel"
 msgstr "Συρρίκνωση καναλιού"
 
-#: ../app/core/gimpchannel.c:337
+#: ../app/core/gimpchannel.c:339
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Flood Channel"
 msgstr "Κανάλι γεμίσματος"
 
-#: ../app/core/gimpchannel.c:842
+#: ../app/core/gimpchannel.c:844
 msgid "Cannot fill empty channel."
 msgstr "Αδύνατο το γέμισμα κενού καναλιού."
 
-#: ../app/core/gimpchannel.c:878
+#: ../app/core/gimpchannel.c:880
 msgid "Cannot stroke empty channel."
 msgstr "Αδύνατος ο χρωματισμός κενού καναλιού."
 
-#: ../app/core/gimpchannel.c:1774
+#: ../app/core/gimpchannel.c:1781
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Set Channel Color"
 msgstr "Ορισμός χρώματος καναλιού"
 
-#: ../app/core/gimpchannel.c:1825
+#: ../app/core/gimpchannel.c:1832
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Set Channel Opacity"
 msgstr "Ορισμός αδιαφάνειας καναλιού"
 
-#: ../app/core/gimpchannel.c:1916 ../app/core/gimpselection.c:168
+#: ../app/core/gimpchannel.c:1923 ../app/core/gimpselection.c:168
 msgid "Selection Mask"
 msgstr "Μάσκα επιλογής"
 
@@ -10361,7 +10120,7 @@ msgstr "Κατάσταση ζωγραφικής"
 
 #: ../app/core/gimpcontext.c:704 ../app/core/gimpcontext.c:705
 #: ../app/tools/gimpmybrushoptions-gui.c:54
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:161
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:162
 msgid "Brush"
 msgstr "Πινέλο"
 
@@ -10380,7 +10139,7 @@ msgid "Pattern"
 msgstr "Μοτίβο"
 
 #: ../app/core/gimpcontext.c:732 ../app/core/gimpcontext.c:733
-#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:225 ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:370
+#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:225 ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:371
 msgid "Gradient"
 msgstr "Διαβάθμιση"
 
@@ -10492,12 +10251,12 @@ msgctxt "undo-type"
 msgid "Scale"
 msgstr "Κλιμάκωση"
 
-#: ../app/core/gimpdrawable-blend.c:150 ../app/tools/gimpblendtool.c:1198
+#: ../app/core/gimpdrawable-blend.c:150 ../app/tools/gimpblendtool.c:1201
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Blend"
 msgstr "Ανάμειξη"
 
-#: ../app/core/gimpdrawable-blend.c:240
+#: ../app/core/gimpdrawable-blend.c:243
 msgid "Calculating distance map"
 msgstr "Υπολογισμός χάρτη απόστασης"
 
@@ -10555,7 +10314,7 @@ msgctxt "undo-type"
 msgid "Rotate"
 msgstr "Περιστροφή"
 
-#: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:991 ../app/core/gimplayer.c:342
+#: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:991 ../app/core/gimplayer.c:366
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Transform Layer"
 msgstr "Μετασχηματισμός στρώσης"
@@ -10984,8 +10743,8 @@ msgstr "Μετατροπή της εικόνας σε κινητή υποδια
 #. dithering
 #: ../app/core/gimpimage-convert-precision.c:284
 #: ../app/core/gimpimage-convert-precision.c:298
-#: ../app/dialogs/convert-indexed-dialog.c:241
-#: ../app/dialogs/convert-precision-dialog.c:227
+#: ../app/dialogs/convert-indexed-dialog.c:236
+#: ../app/dialogs/convert-precision-dialog.c:221
 #: ../app/tools/gimpblendoptions.c:119
 msgid "Dithering"
 msgstr "Πρόσμειξη"
@@ -11132,8 +10891,8 @@ msgstr "Κλιμάκωση εικόνας"
 msgid "Can't undo %s"
 msgstr "Αδυναμία αναίρεσης %s"
 
-#: ../app/core/gimpimagefile.c:776 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1606
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1711
+#: ../app/core/gimpimagefile.c:776 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1618
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1723
 msgid "Folder"
 msgstr "Φάκελος"
 
@@ -11214,7 +10973,7 @@ msgctxt "undo-type"
 msgid "Anchor Floating Selection"
 msgstr "Αγκίστρωση αιωρούμενης επιλογής"
 
-#: ../app/core/gimplayer-floating-selection.c:175 ../app/core/gimplayer.c:869
+#: ../app/core/gimplayer-floating-selection.c:175 ../app/core/gimplayer.c:934
 msgid ""
 "Cannot create a new layer from the floating selection because it belongs to "
 "a layer mask or channel."
@@ -11227,76 +10986,76 @@ msgctxt "undo-type"
 msgid "Floating Selection to Layer"
 msgstr "Μετατροπή αιωρούμενης επιλογής σε στρώση"
 
-#: ../app/core/gimplayer.c:336
+#: ../app/core/gimplayer.c:360
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Rename Layer"
 msgstr "Μετονομασία στρώσης"
 
-#: ../app/core/gimplayer.c:337
+#: ../app/core/gimplayer.c:361
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Move Layer"
 msgstr "Μετακίνηση στρώσης"
 
-#: ../app/core/gimplayer.c:338
+#: ../app/core/gimplayer.c:362
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Scale Layer"
 msgstr "Κλιμάκωση στρώσης"
 
-#: ../app/core/gimplayer.c:339
+#: ../app/core/gimplayer.c:363
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Resize Layer"
 msgstr "Αλλαγή διαστάσεων στρώσης"
 
-#: ../app/core/gimplayer.c:340
+#: ../app/core/gimplayer.c:364
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Flip Layer"
 msgstr "Αναστροφή στρώσης"
 
-#: ../app/core/gimplayer.c:341
+#: ../app/core/gimplayer.c:365
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Rotate Layer"
 msgstr "Περιστροφή στρώσης"
 
-#: ../app/core/gimplayer.c:344
+#: ../app/core/gimplayer.c:368
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Reorder Layer"
 msgstr "Επαναταξινόμηση στρώσης"
 
-#: ../app/core/gimplayer.c:345
+#: ../app/core/gimplayer.c:369
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Raise Layer"
 msgstr "Ανύψωση στρώσης"
 
-#: ../app/core/gimplayer.c:346
+#: ../app/core/gimplayer.c:370
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Raise Layer to Top"
 msgstr "Ανύψωση στρώσης στην κορυφή"
 
-#: ../app/core/gimplayer.c:347
+#: ../app/core/gimplayer.c:371
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Lower Layer"
 msgstr "Βύθιση στρώσης"
 
-#: ../app/core/gimplayer.c:348
+#: ../app/core/gimplayer.c:372
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Lower Layer to Bottom"
 msgstr "Βύθιση στρώσης στον πάτο"
 
-#: ../app/core/gimplayer.c:349
+#: ../app/core/gimplayer.c:373
 msgid "Layer cannot be raised higher."
 msgstr "Η στρώση δεν μπορεί ανυψωθεί άλλο."
 
-#: ../app/core/gimplayer.c:350
+#: ../app/core/gimplayer.c:374
 msgid "Layer cannot be lowered more."
 msgstr "Η στρώση δεν μπορεί να βυθιστεί άλλο."
 
-#: ../app/core/gimplayer.c:586 ../app/core/gimplayer.c:1463
+#: ../app/core/gimplayer.c:647 ../app/core/gimplayer.c:1528
 #: ../app/core/gimplayermask.c:257
 #, c-format
 msgid "%s mask"
 msgstr "%s μάσκα"
 
-#: ../app/core/gimplayer.c:625
+#: ../app/core/gimplayer.c:686
 #, c-format
 msgid ""
 "Floating Selection\n"
@@ -11305,62 +11064,62 @@ msgstr ""
 "Αιωρούμενη επιλογή\n"
 "(%s)"
 
-#: ../app/core/gimplayer.c:1369
+#: ../app/core/gimplayer.c:1434
 msgid "Unable to add a layer mask since the layer already has one."
 msgstr "Αδυναμία προσθήκης μάσκας στρώσης αφού η στρώση διαθέτει ήδη μία."
 
-#: ../app/core/gimplayer.c:1380
+#: ../app/core/gimplayer.c:1445
 msgid "Cannot add layer mask of different dimensions than specified layer."
 msgstr ""
 "Αδυναμία προσθήκης μάσκας στρώσης με διαστάσεις διαφορετικές από αυτές της "
 "καθορισμένης στρώσης."
 
-#: ../app/core/gimplayer.c:1386
+#: ../app/core/gimplayer.c:1451
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Add Layer Mask"
 msgstr "Προσθήκη μάσκας στρώσης"
 
-#: ../app/core/gimplayer.c:1514
+#: ../app/core/gimplayer.c:1579
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Transfer Alpha to Mask"
 msgstr "Μεταφορά άλφα σε μάσκα"
 
-#: ../app/core/gimplayer.c:1665
+#: ../app/core/gimplayer.c:1730
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Apply Layer Mask"
 msgstr "Εφαρμογή μάσκας στρώσης"
 
-#: ../app/core/gimplayer.c:1666
+#: ../app/core/gimplayer.c:1731
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Delete Layer Mask"
 msgstr "Διαγραφή μάσκας στρώσης"
 
-#: ../app/core/gimplayer.c:1768
+#: ../app/core/gimplayer.c:1833
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Enable Layer Mask"
 msgstr "Ενεργοποίηση μάσκας στρώσης"
 
-#: ../app/core/gimplayer.c:1769
+#: ../app/core/gimplayer.c:1834
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Disable Layer Mask"
 msgstr "Απενεργοποίηση μάσκας στρώσης"
 
-#: ../app/core/gimplayer.c:1845
+#: ../app/core/gimplayer.c:1910
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Show Layer Mask"
 msgstr "Εμφάνιση μάσκας στρώσης"
 
-#: ../app/core/gimplayer.c:1918
+#: ../app/core/gimplayer.c:1983
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Add Alpha Channel"
 msgstr "Προσθήκη καναλιού άλφα"
 
-#: ../app/core/gimplayer.c:1950
+#: ../app/core/gimplayer.c:2015
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Remove Alpha Channel"
 msgstr "Αφαίρεση καναλιού άλφα"
 
-#: ../app/core/gimplayer.c:1971
+#: ../app/core/gimplayer.c:2036
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Layer to Image Size"
 msgstr "Προσαρμογή στρώσης στο μέγεθος της εικόνας"
@@ -11816,7 +11575,7 @@ msgid "Precision"
 msgstr "Ακρίβεια"
 
 #. gamma
-#: ../app/core/gimptemplate.c:205 ../app/dialogs/convert-precision-dialog.c:201
+#: ../app/core/gimptemplate.c:205 ../app/dialogs/convert-precision-dialog.c:195
 #: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:112
 #: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:113 ../app/tools/gimplevelstool.c:487
 msgid "Gamma"
@@ -11987,12 +11746,12 @@ msgid "Channel _name:"
 msgstr "Ό_νομα καναλιού:"
 
 #: ../app/dialogs/channel-options-dialog.c:128
-#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:150
+#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:166
 msgid "Lock _pixels"
 msgstr "Κλείδωμα _εικονοστοιχείων"
 
 #: ../app/dialogs/channel-options-dialog.c:129
-#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:151
+#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:167
 msgid "Lock position and _size"
 msgstr "Κλείδωμα θέσης και _μεγέθους"
 
@@ -12024,6 +11783,15 @@ msgstr "Μετατροπή σε χρωματική κατατομή ICC"
 msgid "Convert the image to a color profile"
 msgstr "Μετατροπή της εικόνας σε μια χρωματική κατατομή"
 
+#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:155
+#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:173
+#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:191
+#: ../app/dialogs/color-profile-import-dialog.c:105
+#: ../app/dialogs/convert-indexed-dialog.c:139
+#: ../app/dialogs/convert-precision-dialog.c:166
+msgid "C_onvert"
+msgstr "Μετατρ_οπή"
+
 #: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:158
 #: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:176
 #: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:194
@@ -12055,6 +11823,7 @@ msgid "Select Soft-Proof Profile"
 msgstr "Επιλογή κατατομής προσομοίωσης εκτύπωσης"
 
 #: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:209
+#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:310
 msgid "_Select"
 msgstr "Επι_λογή"
 
@@ -12115,12 +11884,6 @@ msgstr "Μετατροπή της εικόνας από μια χρωματικ
 msgid "_Keep"
 msgstr "_Διατήρηση"
 
-#: ../app/dialogs/color-profile-import-dialog.c:105
-#: ../app/dialogs/convert-indexed-dialog.c:143
-#: ../app/dialogs/convert-precision-dialog.c:173
-msgid "C_onvert"
-msgstr "Μετατρ_οπή"
-
 #: ../app/dialogs/color-profile-import-dialog.c:122
 #, c-format
 msgid "The image '%s' has an embedded color profile"
@@ -12138,65 +11901,65 @@ msgstr "Μετατροπή σε χρώματα από ευρετήριο"
 msgid "Convert Image to Indexed Colors"
 msgstr "Μετατροπή της εικόνας με χρώματα από ευρετήριο"
 
-#: ../app/dialogs/convert-indexed-dialog.c:195
+#: ../app/dialogs/convert-indexed-dialog.c:190
 msgid "_Maximum number of colors:"
 msgstr "_Μέγιστος αριθμός χρωμάτων:"
 
-#: ../app/dialogs/convert-indexed-dialog.c:224
+#: ../app/dialogs/convert-indexed-dialog.c:219
 msgid "_Remove unused and duplicate colors from colormap"
 msgstr "_Αφαίρεση μη χρησιμοποιούμενων και διπλών χρωμάτων από το χρωματολόγιο"
 
-#: ../app/dialogs/convert-indexed-dialog.c:253
+#: ../app/dialogs/convert-indexed-dialog.c:248
 msgid "Color _dithering:"
 msgstr "_Πρόσμειξη χρωμάτων:"
 
-#: ../app/dialogs/convert-indexed-dialog.c:268
+#: ../app/dialogs/convert-indexed-dialog.c:263
 msgid "Enable dithering of _transparency"
 msgstr "Ενεργοποίηση πρόσμειξης _διαφάνειας"
 
-#: ../app/dialogs/convert-indexed-dialog.c:280
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1913
+#: ../app/dialogs/convert-indexed-dialog.c:275
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1925
 msgid "Enable dithering of text layers"
 msgstr "Ενεργοποίηση πρόσμειξης των στρώσεων κειμένου"
 
-#: ../app/dialogs/convert-indexed-dialog.c:291
-#: ../app/dialogs/convert-precision-dialog.c:282
+#: ../app/dialogs/convert-indexed-dialog.c:286
+#: ../app/dialogs/convert-precision-dialog.c:276
 msgid "Dithering text layers will make them uneditable"
 msgstr "Η πρόσμιξη στρώσεων κειμένου θα τις κάνει μη επεξεργάσιμες"
 
-#: ../app/dialogs/convert-indexed-dialog.c:415
+#: ../app/dialogs/convert-indexed-dialog.c:410
 #: ../app/pdb/image-convert-cmds.c:159
 msgid "Cannot convert to a palette with more than 256 colors."
 msgstr "Δεν επιτρέπεται η μετατροπή σε παλέτα με περισσότερα από 256 χρώματα."
 
-#: ../app/dialogs/convert-precision-dialog.c:155
+#: ../app/dialogs/convert-precision-dialog.c:154
 #, c-format
 msgid "Convert Image to %s"
 msgstr "Μετατροπή εικόνας σε %s"
 
-#: ../app/dialogs/convert-precision-dialog.c:158
+#: ../app/dialogs/convert-precision-dialog.c:157
 msgid "Precision Conversion"
 msgstr "Μετατροπή ακρίβειας"
 
-#: ../app/dialogs/convert-precision-dialog.c:210
+#: ../app/dialogs/convert-precision-dialog.c:204
 #: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:425
 msgid "Perceptual gamma (sRGB)"
 msgstr "Αντιληπτικό γάμα (sRGB)"
 
-#: ../app/dialogs/convert-precision-dialog.c:211
+#: ../app/dialogs/convert-precision-dialog.c:205
 #: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:424
 msgid "Linear light"
 msgstr "Γραμμικό φως"
 
-#: ../app/dialogs/convert-precision-dialog.c:243
+#: ../app/dialogs/convert-precision-dialog.c:237
 msgid "_Layers:"
 msgstr "_Στρώσεις:"
 
-#: ../app/dialogs/convert-precision-dialog.c:265
+#: ../app/dialogs/convert-precision-dialog.c:259
 msgid "_Text Layers:"
 msgstr "Στρώσεις _κειμένου:"
 
-#: ../app/dialogs/convert-precision-dialog.c:292
+#: ../app/dialogs/convert-precision-dialog.c:286
 msgid "_Channels and Masks:"
 msgstr "Κα_νάλια και μάσκες:"
 
@@ -12299,12 +12062,12 @@ msgstr "Ξεθώριασμα %s"
 msgid "_Fade"
 msgstr "_Ξεθώριασμα"
 
-#: ../app/dialogs/fade-dialog.c:157 ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:165
+#: ../app/dialogs/fade-dialog.c:158 ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:186
 #: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:346
 msgid "_Mode:"
 msgstr "_Κατάσταση:"
 
-#: ../app/dialogs/fade-dialog.c:163 ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:181
+#: ../app/dialogs/fade-dialog.c:164 ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:234
 msgid "_Opacity:"
 msgstr "_Αδιαφάνεια:"
 
@@ -12452,7 +12215,7 @@ msgid "Create a New Image"
 msgstr "Δημιουργία νέας εικόνας"
 
 #: ../app/dialogs/image-new-dialog.c:138
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1432
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1444
 msgid "_Template:"
 msgstr "_Πρότυπο:"
 
@@ -12481,6 +12244,17 @@ msgstr ""
 msgid "Image Properties"
 msgstr "Ιδιότητες εικόνας"
 
+#: ../app/dialogs/image-properties-dialog.c:68
+#: ../app/dialogs/input-devices-dialog.c:62
+#: ../app/dialogs/keyboard-shortcuts-dialog.c:55
+#: ../app/dialogs/module-dialog.c:134 ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:348
+#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1079 ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:644
+#: ../app/widgets/gimppdbdialog.c:175 ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:696
+#: ../app/widgets/gimptexteditor.c:165
+#| msgid "_Clone"
+msgid "_Close"
+msgstr "_Κλείσιμο"
+
 #: ../app/dialogs/image-properties-dialog.c:84
 msgid "Properties"
 msgstr "Ιδιότητες"
@@ -12498,6 +12272,11 @@ msgstr "Κλιμάκωση εικόνας"
 msgid "Confirm Scaling"
 msgstr "Επιβεβαίωση κλιμάκωσης"
 
+#: ../app/dialogs/image-scale-dialog.c:211 ../app/dialogs/scale-dialog.c:138
+#: ../app/tools/gimpscaletool.c:92 ../app/tools/gimpscaletool.c:110
+msgid "_Scale"
+msgstr "Κλιμάκω_ση"
+
 #: ../app/dialogs/image-scale-dialog.c:243
 #, c-format
 msgid ""
@@ -12567,6 +12346,12 @@ msgstr "Προσθήκη μάσκας στρώσης"
 msgid "Add a Mask to the Layer"
 msgstr "Προσθήκη μάσκας στη στρώση"
 
+#: ../app/dialogs/layer-add-mask-dialog.c:111
+#| msgctxt "dockable-action"
+#| msgid "_Add Tab"
+msgid "_Add"
+msgstr "_Προσθήκη"
+
 #: ../app/dialogs/layer-add-mask-dialog.c:137
 msgid "Initialize Layer Mask to:"
 msgstr "Αρχικοποίηση μάσκας στρώσης σε:"
@@ -12579,51 +12364,62 @@ msgstr "Αντιστρο_φή μάσκας"
 msgid "Please select a channel first"
 msgstr "Παρακαλώ, πρώτα επιλέξτε ένα κανάλι"
 
-#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:148
+#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:164
 msgid "Layer _name:"
 msgstr "Ό_νομα στρώσης:"
 
-#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:170
-msgid "Composite:"
-msgstr "Σύνθετη:"
+#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:201
+#| msgid "Color space:"
+msgid "Blend space:"
+msgstr "Χώρος ανάμειξης:"
+
+#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:211
+#| msgid "Composite:"
+msgid "Composite space:"
+msgstr "Σύνθετος χώρος:"
+
+#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:223
+#| msgid "Composite:"
+msgid "Composite mode:"
+msgstr "Σύνθετη κατάσταση:"
 
 #. The size labels
-#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:194
+#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:247
 #: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1154
 msgid "Width:"
 msgstr "Πλάτος:"
 
-#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:200
+#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:253
 #: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1182
 msgid "Height:"
 msgstr "Ύψος:"
 
 #. The offset labels
-#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:258
+#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:311
 #: ../app/tools/gimpalignoptions.c:380
 msgid "Offset X:"
 msgstr "Μετατόπιση Χ:"
 
-#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:264
+#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:317
 #: ../app/tools/gimpalignoptions.c:393
 msgid "Offset Y:"
 msgstr "Μετατόπιση Υ:"
 
-#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:338 ../app/dialogs/resize-dialog.c:369
+#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:391 ../app/dialogs/resize-dialog.c:369
 #: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:450
 msgid "_Fill with:"
 msgstr "_Γέμισμα με:"
 
-#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:353
+#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:406
 #: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:277
 msgid "Active Filters"
 msgstr "Ενεργά φίλτρα"
 
-#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:380
+#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:433
 msgid "Lock _alpha"
 msgstr "Κλείδωμα ά_λφα"
 
-#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:392
+#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:445
 msgid "Set name from _text"
 msgstr "Επιλογή ονόματος από _κείμενο"
 
@@ -12679,6 +12475,12 @@ msgstr "Φονικά GEGLs από το διάστημα"
 msgid "Module Manager"
 msgstr "Διαχειριστής αρθρωμάτων"
 
+#: ../app/dialogs/module-dialog.c:133
+#| msgctxt "brushes-action"
+#| msgid "_Refresh Brushes"
+msgid "_Refresh"
+msgstr "_Ανανέωση"
+
 #: ../app/dialogs/module-dialog.c:153
 msgid "You will have to restart GIMP for the changes to take effect."
 msgstr "Πρέπει να επανεκκινήσετε το GIMP για να ενεργοποιηθούν οι αλλαγές."
@@ -12775,85 +12577,85 @@ msgstr "Γέμισμα με το χρώμα π_αρασκηνίου"
 msgid "Make _transparent"
 msgstr "Εφαρμογή _διαφάνειας"
 
-#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:158
+#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:157
 msgid "Import a New Palette"
 msgstr "Εισαγωγή νέας παλέτας"
 
 #
-#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:168
+#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:163
 msgid "_Import"
 msgstr "_Εισαγωγή"
 
 #. The "Source" frame
-#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:207
+#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:201
 msgid "Select Source"
 msgstr "Επιλογή πηγής"
 
-#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:218
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1394
+#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:212
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1406
 msgid "_Gradient"
 msgstr "_Διαβάθμιση"
 
 #
-#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:229
+#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:223
 msgid "I_mage"
 msgstr "Ει_κόνα"
 
-#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:243
+#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:237
 msgid "Sample _Merged"
 msgstr "Δειγματοληψία _συγχωνευμένων"
 
-#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:255
+#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:249
 msgid "_Selected Pixels only"
 msgstr "_Επιλεγμένα εικονοστοιχεία μόνο"
 
-#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:267
+#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:261
 msgid "Palette _file"
 msgstr "_Αρχείο παλέτας"
 
 #. Palette file name entry
-#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:296
+#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:290
 msgid "Select Palette File"
 msgstr "Επιλογή αρχείου παλέτας"
 
 #. The "Import" frame
-#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:307
+#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:301
 msgid "Import Options"
 msgstr "Εισαγωγή επιλογών"
 
 #
-#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:321
+#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:315
 msgid "New import"
 msgstr "Νέα εισαγωγή"
 
-#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:323
+#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:317
 msgid "Palette _name:"
 msgstr "Ό_νομα παλέτας:"
 
-#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:329
+#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:323
 msgid "N_umber of colors:"
 msgstr "Αρι_θμός χρωμάτων:"
 
-#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:342
+#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:336
 msgid "C_olumns:"
 msgstr "Σ_τήλες:"
 
-#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:354
+#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:348
 msgid "I_nterval:"
 msgstr "_Διάστημα:"
 
 #
 #. The "Preview" frame
-#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:365
-#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:1229
+#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:359
+#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:1231
 msgid "Preview"
 msgstr "Προεπισκόπηση"
 
-#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:386
+#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:380
 msgid "The selected source contains no colors."
 msgstr "Η επιλεγμένη πηγή δεν περιέχει χρώματα."
 
-#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:471
+#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:465
 msgid "There is no palette to import."
 msgstr "Δεν υπάρχει παλέτα για να εισαχθεί."
 
@@ -12977,236 +12779,247 @@ msgid "Snap to Active Path"
 msgstr "Προσκόλληση στο ενεργό μονοπάτι"
 
 #
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:993
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:994
 msgid "Preferences"
 msgstr "Προτιμήσεις"
 
 #
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1029
 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1030
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1031
 msgid "System Resources"
 msgstr "Πόροι συστήματος"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1037
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1038
 msgid "Resource Consumption"
 msgstr "Κατανάλωση πόρων"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1047
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1048
 msgid "Minimal number of _undo levels:"
 msgstr "Ελάχιστος αριθμός _αναιρέσεων:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1050
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1051
 msgid "Maximum undo _memory:"
 msgstr "Μέγιστη _μνήμη αναιρέσεων:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1053
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1054
 msgid "Tile cache _size:"
 msgstr "_Μέγεθος κρυφής μνήμης παράθεσης:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1056
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1057
 msgid "Maximum _new image size:"
 msgstr "Μέγιστο μέγεθος _νέας εικόνας:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1061
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1062
 msgid "Number of _processors to use:"
 msgstr "Αριθμός ε_πεξεργαστών:"
 
 #. Hardware Acceleration
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1066
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1067
 msgid "Hardware Acceleration"
 msgstr "Επιτάχυνση υλικού"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1070
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1071
 msgid "Use OpenCL"
 msgstr "Χρήση OpenCL"
 
 #. Image Thumbnails
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1074
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1075
 msgid "Image Thumbnails"
 msgstr "Μικρογραφίες εικόνων"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1079
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1080
 msgid "Size of _thumbnails:"
 msgstr "Μέγεθος _μικρογραφιών:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1083
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1084
 msgid "Maximum _filesize for thumbnailing:"
 msgstr "Μέγιστο μέγεθος _αρχείου μικρογραφίας:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1093
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1094
 msgid "Keep record of used files in the Recent Documents list"
 msgstr "Απομνημόνευση αρχείων στη λίστα πρόσφατων εγγράφων"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1102
 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1103
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1104
 msgid "Color Management"
 msgstr "Διαχείριση χρωμάτων"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1112
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1113
 msgid "Reset Color Management"
 msgstr "Επαναφορά διαχείρισης χρωμάτων"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1135
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1136
 msgid "Image display _mode:"
 msgstr "_Κατάσταση εμφάνισης εικόνας:"
 
 #. Color Managed Display
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1139
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1140
 msgid "Color Managed Display"
 msgstr "Εμφάνιση χρωματικά διαχειριζόμενη"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1148
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1149
 msgid "Select Monitor Color Profile"
 msgstr "Επιλογή κατατομής χρωμάτων οθόνης"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1149
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1150
 msgid "_Monitor profile:"
 msgstr "Κατατομή _οθόνης:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1154
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1155
 msgid "_Try to use the system monitor profile"
 msgstr "_Δοκιμάστε τη χρήση κατατομής οθόνης συστήματος"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1163
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1164
 msgid "_Rendering intent:"
 msgstr "Στόχος _χρωματικής απόδοσης:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1168
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1169
 msgid "Use _black point compensation"
 msgstr "Χρήση αντιστάθμισης _μαύρου σημείου"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1176
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1211 ../app/paint/gimpinkoptions.c:93
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1177
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1212 ../app/paint/gimpinkoptions.c:93
 msgid "Speed"
 msgstr "Ταχύτητα"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1177
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1212
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1178
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1213
 msgid "Precision / Color Fidelity"
 msgstr "Πιστότητα ακρίβειας / χρώματος"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1178
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1179
 msgid "_Optimize image display for:"
 msgstr "_Βελτιστοποίηση εμφάνισης εικόνας για:"
 
 #. Print Simulation (Soft-proofing)
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1182
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1183
 msgid "Soft-Proofing"
 msgstr "Προσομοίωση εκτύπωσης"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1192
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1193
 msgid "Select Soft-Proofing Color Profile"
 msgstr "Επιλογή κατατομής χρωμάτων προσομοίωσης εκτύπωσης"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1193
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1194
 msgid "_Soft-proofing profile:"
 msgstr "Κατατομή _προσομοίωσης εκτύπωσης:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1198
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1199
 msgid "Re_ndering intent:"
 msgstr "Στόχος _χρωματικής απόδοσης:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1203
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1204
 msgid "Use black _point compensation"
 msgstr "Χρήση αντιστάθμισης _μαύρου σημείου"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1213
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1214
 msgid "O_ptimize soft-proofing for:"
 msgstr "Βε_λτιστοποίηση προσομοίωσης εκτύπωσης για:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1222
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1223
 msgid "Mark out of gamut colors"
 msgstr "Σήμανση χρωμάτων εκτός φάσματος"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1227
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1228
 msgid "Select Warning Color"
 msgstr "Επιλογή χρώματος προειδοποίησης"
 
 #. Preferred profiles
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1238
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1239
 msgid "Preferred Profiles"
 msgstr "Προτιμώμενες κατατομές"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1247
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1248
 msgid "Select Preferred RGB Color Profile"
 msgstr "Επιλογή προτιμώμενης χρωματικής κατατομής RGB"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1248
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1249
 msgid "_RGB profile:"
 msgstr "Κατατομή _RGB:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1254
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1255
 msgid "Select Preferred Grayscale Color Profile"
 msgstr "Επιλογή προτιμώμενης χρωματικής κατατομής κλίμακας του γκρι"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1255
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1256
 msgid "_Grayscale profile:"
 msgstr "Κατατομή κλίμακας του _γκρι:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1261
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1262
 msgid "Select CMYK Color Profile"
 msgstr "Επιλογή κατατομής χρωμάτων CMYK"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1262
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1263
 msgid "_CMYK profile:"
 msgstr "Κατατομή _CMYK:"
 
 #. Policies
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1266
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1267
 msgid "Policies"
 msgstr "Πολιτικές"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1271
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1272
 msgid "File Open behaviour:"
 msgstr "Συμπεριφορά ανοίγματος αρχείου:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1285
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1286
 msgid "Image Import & Export"
 msgstr "Εισαγωγή & εξαγωγή εικόνας"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1286
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1287
 msgid "Image Import"
 msgstr "Εισαγωγή εικόνας"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1291
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1292
 msgid "Import Policies"
 msgstr "Εισαγωγή πολιτικών"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1295
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1296
 msgid "Promote imported images to _floating point precision"
 msgstr "Προβιβασμός εισαγόμενων εικόνων σε ακρίβεια _κινητής υποδιαστολής"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1299
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1302
 msgid "Dither images when promoting to floating point"
 msgstr "Πρόσμιξη εικόνων κατά τον προβιβασμό σε κινητή υποδιαστολή"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1311
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1307
+#| msgctxt "layers-action"
+#| msgid "Add the layer's alpha channel to the current selection"
+msgid "Add an alpha channel to imported images"
+msgstr "Προσθήκη καναλιού άλφα σε εισαγόμενες εικόνες"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1312
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1862
+msgid "Color profile policy:"
+msgstr "Πολιτική χρωματικής κατατομής:"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1323
 msgid "Experimental Playground"
 msgstr "Πειραματικός τόπος παιχνιδιού"
 
 #
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1312
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1324
 msgid "Playground"
 msgstr "Τόπος παιχνιδιού"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1317
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1329
 msgid "Insane Options"
 msgstr "Εξωφρενικές επιλογές"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1321
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1333
 msgid "_N-Point Deformation tool"
 msgstr "Εργαλείο παραμόρφωσης σημείου _Ν"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1324
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1336
 msgid "_Handle Transform tool"
 msgstr "Εργαλείο μετασχηματισμού _λαβής"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1327
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1339
 msgid "_Seamless Clone tool"
 msgstr "Εργαλείο κλωνοποίησης _χωρίς ραφή"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1337
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1338
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1349
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1350
 msgctxt "preferences"
 msgid "Tool Options"
 msgstr "Επιλογές εργαλείων"
@@ -13214,484 +13027,480 @@ msgstr "Επιλογές εργαλείων"
 #
 #. General
 #. Snapping Distance
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1346
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2123
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2406
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2637
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1358
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2135
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2418
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2649
 #: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:186
 msgid "General"
 msgstr "Γενικά"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1349
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1361
 msgid "_Save tool options on exit"
 msgstr "_Αποθήκευση επιλογών εργαλείων στην έξοδο"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1353
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1365
 msgid "Save Tool Options _Now"
 msgstr "Αποθήκευση επιλογών εργαλείων _τώρα"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1360
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1372
 msgid "_Reset Saved Tool Options to Default Values"
 msgstr "Επαναφο_ρά αποθηκευμένων επιλογών εργαλείων στις προεπιλεγμένες τιμές"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1374
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1386
 msgid "Default _interpolation:"
 msgstr "Προεπιλεγμένη _παρεμβολή:"
 
 #. Global Brush, Pattern, ...
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1381
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1393
 msgid "Paint Options Shared Between Tools"
 msgstr "Κοινές επιλογές ζωγραφικής για όλα τα εργαλεία"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1385
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1397
 msgid "_Brush"
 msgstr "_Πινέλο"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1388
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1400
 msgid "_Dynamics"
 msgstr "_Δυναμικές"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1391
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1403
 msgid "_Pattern"
 msgstr "_Μοτίβο"
 
 #. Move Tool
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1398
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1410
 msgid "Move Tool"
 msgstr "Εργαλείο μετακίνησης"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1402
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1414
 msgid "Set layer or path as active"
 msgstr "Ενεργοποιεί τη στρώση ή το μονοπάτι"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1415
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1427
 msgid "Default New Image"
 msgstr "Προεπιλεγμένη νέα εικόνα"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1416
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1428
 msgid "Default Image"
 msgstr "Προεπιλεγμένη εικόνα"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1452
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1464
 msgid "Quick Mask color:"
 msgstr "Χρώμα γρήγορης μάσκας:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1453
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1465
 msgid "Set the default Quick Mask color"
 msgstr "Ορίζει το προεπιλεγμένο χρώμα γρήγορης μάσκας"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1463
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1475
 msgid "Default Image Grid"
 msgstr "Προεπιλεγμένο πλέγμα εικόνας"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1464
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1476
 msgid "Default Grid"
 msgstr "Προεπιλεγμένο πλέγμα"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1483
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1495
 msgid "User Interface"
 msgstr "Διεπαφή χρήστη"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1484
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1496
 msgid "Interface"
 msgstr "Διεπαφή"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1493 ../app/tools/gimptextoptions.c:167
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1505 ../app/tools/gimptextoptions.c:167
 msgid "Language"
 msgstr "Γλώσσα"
 
 #. Previews
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1499
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1511
 msgid "Previews"
 msgstr "Προεπισκοπήσεις"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1502
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1514
 msgid "_Enable layer & channel previews"
 msgstr "_Ενεργοποίηση προεπισκοπήσεων στρώσεων και καναλιών"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1508
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1520
 msgid "_Default layer & channel preview size:"
 msgstr "_Προεπιλεγμένο μέγεθος προεπισκοπήσεων στρώσεων και καναλιών:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1511
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1523
 msgid "_Undo preview size:"
 msgstr "Α_ναίρεση μεγέθους προεπισκόπησης:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1514
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1526
 msgid "Na_vigation preview size:"
 msgstr "Μέ_γεθος προεπισκοπήσεων περιήγησης:"
 
 #. Keyboard Shortcuts
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1518
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1530
 msgid "Keyboard Shortcuts"
 msgstr "Συντομεύσεις πληκτρολογίου"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1522
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1534
 msgid "_Use dynamic keyboard shortcuts"
 msgstr "Δυναμικές συντομεύσεις _πληκτρολογίου"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1526
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1538
 msgid "Configure _Keyboard Shortcuts..."
 msgstr "Ρύθμιση συντομεύσεων _πληκτρολογίου..."
 
 #
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1533
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1545
 msgid "_Save keyboard shortcuts on exit"
 msgstr "_Αποθήκευση συντομεύσεων πληκτρολογίου στην έξοδο"
 
 #
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1537
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1549
 msgid "Save Keyboard Shortcuts _Now"
 msgstr "Αποθήκευση συντομεύσεων πληκτρολογίου _τώρα"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1544
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1556
 msgid "_Reset Keyboard Shortcuts to Default Values"
 msgstr "_Επαναφορά προεπιλεγμένων συντομεύσεων πληκτρολογίου"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1553
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1565
 msgid "Remove _All Keyboard Shortcuts"
 msgstr "Αφαίρεση ό_λων των συντομεύσεων πληκτρολογίου"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1565
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1566
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1601
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1577
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1578
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1613
 msgid "Theme"
 msgstr "Θέμα"
 
 #
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1571
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1583
 msgid "Select Theme"
 msgstr "Επιλογή θέματος"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1653
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1665
 msgid "Reload C_urrent Theme"
 msgstr "Eπαναφόρτωση _τρέχοντος θέματος"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1665
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1666
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1706
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1677
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1678
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1718
 msgid "Icon Theme"
 msgstr "Θέμα εικονιδίου"
 
 #
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1671
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1683
 msgid "Select an Icon Theme"
 msgstr "Επιλογή ενός θέματος εικονιδίου"
 
 #. Appearance
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1791
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2477 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:134
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1803
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2489 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:134
 msgid "Appearance"
 msgstr "Εμφάνιση"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1795
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1807
 msgid "Show _foreground & background color"
 msgstr "Εμφάνιση _χρώματος προσκηνίου και παρασκηνίου"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1799
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1811
 msgid "Show active _brush, pattern & gradient"
 msgstr "Εμφάνιση ενεργού _πινέλου, μοτίβου και διαβάθμισης"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1803
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1815
 msgid "Show active _image"
 msgstr "Εμφάνιση ενεργής _εικόνας"
 
 #. Tool Editor
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1811
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1823
 msgid "Tools Configuration"
 msgstr "Ρύθμιση εργαλείων"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1827
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1828
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1839
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1840
 msgid "Dialog Defaults"
 msgstr "Προεπειλογές διαλόγου"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1837
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1849
 msgid "Reset Dialog Defaults"
 msgstr "Επαναφορά προεπιλογών διαλόγου"
 
 #. Color profile import dialog
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1845
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1857
 msgid "Color Profile Import Dialog"
 msgstr "Διάλογος εισαγωγής χρωματικής κατατομής"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1850
-msgid "Color profile policy:"
-msgstr "Πολιτική χρωματικής κατατομής:"
-
 #. Convert to Color Profile Dialog
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1854
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1866
 msgid "Convert to Color Profile Dialog"
 msgstr "Μετατροπή σε διάλογο χρωματικής κατατομής"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1859
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1871
 msgid "Rendering intent:"
 msgstr "Στόχος χρωματικής απόδοσης:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1863
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1875
 msgid "Black point compensation"
 msgstr "Αντιστάθμιση μαύρου σημείου"
 
 #. Convert Precision Dialog
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1867
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1879
 msgid "Precision Conversion Dialog"
 msgstr "Διάλογος μετατροπής ακρίβειας"
 
 # # FIX?  see above for "send to back"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1874
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1886
 msgid "Dither layers:"
 msgstr "Πρόσμειξη στρώσεων:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1879
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1891
 msgid "Dither text layers:"
 msgstr "Πρόσμειξη στρώσεων κειμένου:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1884
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1896
 msgid "Dither channels/masks:"
 msgstr "Πρόσμειξη καναλιών/μασκών:"
 
 #. Convert Indexed Dialog
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1888
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1900
 msgid "Indexed Conversion Dialog"
 msgstr "Διάλογος μετατροπής σε χρώματα από ευρετήριο"
 
 #
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1893
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1905
 msgid "Colormap:"
 msgstr "Χρωματολόγιο:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1896
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1908
 msgid "Maximum number of colors:"
 msgstr "Μέγιστος αριθμός χρωμάτων:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1900
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1912
 msgid "Remove unused and duplicate colors from colormap"
 msgstr "Αφαίρεση μη χρησιμοποιούμενων και διπλών χρωμάτων από το χρωματολόγιο"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1906
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1918
 msgid "Color dithering:"
 msgstr "Πρόσμειξη χρωμάτων:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1910
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1922
 msgid "Enable dithering of transparency"
 msgstr "Ενεργοποίηση πρόσμειξης διαφάνειας"
 
 #. Canvas Size Dialog
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1917
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1929
 msgid "Canvas Size Dialog"
 msgstr "Διάλογος μεγέθους καμβά"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1922
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1951
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1934
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1963
 msgid "Fill with:"
 msgstr "Γέμισμα με:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1925
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1937
 msgid "Resize layers:"
 msgstr "Αυξομείωση στρώσεων:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1929
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1941
 msgid "Resize text layers"
 msgstr "Αυξομείωση στρώσεων κειμένου"
 
 #. New Layer Dialog
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1933
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1945
 msgid "New Layer Dialog"
 msgstr "Διάλογος νέας στρώσης"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1938
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1950
 msgid "Layer name:"
 msgstr "Όνομα στρώσης:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1942
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1954
 msgid "Fill type:"
 msgstr "Τύπος γεμίσματος:"
 
 #. Layer Boundary Size Dialog
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1946
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1958
 msgid "Layer Boundary Size Dialog"
 msgstr "Διάλογος μεγέθους ορίου στρώσης"
 
 #. Add Layer Mask Dialog
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1955
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1967
 msgid "Add Layer Mask Dialog"
 msgstr "Διάλογος προσθήκης μάσκας στρώσης"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1960
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1972
 msgid "Layer mask type:"
 msgstr "Τύπος μάσκας στρώσης:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1964
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1976
 msgid "Invert mask"
 msgstr "Αντιστροφή μάσκας"
 
 #. Merge Layers Dialog
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1968
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1980
 msgid "Merge Layers Dialog"
 msgstr "Διάλογος συγχώνευσης στρώσεων"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1975
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1987
 msgid "Merged layer size:"
 msgstr "Μέγεθος συγχωνευμένης στρώσης:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1979
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1991
 msgid "Merge within active group only"
 msgstr "Συγχώνευση μόνο μες την ενεργή ομάδα"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1982
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1994
 msgid "Discard invisible layers"
 msgstr "Απόρριψη αόρατων στρώσεων"
 
 #. New Channel Dialog
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1986
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1998
 msgid "New Channel Dialog"
 msgstr "Διάλογος νέου καναλιού"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1991
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2003
 msgid "Channel name:"
 msgstr "Όνομα καναλιού:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1995
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2007
 msgid "Color and opacity:"
 msgstr "Χρώμα και αδιαφάνεια:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1996
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2008
 msgid "Default New Channel Color and Opacity"
 msgstr "Προεπιλεγμένο χρώμα και αδιαφάνεια νέου καναλιού"
 
 #. New Path Dialog
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2001
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2013
 msgid "New Path Dialog"
 msgstr "Διάλογος νέου μονοπατιού"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2006
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2018
 msgid "Path name:"
 msgstr "Όνομα μονοπατιού:"
 
 #. Export Path Dialog
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2010
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2022
 msgid "Export Paths Dialog"
 msgstr "Διάλογος εξαγωγής μονοπατιών"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2015
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2027
 msgid "Export folder:"
 msgstr "Φάκελος εξαγωγής:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2016
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2028
 msgid "Select Default Folder for Exporting Paths"
 msgstr "Επιλογή προεπιλεγμένου φακέλου για την εξαγωγή μονοπατιών"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2020
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2032
 msgid "Export the active path only"
 msgstr "Εξαγωγή μόνο του ενεργού μονοπατιού"
 
 #. Import Path Dialog
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2024
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2036
 msgid "Import Paths Dialog"
 msgstr "Διάλογος εισαγωγής μονοπατιών"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2029
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2041
 msgid "Import folder:"
 msgstr "Φάκελος εισαγωγής:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2030
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2042
 msgid "Select Default Folder for Importing Paths"
 msgstr "Επιλογή προεπιλεγμένου φακέλου για τα εισαγόμενα μονοπάτια"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2034
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2046
 msgid "Merge imported paths"
 msgstr "Συγχώνευση εισαγόμενων μονοπατιών"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2037
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2049
 msgid "Scale imported paths"
 msgstr "Κλιμάκωση εισαγόμενων μονοπατιών"
 
 #
 #. Feather Selection Dialog
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2041
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2053
 msgid "Feather Selection Dialog"
 msgstr "Διάλογος άμβλυνσης επιλογής"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2046
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2058
 msgid "Feather radius:"
 msgstr "Ακτίνα άμβλυνσης:"
 
 #. Grow Selection Dialog
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2050
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2062
 msgid "Grow Selection Dialog"
 msgstr "Διάλογος επέκτασης επιλογής"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2055
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2067
 msgid "Grow radius:"
 msgstr "Ακτίνα επέκτασης:"
 
 #. Shrink Selection Dialog
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2059
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2071
 msgid "Shrink Selection Dialog"
 msgstr "Διάλογος συρρίκνωσης επιλογής"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2064
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2076
 msgid "Shrink radius:"
 msgstr "Ακτίνα συρρίκνωσης:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2068
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2085
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2080
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2097
 msgid "Selected areas continue outside the image"
 msgstr "Οι επιλεγμένες περιοχές συνεχίζουν έξω από την εικόνα"
 
 #. Border Selection Dialog
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2072
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2084
 msgid "Border Selection Dialog"
 msgstr "Διάλογος επιλογής περιγράμματος"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2077
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2089
 msgid "Border radius:"
 msgstr "Ακτίνα περιγράμματος:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2081
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2093
 msgid "Border style:"
 msgstr "Τεχνοτροπία περιγράμματος:"
 
 #. Fill Options Dialog
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2089
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2101
 msgid "Fill Selection Outline & Fill Path Dialogs"
 msgstr "Διάλογοι γεμίσματος περιγράμματος επιλογής & διαδρομής γεμίσματος"
 
 #. Stroke Options Dialog
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2098
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2110
 msgid "Stroke Selection & Stroke Path Dialogs"
 msgstr "Διάλογοι επιλογής πινελιάς & διαδρομής πινελιάς"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2114
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2115
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2126
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2127
 msgid "Help System"
 msgstr "Σύστημα βοήθειας"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2126
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2138
 msgid "Show _tooltips"
 msgstr "Εμφάνιση _συμβουλών εργαλείων"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2129
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2141
 msgid "Show help _buttons"
 msgstr "Εμφάνιση _κουμπιών βοήθειας"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2134
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2146
 msgid "Use the online version"
 msgstr "Χρήση διαδικτυακής έκδοσης"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2135
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2147
 msgid "Use a locally installed copy"
 msgstr "Χρήση εγκατεστημένης έκδοσης"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2136
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2148
 msgid "User manual:"
 msgstr "Εγχειρίδιο χρήσης:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2143
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2155
 msgid "There's a local installation of the user manual."
 msgstr "Υπάρχει τοπική εγκατάσταση του εγχειριδίου χρήστη."
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2149
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2161
 msgid "The user manual is not installed locally."
 msgstr "Το εγχειρίδιο χρήσης δεν είναι εγκατεστημένο τοπικά."
 
@@ -13699,15 +13508,15 @@ msgstr "Το εγχειρίδιο χρήσης δεν είναι εγκατεσ
 #. *  that doesn't use the help browser, so don't bother showing
 #. *  the combo.
 #.
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2162
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2174
 msgid "Help Browser"
 msgstr "Περιηγητής βοήθειας"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2169
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2181
 msgid "H_elp browser to use:"
 msgstr "Π_εριηγητής βοήθειας για χρήση:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2175
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2187
 msgid ""
 "The GIMP help browser doesn't seem to be installed. Using the web browser "
 "instead."
@@ -13716,467 +13525,467 @@ msgstr ""
 "Χρησιμοποιήστε αντ' αυτού τον περιηγητή ιστού."
 
 #. Action Search
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2192
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2204
 msgid "Action Search"
 msgstr "Αναζήτηση ενέργειας"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2196
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2208
 msgid "Show _unavailable actions"
 msgstr "Εμφάνιση _μη διαθέσιμων ενεργειών"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2199
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2211
 msgid "Maximum History Size:"
 msgstr "Μέγιστο μέγεθος ιστορικού:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2203
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2215
 msgid "Clear Action History"
 msgstr "Καθαρισμός ιστορικού ενεργειών"
 
 #
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2218
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2219
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2230
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2231
 msgid "Display"
 msgstr "Οθόνη"
 
 #. Transparency
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2227
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2239
 msgid "Transparency"
 msgstr "Διαφάνεια"
 
 # # FIX? State = Politeia normally, but in Greece we have
 # #      different subdivisions, so...?
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2231
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2243
 msgid "_Check style:"
 msgstr "Μορφή _σκακιέρας:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2234
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2246
 msgid "Check _size:"
 msgstr "_Μέγεθος σκακιέρας:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2237
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2249
 msgid "Monitor Resolution"
 msgstr "Ανάλυση οθόνης"
 
 #
 #. Pixels
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2241 ../app/display/gimpcursorview.c:210
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2253 ../app/display/gimpcursorview.c:210
 #: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:199 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:231
 msgid "Pixels"
 msgstr "Εικονοστοιχεία"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2259
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2271
 msgid "Horizontal"
 msgstr "Οριζόντια"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2261
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2273
 msgid "Vertical"
 msgstr "Κάθετη"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2263
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2275
 #: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:457
 msgid "ppi"
 msgstr "ppi"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2281
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2293
 #, c-format
 msgid "_Detect automatically (currently %d × %d ppi)"
 msgstr "_Αυτόματη ανίχνευση (τρέχουσα %d × %d ppi)"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2299
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2311
 msgid "_Enter manually"
 msgstr "_Εισαγωγή χειροκίνητα"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2314
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2326
 msgid "C_alibrate..."
 msgstr "_Βαθμονόμηση..."
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2342
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2343
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2354
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2355
 msgid "Window Management"
 msgstr "Διαχείριση παραθύρων"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2348
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2360
 msgid "Window Manager Hints"
 msgstr "Συμβουλές διαχειριστή παραθύρων"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2354
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2366
 msgid "Hint for _docks and toolbox:"
 msgstr "Συμβουλή _προσαρτήσεων και εργαλειοθηκών:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2357
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2369
 msgid "Focus"
 msgstr "Εστίαση"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2361
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2373
 msgid "Activate the _focused image"
 msgstr "Ενεργοποίηση _εστιασμένης εικόνας"
 
 #
 #. Window Positions
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2365
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2377
 msgid "Window Positions"
 msgstr "Θέσεις παραθύρων"
 
 #
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2368
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2380
 msgid "_Save window positions on exit"
 msgstr "_Αποθήκευση θέσεων παραθύρων στην έξοδο"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2371
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2383
 msgid "Open windows on the same _monitor they were open before"
 msgstr "Να ανοίγονται τα παράθυρα στην ίδια ο_θόνη που ήταν πριν ανοιχτά"
 
 #
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2375
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2387
 msgid "Save Window Positions _Now"
 msgstr "Αποθήκευση θέσεων παραθύρων _τώρα"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2382
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2394
 msgid "_Reset Saved Window Positions to Default Values"
 msgstr "_Επαναφορά αποθηκευμένων θέσεων παραθύρων στις προεπιλεγμένες τιμές"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2397
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2398
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2409
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2410
 msgid "Image Windows"
 msgstr "Παράθυρα εικόνων"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2409
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2421
 msgid "Use \"_Dot for dot\" by default"
 msgstr "Προεπιλογή του \"κο_υκκίδα για κουκκίδα\""
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2415
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2427
 msgid "Marching _ants speed:"
 msgstr "Ταχύτητα _διακεκομμένων γραμμών:"
 
 #. Zoom & Resize Behavior
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2419
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2431
 msgid "Zoom & Resize Behavior"
 msgstr "Συμπεριφορά εστίασης και αλλαγής μεγέθους"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2423
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2435
 msgid "Resize window on _zoom"
 msgstr "Αλλαγή διαστάσεων παραθύρου σε εστίασ_η"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2426
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2438
 msgid "Resize window on image _size change"
 msgstr "Αλλαγή μεγέθους παραθύρου στην αλλαγή με_γέθους εικόνας"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2432
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2444
 msgid "Show entire image"
 msgstr "Εμφάνιση ολόκληρης εικόνας"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2434
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2446
 msgid "Initial zoom _ratio:"
 msgstr "Αρχικός _λόγος εστίασης:"
 
 #. Space Bar
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2438
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2450
 msgid "Space Bar"
 msgstr "Διάστημα"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2444
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2456
 msgid "_While space bar is pressed:"
 msgstr "Όταν είναι _πατημένο το διάστημα:"
 
 #. Mouse Pointers
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2448
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2460
 msgid "Mouse Pointers"
 msgstr "Δείκτες ποντικιού"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2452
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2464
 msgid "Show _brush outline"
 msgstr "Εμφάνιση περιγράμματος _πινέλου"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2455
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2467
 msgid "Show pointer for paint _tools"
 msgstr "Εμφάνιση δείκτη στα _εργαλεία ζωγραφικής"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2461
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2473
 msgid "Pointer _mode:"
 msgstr "_Κατάσταση δείκτη:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2464
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2476
 msgid "Pointer _handedness:"
 msgstr "Κατεύ_θυνση δείκτη:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2476
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2488
 msgid "Image Window Appearance"
 msgstr "Εμφάνιση παραθύρου εικόνας"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2484
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2496
 msgid "Default Appearance in Normal Mode"
 msgstr "Προεπιλεγμένη εμφάνιση κανονικών παραθύρων"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2489
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2501
 msgid "Default Appearance in Fullscreen Mode"
 msgstr "Προεπιλεγμένη εμφάνιση πλήρους οθόνης"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2498
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2510
 msgid "Image Title & Statusbar Format"
 msgstr "Τύπος τίτλου και κατάστασης εικόνας"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2499
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2511
 msgid "Title & Status"
 msgstr "Τίτλος & κατάσταση"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2517
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2529
 msgid "Current format"
 msgstr "Τρέχουσα μορφή"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2518
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2530
 msgid "Default format"
 msgstr "Προεπιλεγμένη μορφή"
 
 #
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2519
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2531
 msgid "Show zoom percentage"
 msgstr "Εμφάνιση ποσοστού εστίασης"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2520
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2532
 msgid "Show zoom ratio"
 msgstr "Εμφάνιση λόγου εστίασης"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2521
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2533
 msgid "Show image size"
 msgstr "Εμφάνιση μεγέθους εικόνας"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2522
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2534
 msgid "Show drawable size"
 msgstr "Εμφάνιση μεγέθους σχεδίου"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2535
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2547
 msgid "Image Title Format"
 msgstr "Μορφή τίτλου εικόνας"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2537
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2549
 msgid "Image Statusbar Format"
 msgstr "Μορφή γραμμής κατάστασης εικόνας"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2621
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2633
 msgid "Image Window Snapping Behavior"
 msgstr "Συμπεριφορά προσκόλλησης παραθύρου εικόνας"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2622
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2634
 msgid "Snapping"
 msgstr "Προσκόλληση"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2629
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2641
 msgid "Default Behavior in Normal Mode"
 msgstr "Προεπιλεγμένη συμπεριφορά σε κανονική κατάσταση"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2633
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2645
 msgid "Default Behavior in Fullscreen Mode"
 msgstr "Προεπιλεγμένη συμπεριφορά σε κατάσταση πλήρους οθόνης"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2642
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2654
 msgid "_Snapping distance:"
 msgstr "Απόσταση προσ_κόλλησης:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2651
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2652
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2663
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2664
 msgid "Input Devices"
 msgstr "Συσκευές εισόδου"
 
 #. Extended Input Devices
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2658
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2670
 msgid "Extended Input Devices"
 msgstr "Εκτεταμένες συσκευές εισόδου"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2662
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2674
 msgid "S_hare tool and tool options between input devices"
 msgstr "_Μερισμός εργαλείου και επιλογών εργαλείου μεταξύ των συσκευών εισόδου"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2666
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2678
 msgid "Configure E_xtended Input Devices..."
 msgstr "Ρύθμιση ε_κτεταμένων συσκευών εισόδου..."
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2673
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2685
 msgid "_Save input device settings on exit"
 msgstr "_Αποθήκευση ρυθμίσεων συσκευών εισόδου στην έξοδο"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2677
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2689
 msgid "Save Input Device Settings _Now"
 msgstr "Αποθήκευση ρυθμίσεων συσκευών εισόδου _τώρα"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2684
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2696
 msgid "_Reset Saved Input Device Settings to Default Values"
 msgstr ""
 "Επαναφο_ρά αποθηκευμένων ρυθμίσεων συσκευών εισόδου στις προεπιλεγμένες τιμές"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2699
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2711
 msgid "Additional Input Controllers"
 msgstr "Πρόσθετοι ελεγκτές εισόδου"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2700
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2712
 msgid "Input Controllers"
 msgstr "Ελεγκτές εισόδου"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2715
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2716
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2727
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2728
 msgid "Folders"
 msgstr "Φάκελοι"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2732
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2744
 msgid "Temporary folder:"
 msgstr "Προσωρινός φάκελος:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2733
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2745
 msgid "Select Folder for Temporary Files"
 msgstr "Επιλογή φακέλου για τα προσωρινά αρχεία"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2737
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2749
 msgid "Swap folder:"
 msgstr "Φάκελος εναλλαγής:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2738
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2750
 msgid "Select Swap Folder"
 msgstr "Επιλογή φακέλου εναλλαγής"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2770
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2782
 msgid "Brush Folders"
 msgstr "Φάκελοι πινέλων"
 
 #
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2772
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2784
 msgid "Select Brush Folders"
 msgstr "Επιλογή φακέλων πινέλων"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2774
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2786
 msgid "Dynamics Folders"
 msgstr "Φάκελοι δυναμικών"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2776
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2788
 msgid "Select Dynamics Folders"
 msgstr "Επιλογή φακέλων δυναμικών"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2778
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2790
 msgid "Pattern Folders"
 msgstr "Φάκελοι μοτίβων"
 
 #
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2780
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2792
 msgid "Select Pattern Folders"
 msgstr "Επιλογή φακέλων μοτίβων"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2782
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2794
 msgid "Palette Folders"
 msgstr "Φάκελοι παλετών"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2784
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2796
 msgid "Select Palette Folders"
 msgstr "Επιλογή φακέλων παλετών"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2786
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2798
 msgid "Gradient Folders"
 msgstr "Φάκελοι διαβαθμίσεων"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2788
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2800
 msgid "Select Gradient Folders"
 msgstr "Επιλογή φακέλων διαβαθμίσεων"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2790
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2802
 msgid "Font Folders"
 msgstr "Φάκελοι γραμματοσειρών"
 
 #
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2792
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2804
 msgid "Select Font Folders"
 msgstr "Επιλογή φακέλων γραμματοσειρών"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2794
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2806
 msgid "Tool Preset Folders"
 msgstr "Φάκελοι προεπιλεγμένων εργαλείων"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2796
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2808
 msgid "Select Tool Preset Folders"
 msgstr "Επιλογή φακέλων προεπιλογής εργαλείου"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2798
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2810
 msgid "MyPaint Brush Folders"
 msgstr "Φάκελοι πινέλων ΒαφήΜου"
 
 #
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2800
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2812
 msgid "Select MyPaint Brush Folders"
 msgstr "Επιλογή φακέλων πινέλων ΒαφήΜου"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2802
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2814
 msgid "Plug-In Folders"
 msgstr "Φάκελοι προσθέτων"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2804
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2816
 msgid "Select Plug-In Folders"
 msgstr "Επιλογή φακέλων προσθέτων"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2806
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2818
 msgid "Scripts"
 msgstr "Σενάρια"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2806
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2818
 msgid "Script-Fu Folders"
 msgstr "Φάκελοι Script-Fu"
 
 #
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2808
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2820
 msgid "Select Script-Fu Folders"
 msgstr "Επιλογή φακέλων Script-Fu"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2810
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2822
 msgid "Module Folders"
 msgstr "Φάκελοι αρθρωμάτων"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2812
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2824
 msgid "Select Module Folders"
 msgstr "Επιλογή φακέλων αρθρωμάτων"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2814
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2826
 msgid "Interpreters"
 msgstr "Διερμηνευτές"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2814
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2826
 msgid "Interpreter Folders"
 msgstr "Φάκελοι διερμηνευτών"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2816
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2828
 msgid "Select Interpreter Folders"
 msgstr "Επιλογή φακέλων διερμηνευτών"
 
 #
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2818
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2830
 msgid "Environment"
 msgstr "Περιβάλλον"
 
 #
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2818
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2830
 msgid "Environment Folders"
 msgstr "Φάκελοι περιβάλλοντος"
 
 #
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2820
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2832
 msgid "Select Environment Folders"
 msgstr "Επιλογή φακέλων περιβάλλοντος"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2822
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2834
 msgid "Themes"
 msgstr "Θέματα"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2822
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2834
 msgid "Theme Folders"
 msgstr "Φάκελοι θεμάτων"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2824
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2836
 msgid "Select Theme Folders"
 msgstr "Επιλογή φακέλων θεμάτων"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2826
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2838
 msgid "Icon Themes"
 msgstr "Θέματα εικονιδίου"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2826
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2838
 msgid "Icon Theme Folders"
 msgstr "Φάκελοι θεμάτων εικονιδίων"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2828
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2840
 msgid "Select Icon Theme Folders"
 msgstr "Επιλογή φακέλων θεμάτων εικονιδίων"
 
@@ -14250,6 +14059,16 @@ msgstr "Πατήστε %s για έξοδο."
 msgid "Press %s to close all images."
 msgstr "Πατήστε %s για να κλείσετε όλες τις εικόνες."
 
+#: ../app/dialogs/quit-dialog.c:362 ../app/dialogs/user-install-dialog.c:89
+#| msgctxt "file-action"
+#| msgid "_Quit"
+msgid "_Quit"
+msgstr "Έ_ξοδος"
+
+#: ../app/dialogs/quit-dialog.c:362
+msgid "Cl_ose"
+msgstr "Κ_λείσιμο"
+
 #: ../app/dialogs/quit-dialog.c:374
 #, c-format
 msgid "Press %s to discard all changes and quit."
@@ -14262,7 +14081,7 @@ msgstr ""
 "Πατήστε %s για να απορρίψετε όλες τις αλλαγές και να κλείσετε όλες τις "
 "εικόνες."
 
-#: ../app/dialogs/quit-dialog.c:385 ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:183
+#: ../app/dialogs/quit-dialog.c:385 ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:180
 msgid "_Discard Changes"
 msgstr "Απόρ_ριψη αλλαγών"
 
@@ -14292,6 +14111,16 @@ msgstr "Μέγεθος στρώσης"
 msgid "Fill With"
 msgstr "Γέμισμα με"
 
+#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:185
+#| msgid "Pre_sets:"
+msgid "Re_set"
+msgstr "Ε_παναφορά"
+
+#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:187
+#| msgid "Resize"
+msgid "_Resize"
+msgstr "Αυ_ξομείωση"
+
 #: ../app/dialogs/resize-dialog.c:331
 msgid "Resize _layers:"
 msgstr "Αλλαγή διαστάσεων _στρώσεων:"
@@ -14346,6 +14175,11 @@ msgstr ""
 msgid "Choose Stroke Style"
 msgstr "Επιλογή τύπου πινελιάς"
 
+#: ../app/dialogs/stroke-dialog.c:129
+#| msgid "Add Stroke"
+msgid "_Stroke"
+msgstr "Π_ινελιά"
+
 #: ../app/dialogs/stroke-dialog.c:238
 msgid "Paint tool:"
 msgstr "Εργαλείο ζωγραφικής:"
@@ -14421,11 +14255,11 @@ msgstr "Καταγραφή εγκατάστασης"
 msgid "Export Path to SVG"
 msgstr "Εξαγωγή μονοπατιού σε SVG"
 
-#: ../app/dialogs/vectors-export-dialog.c:123
+#: ../app/dialogs/vectors-export-dialog.c:121
 msgid "Export the active path"
 msgstr "Εξαγωγή του ενεργού μονοπατιού"
 
-#: ../app/dialogs/vectors-export-dialog.c:124
+#: ../app/dialogs/vectors-export-dialog.c:122
 msgid "Export all paths from this image"
 msgstr "Εξαγωγή όλων των μονοπατιών αυτής της εικόνας"
 
@@ -14433,19 +14267,19 @@ msgstr "Εξαγωγή όλων των μονοπατιών αυτής της ε
 msgid "Import Paths from SVG"
 msgstr "Εισαγωγή μονοπατιών από SVG"
 
-#: ../app/dialogs/vectors-import-dialog.c:127
+#: ../app/dialogs/vectors-import-dialog.c:124
 msgid "All files (*.*)"
 msgstr "Όλα τα αρχεία (*.*)"
 
-#: ../app/dialogs/vectors-import-dialog.c:132
+#: ../app/dialogs/vectors-import-dialog.c:129
 msgid "Scalable SVG image (*.svg)"
 msgstr "Διανυσματική εικόνα SVG (*.svg)"
 
-#: ../app/dialogs/vectors-import-dialog.c:143
+#: ../app/dialogs/vectors-import-dialog.c:140
 msgid "_Merge imported paths"
 msgstr "_Συγχώνευση εισηγμένων μονοπατιών"
 
-#: ../app/dialogs/vectors-import-dialog.c:153
+#: ../app/dialogs/vectors-import-dialog.c:150
 msgid "_Scale imported paths to fit image"
 msgstr "Προσαρμογή εισηγμένων μονοπατιών στα ό_ρια της εικόνας"
 
@@ -14590,23 +14424,29 @@ msgstr ""
 
 #
 #: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:168
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:268
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:266
 #, c-format
 msgid "Close %s"
 msgstr "Κλείσιμο %s"
 
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:216
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:178
+#| msgctxt "file-action"
+#| msgid "Save _As..."
+msgid "Save _As"
+msgstr "Αποθήκευση _ως"
+
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:214
 #, c-format
 msgid "Press %s to discard all changes and close the image."
 msgstr ""
 "Πατήστε %s για να απορρίψετε όλες τις αλλαγές και να κλείσετε την εικόνα."
 
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:276
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:274
 #, c-format
 msgid "Save the changes to image '%s' before closing?"
 msgstr "Αποθήκευση των αλλαγών στην εικόνα '%s' πριν το κλείσιμο;"
 
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:309
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:307
 #, c-format
 msgid "If you don't save the image, changes from the last hour will be lost."
 msgid_plural ""
@@ -14616,7 +14456,7 @@ msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 "Αν δεν αποθηκεύσετε την εικόνα, θα χαθούν οι αλλαγές των τελευταίων %d ωρών."
 
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:320
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:318
 #, c-format
 msgid ""
 "If you don't save the image, changes from the last hour and %d minute will "
@@ -14631,7 +14471,7 @@ msgstr[1] ""
 "Αν δεν αποθηκεύσετε την εικόνα, θα χαθούν οι αλλαγές της τελευταίας ώρας και "
 "%d λεπτών."
 
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:332
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:330
 #, c-format
 msgid "If you don't save the image, changes from the last minute will be lost."
 msgid_plural ""
@@ -14642,7 +14482,7 @@ msgstr[1] ""
 "Αν δεν αποθηκεύσετε την εικόνα, θα χαθούν οι αλλαγές των τελευταίων %d "
 "λεπτών."
 
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:350
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:348
 #, c-format
 msgid "The image has been exported to '%s'."
 msgstr "Η εικόνα εξάχθηκε στο '%s'."
@@ -14659,16 +14499,16 @@ msgid "Drop New Path"
 msgstr "Απόθεση νέου μονοπατιού"
 
 #: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:362 ../app/tools/gimpblendtool.c:251
-#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:137 ../app/tools/gimpfiltertool.c:301
-#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:427
+#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:137 ../app/tools/gimpcagetool.c:219
+#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:302 ../app/tools/gimpselectiontool.c:427
 msgid "Cannot modify the pixels of layer groups."
 msgstr "Δεν επιτρέπεται η τροποποίηση εικονοστοιχείων σε ομάδες στρώσεων."
 
 #: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:370 ../app/tools/gimpblendtool.c:258
-#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:144 ../app/tools/gimpcroptool.c:325
-#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:308 ../app/tools/gimppainttool.c:278
-#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:432 ../app/tools/gimptransformtool.c:1842
-#: ../app/tools/gimpwarptool.c:579
+#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:144 ../app/tools/gimpcagetool.c:226
+#: ../app/tools/gimpcroptool.c:325 ../app/tools/gimpfiltertool.c:309
+#: ../app/tools/gimppainttool.c:278 ../app/tools/gimpselectiontool.c:432
+#: ../app/tools/gimptransformtool.c:1844 ../app/tools/gimpwarptool.c:579
 msgid "The active layer's pixels are locked."
 msgstr "Τα εικονοστοιχεία της ενεργής στρώσης είναι κλειδωμένα."
 
@@ -14781,29 +14621,29 @@ msgid "Cancel <i>%s</i>"
 msgstr "Ακύρωση: <i>%s</i>"
 
 #
-#: ../app/file/file-open.c:120 ../app/file/file-save.c:114
+#: ../app/file/file-open.c:116 ../app/file/file-save.c:114
 msgid "Not a regular file"
 msgstr "Μη κανονικό αρχείο"
 
-#: ../app/file/file-open.c:129 ../app/file/file-save.c:123
+#: ../app/file/file-open.c:125 ../app/file/file-save.c:123
 msgid "Permission denied"
 msgstr "Άρνηση πρόσβασης"
 
-#: ../app/file/file-open.c:261
+#: ../app/file/file-open.c:257
 #, c-format
 msgid "%s plug-in returned SUCCESS but did not return an image"
 msgstr "Το πρόσθετο %s επέστρεψε ΕΠΙΤΥΧΙΑ αλλά δεν επέστρεψε εικόνα"
 
-#: ../app/file/file-open.c:272
+#: ../app/file/file-open.c:268
 #, c-format
 msgid "%s plug-In could not open image"
 msgstr "Το πρόσθετο %s δεν μπόρεσε να ανοίξει την εικόνα"
 
-#: ../app/file/file-open.c:691
+#: ../app/file/file-open.c:658
 msgid "Image doesn't contain any layers"
 msgstr "Η εικόνα δεν περιέχει στρώσεις"
 
-#: ../app/file/file-open.c:750
+#: ../app/file/file-open.c:717
 #, c-format
 msgid "Opening '%s' failed: %s"
 msgstr "Το άνοιγμα του '%s' απέτυχε: %s"
@@ -14941,34 +14781,483 @@ msgstr ""
 "Παραμορφώστε τον κλωβό\n"
 "για να παραμορφωθεί η εικόνα"
 
-#: ../app/operations/operations-enums.c:57
+#: ../app/operations/operations-enums.c:25
+#| msgid "Auto"
+msgctxt "layer-color-space"
+msgid "Auto"
+msgstr "Αυτόματος"
+
+#: ../app/operations/operations-enums.c:26
+#| msgctxt "layer-mode"
+#| msgid "Burn (linear)"
+msgctxt "layer-color-space"
+msgid "RGB (linear)"
+msgstr "RGB (γραμμικό)"
+
+#: ../app/operations/operations-enums.c:27
+#| msgctxt "layer-mode-group"
+#| msgid "Perceptual"
+msgctxt "layer-color-space"
+msgid "RGB (perceptual)"
+msgstr "RGB (Διαισθητικό)"
+
+#: ../app/operations/operations-enums.c:28
+msgctxt "layer-color-space"
+msgid "LAB"
+msgstr "LAB"
+
+#: ../app/operations/operations-enums.c:59
 msgctxt "layer-composite-mode"
 msgid "Auto"
 msgstr "Αυτόματα"
 
 #
-#: ../app/operations/operations-enums.c:58
+#: ../app/operations/operations-enums.c:60
 msgctxt "layer-composite-mode"
 msgid "Source over"
 msgstr "Προέλευση από πάνω"
 
 #
-#: ../app/operations/operations-enums.c:59
+#: ../app/operations/operations-enums.c:61
 msgctxt "layer-composite-mode"
 msgid "Source atop"
 msgstr "Προέλευση στην κορυφή"
 
 #
-#: ../app/operations/operations-enums.c:60
+#: ../app/operations/operations-enums.c:62
 msgctxt "layer-composite-mode"
 msgid "Source in"
 msgstr "Είσοδος προέλευσης"
 
-#: ../app/operations/operations-enums.c:61
+#: ../app/operations/operations-enums.c:63
 msgctxt "layer-composite-mode"
 msgid "Destination atop"
 msgstr "Προορισμός στην κορυφή"
 
+#: ../app/operations/operations-enums.c:169
+msgctxt "layer-mode"
+msgid "Normal"
+msgstr "Κανονική"
+
+#: ../app/operations/operations-enums.c:170
+msgctxt "layer-mode"
+msgid "Dissolve"
+msgstr "Σταδιακή σύνθεση"
+
+#: ../app/operations/operations-enums.c:171
+msgctxt "layer-mode"
+msgid "Behind"
+msgstr "Από πίσω"
+
+#: ../app/operations/operations-enums.c:172
+msgctxt "layer-mode"
+msgid "Multiply (legacy)"
+msgstr "Πολλαπλασιασμός (παλιό)"
+
+#: ../app/operations/operations-enums.c:173
+msgctxt "layer-mode"
+msgid "Screen (legacy)"
+msgstr "Οθόνη (παλιό)"
+
+#: ../app/operations/operations-enums.c:174
+msgctxt "layer-mode"
+msgid "Old broken Overlay"
+msgstr "Παλιά σπασμένη επικάλυψη"
+
+#: ../app/operations/operations-enums.c:175
+msgctxt "layer-mode"
+msgid "Difference (legacy)"
+msgstr "Διαφορά (παλιό)"
+
+#: ../app/operations/operations-enums.c:176
+msgctxt "layer-mode"
+msgid "Addition (legacy)"
+msgstr "Πρόσθεση (παλιό)"
+
+#: ../app/operations/operations-enums.c:177
+msgctxt "layer-mode"
+msgid "Subtract (legacy)"
+msgstr "Αφαίρεση (παλιό)"
+
+#: ../app/operations/operations-enums.c:178
+msgctxt "layer-mode"
+msgid "Darken only (legacy)"
+msgstr "Μόνο σκοτείνιασμα (παλιό)"
+
+#: ../app/operations/operations-enums.c:179
+msgctxt "layer-mode"
+msgid "Lighten only (legacy)"
+msgstr "Μόνο φωτισμός (παλιό)"
+
+#: ../app/operations/operations-enums.c:180
+msgctxt "layer-mode"
+msgid "Hue (HSV) (legacy)"
+msgstr "Απόχρωση (HSV) (παλιό)"
+
+#: ../app/operations/operations-enums.c:181
+msgctxt "layer-mode"
+msgid "Saturation (HSV) (legacy)"
+msgstr "Κορεσμός (HSV) (παλιό)"
+
+#: ../app/operations/operations-enums.c:182
+msgctxt "layer-mode"
+msgid "Color (HSV) (legacy)"
+msgstr "Χρώμα (HSV) (παλιό)"
+
+#: ../app/operations/operations-enums.c:183
+msgctxt "layer-mode"
+msgid "Value (HSV) (legacy)"
+msgstr "Τιμή (HSV) (παλιό)"
+
+#: ../app/operations/operations-enums.c:184
+msgctxt "layer-mode"
+msgid "Divide (legacy)"
+msgstr "Διαίρεση (παλιό)"
+
+#: ../app/operations/operations-enums.c:185
+msgctxt "layer-mode"
+msgid "Dodge (legacy)"
+msgstr "Άμβλυνση (παλιό)"
+
+#: ../app/operations/operations-enums.c:186
+msgctxt "layer-mode"
+msgid "Burn (legacy)"
+msgstr "Σκοτείνιασμα (παλιό)"
+
+#: ../app/operations/operations-enums.c:187
+msgctxt "layer-mode"
+msgid "Hard light (legacy)"
+msgstr "Σκληρό φως (παλιό)"
+
+#: ../app/operations/operations-enums.c:188
+msgctxt "layer-mode"
+msgid "Soft light (legacy)"
+msgstr "Απαλό φως (παλιό)"
+
+#: ../app/operations/operations-enums.c:189
+msgctxt "layer-mode"
+msgid "Grain extract (legacy)"
+msgstr "Εξαγωγή κόκκων (παλιό)"
+
+#: ../app/operations/operations-enums.c:190
+msgctxt "layer-mode"
+msgid "Grain merge (legacy)"
+msgstr "Συγχώνευση κόκκων (παλιό)"
+
+#: ../app/operations/operations-enums.c:191
+msgctxt "layer-mode"
+msgid "Color erase"
+msgstr "Σβήσιμο χρωμάτων"
+
+#: ../app/operations/operations-enums.c:192
+msgctxt "layer-mode"
+msgid "Overlay"
+msgstr "Επικάλυψη"
+
+#: ../app/operations/operations-enums.c:193
+msgctxt "layer-mode"
+msgid "Hue (LCH)"
+msgstr "Απόχρωση (LCH)"
+
+#: ../app/operations/operations-enums.c:194
+msgctxt "layer-mode"
+msgid "Chroma (LCH)"
+msgstr "Χρωματικότητα (LCH)"
+
+#: ../app/operations/operations-enums.c:195
+msgctxt "layer-mode"
+msgid "Color (LCH)"
+msgstr "Χρώμα (LCH)"
+
+#: ../app/operations/operations-enums.c:196
+msgctxt "layer-mode"
+msgid "Lightness (LCH)"
+msgstr "Φωτεινότητα (LCH)"
+
+#: ../app/operations/operations-enums.c:197
+msgctxt "layer-mode"
+msgid "Normal (linear)"
+msgstr "Κανονική (γραμμική)"
+
+#: ../app/operations/operations-enums.c:198
+msgctxt "layer-mode"
+msgid "Behind (linear)"
+msgstr "Πίσω (γραμμική)"
+
+#: ../app/operations/operations-enums.c:199
+msgctxt "layer-mode"
+msgid "Multiply"
+msgstr "Πολλαπλασιασμός"
+
+#: ../app/operations/operations-enums.c:200
+msgctxt "layer-mode"
+msgid "Multiply (linear)"
+msgstr "Πολλαπλασιασμός (γραμμικός)"
+
+#: ../app/operations/operations-enums.c:201
+msgctxt "layer-mode"
+msgid "Screen"
+msgstr "Οθόνη"
+
+#: ../app/operations/operations-enums.c:202
+msgctxt "layer-mode"
+msgid "Screen (linear)"
+msgstr "Οθόνη (γραμμική)"
+
+#: ../app/operations/operations-enums.c:203
+msgctxt "layer-mode"
+msgid "Overlay (linear)"
+msgstr "Επικάλυψη (γραμμική)"
+
+#: ../app/operations/operations-enums.c:204
+msgctxt "layer-mode"
+msgid "Difference"
+msgstr "Διαφορά"
+
+#: ../app/operations/operations-enums.c:205
+msgctxt "layer-mode"
+msgid "Difference (linear)"
+msgstr "Διαφορά (γραμμική)"
+
+#: ../app/operations/operations-enums.c:206
+msgctxt "layer-mode"
+msgid "Addition"
+msgstr "Πρόσθεση"
+
+#: ../app/operations/operations-enums.c:207
+msgctxt "layer-mode"
+msgid "Addition (linear)"
+msgstr "Πρόσθεση (γραμμική)"
+
+#: ../app/operations/operations-enums.c:208
+msgctxt "layer-mode"
+msgid "Subtract"
+msgstr "Αφαίρεση"
+
+#: ../app/operations/operations-enums.c:209
+msgctxt "layer-mode"
+msgid "Subtract (linear)"
+msgstr "Αφαίρεση (γραμμική)"
+
+#: ../app/operations/operations-enums.c:210
+msgctxt "layer-mode"
+msgid "Darken only"
+msgstr "Μόνο σκοτείνιασμα"
+
+#: ../app/operations/operations-enums.c:211
+msgctxt "layer-mode"
+msgid "Lighten only"
+msgstr "Μόνο φωτισμός"
+
+#: ../app/operations/operations-enums.c:212
+msgctxt "layer-mode"
+msgid "Hue (HSV)"
+msgstr "Απόχρωση (HSV)"
+
+#: ../app/operations/operations-enums.c:213
+msgctxt "layer-mode"
+msgid "Saturation (HSV)"
+msgstr "Κορεσμός (HSV)"
+
+#: ../app/operations/operations-enums.c:214
+msgctxt "layer-mode"
+msgid "Color (HSV)"
+msgstr "Χρώμα (HSV)"
+
+#: ../app/operations/operations-enums.c:215
+msgctxt "layer-mode"
+msgid "Value (HSV)"
+msgstr "Τιμή (HSV)"
+
+#: ../app/operations/operations-enums.c:216
+msgctxt "layer-mode"
+msgid "Divide"
+msgstr "Διαίρεση"
+
+#: ../app/operations/operations-enums.c:217
+msgctxt "layer-mode"
+msgid "Divide (linear)"
+msgstr "Διαίρεση (γραμμική)"
+
+#: ../app/operations/operations-enums.c:218
+msgctxt "layer-mode"
+msgid "Dodge"
+msgstr "Ξάνοιγμα"
+
+#: ../app/operations/operations-enums.c:219
+msgctxt "layer-mode"
+msgid "Dodge (linear)"
+msgstr "Άμβλυνση (γραμμική)"
+
+#: ../app/operations/operations-enums.c:220
+msgctxt "layer-mode"
+msgid "Burn"
+msgstr "Σκοτείνιασμα"
+
+#: ../app/operations/operations-enums.c:221
+msgctxt "layer-mode"
+msgid "Burn (linear)"
+msgstr "Σκοτείνιασμα (γραμμικό)"
+
+#: ../app/operations/operations-enums.c:222
+msgctxt "layer-mode"
+msgid "Hard light"
+msgstr "Σκληρό φως"
+
+#: ../app/operations/operations-enums.c:223
+msgctxt "layer-mode"
+msgid "Hard light (linear)"
+msgstr "Έντονο φως (γραμμικό)"
+
+#: ../app/operations/operations-enums.c:224
+msgctxt "layer-mode"
+msgid "Soft light"
+msgstr "Απαλό φως"
+
+#: ../app/operations/operations-enums.c:225
+msgctxt "layer-mode"
+msgid "Soft light (linear)"
+msgstr "Απαλό φως (γραμμικό)"
+
+#: ../app/operations/operations-enums.c:226
+msgctxt "layer-mode"
+msgid "Grain extract"
+msgstr "Εξαγωγή κόκκων"
+
+#: ../app/operations/operations-enums.c:227
+msgctxt "layer-mode"
+msgid "Grain extract (linear)"
+msgstr "Εξαγωγή κόκκων (γραμμική)"
+
+#: ../app/operations/operations-enums.c:228
+msgctxt "layer-mode"
+msgid "Grain merge"
+msgstr "Συγχώνευση κόκκων"
+
+#: ../app/operations/operations-enums.c:229
+msgctxt "layer-mode"
+msgid "Grain merge (linear)"
+msgstr "Συγχώνευση κόκκων (γραμμική)"
+
+#: ../app/operations/operations-enums.c:230
+msgctxt "layer-mode"
+msgid "Vivid light"
+msgstr "Ζωηρό φως"
+
+#: ../app/operations/operations-enums.c:231
+msgctxt "layer-mode"
+msgid "Vivid light (linear)"
+msgstr "Ζωηρό φως (γραμμικό)"
+
+#: ../app/operations/operations-enums.c:232
+msgctxt "layer-mode"
+msgid "Pin light"
+msgstr "Φως ακίδας"
+
+#: ../app/operations/operations-enums.c:233
+msgctxt "layer-mode"
+msgid "Pin light (linear)"
+msgstr "Φως ακίδας (γραμμικό)"
+
+#: ../app/operations/operations-enums.c:234
+msgctxt "layer-mode"
+msgid "Linear light"
+msgstr "Γραμμικό φως"
+
+#: ../app/operations/operations-enums.c:235
+msgctxt "layer-mode"
+msgid "Linear light (linear)"
+msgstr "Γραμμικό φως (γραμμικό)"
+
+#: ../app/operations/operations-enums.c:236
+#| msgctxt "layer-mode"
+#| msgid "Hard light"
+msgctxt "layer-mode"
+msgid "Hard mix"
+msgstr "Έντονη μείξη"
+
+#: ../app/operations/operations-enums.c:237
+#| msgctxt "layer-mode"
+#| msgid "Hard light (linear)"
+msgctxt "layer-mode"
+msgid "Hard mix (linear)"
+msgstr "Έντονη μείξη (γραμμική)"
+
+#: ../app/operations/operations-enums.c:238
+msgctxt "layer-mode"
+msgid "Exclusion"
+msgstr "Αποκλεισμός"
+
+#: ../app/operations/operations-enums.c:239
+msgctxt "layer-mode"
+msgid "Exclusion (linear)"
+msgstr "Αποκλεισμός (γραμμικός)"
+
+#: ../app/operations/operations-enums.c:240
+msgctxt "layer-mode"
+msgid "Linear burn"
+msgstr "Γραμμικό κάψιμο"
+
+#: ../app/operations/operations-enums.c:241
+msgctxt "layer-mode"
+msgid "Linear burn (linear)"
+msgstr "Γραμμικό κάψιμο (γραμμικός)"
+
+#: ../app/operations/operations-enums.c:242
+msgctxt "layer-mode"
+msgid "Luma darken only"
+msgstr "Μόνο σκοτείνιασμα έντασης του φωτός (Luma)"
+
+#: ../app/operations/operations-enums.c:243
+msgctxt "layer-mode"
+msgid "Luminance darken only"
+msgstr "Μόνο σκοτείνιασμα έντασης του φωτός (Luminance)"
+
+#: ../app/operations/operations-enums.c:244
+msgctxt "layer-mode"
+msgid "Luma lighten only"
+msgstr "Μόνο φωτισμός έντασης του φωτός (Luma)"
+
+#: ../app/operations/operations-enums.c:245
+msgctxt "layer-mode"
+msgid "Luminance lighten only"
+msgstr "Μόνο φωτισμός έντασης του φωτός (Luminance)"
+
+#: ../app/operations/operations-enums.c:246
+msgctxt "layer-mode"
+msgid "Erase"
+msgstr "Σβήσιμο"
+
+#: ../app/operations/operations-enums.c:247
+msgctxt "layer-mode"
+msgid "Replace"
+msgstr "Αντικατάσταση"
+
+#: ../app/operations/operations-enums.c:248
+msgctxt "layer-mode"
+msgid "Anti erase"
+msgstr "Αναίρεση σβησίματος"
+
+#: ../app/operations/operations-enums.c:278
+msgctxt "layer-mode-group"
+msgid "Default"
+msgstr "Προεπιλεγμένη"
+
+#: ../app/operations/operations-enums.c:279
+msgctxt "layer-mode-group"
+msgid "Linear light"
+msgstr "Γραμμικό φως"
+
+#: ../app/operations/operations-enums.c:280
+msgctxt "layer-mode-group"
+msgid "Perceptual"
+msgstr "Διαισθητικά"
+
+#: ../app/operations/operations-enums.c:281
+msgctxt "layer-mode-group"
+msgid "Legacy"
+msgstr "Παλιά"
+
 #: ../app/operations/gimpbrightnesscontrastconfig.c:82
 #: ../app/operations/gimpbrightnesscontrastconfig.c:83
 msgid "Brightness"
@@ -15117,7 +15406,7 @@ msgid "Turn colors into shades of gray"
 msgstr "Μετατροπή χρωμάτων σε αποχρώσεις του γκρίζου"
 
 #: ../app/operations/gimpoperationdesaturate.c:90
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:118 ../app/widgets/gimpdeviceinfo.c:132
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:119 ../app/widgets/gimpdeviceinfo.c:132
 #: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:270
 msgid "Mode"
 msgstr "Κατάσταση"
@@ -15158,14 +15447,14 @@ msgstr ""
 #. * but xgettext extracts it anyway mistakenly into GIMP po files.
 #. * Leave an empty string as translation. It does not matter.
 #.
-#: ../app/gui/gui.c:233
+#: ../app/gui/gui.c:235
 msgid "default:LTR"
 msgstr "default:LTR"
 
 #. load the recent documents after gimp_real_restore() because we
 #. *  need the mime-types implemented by plug-ins
 #.
-#: ../app/gui/gui.c:540
+#: ../app/gui/gui.c:542
 msgid "Documents"
 msgstr "Έγγραφα"
 
@@ -15191,11 +15480,11 @@ msgstr "Μόνο κίνηση"
 msgid "Flow"
 msgstr "Ροή"
 
-#: ../app/paint/gimpbrushcore.c:413
+#: ../app/paint/gimpbrushcore.c:414
 msgid "No brushes available for use with this tool."
 msgstr "Δεν υπάρχουν πινέλα για χρήση με αυτό το εργαλείο."
 
-#: ../app/paint/gimpbrushcore.c:420
+#: ../app/paint/gimpbrushcore.c:421
 msgid "No paint dynamics available for use with this tool."
 msgstr "Δεν υπάρχουν διαθέσιμες δυναμικές για χρήση με αυτό το εργαλείο."
 
@@ -15256,7 +15545,7 @@ msgid "Healing does not operate on indexed layers."
 msgstr "Η επούλωση δεν λειτουργεί σε στρώσεις από ευρετήριο."
 
 #
-#: ../app/paint/gimpink.c:106 ../app/tools/gimpinktool.c:61
+#: ../app/paint/gimpink.c:107 ../app/tools/gimpinktool.c:61
 msgid "Ink"
 msgstr "Μελάνη"
 
@@ -15330,7 +15619,7 @@ msgstr "Σβήσιμο με αυτό το πινέλο"
 msgid "Paintbrush"
 msgstr "Πινέλο"
 
-#: ../app/paint/gimppaintcore.c:146
+#: ../app/paint/gimppaintcore.c:147
 msgid "Paint"
 msgstr "Ζωγραφική"
 
@@ -15459,7 +15748,7 @@ msgid "Reverse direction of fading"
 msgstr "Αντιστροφή κατεύθυνσης ξεθωριάσματος"
 
 #: ../app/paint/gimppaintoptions.c:326 ../app/tools/gimpblendoptions.c:92
-#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:245 ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:353
+#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:245 ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:354
 msgid "Repeat"
 msgstr "Επανάληψη"
 
@@ -15606,7 +15895,7 @@ msgstr "Κατώφλι"
 msgid "Plug-In"
 msgstr "Πρόσθετα"
 
-#: ../app/pdb/drawable-cmds.c:963 ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:998
+#: ../app/pdb/drawable-cmds.c:963 ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:1000
 msgctxt "command"
 msgid "Foreground Select"
 msgstr "Επιλογή προσκηνίου"
@@ -15635,7 +15924,7 @@ msgstr "Προοπτική"
 #: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:977
 #: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:1064
 #: ../app/pdb/item-transform-cmds.c:621 ../app/pdb/transform-tools-cmds.c:432
-#: ../app/tools/gimpsheartool.c:116
+#: ../app/tools/gimpsheartool.c:118
 msgid "Shearing"
 msgstr "Στρέβλωση"
 
@@ -16795,7 +17084,7 @@ msgstr "Μέγιστο βάθος"
 msgid "Threshold"
 msgstr "Κατώφλι"
 
-#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:230 ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:375
+#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:230 ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:376
 msgid "Edit this gradient"
 msgstr "Επεξεργασία αυτής της διαβάθμισης"
 
@@ -16814,9 +17103,9 @@ msgid "Blen_d"
 msgstr "Ανάμει_ξη"
 
 #: ../app/tools/gimpblendtool.c:265 ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:151
-#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:315
+#: ../app/tools/gimpcagetool.c:233 ../app/tools/gimpfiltertool.c:316
 #: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:290 ../app/tools/gimppainttool.c:285
-#: ../app/tools/gimptransformtool.c:1850 ../app/tools/gimpwarptool.c:586
+#: ../app/tools/gimptransformtool.c:1852 ../app/tools/gimpwarptool.c:586
 msgid "The active layer is not visible."
 msgstr "Η ενεργή στρώση δεν είναι ορατή."
 
@@ -16824,18 +17113,18 @@ msgstr "Η ενεργή στρώση δεν είναι ορατή."
 msgid "No gradient available for use with this tool."
 msgstr "Δεν υπάρχουν διαβαθμίσεις για χρήση με αυτό το εργαλείο."
 
-#: ../app/tools/gimpblendtool.c:972 ../app/tools/gimppainttool.c:656
+#: ../app/tools/gimpblendtool.c:975 ../app/tools/gimppainttool.c:656
 #, c-format
 msgid "%s for constrained angles"
 msgstr "%s για περιορισμένες γωνίες"
 
-#: ../app/tools/gimpblendtool.c:973
+#: ../app/tools/gimpblendtool.c:976
 #, c-format
 msgid "%s to move the whole line"
 msgstr "%s για μετακίνηση όλης της γραμμής"
 
 #
-#: ../app/tools/gimpblendtool.c:977
+#: ../app/tools/gimpblendtool.c:980
 msgid "Blend: "
 msgstr "Ανάμειξη: "
 
@@ -16986,27 +17275,27 @@ msgstr ""
 "Γέμισμα της αρχικής τοποθεσίας\n"
 "του κλωβού με ένα χρώμα"
 
-#: ../app/tools/gimpcagetool.c:160 ../app/tools/gimpcagetool.c:1198
+#: ../app/tools/gimpcagetool.c:157 ../app/tools/gimpcagetool.c:1238
 msgid "Cage Transform"
 msgstr "Μετασχηματισμός κλωβού"
 
-#: ../app/tools/gimpcagetool.c:161
+#: ../app/tools/gimpcagetool.c:158
 msgid "Cage Transform: Deform a selection with a cage"
 msgstr "Μετασχηματισμός κλωβού: Παραμορφώστε την επιλογή με κλωβό"
 
-#: ../app/tools/gimpcagetool.c:162
+#: ../app/tools/gimpcagetool.c:159
 msgid "_Cage Transform"
 msgstr "_Μετασχηματισμός κλωβού"
 
-#: ../app/tools/gimpcagetool.c:317 ../app/tools/gimpwarptool.c:319
+#: ../app/tools/gimpcagetool.c:732 ../app/tools/gimpwarptool.c:319
 msgid "Press ENTER to commit the transform"
 msgstr "Πατήστε ENTER για εφαρμογή του μετασχηματισμού"
 
-#: ../app/tools/gimpcagetool.c:1101
+#: ../app/tools/gimpcagetool.c:1144
 msgid "Computing Cage Coefficients"
 msgstr "Υπολογισμός συντελεστών κλωβού"
 
-#: ../app/tools/gimpcagetool.c:1249
+#: ../app/tools/gimpcagetool.c:1281
 msgid "Cage transform"
 msgstr "Μετασχηματισμός κλωβού"
 
@@ -17344,70 +17633,70 @@ msgstr "Πάτημα ή Enter για περικοπή"
 msgid "There is no active layer to crop."
 msgstr "Δεν υπάρχει ενεργή στρώση για περικοπή."
 
-#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:147
+#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:149
 msgid "Curves"
 msgstr "Καμπύλες"
 
-#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:148
+#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:150
 msgid "Curves Tool: Adjust color curves"
 msgstr "Καμπύλες: Ρυθμίστε τις καμπύλες χρωμάτων"
 
-#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:149
+#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:151
 msgid "_Curves..."
 msgstr "Καμ_πύλες..."
 
-#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:176
+#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:178
 msgid "Import Curves"
 msgstr "Εισαγωγή καμπυλών"
 
-#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:177
+#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:179
 msgid "Export Curves"
 msgstr "Εξαγωγή καμπυλών"
 
-#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:342
+#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:344
 msgid "Click to add a control point"
 msgstr "Πάτημα για προσθήκη σημείου ελέγχου"
 
-#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:347
+#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:349
 msgid "Click to add control points to all channels"
 msgstr "Πάτημα για προσθήκη σημείων ελέγχου σε όλα τα κανάλια"
 
-#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:352
+#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:354
 msgid "Click to locate on curve"
 msgstr "Πάτημα για εντοπισμό στην καμπύλη"
 
-#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:354
+#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:356
 #, c-format
 msgid "%s: add control point"
 msgstr "%s: προσθήκη σημείου ελέγχου"
 
-#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:355
+#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:357
 #, c-format
 msgid "%s: add control points to all channels"
 msgstr "%s: προσθήκη σημείων ελέγχου σε όλα τα κανάλια"
 
-#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:408
+#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:410
 msgid "Adjust Color Curves"
 msgstr "Ρύθμιση καμπυλών χρωμάτων"
 
-#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:453 ../app/tools/gimplevelstool.c:360
+#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:455 ../app/tools/gimplevelstool.c:360
 #: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:218
 msgid "Cha_nnel:"
 msgstr "Κα_νάλι:"
 
-#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:482 ../app/tools/gimplevelstool.c:387
+#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:484 ../app/tools/gimplevelstool.c:387
 msgid "R_eset Channel"
 msgstr "_Επαναφορά καναλιού"
 
-#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:579 ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:461
+#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:581 ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:461
 msgid "Curve _type:"
 msgstr "_Τύπος καμπύλης:"
 
-#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:646 ../app/tools/gimplevelstool.c:663
+#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:648 ../app/tools/gimplevelstool.c:663
 msgid "Could not read header: "
 msgstr "Αδύνατη η ανάγνωση κεφαλίδας: "
 
-#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:687
+#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:689
 msgid "Use _old curves file format"
 msgstr "Χρήση _παλαιού τύπου αρχείων καμπυλών"
 
@@ -17521,36 +17810,36 @@ msgid "Color _managed"
 msgstr "Χρωματικά _διαχειριζόμενος"
 
 #. The Color Options expander
-#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:427
+#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:428
 msgid "Advanced Color Options"
 msgstr "Προχωρημένες επιλογές χρώματος"
 
-#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:442
+#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:443
 msgid "Apply filter in color managed space (slow)"
 msgstr "Εφαρμογή φίλτρου σε χρωματικά διαχειριζόμενο χώρο (αργό)"
 
-#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:443
+#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:444
 msgid "Apply filter to the layer's raw pixels"
 msgstr "Εφαρμογή φίλτρου στα ακατέργαστα εικονοστοιχεία της στρώσης"
 
-#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:658
+#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:659
 msgid "Click to switch the original and filtered sides"
 msgstr "Πάτημα για εναλλαγή των αρχικών και φιλτραρισμένων πλευρών"
 
-#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:662
+#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:663
 msgid "Click to switch between vertical and horizontal"
 msgstr "Πάτημα για εναλλαγή μεταξύ κάθετου και οριζόντιου"
 
-#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:666
+#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:667
 msgid "Click to move the split guide"
 msgstr "Πάτημα για μετακίνηση του οδηγού διαίρεσης"
 
-#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:668
+#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:669
 #, c-format
 msgid "%s: switch original and filtered"
 msgstr "%s: εναλλαγή αρχικού και φιλτραρισμένου"
 
-#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:669
+#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:670
 #, c-format
 msgid "%s: switch horizontal and vertical"
 msgstr "%s: εναλλαγή οριζόντιου και κάθετου"
@@ -17592,16 +17881,16 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Αναστροφή: Αναστρέψτε οριζόντια ή κατακόρυφα στρώση, επιλογή ή μονοπάτι"
 
-#: ../app/tools/gimpfliptool.c:88
+#: ../app/tools/gimpfliptool.c:88 ../app/tools/gimpfliptool.c:106
 msgid "_Flip"
 msgstr "_Αναστροφή"
 
-#: ../app/tools/gimpfliptool.c:188
+#: ../app/tools/gimpfliptool.c:190
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Flip horizontally"
 msgstr "Οριζόντια αναστροφή"
 
-#: ../app/tools/gimpfliptool.c:191
+#: ../app/tools/gimpfliptool.c:193
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Flip vertically"
 msgstr "Κάθετη αναστροφή"
@@ -17609,7 +17898,7 @@ msgstr "Κάθετη αναστροφή"
 #. probably this is not actually reached today, but
 #. * could be if someone defined FLIP_DIAGONAL, say...
 #.
-#: ../app/tools/gimpfliptool.c:197
+#: ../app/tools/gimpfliptool.c:199
 msgctxt "undo-desc"
 msgid "Flip"
 msgstr "Αναστροφή"
@@ -17694,42 +17983,42 @@ msgid "Dialog for foreground select"
 msgstr "Διάλογος για την επιλογή προσκηνίου"
 
 #
-#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:319
+#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:321
 msgid "_Preview mask"
 msgstr "Μάσκα _προεπισκόπησης"
 
-#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:330
+#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:332
 msgid "Select foreground pixels"
 msgstr "Επιλογή εικονοστοιχείων προσκηνίου"
 
-#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:598
+#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:600
 msgid "Roughly outline the object to extract"
 msgstr "Πρόχειρο περιγράμμα του αντικειμένου που θα εξαχθεί"
 
-#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:619
+#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:621
 msgid "Selecting foreground,"
 msgstr "Επιλογή προσκηνίου,"
 
-#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:621
+#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:623
 msgid "Selecting background,"
 msgstr "Επιλογή παρασκηνίου,"
 
 #
-#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:623
+#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:625
 msgid "Selecting unknown,"
 msgstr "Άγνωστη επιλογή,"
 
-#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:626
+#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:628
 msgid "press Enter to preview."
 msgstr "πατήστε το πλήκτρο εισαγωγής για προεπισκόπηση."
 
-#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:628
+#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:630
 msgid "press Escape to exit preview or Enter to apply."
 msgstr ""
 "πατήστε το πλήκτρο διαφυγής για να βγείτε από την προεπισκόπηση ή εισαγωγή "
 "για εφαρμογή."
 
-#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:1225
+#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:1227
 msgid "Paint mask"
 msgstr "Μάσκα βαφής"
 
@@ -17788,7 +18077,7 @@ msgid "Fuzzy Select"
 msgstr "Ασαφής επιλογή"
 
 #: ../app/tools/gimpgegltool.c:72 ../app/tools/gimpgegltool.c:484
-#: ../app/tools/gimpgegltool.c:485 ../app/tools/gimpoperationtool.c:132
+#: ../app/tools/gimpgegltool.c:485 ../app/tools/gimpoperationtool.c:131
 msgid "GEGL Operation"
 msgstr "Λειτουργία GEGL"
 
@@ -17796,7 +18085,7 @@ msgstr "Λειτουργία GEGL"
 msgid "GEGL Tool: Use an arbitrary GEGL operation"
 msgstr "GEGL: Χρησιμοποιήστε μία τυχαία λειτουργία GEGL"
 
-#: ../app/tools/gimpgegltool.c:74 ../app/tools/gimpoperationtool.c:134
+#: ../app/tools/gimpgegltool.c:74 ../app/tools/gimpoperationtool.c:133
 msgid "_GEGL Operation..."
 msgstr "_Λειτουργία GEGL..."
 
@@ -18254,7 +18543,7 @@ msgstr "_Μετακίνηση"
 msgid "There is no path to move."
 msgstr "Δεν υπάρχει μονοπάτι για να μετακινηθεί."
 
-#: ../app/tools/gimpmovetool.c:256 ../app/tools/gimptransformtool.c:1871
+#: ../app/tools/gimpmovetool.c:256 ../app/tools/gimptransformtool.c:1873
 msgid "The active path's position is locked."
 msgstr "Η θέση του ενεργού μονοπατιού είναι κλειδωμένη."
 
@@ -18344,28 +18633,28 @@ msgstr ""
 msgid "_N-Point Deformation"
 msgstr "Παραμόρφωση σημείου _Ν"
 
-#: ../app/tools/gimpoperationtool.c:133
+#: ../app/tools/gimpoperationtool.c:132
 msgid "Operation Tool: Use an arbitrary GEGL operation"
 msgstr "Εργαλείο λειτουργίας: Χρησιμοποιήστε μια τυχαία λειτουργία GEGL"
 
-#: ../app/tools/gimpoperationtool.c:343
+#: ../app/tools/gimpoperationtool.c:342
 #, c-format
 msgid "Import '%s' Settings"
 msgstr "Εισαγωγή ρυθμίσεων '%s'"
 
-#: ../app/tools/gimpoperationtool.c:344
+#: ../app/tools/gimpoperationtool.c:343
 #, c-format
 msgid "Export '%s' Settings"
 msgstr "Εξαγωγή ρυθμίσεων '%s'"
 
 #. don't translate "Aux"
-#: ../app/tools/gimpoperationtool.c:695
+#: ../app/tools/gimpoperationtool.c:694
 #, c-format
 msgid "Aux Input"
 msgstr "Βοηθητική είσοδος"
 
 #. don't translate "Aux"
-#: ../app/tools/gimpoperationtool.c:701
+#: ../app/tools/gimpoperationtool.c:700
 #, c-format
 msgid "Aux%d Input"
 msgstr "Βοηθητική είσοδος %d"
@@ -18378,53 +18667,53 @@ msgstr "Πινέλο: Ζωγραφίστε απαλές πινελιές χρη
 msgid "_Paintbrush"
 msgstr "_Πινέλο"
 
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:164
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:165
 msgid "Edit this brush"
 msgstr "Επεξεργασία αυτού του πινέλου"
 
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:172
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:173
 msgid "Reset size to brush's native size"
 msgstr "Επαναφορά μεγέθους του πινέλου"
 
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:180
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:181
 msgid "Reset aspect ratio to brush's native aspect ratio"
 msgstr ""
 "Επαναφορά της αναλογίας διαστάσεων στην εγγενή αναλογία διαστάσεων του "
 "πινέλου"
 
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:188
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:189
 msgid "Reset angle to brush's native angle"
 msgstr "Επαναφορά της γωνίας στην εγγενή γωνία του πινέλου"
 
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:196
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:197
 msgid "Reset spacing to brush's native spacing"
 msgstr "Επαναφορά διάκενου στο εγγενές διάκενο του πινέλου"
 
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:204
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:205
 msgid "Reset hardness to brush's native hardness"
 msgstr "Επαναφορά της σκληρότητας στην εγγενή σκληρότητα του πινέλου"
 
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:212
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:213
 msgid "Reset force to default"
 msgstr "Επαναφορά δύναμης στην προεπιλογή"
 
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:225
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:226
 msgid "Edit this dynamics"
 msgstr "Επεξεργασία αυτής της δυναμικής"
 
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:258
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:259
 msgid "Lock brush size to zoom"
 msgstr "Κλείδωμα του μεγέθους πινέλου στην εστίαση"
 
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:322
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:323
 msgid "Fade Options"
 msgstr "Επιλογές ξεθωριάσματος"
 
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:365
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:366
 msgid "Color Options"
 msgstr "Επιλογές χρωμάτων"
 
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:617
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:618
 msgid "Link to brush default"
 msgstr "Σύνδεση με το προεπιλεγμένο πινέλο"
 
@@ -18657,19 +18946,24 @@ msgstr "Περιστροφή: Περιστρέψτε στρώσεις, επιλ
 msgid "_Rotate"
 msgstr "_Περιστροφή"
 
-#: ../app/tools/gimprotatetool.c:193
+#: ../app/tools/gimprotatetool.c:117
+#| msgid "Rotate"
+msgid "R_otate"
+msgstr "_Περιστροφή"
+
+#: ../app/tools/gimprotatetool.c:195
 msgid "_Angle:"
 msgstr "_Γωνία:"
 
-#: ../app/tools/gimprotatetool.c:211
+#: ../app/tools/gimprotatetool.c:213
 msgid "Center _X:"
 msgstr "Κέντρο _X:"
 
-#: ../app/tools/gimprotatetool.c:220
+#: ../app/tools/gimprotatetool.c:222
 msgid "Center _Y:"
 msgstr "Κέντρο _Y:"
 
-#: ../app/tools/gimprotatetool.c:378
+#: ../app/tools/gimprotatetool.c:380
 #, c-format
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Rotate by %-3.3g° around (%g, %g)"
@@ -18697,11 +18991,7 @@ msgstr "Προσθήκη σημείου δειγματοληψίας: "
 msgid "Scale Tool: Scale the layer, selection or path"
 msgstr "Κλιμάκωση: Κλιμακώστε στρώση, επιλογή ή μονοπάτι"
 
-#: ../app/tools/gimpscaletool.c:92
-msgid "_Scale"
-msgstr "Κλιμάκω_ση"
-
-#: ../app/tools/gimpscaletool.c:338
+#: ../app/tools/gimpscaletool.c:340
 #, c-format
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Scale to %d x %d"
@@ -18802,28 +19092,33 @@ msgstr "Στρέβλωση: Στρεβλώστε στρώση, επιλογή ή
 msgid "S_hear"
 msgstr "Στ_ρέβλωση"
 
-#: ../app/tools/gimpsheartool.c:135
+#: ../app/tools/gimpsheartool.c:107
+#| msgid "Shear"
+msgid "_Shear"
+msgstr "_Στρέβλωση"
+
+#: ../app/tools/gimpsheartool.c:137
 msgid "Shear magnitude _X"
 msgstr "Βαθμός στρέβλωσης _X"
 
-#: ../app/tools/gimpsheartool.c:146
+#: ../app/tools/gimpsheartool.c:148
 msgid "Shear magnitude _Y"
 msgstr "Βαθμός στρέβλωσης _Υ"
 
-#: ../app/tools/gimpsheartool.c:258
+#: ../app/tools/gimpsheartool.c:260
 #, c-format
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Shear horizontally by %-3.3g"
 msgstr "Οριζόντια στρέβλωση κατά %-3.3g"
 
-#: ../app/tools/gimpsheartool.c:262
+#: ../app/tools/gimpsheartool.c:264
 #, c-format
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Shear vertically by %-3.3g"
 msgstr "Κάθετη στρέβλωση κατά %-3.3g"
 
 #. e.g. user entered numbers but no notification callback
-#: ../app/tools/gimpsheartool.c:267
+#: ../app/tools/gimpsheartool.c:269
 #, c-format
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Shear horizontally by %-3.3g, vertically by %-3.3g"
@@ -18973,6 +19268,12 @@ msgstr "Επιβεβαίωση επεξεργασίας κειμένου"
 msgid "Create _New Layer"
 msgstr "Δημιουργία _νέας στρώσης"
 
+#: ../app/tools/gimptexttool.c:1529
+#| msgctxt "edit-action"
+#| msgid "_Edit"
+msgid "_Edit"
+msgstr "_Επεξεργασία"
+
 #: ../app/tools/gimptexttool.c:1551
 msgid ""
 "The layer you selected is a text layer but it has been modified using other "
@@ -19163,36 +19464,42 @@ msgstr "Κλείδωμα"
 msgid "Lock pivot position to canvas"
 msgstr "Κλείδωμα θέσης περιστροφής στον καμβά"
 
-#: ../app/tools/gimptransformtool.c:241
+#: ../app/tools/gimptransformtool.c:221
+#| msgctxt "image-action"
+#| msgid "_Transform"
+msgid "_Transform"
+msgstr "Μετασ_χηματισμός"
+
+#: ../app/tools/gimptransformtool.c:243
 msgid "Transforming"
 msgstr "Μετασχηματισμός"
 
-#: ../app/tools/gimptransformtool.c:292
+#: ../app/tools/gimptransformtool.c:294
 #, c-format
 msgid "The selection does not intersect with the layer."
 msgstr "Η επιλογή δεν τέμνει τη στρώση."
 
-#: ../app/tools/gimptransformtool.c:796 ../app/tools/gimptransformtool.c:809
+#: ../app/tools/gimptransformtool.c:798 ../app/tools/gimptransformtool.c:811
 msgid "Transform Step"
 msgstr "Βήμα μετασχηματισμού"
 
-#: ../app/tools/gimptransformtool.c:1839
+#: ../app/tools/gimptransformtool.c:1841
 msgid "There is no layer to transform."
 msgstr "Δεν υπάρχει στρώση για να μετασχηματιστεί."
 
-#: ../app/tools/gimptransformtool.c:1844
+#: ../app/tools/gimptransformtool.c:1846
 msgid "The active layer's position and size are locked."
 msgstr "Η θέση και το μέγεθος της ενεργής στρώσης είναι κλειδωμένα."
 
-#: ../app/tools/gimptransformtool.c:1856
+#: ../app/tools/gimptransformtool.c:1858
 msgid "There is no selection to transform."
 msgstr "Δεν υπάρχει επιλογή για μετασχηματισμό."
 
-#: ../app/tools/gimptransformtool.c:1866
+#: ../app/tools/gimptransformtool.c:1868
 msgid "There is no path to transform."
 msgstr "Δεν υπάρχει μονοπάτι για να μετασχηματιστεί."
 
-#: ../app/tools/gimptransformtool.c:1869
+#: ../app/tools/gimptransformtool.c:1871
 msgid "The active path's strokes are locked."
 msgstr "Οι πινελιές του ενεργού μονοπατιού είναι κλειδωμένες."
 
@@ -19757,7 +20064,7 @@ msgstr "Συντόμευση"
 msgid "Name"
 msgstr "Όνομα"
 
-#: ../app/widgets/gimpactionview.c:632 ../app/widgets/gimpactionview.c:872
+#: ../app/widgets/gimpactionview.c:632 ../app/widgets/gimpactionview.c:873
 msgid "Changing shortcut failed."
 msgstr "Απέτυχε η αλλαγή της συντόμευσης."
 
@@ -19766,37 +20073,38 @@ msgid "Conflicting Shortcuts"
 msgstr "Συγκρουόμενες συντομεύσεις"
 
 #: ../app/widgets/gimpactionview.c:675
-msgid "_Reassign shortcut"
-msgstr "_Αλλαγή συντόμευσης"
+#| msgid "_Reassign shortcut"
+msgid "_Reassign Shortcut"
+msgstr "_Νέα ανάθεση συντόμευσης"
 
-#: ../app/widgets/gimpactionview.c:690
+#: ../app/widgets/gimpactionview.c:691
 #, c-format
 msgid "Shortcut \"%s\" is already taken by \"%s\" from the \"%s\" group."
 msgstr ""
 "Η συντόμευση \"%s\" χρησιμοποιείται ήδη για την ενέργεια \"%s\" στην ομάδα "
 "\"%s\"."
 
-#: ../app/widgets/gimpactionview.c:694
+#: ../app/widgets/gimpactionview.c:695
 #, c-format
 msgid "Reassigning the shortcut will cause it to be removed from \"%s\"."
 msgstr "Η αλλαγή της συντόμευσης θα αφαιρέσει την υπάρχουσα από \"%s\"."
 
-#: ../app/widgets/gimpactionview.c:789
+#: ../app/widgets/gimpactionview.c:790
 msgid "Invalid shortcut."
 msgstr "Μη έγκυρη συντόμευση."
 
-#: ../app/widgets/gimpactionview.c:796 ../app/widgets/gimpactionview.c:900
+#: ../app/widgets/gimpactionview.c:797 ../app/widgets/gimpactionview.c:901
 msgid "F1 cannot be remapped."
 msgstr "Το F1 δεν μπορεί να ανασχεδιαστεί."
 
-#: ../app/widgets/gimpactionview.c:804
+#: ../app/widgets/gimpactionview.c:805
 #, c-format
 msgid "Alt+%d is used to switch to display %d and cannot be remapped."
 msgstr ""
 "Το Alt+%d χρησιμοποιείται για αλλαγή της εμφάνισης %d και δεν μπορεί να "
 "επαναχαρτογραφηθεί."
 
-#: ../app/widgets/gimpactionview.c:908
+#: ../app/widgets/gimpactionview.c:909
 msgid "Removing shortcut failed."
 msgstr "Απέτυχε η αφαίρεση της συντόμευσης."
 
@@ -19818,7 +20126,7 @@ msgstr "Ποσοστό πλάτους του πινέλου"
 msgid "(None)"
 msgstr "(Χωρίς)"
 
-#: ../app/widgets/gimpcolordialog.c:153
+#: ../app/widgets/gimpcolordialog.c:156
 msgid "Add the current color to the color history"
 msgstr "Προσθήκη του τρέχοντος χρώματος στο ιστορικό χρωμάτων"
 
@@ -20122,12 +20430,14 @@ msgid "Remove Controller?"
 msgstr "Αφαίρεση ελεγκτή;"
 
 #: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:567
-msgid "Disable Controller"
-msgstr "Απενεργοποίηση ελεγκτή"
+#| msgid "Disable Controller"
+msgid "_Disable Controller"
+msgstr "Α_πενεργοποίηση ελεγκτή"
 
 #: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:569
-msgid "Remove Controller"
-msgstr "Αφαίρεση ελεγκτή"
+#| msgid "Remove Controller"
+msgid "_Remove Controller"
+msgstr "Α_φαίρεση ελεγκτή"
 
 #: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:581
 #, c-format
@@ -20459,12 +20769,12 @@ msgstr "Πίνακας απεικόνισης"
 msgid "Icon:"
 msgstr "Εικονίδιο:"
 
-#: ../app/widgets/gimperrordialog.c:151
+#: ../app/widgets/gimperrordialog.c:153
 msgid "Too many error messages!"
 msgstr "Υπερβολικά πολλά μηνύματα σφάλματος!"
 
 # sysdeps/names/msg_limits.c:47 sysdeps/names/msg_limits.c:58
-#: ../app/widgets/gimperrordialog.c:152
+#: ../app/widgets/gimperrordialog.c:154
 msgid "Messages are redirected to stderr."
 msgstr "Τα μηνύματα θα προωθούνται στο stderr."
 
@@ -20472,7 +20782,7 @@ msgstr "Τα μηνύματα θα προωθούνται στο stderr."
 #. * like "GIMP Message" or
 #. * "PNG Message"
 #.
-#: ../app/widgets/gimperrordialog.c:175
+#: ../app/widgets/gimperrordialog.c:177
 #, c-format
 msgid "%s Message"
 msgstr "Μήνυμα %s"
@@ -20493,15 +20803,21 @@ msgstr "Κατ' επέκταση"
 msgid "All export images"
 msgstr "Όλες οι εικόνες εξαγωγής"
 
-#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:752
+#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:350
+#| msgctxt "help-action"
+#| msgid "_Help"
+msgid "_Help"
+msgstr "_Βοήθεια"
+
+#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:756
 msgid "All files"
 msgstr "Όλα τα αρχεία"
 
-#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:757
+#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:761
 msgid "All images"
 msgstr "Όλες οι εικόνες"
 
-#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:953
+#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:957
 #, c-format
 msgid "Select File _Type (%s)"
 msgstr "Επιλογή _τύπου αρχείου (%s)"
@@ -20663,19 +20979,20 @@ msgstr ""
 msgid "Use _Web Browser"
 msgstr "Χρήση _περιηγητή ιστού"
 
-#: ../app/widgets/gimphelp.c:718
+#: ../app/widgets/gimphelp.c:717
 msgid "GIMP user manual is missing"
 msgstr "Το εγχειρίδιο χρήσης του GIMP λείπει"
 
-#: ../app/widgets/gimphelp.c:725
-msgid "_Read Online"
-msgstr "_Ανάγνωση στο διαδίκτυο"
+#: ../app/widgets/gimphelp.c:722
+#| msgid "_Read Online"
+msgid "Read _Online"
+msgstr "Ανάγνωση στο _διαδίκτυο"
 
-#: ../app/widgets/gimphelp.c:749
+#: ../app/widgets/gimphelp.c:745
 msgid "The GIMP user manual is not installed on your computer."
 msgstr "Το εγχειρίδιο χρήσης του GIMP δεν είναι εγκατεστημένο στο σύστημά σας."
 
-#: ../app/widgets/gimphelp.c:752
+#: ../app/widgets/gimphelp.c:748
 msgid ""
 "You may either install the additional help package or change your "
 "preferences to use the online version."
@@ -20838,7 +21155,7 @@ msgstr "Κλείδωμα:"
 msgid "System Language"
 msgstr "Γλώσσα συστήματος"
 
-#: ../app/widgets/gimplayermodebox.c:162
+#: ../app/widgets/gimplayermodebox.c:158
 msgid "Switch to another group of modes"
 msgstr "Μετάβαση σε μια άλλη ομάδα καταστάσεων"
 
@@ -20914,31 +21231,55 @@ msgstr "Περιοχή προορισμού"
 msgid "Gray Handling"
 msgstr "Σύρσιμο λαβής"
 
-#: ../app/widgets/gimppropgui-constructors.c:576
+#: ../app/widgets/gimppropgui-constructors.c:624
+#| msgctxt "drawable-action"
+#| msgid "Rotate 90° counter-clock_wise"
+msgid "Rotate matrix 90° counter-clockwise"
+msgstr "Περιστροφή πίνακα 90° αριστερόστροφα"
+
+#: ../app/widgets/gimppropgui-constructors.c:630
+#| msgctxt "drawable-action"
+#| msgid "Rotate 90° _clockwise"
+msgid "Rotate matrix 90° clockwise"
+msgstr "Περιστροφή πίνακα 90° δεξιόστροφα"
+
+#: ../app/widgets/gimppropgui-constructors.c:636
+#| msgctxt "image-action"
+#| msgid "Flip image horizontally"
+msgid "Flip matrix horizontally"
+msgstr "Οριζόντια αναστροφή πίνακα"
+
+#: ../app/widgets/gimppropgui-constructors.c:642
+#| msgctxt "image-action"
+#| msgid "Flip image vertically"
+msgid "Flip matrix vertically"
+msgstr "Κατακόρυφη αναστροφή πίνακα"
+
+#: ../app/widgets/gimppropgui-constructors.c:753
 msgid "Red channel"
 msgstr "Κόκκινο κανάλι"
 
-#: ../app/widgets/gimppropgui-constructors.c:600
+#: ../app/widgets/gimppropgui-constructors.c:777
 msgid "Green channel"
 msgstr "Πράσινο κανάλι"
 
-#: ../app/widgets/gimppropgui-constructors.c:624
+#: ../app/widgets/gimppropgui-constructors.c:801
 msgid "Blue channel"
 msgstr "Γαλάζιο κανάλι"
 
-#: ../app/widgets/gimppropgui-constructors.c:682
+#: ../app/widgets/gimppropgui-constructors.c:859
 msgid "Frequencies"
 msgstr "Συχνότητες"
 
-#: ../app/widgets/gimppropgui-constructors.c:691
+#: ../app/widgets/gimppropgui-constructors.c:868
 msgid "Contours"
 msgstr "Τρισδιάστατα περιγράμματα"
 
-#: ../app/widgets/gimppropgui-constructors.c:700
+#: ../app/widgets/gimppropgui-constructors.c:877
 msgid "Sharp Edges"
 msgstr "Απότομα άκρα"
 
-#: ../app/widgets/gimppropgui-constructors.c:709
+#: ../app/widgets/gimppropgui-constructors.c:886
 msgid "Other Options"
 msgstr "Άλλες επιλογές"
 
@@ -21786,10 +22127,6 @@ msgstr "θολή"
 #~ msgid "Save"
 #~ msgstr "Αποθήκευση"
 
-#
-#~ msgid "Revert"
-#~ msgstr "Επαναφορά"
-
 #~ msgid "Expanded as necessary"
 #~ msgstr "Επεκταθεί όσο χρειάζεται"
 
@@ -24258,9 +24595,6 @@ msgstr "θολή"
 #~ msgid "Temporary Procedure"
 #~ msgstr "Αποθηκευμένες Διαδικασίες"
 
-#~ msgid "Resize"
-#~ msgstr "Αλλαγή μεγέθους"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Keep aspect ratio  %s"
 #~ msgstr "Διατήρηση αναλογιών"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]