[gimp] Update Greek translation



commit 77262386899dceb433d7de865c2660e94cfd5745
Author: Dimitris Spingos (Δημήτρης Σπίγγος) <dmtrs32 gmail com>
Date:   Fri Feb 3 09:28:12 2017 +0200

    Update Greek translation

 po-plug-ins/el.po |  238 ++++--
 po/el.po          | 2566 +++++++++++++++++++++++++++++------------------------
 2 files changed, 1548 insertions(+), 1256 deletions(-)
---
diff --git a/po-plug-ins/el.po b/po-plug-ins/el.po
index 7b7143d..1fbb884 100644
--- a/po-plug-ins/el.po
+++ b/po-plug-ins/el.po
@@ -10,8 +10,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gimp-plug-ins.master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gimp&ke";
 "ywords=I18N+L10N&component=Internationalisation\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-01-10 15:43+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-01-14 16:24+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-02-01 13:30+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-02-03 09:04+0300\n"
 "Last-Translator: Dimitris Spingos (Δημήτρης Σπίγγος) <dmtrs32 gmail com>\n"
 "Language-Team: team lists gnome gr\n"
 "Language: el\n"
@@ -341,7 +341,7 @@ msgstr "Κά_θετος"
 #: ../plug-ins/common/file-gegl.c:414 ../plug-ins/common/file-gif-load.c:980
 #: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:395 ../plug-ins/common/file-pcx.c:437
 #: ../plug-ins/common/file-pcx.c:444 ../plug-ins/common/file-pix.c:400
-#: ../plug-ins/common/file-png.c:1050 ../plug-ins/common/file-pnm.c:671
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:1065 ../plug-ins/common/file-pnm.c:671
 #: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1162
 #: ../plug-ins/common/file-sunras.c:1049 ../plug-ins/common/file-tga.c:1092
 #: ../plug-ins/common/file-xbm.c:904 ../plug-ins/common/film.c:745
@@ -355,7 +355,7 @@ msgstr "Κά_θετος"
 #: ../plug-ins/file-webp/file-webp-load.c:149
 #: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1320 ../plug-ins/gimpressionist/general.c:139
 #: ../plug-ins/map-object/map-object-apply.c:252
-#: ../plug-ins/screenshot/screenshot-win32.c:230 ../plug-ins/twain/twain.c:567
+#: ../plug-ins/screenshot/screenshot-win32.c:253 ../plug-ins/twain/twain.c:567
 msgid "Background"
 msgstr "Παρασκήνιο"
 
@@ -898,7 +898,7 @@ msgstr "Αποθήκευση παραμέτρων περιηγητή CML"
 #: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2038 ../plug-ins/common/curve-bend.c:839
 #: ../plug-ins/common/file-dicom.c:1370 ../plug-ins/common/file-mng.c:648
 #: ../plug-ins/common/file-mng.c:985 ../plug-ins/common/file-pcx.c:736
-#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:432 ../plug-ins/common/file-png.c:1545
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:432 ../plug-ins/common/file-png.c:1560
 #: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:977
 #: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1005 ../plug-ins/common/file-sunras.c:610
 #: ../plug-ins/common/file-tga.c:1204 ../plug-ins/common/file-xmc.c:1475
@@ -929,7 +929,7 @@ msgstr "Φόρτωση παραμέτρων περιηγητή CML"
 #: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:361
 #: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:234
 #: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:243 ../plug-ins/common/file-mng.c:1158
-#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:367 ../plug-ins/common/file-png.c:898
+#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:367 ../plug-ins/common/file-png.c:913
 #: ../plug-ins/common/file-ps.c:1100 ../plug-ins/common/file-ps.c:3370
 #: ../plug-ins/common/file-psp.c:1738 ../plug-ins/common/file-raw-data.c:374
 #: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1086 ../plug-ins/common/file-sunras.c:436
@@ -2074,7 +2074,7 @@ msgstr "Τέλος αρχείου ή σφάλμα ανάγνωσης κεφαλ
 #: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:353 ../plug-ins/common/file-gih.c:669
 #: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:227 ../plug-ins/common/file-pat.c:336
 #: ../plug-ins/common/file-pcx.c:359 ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:858
-#: ../plug-ins/common/file-pix.c:357 ../plug-ins/common/file-png.c:890
+#: ../plug-ins/common/file-pix.c:357 ../plug-ins/common/file-png.c:905
 #: ../plug-ins/common/file-pnm.c:564 ../plug-ins/common/file-ps.c:1092
 #: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1079 ../plug-ins/common/file-sunras.c:429
 #: ../plug-ins/common/file-tga.c:438 ../plug-ins/common/file-wmf.c:984
@@ -2163,7 +2163,7 @@ msgstr "'%s': τέλος αρχείου ή σφάλμα ανάγνωσης δε
 #: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:865 ../plug-ins/common/file-gih.c:1295
 #: ../plug-ins/common/file-html-table.c:236 ../plug-ins/common/file-pat.c:534
 #: ../plug-ins/common/file-pcx.c:662 ../plug-ins/common/file-pix.c:536
-#: ../plug-ins/common/file-png.c:1538 ../plug-ins/common/file-pnm.c:1208
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:1553 ../plug-ins/common/file-pnm.c:1208
 #: ../plug-ins/common/file-ps.c:1265 ../plug-ins/common/file-sunras.c:602
 #: ../plug-ins/common/file-tga.c:1198 ../plug-ins/common/file-xbm.c:1033
 #: ../plug-ins/common/file-xpm.c:660 ../plug-ins/common/file-xwd.c:652
@@ -2753,7 +2753,7 @@ msgstr ""
 
 #. Inform the user that we couldn't losslessly save the
 #. * transparency & just use the full palette
-#: ../plug-ins/common/file-mng.c:533 ../plug-ins/common/file-png.c:2198
+#: ../plug-ins/common/file-mng.c:533 ../plug-ins/common/file-png.c:2263
 msgid "Couldn't losslessly save transparency, saving opacity instead."
 msgstr ""
 "Αδυναμία αποθήκευσης διαφάνειας χωρίς απώλειες, αντ' αυτού αποθήκευση "
@@ -2789,7 +2789,7 @@ msgid "Save creation time"
 msgstr "Αποθήκευση χρόνου δημιουργίας"
 
 #. Dialog init
-#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1413 ../plug-ins/common/file-png.c:2249
+#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1413 ../plug-ins/common/file-png.c:2321
 msgid "PNG"
 msgstr "PNG"
 
@@ -2835,7 +2835,7 @@ msgstr "Προεπιλεγμένη διάθεση πλαισίου:"
 msgid "PNG compression level:"
 msgstr "Στάθμη συμπίεσης PNG:"
 
-#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1467 ../plug-ins/ui/plug-in-file-png.ui.h:10
+#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1467 ../plug-ins/ui/plug-in-file-png.ui.h:9
 msgid "Choose a high compression level for small file size"
 msgstr "Διαλέξτε μια υψηλή στάθμη συμπίεσης για μικρό μέγεθος αρχείου"
 
@@ -2862,7 +2862,7 @@ msgstr "Προεπιλεγμένη καθυστέρηση πλαισίου:"
 #. label for 'ms' adjustment
 #: ../plug-ins/common/file-mng.c:1546
 #: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:306
-#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-gif.ui.h:7
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-gif.ui.h:8
 msgid "milliseconds"
 msgstr "χιλιοστά του δευτερολέπτου"
 
@@ -3099,7 +3099,7 @@ msgstr ""
 "προστεθεί!"
 
 #: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1289
-#: ../plug-ins/print/print-draw-page.c:118
+#: ../plug-ins/print/print-draw-page.c:123
 msgid "Cannot handle the size (either width or height) of the image."
 msgstr ""
 "Αδύνατη η διαχείριση του μεγέθους (είτε πλάτους είτε ύψους) της εικόνας."
@@ -3108,38 +3108,38 @@ msgstr ""
 msgid "Alias Pix image"
 msgstr "Εικόνα Alias Pix"
 
-#: ../plug-ins/common/file-png.c:294 ../plug-ins/common/file-png.c:315
-#: ../plug-ins/common/file-png.c:335 ../plug-ins/common/file-png.c:352
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:309 ../plug-ins/common/file-png.c:330
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:350 ../plug-ins/common/file-png.c:367
 msgid "PNG image"
 msgstr "Εικόνα PNG"
 
-#: ../plug-ins/common/file-png.c:746
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:761
 #, c-format
 msgid "Error loading PNG file: %s"
 msgstr "Σφάλμα φόρτωσης αρχείου PNG: %s"
 
-#: ../plug-ins/common/file-png.c:863
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:878
 #, c-format
 msgid "Error creating PNG read struct while exporting '%s'."
 msgstr "Σφάλμα κατά τη δημιουργία PNG διαβάζει δομή ενώ εξάγει '%s'."
 
-#: ../plug-ins/common/file-png.c:873
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:888
 #, c-format
 msgid "Error while reading '%s'. File corrupted?"
 msgstr "Σφάλμα ανάγνωσης '%s'. Κατεστραμμένο αρχείο;"
 
-#: ../plug-ins/common/file-png.c:1028
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:1043
 #, c-format
 msgid "Unknown color model in PNG file '%s'."
 msgstr "Άγνωστο χρωματικό πρότυπο σε αρχείο PNG '%s'."
 
 # gconf/gconf-internals.c:2368
-#: ../plug-ins/common/file-png.c:1041 ../plug-ins/file-exr/file-exr.c:251
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:1056 ../plug-ins/file-exr/file-exr.c:251
 #, c-format
 msgid "Could not create new image for '%s': %s"
 msgstr "Αδυναμία δημιουργίας νέας εικόνας για '%s': %s"
 
-#: ../plug-ins/common/file-png.c:1096
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:1111
 msgid ""
 "The PNG file specifies an offset that caused the layer to be positioned "
 "outside the image."
@@ -3147,19 +3147,19 @@ msgstr ""
 "Το αρχείο PNG καθορίζει μια μετατόπιση που προκάλεσε τη τοποθέτηση της "
 "στρώσης εκτός εικόνας."
 
-#: ../plug-ins/common/file-png.c:1373
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:1388
 msgid "Apply PNG Offset"
 msgstr "Εφαρμογή μετατόπισης PNG"
 
-#: ../plug-ins/common/file-png.c:1377
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:1392
 msgid "Ignore PNG offset"
 msgstr "Παράβλεψη μετατόπισης PNG"
 
-#: ../plug-ins/common/file-png.c:1378
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:1393
 msgid "Apply PNG offset to layer"
 msgstr "Εφαρμογή μετατόπισης PNG σε στρώση"
 
-#: ../plug-ins/common/file-png.c:1403
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:1418
 #, c-format
 msgid ""
 "The PNG image you are importing specifies an offset of %d, %d. Do you want "
@@ -3168,23 +3168,23 @@ msgstr ""
 "Η εισαγόμενη εικόνα PNG καθορίζει μια μετατόπιση %d, %d. Θέλετε να "
 "εφαρμόσετε αυτήν την μετατόπιση στη στρώση;"
 
-#: ../plug-ins/common/file-png.c:1511
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:1526
 #, c-format
 msgid "Error creating PNG write struct while exporting '%s'."
 msgstr "Σφάλμα κατά τη δημιουργία του PNG γράφει δομή ενώ εξάγει '%s'."
 
-#: ../plug-ins/common/file-png.c:1521
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:1536
 #, c-format
 msgid "Error while exporting '%s'. Could not export image."
 msgstr "Σφάλμα κατά την εξαγωγή του '%s'. Αδυναμία εξαγωγής της εικόνας."
 
-#: ../plug-ins/common/file-png.c:2266 ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1785
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:2338 ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1785
 #: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:958
 #, c-format
 msgid "Error loading UI file '%s': %s"
 msgstr "Σφάλμα φόρτωσης αρχείου UI '%s': %s"
 
-#: ../plug-ins/common/file-png.c:2267 ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1786
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:2339 ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1786
 #: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:959
 msgid "Unknown error"
 msgstr "Άγνωστο σφάλμα"
@@ -6284,6 +6284,31 @@ msgstr "Εύρεση διαβάθμισης XY"
 msgid "Flow step %d"
 msgstr "Βήμα ροής %d"
 
+#
+#: ../plug-ins/common/wavelet-decompose.c:86
+#: ../plug-ins/common/wavelet-decompose.c:267
+#| msgid "Decompose"
+msgid "Wavelet decompose"
+msgstr "Αποσύνθεση κυματίδιου"
+
+#
+#: ../plug-ins/common/wavelet-decompose.c:91
+#| msgid "Decompose"
+msgid "Wavelet-decompose"
+msgstr "Αποσύνθεση κυματίδιου"
+
+#
+#: ../plug-ins/common/wavelet-decompose.c:161
+#| msgid "Decompose"
+msgid "Wavelet-Decompose"
+msgstr "Αποσύνθεση κυματίδιου"
+
+#
+#: ../plug-ins/common/wavelet-decompose.c:296
+#| msgid "Scale:"
+msgid "Scales:"
+msgstr "Κλίμακες:"
+
 #: ../plug-ins/common/web-browser.c:141
 msgid "The operating system is out of memory or resources."
 msgstr "Το λειτουργικό σύστημα είναι εκτός μνήμης ή πηγών."
@@ -6948,7 +6973,7 @@ msgid "Comment"
 msgstr "Σχόλιο"
 
 #: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1174
-#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-png.ui.h:11
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-png.ui.h:10
 #: ../plug-ins/ui/plug-in-file-raw.ui.h:6
 #: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:335
 msgid "_Load Defaults"
@@ -9066,19 +9091,23 @@ msgstr "_Βρόγχος για πάντα"
 msgid "_Delay between frames where unspecified:"
 msgstr "_Καθυστέρηση μεταξύ πλαισίων όταν δεν καθορίζεται:"
 
-#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-gif.ui.h:8
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-gif.ui.h:7
+msgid "GIF supports hundredths of a second precision."
+msgstr "Το GIF υποστηρίζει ακρίβεια εκατοστών δευτερολέπτου."
+
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-gif.ui.h:9
 msgid "_Frame disposal where unspecified:"
 msgstr "_Διάταξη πλαισίου όταν δεν καθορίζεται:"
 
-#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-gif.ui.h:9
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-gif.ui.h:10
 msgid "_Use delay entered above for all frames"
 msgstr "_Χρήση της πιο πάνω εισαγόμενης καθυστέρησης για όλα τα πλαίσια"
 
-#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-gif.ui.h:10
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-gif.ui.h:11
 msgid "U_se disposal entered above for all frames"
 msgstr "Χ_ρήση της πιο πάνω εισαγόμενης καθυστέρησης για όλα τα πλαίσια"
 
-#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-gif.ui.h:11
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-gif.ui.h:12
 msgid "Animated GIF Options"
 msgstr "Επιλογές κίνησης GIF"
 
@@ -9112,48 +9141,84 @@ msgstr "Αποθήκευση σχολί_ου"
 msgid "Save color _values from transparent pixels"
 msgstr "Αποθήκευση _τιμών χρώματος από διαφανή εικονοστοιχεία"
 
-#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-png.ui.h:9
-msgid "Co_mpression level:"
-msgstr "Επίπεδο συ_μπίεσης:"
-
-#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-png.ui.h:12
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-png.ui.h:11
 #: ../plug-ins/ui/plug-in-file-raw.ui.h:7
 msgid "S_ave Defaults"
 msgstr "Απο_θήκευση προεπιλογών"
 
-#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-png.ui.h:13
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-png.ui.h:12
 msgid "Save Exif data"
 msgstr "Αποθήκευση δεδομένων Exif"
 
-#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-png.ui.h:14
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-png.ui.h:13
 msgid "Save XMP data"
 msgstr "Αποθήκευση δεδομένων XMP"
 
-#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-png.ui.h:15
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-png.ui.h:14
 msgid "Save IPTC data"
 msgstr "Αποθήκευση δεδομένων IPTC"
 
-#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-png.ui.h:16
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-png.ui.h:15
 msgid "Save thumbnail"
 msgstr "Αποθήκευση μικρογραφίας"
 
 #
-#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-png.ui.h:17
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-png.ui.h:16
 #: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:7
 msgid "Advanced"
 msgstr "Προχωρημένα"
 
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-png.ui.h:17
+msgid "Co_mpression level:"
+msgstr "Επίπεδο συ_μπίεσης:"
+
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-png.ui.h:18
+#| msgid "Automatic pre_view"
+msgid "automatic pixelformat"
+msgstr "αυτόματη μορφή εικονοστοιχείων"
+
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-png.ui.h:19
+msgid "8bpc RGB"
+msgstr "8bpc RGB"
+
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-png.ui.h:20
+msgid "8bpc GRAY"
+msgstr "8bpc ΓΚΡΙΖΟ"
+
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-png.ui.h:21
+#| msgid "RGBA"
+msgid "8bpc RGBA"
+msgstr "8bpc RGBA"
+
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-png.ui.h:22
+msgid "8bpc GRAYA"
+msgstr "8bpc GRAYA"
+
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-png.ui.h:23
+msgid "16bpc RGB"
+msgstr "16bpc RGB"
+
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-png.ui.h:24
+msgid "16bpc GRAY"
+msgstr "16bpc ΓΚΡΙΖΟ"
+
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-png.ui.h:25
+msgid "16bpc RGBA"
+msgstr "16bpc RGBA"
+
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-png.ui.h:26
+msgid "16bpc GRAYA"
+msgstr "16bpc GRAYA"
+
 #: ../plug-ins/ui/plug-in-file-raw.ui.h:1
 msgid "RGB Save Type"
 msgstr "Αποθήκευση τύπου RGB"
 
 #: ../plug-ins/ui/plug-in-file-raw.ui.h:2
-#| msgid "Standard (RGB RGB RGB ...)"
 msgid "Standard (R,G,B)"
 msgstr "Πρότυπο (R,G,B)"
 
 #: ../plug-ins/ui/plug-in-file-raw.ui.h:3
-#| msgid "Planar (RRR... GGG... BBB...)"
 msgid "Planar (RRR,GGG,BBB)"
 msgstr "Επίπεδο (RRR,GGG,BBB)"
 
@@ -11451,78 +11516,93 @@ msgstr "Σφάλμα κατά την εκτύπωση:"
 msgid "Printing"
 msgstr "Εκτύπωση"
 
-#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:121
+#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:123
 msgid "Create an image from an area of the screen"
 msgstr "Δημιουργία εικόνας από μια περιοχή της οθόνης"
 
-#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:142
+#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:144
 msgid "_Screenshot..."
 msgstr "_Στιγμιότυπο..."
 
-#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:408
+#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:423
 #: ../plug-ins/screenshot/screenshot-x11.c:424
 msgid "Screenshot"
 msgstr "Στιγμιότυπο"
 
-#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:417
+#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:432
 msgid "S_nap"
 msgstr "Πρό_σδεση"
 
-#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:447
-msgid "After the delay, the screenshot is taken."
-msgstr "Μετά την καθυστέρηση, το στιγμιότυπο ελήφθη."
-
-#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:449
-msgid ""
-"After the delay, drag your mouse to select the region for the screenshot."
-msgstr ""
-"Μετά την καθυστέρηση, σύρσιμο του ποντικιού σας για επιλογή της περιοχής "
-"στιγμιότυπου."
-
-#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:453
-msgid "Click in a window to snap it after delay."
-msgstr "Πατήστε σε ένα παράθυρο για το φωτογραφίσετε μετά την καθυστέρηση."
-
-#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:456
-msgid "At the end of the delay, click in a window to snap it."
-msgstr "Στο τέλος της καθυστέρησης, κλικ σε παράθυρο για λήψη του."
-
 #. Area
 #: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:462
 msgid "Area"
 msgstr "Περιοχή"
 
-#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:473
+#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:472
 msgid "Take a screenshot of a single _window"
 msgstr "Λή_ψη στιγμιότυπου ενός μονού παραθύρου"
 
-#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:493
+#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:492
 msgid "Include window _decoration"
 msgstr "Συμπερίληψη _διακόσμησης παραθύρου"
 
-#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:513
+#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:512
 msgid "Take a screenshot of the entire _screen"
 msgstr "Λήψη _στιγμιότυπου της συνολικής οθόνης"
 
-#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:533
+#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:532
 msgid "Include _mouse pointer"
 msgstr "Συ_μπερίληψη δείκτη ποντικιού"
 
-#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:555
+#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:554
 msgid "Select a _region to grab"
 msgstr "Επιλογή πε_ριοχή σύλληψης"
 
 #. Delay
-#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:571
+#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:570
 msgid "Delay"
 msgstr "Καθυστέρηση"
 
-#. this is the unit label of a spinbutton
-#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:596
+#. translators: this is the unit label of a spinbutton
+#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:595
 msgid "seconds"
 msgstr "δευτερόλεπτα"
 
-#: ../plug-ins/screenshot/screenshot-win32.c:217
+#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:604
+msgid "After the delay, the screenshot is taken."
+msgstr "Μετά την καθυστέρηση, το στιγμιότυπο ελήφθη."
+
+#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:606
+msgid ""
+"After the delay, drag your mouse to select the region for the screenshot."
+msgstr ""
+"Μετά την καθυστέρηση, σύρσιμο του ποντικιού σας για επιλογή της περιοχής "
+"στιγμιότυπου."
+
+#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:610
+msgid "Click in a window to snap it after delay."
+msgstr "Πατήστε σε ένα παράθυρο για το φωτογραφίσετε μετά την καθυστέρηση."
+
+#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:613
+msgid "At the end of the delay, click in a window to snap it."
+msgstr "Στο τέλος της καθυστέρησης, κλικ σε παράθυρο για λήψη του."
+
+#
+#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:620
+#| msgid "Color fill"
+msgid "Color Profile"
+msgstr "Κατατομή (προφίλ) χρώματος"
+
+#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:625
+msgid "Tag image with _monitor profile"
+msgstr "Εικόνα ετικέτας με κατατομή (προφίλ) ο_θόνης"
+
+#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:629
+#| msgid "Environment image to use"
+msgid "Convert image to sR_GB"
+msgstr "Μετατροπή εικόνας σε sR_GB"
+
+#: ../plug-ins/screenshot/screenshot-win32.c:240
 msgid "No data captured"
 msgstr "Χωρίς λήψη δεδομένων"
 
@@ -11538,7 +11618,7 @@ msgstr "Εισαγωγή στιγμιότυπου"
 msgid "Mouse Pointer"
 msgstr "Δείκτης ποντικιού"
 
-#: ../plug-ins/screenshot/screenshot-x11.c:611
+#: ../plug-ins/screenshot/screenshot-x11.c:621
 msgid "Specified window not found"
 msgstr "Το καθορισμένο παράθυρο δεν βρέθηκε"
 
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index aa401be..b678783 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gimp.master.el.po\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gimp&ke";
 "ywords=I18N+L10N&component=Internationalisation\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-01-12 13:29+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-01-14 16:22+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-02-03 00:53+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-02-03 09:10+0300\n"
 "Last-Translator: Dimitris Spingos (Δημήτρης Σπίγγος) <dmtrs32 gmail com>\n"
 "Language-Team: team lists gnome gr\n"
 "Language: el\n"
@@ -265,7 +265,7 @@ msgstr ""
 "Έξοδος GIMP. Μπορείτε να ελαχιστοποιήσετε αυτό το παράθυρο, αλλά μην το "
 "κλείσετε."
 
-#: ../app/sanity.c:661
+#: ../app/sanity.c:673
 #, c-format
 msgid ""
 "The configured filename encoding cannot be converted to UTF-8: %s\n"
@@ -277,7 +277,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Παρακαλώ, ελέγξτε την τιμή της μεταβλητής περιβάλλοντος G_FILENAME_ENCODING."
 
-#: ../app/sanity.c:680
+#: ../app/sanity.c:692
 #, c-format
 msgid ""
 "The name of the directory holding the GIMP user configuration cannot be "
@@ -312,7 +312,7 @@ msgstr "Επεξεργαστής πινέλων"
 
 #. initialize the list of gimp brushes
 #: ../app/actions/actions.c:113 ../app/core/gimp-data-factories.c:353
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:328 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2746
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:328 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2770
 msgid "Brushes"
 msgstr "Πινέλα"
 
@@ -395,7 +395,7 @@ msgid "Filters"
 msgstr "Φίλτρα"
 
 #: ../app/actions/actions.c:167 ../app/dialogs/dialogs.c:346
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2766
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2790
 msgid "Fonts"
 msgstr "Γραμματοσειρές"
 
@@ -406,12 +406,12 @@ msgstr "Επεξεργαστής διαβαθμίσεων"
 
 #. initialize the list of gimp gradients
 #: ../app/actions/actions.c:173 ../app/core/gimp-data-factories.c:378
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:340 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2762
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:340 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2786
 msgid "Gradients"
 msgstr "Διαβαθμίσεις"
 
 #: ../app/actions/actions.c:176 ../app/core/gimp-data-factories.c:389
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:352 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2770
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:352 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2794
 msgid "Tool Presets"
 msgstr "Προεπιλογές εργαλείων"
 
@@ -443,7 +443,7 @@ msgstr "Στρώσεις"
 #
 #. initialize the list of mypaint brushes
 #: ../app/actions/actions.c:194 ../app/core/gimp-data-factories.c:363
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:334 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2774
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:334 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2798
 msgid "MyPaint Brushes"
 msgstr "Πινέλα ΒαφήΜου"
 
@@ -454,23 +454,23 @@ msgstr "Επεξεργαστής παλετών"
 
 #. initialize the list of gimp palettes
 #: ../app/actions/actions.c:200 ../app/core/gimp-data-factories.c:373
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:343 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2758
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:343 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2782
 msgid "Palettes"
 msgstr "Παλέτες"
 
 #. initialize the list of gimp patterns
 #: ../app/actions/actions.c:203 ../app/core/gimp-data-factories.c:368
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:337 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2754
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:337 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2778
 msgid "Patterns"
 msgstr "Μοτίβα"
 
-#: ../app/actions/actions.c:206 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2778
+#: ../app/actions/actions.c:206 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2802
 msgid "Plug-Ins"
 msgstr "Πρόσθετα"
 
 #. Quick Mask Color
-#: ../app/actions/actions.c:209 ../app/core/gimpchannel.c:405
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1424
+#: ../app/actions/actions.c:209 ../app/core/gimpchannel.c:406
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1448
 msgid "Quick Mask"
 msgstr "Γρήγορη μάσκα"
 
@@ -1623,8 +1623,8 @@ msgid "Search commands by keyword, and run them"
 msgstr "Αναζήτηση εντολών κατά λέξη-κλειδί και εκτέλεσή τους"
 
 #: ../app/actions/dialogs-actions.c:351
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1758
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1759 ../app/widgets/gimptoolbox.c:533
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1782
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1783 ../app/widgets/gimptoolbox.c:533
 msgid "Toolbox"
 msgstr "Εργαλειοθήκη"
 
@@ -1937,22 +1937,16 @@ msgid "In_vert"
 msgstr "Α_ντιστροφή"
 
 #: ../app/actions/drawable-actions.c:52
-#| msgctxt "drawable-action"
-#| msgid "Invert the colors"
 msgctxt "drawable-action"
 msgid "Invert the colors perceptually"
 msgstr "Αντιστροφή των χρωμάτων διαισθητικά"
 
 #: ../app/actions/drawable-actions.c:57
-#| msgctxt "drawable-action"
-#| msgid "_Value Invert"
 msgctxt "drawable-action"
 msgid "_Linear Invert"
 msgstr "_Γραμμική αντιστροφή"
 
 #: ../app/actions/drawable-actions.c:58
-#| msgctxt "image-convert-action"
-#| msgid "Convert the image to linear light"
 msgctxt "drawable-action"
 msgid "Invert the colors in linear light"
 msgstr "Αντιστροφή των χρωμάτων σε γραμμικό φως"
@@ -1963,8 +1957,6 @@ msgid "_Value Invert"
 msgstr "Αντιστροφή _τιμής"
 
 #: ../app/actions/drawable-actions.c:65
-#| msgctxt "drawable-action"
-#| msgid "Invert the brightness of each pixel"
 msgctxt "drawable-action"
 msgid "Invert the brightness of each pixel, keeping the color"
 msgstr ""
@@ -2109,14 +2101,11 @@ msgid "Invert"
 msgstr "Αντιστροφή"
 
 #: ../app/actions/drawable-commands.c:100
-#| msgid "Linear light"
 msgid "Linear Invert"
 msgstr "Γραμμική αντιστροφή"
 
 #
 #: ../app/actions/drawable-commands.c:117
-#| msgctxt "undo-type"
-#| msgid "Value Invert"
 msgid "Value Invert"
 msgstr "Αντιστροφή τιμής"
 
@@ -3063,8 +3052,6 @@ msgid "_Color Exchange..."
 msgstr "Α_νταλλαγή χρώματος..."
 
 #: ../app/actions/filters-actions.c:156
-#| msgctxt "view-action"
-#| msgid "Othe_r..."
 msgctxt "filters-action"
 msgid "Dithe_r..."
 msgstr "_Πρόσμειξη..."
@@ -3086,403 +3073,465 @@ msgstr "Χρώμα σε άλφ_α..."
 
 #: ../app/actions/filters-actions.c:176
 msgctxt "filters-action"
+msgid "_Extract Component..."
+msgstr "Ε_ξαγωγή συστατικού..."
+
+#: ../app/actions/filters-actions.c:181
+msgctxt "filters-action"
 msgid "_Convolution Matrix..."
 msgstr "Πίνακας σ_υνέλιξης..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:181
+#: ../app/actions/filters-actions.c:186
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Cubism..."
 msgstr "Κ_υβισμός..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:186
+#: ../app/actions/filters-actions.c:191
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Deinterlace..."
 msgstr "Απόπλε_ξη..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:191
+#: ../app/actions/filters-actions.c:196
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Desaturate..."
 msgstr "Αποκο_ρεσμός..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:196
+#: ../app/actions/filters-actions.c:201
 msgctxt "filters-action"
 msgid "Difference of Gaussians..."
 msgstr "Διαφορά Γκάους..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:201
+#: ../app/actions/filters-actions.c:206
 msgctxt "filters-action"
 msgid "Diffraction Patterns..."
 msgstr "Μοτίβα διάθλασης..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:206
+#: ../app/actions/filters-actions.c:211
 msgctxt "filters-action"
 msgid "Displace..."
 msgstr "Μετατόπιση..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:211
+#: ../app/actions/filters-actions.c:216
 msgctxt "filters-action"
 msgid "Distance Map..."
 msgstr "Χάρτης απόστασης..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:216
+#: ../app/actions/filters-actions.c:221
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Drop Shadow..."
 msgstr "Πίπτο_υσα σκιά..."
 
 #
-#: ../app/actions/filters-actions.c:221
+#: ../app/actions/filters-actions.c:226
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Edge..."
 msgstr "Άκ_ρη..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:226
+#: ../app/actions/filters-actions.c:231
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Laplace"
 msgstr "_Λαπλάς"
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:231
+#: ../app/actions/filters-actions.c:236
+msgctxt "filters-action"
+msgid "_Neon..."
+msgstr "_Νέο..."
+
+#: ../app/actions/filters-actions.c:241
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Sobel..."
 msgstr "_Sobel..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:236
+#: ../app/actions/filters-actions.c:246
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Emboss..."
 msgstr "Χάρα_ξη..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:241
+#: ../app/actions/filters-actions.c:251
 msgctxt "filters-action"
 msgid "En_grave..."
 msgstr "Χάρα_ξη..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:246
+#: ../app/actions/filters-actions.c:256
 msgctxt "filters-action"
 msgid "E_xposure..."
 msgstr "Έκ_θεση..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:251
+#: ../app/actions/filters-actions.c:261
+msgctxt "filters-action"
+msgid "_Fattal et al. 2002..."
+msgstr "_Fattal κ.α. 2002..."
+
+#: ../app/actions/filters-actions.c:266
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Fractal Trace..."
 msgstr "Ανί_χνευση κλαστικού..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:256
+#: ../app/actions/filters-actions.c:271
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Gaussian Blur..."
 msgstr "Θόλωση _Γκάους..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:261
+#: ../app/actions/filters-actions.c:276
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Selective Gaussian Blur..."
 msgstr "_Επιλεκτική θόλωση Γκάους..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:266
+#: ../app/actions/filters-actions.c:281
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_GEGL graph..."
 msgstr "Γράφημα _GEGL..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:271
+#: ../app/actions/filters-actions.c:286
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Grid..."
 msgstr "Πλέ_γμα..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:276
+#: ../app/actions/filters-actions.c:291
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_High Pass..."
 msgstr "_Υψιπερατός..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:281
+#: ../app/actions/filters-actions.c:296
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Illusion..."
 msgstr "Αυ_ταπάτη..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:286
+#: ../app/actions/filters-actions.c:301
+#| msgctxt "gradients-action"
+#| msgid "_Edit Gradient..."
+msgctxt "filters-action"
+msgid "_Image Gradient..."
+msgstr "Διαβάθμιση ε_ικόνας..."
+
+#: ../app/actions/filters-actions.c:306
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Kaleidoscope..."
 msgstr "Κα_λειδοσκόπιο..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:291
+#: ../app/actions/filters-actions.c:311
 msgctxt "filters-action"
 msgid "Lens Distortion..."
 msgstr "Παραμόρφωση φακών..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:296
+#: ../app/actions/filters-actions.c:316
 msgctxt "filters-action"
 msgid "Lens Flare..."
 msgstr "Λάμψη φακών..."
 
+#: ../app/actions/filters-actions.c:321
+msgctxt "filters-action"
+msgid "_Mantiuk 2006..."
+msgstr "_Mantiuk 2006..."
+
 #
-#: ../app/actions/filters-actions.c:301
+#: ../app/actions/filters-actions.c:326
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Maze..."
 msgstr "_Λαβύρινθος..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:306
+#: ../app/actions/filters-actions.c:331
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Mono Mixer..."
 msgstr "_Μονός μείκτης..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:311
+#: ../app/actions/filters-actions.c:336
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Mosaic..."
 msgstr "_Μωσαϊκό..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:316
+#: ../app/actions/filters-actions.c:341
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Circular Motion Blur..."
 msgstr "Θόλωση κ_υκλικής κίνησης..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:321
+#: ../app/actions/filters-actions.c:346
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Linear Motion Blur..."
 msgstr "Θόλωση _γραμμικής κίνησης..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:326
+#: ../app/actions/filters-actions.c:351
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Zoom Motion Blur..."
 msgstr "Θόλωση κίνησης ε_στίασης..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:331
+#: ../app/actions/filters-actions.c:356
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Cell Noise..."
 msgstr "Θόρυβος _κελιού..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:336
+#: ../app/actions/filters-actions.c:361
 msgctxt "filters-action"
 msgid "CIE lch Noise..."
 msgstr "Θόρυβος CIE lch..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:341
+#: ../app/actions/filters-actions.c:366
 msgctxt "filters-action"
 msgid "HSV Noise..."
 msgstr "Θόρυβος HSV..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:346
+#: ../app/actions/filters-actions.c:371
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Hurl..."
 msgstr "Εκπ_ομπή..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:351
+#: ../app/actions/filters-actions.c:376
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Perlin Noise..."
 msgstr "Θόρυβος _Πέρλιν..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:356
+#: ../app/actions/filters-actions.c:381
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Pick..."
 msgstr "Ε_πιλογή..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:361
+#: ../app/actions/filters-actions.c:386
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_RGB Noise..."
 msgstr "Θόρυβος _RGB..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:366
+#: ../app/actions/filters-actions.c:391
 msgctxt "filters-action"
 msgid "Noise R_eduction..."
 msgstr "_Μείωση θορύβου..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:371
+#: ../app/actions/filters-actions.c:396
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Simplex Noise..."
 msgstr "_Μονόδρομος θόρυβος..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:376
+#: ../app/actions/filters-actions.c:401
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Slur..."
 msgstr "_Σύντηξη..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:381
+#: ../app/actions/filters-actions.c:406
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Solid Noise..."
 msgstr "_Συμπαγής θόρυβος..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:386
+#: ../app/actions/filters-actions.c:411
 msgctxt "filters-action"
 msgid "Sp_read..."
 msgstr "Διασπο_ρά..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:391
+#: ../app/actions/filters-actions.c:416
 msgctxt "filters-action"
 msgid "Oili_fy..."
 msgstr "Ε_λαιοποίηση..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:396
+#: ../app/actions/filters-actions.c:421
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Panorama Projection..."
 msgstr "Προβολή _πανοράματος..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:401
+#: ../app/actions/filters-actions.c:426
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Photocopy..."
 msgstr "Φωτοτυ_πία..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:406
+#: ../app/actions/filters-actions.c:431
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Pixelize..."
 msgstr "Εικονοστοιχεί_ωση..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:411
+#: ../app/actions/filters-actions.c:436
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Plasma..."
 msgstr "_Πλάσμα..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:416
+#: ../app/actions/filters-actions.c:441
 msgctxt "filters-action"
 msgid "P_olar Coordinates..."
 msgstr "Π_ολικές συντεταγμένες..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:421
+#: ../app/actions/filters-actions.c:446
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Posterize..."
 msgstr "_Αφίσα..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:426
+#: ../app/actions/filters-actions.c:451
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Red Eye Removal..."
 msgstr "Αφαί_ρεση κόκκινου ματιού..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:431
+#: ../app/actions/filters-actions.c:456
+msgctxt "filters-action"
+msgid "_Reinhard 2005..."
+msgstr "_Reinhard 2005..."
+
+#: ../app/actions/filters-actions.c:461
+#| msgctxt "filters-action"
+#| msgid "_RGB Noise..."
+msgctxt "filters-action"
+msgid "RGB _Clip..."
+msgstr "Α_πόσπασμα RGB..."
+
+#: ../app/actions/filters-actions.c:466
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Ripple..."
 msgstr "Κ_υματισμός..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:436
+#: ../app/actions/filters-actions.c:471
 msgctxt "filters-action"
 msgid "Sat_uration..."
 msgstr "Κο_ρεσμός..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:441
+#: ../app/actions/filters-actions.c:476
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Semi-Flatten..."
 msgstr "Ήμιι_σοπέδωση..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:446
+#: ../app/actions/filters-actions.c:481
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Sepia..."
 msgstr "_Σέπια (σουπιά)..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:451
+#: ../app/actions/filters-actions.c:486
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Shift..."
 msgstr "Μετατόπι_ση..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:456
+#: ../app/actions/filters-actions.c:491
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Sinus..."
 msgstr "_Ημίτονο..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:461
+#: ../app/actions/filters-actions.c:496
+msgctxt "filters-action"
+msgid "_Simple Linear Iterative Clustering..."
+msgstr "Απ_λή γραμμική επαναληπτική ομαδοποίηση..."
+
+#: ../app/actions/filters-actions.c:501
+msgctxt "filters-action"
+msgid "_Symmetric Nearest Neighbor..."
+msgstr "_Συμμετρική πλησιέστερου γείτονα..."
+
+#: ../app/actions/filters-actions.c:506
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Softglow..."
 msgstr "Α_παλή λάμψη..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:466
+#: ../app/actions/filters-actions.c:511
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Stretch Contrast..."
 msgstr "Επέκτα_ση αντίθεσης..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:471
+#: ../app/actions/filters-actions.c:516
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Stretch Contrast HSV..."
 msgstr "Επέκτα_ση αντίθεσης HSV..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:476
+#: ../app/actions/filters-actions.c:521
+#| msgid "_Curves..."
+msgctxt "filters-action"
+msgid "_Stress..."
+msgstr "Έ_νταση..."
+
+#: ../app/actions/filters-actions.c:526
 msgctxt "filters-action"
 msgid "Super_nova..."
 msgstr "Υπερκαι_νοφανής..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:481
+#: ../app/actions/filters-actions.c:531
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Threshold Alpha..."
 msgstr "Κα_τώφλι άλφα..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:486
+#: ../app/actions/filters-actions.c:536
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Glass Tile..."
 msgstr "Παράθεση _γυαλιού..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:491
+#: ../app/actions/filters-actions.c:541
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Paper Tile..."
 msgstr "_Πλακίδιο χαρτιού..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:496
+#: ../app/actions/filters-actions.c:546
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Tile Seamless..."
 msgstr "_Παράθεση χωρίς ραφή..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:501
+#: ../app/actions/filters-actions.c:551
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Unsharp Mask..."
 msgstr "Από_ξυνση μάσκας..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:506
+#: ../app/actions/filters-actions.c:556
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Value Propagate..."
 msgstr "_Διάδοση τιμής..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:511
+#: ../app/actions/filters-actions.c:561
 msgctxt "filters-action"
 msgid "Vi_deo Degradation..."
 msgstr "Υποβάθμιση _βίντεο..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:516
+#: ../app/actions/filters-actions.c:566
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Vignette..."
 msgstr "_Βινιέτα..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:521
+#: ../app/actions/filters-actions.c:571
+#| msgctxt "filters-action"
+#| msgid "_Waves..."
+msgctxt "filters-action"
+msgid "_Waterpixels..."
+msgstr "_Εικονοστοιχεία νερού..."
+
+#: ../app/actions/filters-actions.c:576
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Waves..."
 msgstr "_Κύματα..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:526
+#: ../app/actions/filters-actions.c:581
 msgctxt "filters-action"
 msgid "W_hirl and Pinch..."
 msgstr "Στροβιλισμός και πίεσ_η..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:531
+#: ../app/actions/filters-actions.c:586
 msgctxt "filters-action"
 msgid "W_ind..."
 msgstr "Ά_νεμος..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:539
+#: ../app/actions/filters-actions.c:594
 msgctxt "filters-action"
 msgid "Re_peat Last"
 msgstr "Επανάλη_ψη τελευταίου"
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:541
+#: ../app/actions/filters-actions.c:596
 msgctxt "filters-action"
 msgid "Rerun the last used filter using the same settings"
 msgstr ""
 "Επανεκτέλεση του τελευταίου χρησιμοποιούμενου φίλτρου χρησιμοποιώντας τις "
 "ίδιες ρυθμίσεις"
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:546
+#: ../app/actions/filters-actions.c:601
 msgctxt "filters-action"
 msgid "R_e-Show Last"
 msgstr "_Επανεμφάνιση τελευταίου"
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:547
+#: ../app/actions/filters-actions.c:602
 msgctxt "filters-action"
 msgid "Show the last used filter dialog again"
 msgstr "Εμφάνιση του τελευταίου χρησιμοποιημένου διαλόγου φίλτρων ξανά"
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:820
+#: ../app/actions/filters-actions.c:886
 #, c-format
 msgid "Re_peat \"%s\""
 msgstr "Επανάλη_ψη \"%s\""
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:821
+#: ../app/actions/filters-actions.c:887
 #, c-format
 msgid "R_e-Show \"%s\""
 msgstr "_Επανεμφάνιση \"%s\""
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:859
+#: ../app/actions/filters-actions.c:925
 msgid "Repeat Last"
 msgstr "Επανάληψη τελευταίου"
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:861
+#: ../app/actions/filters-actions.c:927
 msgid "Re-Show Last"
 msgstr "Επανεμφάνιση τελευταίου"
 
@@ -4033,143 +4082,149 @@ msgid "_Map"
 msgstr "Χάρ_της"
 
 #: ../app/actions/image-actions.c:70
+#| msgid "Snapping"
+msgctxt "image-action"
+msgid "_Tone Mapping"
+msgstr "Απεικόνιση _τόνου"
+
+#: ../app/actions/image-actions.c:71
 msgctxt "image-action"
 msgid "C_omponents"
 msgstr "Σ_υστατικά"
 
 #
-#: ../app/actions/image-actions.c:71
+#: ../app/actions/image-actions.c:72
 msgctxt "image-action"
 msgid "D_esaturate"
 msgstr "Α_ποκορεσμός"
 
-#: ../app/actions/image-actions.c:74
+#: ../app/actions/image-actions.c:75
 msgctxt "image-action"
 msgid "_New..."
 msgstr "_Νέο..."
 
-#: ../app/actions/image-actions.c:75
+#: ../app/actions/image-actions.c:76
 msgctxt "image-action"
 msgid "Create a new image"
 msgstr "Δημιουργία νέας εικόνας"
 
-#: ../app/actions/image-actions.c:80
+#: ../app/actions/image-actions.c:81
 msgctxt "image-action"
 msgid "_Duplicate"
 msgstr "_Διπλασιασμός"
 
-#: ../app/actions/image-actions.c:81
+#: ../app/actions/image-actions.c:82
 msgctxt "image-action"
 msgid "Create a duplicate of this image"
 msgstr "Δημιουργία ενός διπλότυπου αυτής της εικόνας"
 
-#: ../app/actions/image-actions.c:86
+#: ../app/actions/image-actions.c:87
 msgctxt "image-action"
 msgid "_Assign Color Profile..."
 msgstr "_Απόδοση χρωματικής κατατομής..."
 
-#: ../app/actions/image-actions.c:87
+#: ../app/actions/image-actions.c:88
 msgctxt "image-action"
 msgid "Set a color profile on the image"
 msgstr "Ορισμός χρωματικής κατατομής στην εικόνα"
 
-#: ../app/actions/image-actions.c:92
+#: ../app/actions/image-actions.c:93
 msgctxt "image-action"
 msgid "_Convert to Color Profile..."
 msgstr "_Μετατροπή σε χρωματική κατατομή..."
 
-#: ../app/actions/image-actions.c:93
+#: ../app/actions/image-actions.c:94
 msgctxt "image-action"
 msgid "Apply a color profile to the image"
 msgstr "Εφαρμογή χρωματικής κατατομής στην εικόνα"
 
-#: ../app/actions/image-actions.c:98
+#: ../app/actions/image-actions.c:99
 msgctxt "image-action"
 msgid "_Discard Color Profile"
 msgstr "Απόρρι_ψη χρωματικής κατατομής"
 
-#: ../app/actions/image-actions.c:99
+#: ../app/actions/image-actions.c:100
 msgctxt "image-action"
 msgid "Remove the image's color profile"
 msgstr "Αφαίρεση χρωματικής κατατομής της εικόνας"
 
-#: ../app/actions/image-actions.c:104
+#: ../app/actions/image-actions.c:105
 msgctxt "image-action"
 msgid "_Save Color Profile to File..."
 msgstr "Απο_θήκευση χρωματικής κατατομής σε αρχείο..."
 
-#: ../app/actions/image-actions.c:105
+#: ../app/actions/image-actions.c:106
 msgctxt "image-action"
 msgid "Save the image's color profile to an ICC file"
 msgstr "Αποθήκευση της χρωματικής κατατομής της εικόνας σε ένα αρχείο ICC"
 
-#: ../app/actions/image-actions.c:110
+#: ../app/actions/image-actions.c:111
 msgctxt "image-action"
 msgid "Can_vas Size..."
 msgstr "Διαστάσεις καμ_βά..."
 
-#: ../app/actions/image-actions.c:111
+#: ../app/actions/image-actions.c:112
 msgctxt "image-action"
 msgid "Adjust the image dimensions"
 msgstr "Ρύθμιση των διαστάσεων της εικόνας"
 
-#: ../app/actions/image-actions.c:116
+#: ../app/actions/image-actions.c:117
 msgctxt "image-action"
 msgid "Fit Canvas to L_ayers"
 msgstr "_Προσαρμογή καμβά στις στρώσεις"
 
-#: ../app/actions/image-actions.c:117
+#: ../app/actions/image-actions.c:118
 msgctxt "image-action"
 msgid "Resize the image to enclose all layers"
 msgstr ""
 "Αλλαγή των διαστάσεων της εικόνας ώστε να περικλείονται όλες οι στρώσεις"
 
-#: ../app/actions/image-actions.c:122
+#: ../app/actions/image-actions.c:123
 msgctxt "image-action"
 msgid "F_it Canvas to Selection"
 msgstr "Προσαρμογή καμβά στην επι_λογή"
 
-#: ../app/actions/image-actions.c:123
+#: ../app/actions/image-actions.c:124
 msgctxt "image-action"
 msgid "Resize the image to the extents of the selection"
 msgstr "Αλλαγή μεγέθους της εικόνας στο μέγεθος της επιλογής"
 
-#: ../app/actions/image-actions.c:128
+#: ../app/actions/image-actions.c:129
 msgctxt "image-action"
 msgid "_Print Size..."
 msgstr "Μέ_γεθος εκτύπωσης..."
 
-#: ../app/actions/image-actions.c:129
+#: ../app/actions/image-actions.c:130
 msgctxt "image-action"
 msgid "Adjust the print resolution"
 msgstr "Ρύθμιση της ανάλυσης εκτύπωσης"
 
-#: ../app/actions/image-actions.c:134
+#: ../app/actions/image-actions.c:135
 msgctxt "image-action"
 msgid "_Scale Image..."
 msgstr "Κλιμάκ_ωση εικόνας..."
 
-#: ../app/actions/image-actions.c:135
+#: ../app/actions/image-actions.c:136
 msgctxt "image-action"
 msgid "Change the size of the image content"
 msgstr "Αυξομείωση του μεγέθους των περιεχομένων της εικόνας"
 
-#: ../app/actions/image-actions.c:140
+#: ../app/actions/image-actions.c:141
 msgctxt "image-action"
 msgid "_Crop to Selection"
 msgstr "Περικοπή στ_ην επιλογή"
 
-#: ../app/actions/image-actions.c:141
+#: ../app/actions/image-actions.c:142
 msgctxt "image-action"
 msgid "Crop the image to the extents of the selection"
 msgstr "Περικοπή της εικόνας στα όρια της επιλογής"
 
-#: ../app/actions/image-actions.c:146
+#: ../app/actions/image-actions.c:147
 msgctxt "image-action"
 msgid "Crop to C_ontent"
 msgstr "Περικοπή στο περιε_χόμενο"
 
-#: ../app/actions/image-actions.c:147
+#: ../app/actions/image-actions.c:148
 msgctxt "image-action"
 msgid ""
 "Crop the image to the extents of its content (remove empty borders from the "
@@ -4178,52 +4233,52 @@ msgstr ""
 "Περικοπή της εικόνας στις εκτάσεις του περιεχομένου της (αφαίρεση κενών "
 "περιγραμμάτων από την εικόνα)"
 
-#: ../app/actions/image-actions.c:152
+#: ../app/actions/image-actions.c:153
 msgctxt "image-action"
 msgid "Merge Visible _Layers..."
 msgstr "Συγχώνευση ορατών _στρώσεων..."
 
-#: ../app/actions/image-actions.c:153
+#: ../app/actions/image-actions.c:154
 msgctxt "image-action"
 msgid "Merge all visible layers into one layer"
 msgstr "Συγχώνευση όλων των ορατών στρώσεων σε μία στρώση"
 
-#: ../app/actions/image-actions.c:158
+#: ../app/actions/image-actions.c:159
 msgctxt "image-action"
 msgid "_Flatten Image"
 msgstr "_Ισοπέδωση εικόνας"
 
-#: ../app/actions/image-actions.c:159
+#: ../app/actions/image-actions.c:160
 msgctxt "image-action"
 msgid "Merge all layers into one and remove transparency"
 msgstr "Συγχώνευση όλων των στρώσεων σε μία και αφαίρεση της διαφάνειας"
 
-#: ../app/actions/image-actions.c:164
+#: ../app/actions/image-actions.c:165
 msgctxt "image-action"
 msgid "Configure G_rid..."
 msgstr "Ρύθμιση πλέγμ_ατος..."
 
-#: ../app/actions/image-actions.c:165
+#: ../app/actions/image-actions.c:166
 msgctxt "image-action"
 msgid "Configure the grid for this image"
 msgstr "Ρύθμιση του πλέγματος για αυτή την εικόνα"
 
-#: ../app/actions/image-actions.c:170
+#: ../app/actions/image-actions.c:171
 msgctxt "image-action"
 msgid "Image Pr_operties"
 msgstr "Ιδιό_τητες εικόνας"
 
-#: ../app/actions/image-actions.c:171
+#: ../app/actions/image-actions.c:172
 msgctxt "image-action"
 msgid "Display information about this image"
 msgstr "Εμφάνιση πληροφοριών για αυτή την εικόνα"
 
-#: ../app/actions/image-actions.c:179
+#: ../app/actions/image-actions.c:180
 msgctxt "image-action"
 msgid "_Enable Color Management"
 msgstr "Ε_νεργοποίηση διαχείρισης χρωμάτων"
 
-#: ../app/actions/image-actions.c:180
+#: ../app/actions/image-actions.c:181
 msgctxt "image-action"
 msgid ""
 "Whether the image is color managed. Disabling color management is equivalent "
@@ -4234,172 +4289,172 @@ msgstr ""
 "διαχείρισης ισοδυναμεί με εκχώρηση σε μια ενσωματωμένη χρωματική κατατομή "
 "sRGB. Καλύτερα, να αφήνεται η χρωματική διαχείριση ενεργή."
 
-#: ../app/actions/image-actions.c:191 ../app/actions/image-actions.c:442
+#: ../app/actions/image-actions.c:192 ../app/actions/image-actions.c:443
 msgctxt "image-convert-action"
 msgid "_RGB"
 msgstr "_RGB"
 
-#: ../app/actions/image-actions.c:192
+#: ../app/actions/image-actions.c:193
 msgctxt "image-convert-action"
 msgid "Convert the image to the RGB colorspace"
 msgstr "Μετατροπή της εικόνας σε χρωματικό χώρο RGB"
 
-#: ../app/actions/image-actions.c:196 ../app/actions/image-actions.c:444
+#: ../app/actions/image-actions.c:197 ../app/actions/image-actions.c:445
 msgctxt "image-convert-action"
 msgid "_Grayscale"
 msgstr "Κλίμακα _γκρι"
 
-#: ../app/actions/image-actions.c:197
+#: ../app/actions/image-actions.c:198
 msgctxt "image-convert-action"
 msgid "Convert the image to grayscale"
 msgstr "Μετατροπή της εικόνας σε κλίμακα του γκρι"
 
-#: ../app/actions/image-actions.c:201
+#: ../app/actions/image-actions.c:202
 msgctxt "image-convert-action"
 msgid "_Indexed..."
 msgstr "Από _ευρετήριο..."
 
-#: ../app/actions/image-actions.c:202
+#: ../app/actions/image-actions.c:203
 msgctxt "image-convert-action"
 msgid "Convert the image to indexed colors"
 msgstr "Μετατροπή των χρωμάτων σε χρώματα από ευρετήριο"
 
-#: ../app/actions/image-actions.c:209
+#: ../app/actions/image-actions.c:210
 msgctxt "image-convert-action"
 msgid "8 bit integer"
 msgstr "Ακέραιος 8 δυαδικών ψηφίων"
 
-#: ../app/actions/image-actions.c:211
+#: ../app/actions/image-actions.c:212
 msgctxt "image-convert-action"
 msgid "Convert the image to 8 bit integer"
 msgstr "Μετατροπή της εικόνας σε ακέραιο 8 δυαδικών ψηφίων"
 
-#: ../app/actions/image-actions.c:215
+#: ../app/actions/image-actions.c:216
 msgctxt "image-convert-action"
 msgid "16 bit integer"
 msgstr "Ακέραιος 16 δυαδικών ψηφίων"
 
-#: ../app/actions/image-actions.c:217
+#: ../app/actions/image-actions.c:218
 msgctxt "image-convert-action"
 msgid "Convert the image to 16 bit integer"
 msgstr "Μετατροπή της εικόνας σε ακέραιο 16 δυαδικών ψηφίων"
 
-#: ../app/actions/image-actions.c:221
+#: ../app/actions/image-actions.c:222
 msgctxt "image-convert-action"
 msgid "32 bit integer"
 msgstr "Ακέραιος 32 δυαδικών ψηφίων"
 
-#: ../app/actions/image-actions.c:223
+#: ../app/actions/image-actions.c:224
 msgctxt "image-convert-action"
 msgid "Convert the image to 32 bit integer"
 msgstr "Μετατροπή της εικόνας σε ακέραιο 32 δυαδικών ψηφίων"
 
-#: ../app/actions/image-actions.c:227
+#: ../app/actions/image-actions.c:228
 msgctxt "image-convert-action"
 msgid "16 bit floating point"
 msgstr "Κινητή υποδιαστολή 16 δυαδικών ψηφίων"
 
-#: ../app/actions/image-actions.c:229
+#: ../app/actions/image-actions.c:230
 msgctxt "image-convert-action"
 msgid "Convert the image to 16 bit floating point"
 msgstr "Μετατροπή της εικόνας σε κινητή υποδιαστολή 16 δυαδικών ψηφίων"
 
-#: ../app/actions/image-actions.c:233
+#: ../app/actions/image-actions.c:234
 msgctxt "image-convert-action"
 msgid "32 bit floating point"
 msgstr "Κινητή υποδιαστολή 32 δυαδικών ψηφίων"
 
-#: ../app/actions/image-actions.c:235
+#: ../app/actions/image-actions.c:236
 msgctxt "image-convert-action"
 msgid "Convert the image to 32 bit floating point"
 msgstr "Μετατροπή της εικόνας σε κινητή υποδιαστολή 32 δυαδικών ψηφίων"
 
-#: ../app/actions/image-actions.c:239
+#: ../app/actions/image-actions.c:240
 msgctxt "image-convert-action"
 msgid "64 bit floating point"
 msgstr "Κινητή υποδιαστολή 64 δυαδικών ψηφίων"
 
-#: ../app/actions/image-actions.c:241
+#: ../app/actions/image-actions.c:242
 msgctxt "image-convert-action"
 msgid "Convert the image to 64 bit floating point"
 msgstr "Μετατροπή της εικόνας σε κινητή υποδιαστολή 64 δυαδικών ψηφίων"
 
-#: ../app/actions/image-actions.c:248
+#: ../app/actions/image-actions.c:249
 msgctxt "image-convert-action"
 msgid "Perceptual gamma (sRGB)"
 msgstr "Αντιληπτικό γάμα (sRGB)"
 
-#: ../app/actions/image-actions.c:250
+#: ../app/actions/image-actions.c:251
 msgctxt "image-convert-action"
 msgid "Convert the image to preceptual (sRGB) gamma"
 msgstr "Μετατροπή της εικόνας σε διαισθητική γάμα (sRGB)"
 
-#: ../app/actions/image-actions.c:254
+#: ../app/actions/image-actions.c:255
 msgctxt "image-convert-action"
 msgid "Linear light"
 msgstr "Γραμμικό φως"
 
-#: ../app/actions/image-actions.c:256
+#: ../app/actions/image-actions.c:257
 msgctxt "image-convert-action"
 msgid "Convert the image to linear light"
 msgstr "Μετατροπή της εικόνας σε γραμμικό φως"
 
-#: ../app/actions/image-actions.c:263
+#: ../app/actions/image-actions.c:264
 msgctxt "image-action"
 msgid "Flip _Horizontally"
 msgstr "_Οριζόντια αναστροφή"
 
-#: ../app/actions/image-actions.c:264
+#: ../app/actions/image-actions.c:265
 msgctxt "image-action"
 msgid "Flip image horizontally"
 msgstr "Οριζόντια αναστροφή εικόνας"
 
-#: ../app/actions/image-actions.c:269
+#: ../app/actions/image-actions.c:270
 msgctxt "image-action"
 msgid "Flip _Vertically"
 msgstr "_Κατακόρυφη αναστροφή"
 
-#: ../app/actions/image-actions.c:270
+#: ../app/actions/image-actions.c:271
 msgctxt "image-action"
 msgid "Flip image vertically"
 msgstr "Κατακόρυφη αναστροφή εικόνας"
 
-#: ../app/actions/image-actions.c:278
+#: ../app/actions/image-actions.c:279
 msgctxt "image-action"
 msgid "Rotate 90° _clockwise"
 msgstr "Περιστροφή 90° _δεξιόστροφα"
 
-#: ../app/actions/image-actions.c:279
+#: ../app/actions/image-actions.c:280
 msgctxt "image-action"
 msgid "Rotate the image 90 degrees to the right"
 msgstr "Περιστροφή της εικόνας 90 μοίρες δεξιά"
 
-#: ../app/actions/image-actions.c:284
+#: ../app/actions/image-actions.c:285
 msgctxt "image-action"
 msgid "Rotate _180°"
 msgstr "Περιστροφή _180°"
 
-#: ../app/actions/image-actions.c:285
+#: ../app/actions/image-actions.c:286
 msgctxt "image-action"
 msgid "Turn the image upside-down"
 msgstr "Αναποδογύρισμα της εικόνας"
 
-#: ../app/actions/image-actions.c:290
+#: ../app/actions/image-actions.c:291
 msgctxt "image-action"
 msgid "Rotate 90° counter-clock_wise"
 msgstr "Περιστροφή 90° α_ριστερόστροφα"
 
-#: ../app/actions/image-actions.c:291
+#: ../app/actions/image-actions.c:292
 msgctxt "image-action"
 msgid "Rotate the image 90 degrees to the left"
 msgstr "Περιστροφή της εικόνας 90 μοίρες αριστερά"
 
-#: ../app/actions/image-actions.c:435
+#: ../app/actions/image-actions.c:436
 msgctxt "image-convert-action"
 msgid "_RGB..."
 msgstr "_RGB..."
 
-#: ../app/actions/image-actions.c:437
+#: ../app/actions/image-actions.c:438
 msgctxt "image-convert-action"
 msgid "_Grayscale..."
 msgstr "Κλίμακα του _γκρι..."
@@ -4439,7 +4494,7 @@ msgstr "Αναστροφή"
 msgid "Rotating"
 msgstr "Περιστροφή"
 
-#: ../app/actions/image-commands.c:846 ../app/actions/layers-commands.c:792
+#: ../app/actions/image-commands.c:846 ../app/actions/layers-commands.c:797
 msgid "Cannot crop because the current selection is empty."
 msgstr "Δεν μπορεί να γίνει περικοπή, γιατί η τρέχουσα επιλογή είναι κενή."
 
@@ -4489,8 +4544,8 @@ msgid "Scale Image"
 msgstr "Κλιμάκωση εικόνας"
 
 #. Scaling
-#: ../app/actions/image-commands.c:1449 ../app/actions/layers-commands.c:1466
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1346
+#: ../app/actions/image-commands.c:1449 ../app/actions/layers-commands.c:1507
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1370
 #: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:800
 #: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:891
 #: ../app/pdb/image-transform-cmds.c:122 ../app/pdb/image-transform-cmds.c:158
@@ -4548,300 +4603,305 @@ msgctxt "layers-action"
 msgid "Layers Menu"
 msgstr "Μενού στρώσεων"
 
-#. abused
 #: ../app/actions/layers-actions.c:54
 msgctxt "layers-action"
+msgid "Composite"
+msgstr "Σύνθετη"
+
+#. abused
+#: ../app/actions/layers-actions.c:58
+msgctxt "layers-action"
 msgid "Color Tag"
 msgstr "Ετικέτα χρώματος"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:58
+#: ../app/actions/layers-actions.c:62
 msgctxt "layers-action"
 msgid "_Layer"
 msgstr "_Στρώση"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:60
+#: ../app/actions/layers-actions.c:64
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Stac_k"
 msgstr "Στοί_βα"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:62
+#: ../app/actions/layers-actions.c:66
 msgctxt "layers-action"
 msgid "_Mask"
 msgstr "_Μάσκα"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:64
+#: ../app/actions/layers-actions.c:68
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Tr_ansparency"
 msgstr "Δια_φάνεια"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:66
+#: ../app/actions/layers-actions.c:70
 msgctxt "layers-action"
 msgid "_Transform"
 msgstr "Μετασχ_ηματισμός"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:68
+#: ../app/actions/layers-actions.c:72
 msgctxt "layers-action"
 msgid "_Properties"
 msgstr "Ιδιότ_ητες"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:70
+#: ../app/actions/layers-actions.c:74
 msgctxt "layers-action"
 msgid "_Opacity"
 msgstr "_Αδιαφάνεια"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:72
+#: ../app/actions/layers-actions.c:76
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Layer _Mode"
 msgstr "_Κατάσταση στρώσης"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:75
+#: ../app/actions/layers-actions.c:79
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Te_xt Tool"
 msgstr "Εργαλείο _κειμένου"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:76
+#: ../app/actions/layers-actions.c:80
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Activate the text tool on this text layer"
 msgstr "Εμφάνιση του εργαλείου κειμένου για αυτή τη στρώση κειμένου"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:81
+#: ../app/actions/layers-actions.c:85
 msgctxt "layers-action"
 msgid "_Edit Layer Attributes..."
 msgstr "_Επεξεργασία γνωρισμάτων στρώσης..."
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:82
+#: ../app/actions/layers-actions.c:86
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Edit the layer's name"
 msgstr "Αλλαγή του ονόματος της στρώσης"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:87 ../app/actions/layers-actions.c:728
+#: ../app/actions/layers-actions.c:91 ../app/actions/layers-actions.c:783
 msgctxt "layers-action"
 msgid "_New Layer..."
 msgstr "_Νέα στρώση..."
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:88
+#: ../app/actions/layers-actions.c:92
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Create a new layer and add it to the image"
 msgstr "Δημιουργία νέας στρώσης και προσθήκη της στην εικόνα"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:93 ../app/actions/layers-actions.c:729
+#: ../app/actions/layers-actions.c:97 ../app/actions/layers-actions.c:784
 msgctxt "layers-action"
 msgid "_New Layer"
 msgstr "_Νέα στρώση"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:94
+#: ../app/actions/layers-actions.c:98
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Create a new layer with last used values"
 msgstr "Δημιουργία νέας στρώσης με τις τελευταίες χρησιμοποιημένες τιμές"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:99
+#: ../app/actions/layers-actions.c:103
 msgctxt "layers-action"
 msgid "New from _Visible"
 msgstr "Νέα από τα _ορατά"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:101
+#: ../app/actions/layers-actions.c:105
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Create a new layer from what is visible in this image"
 msgstr "Δημιουργία νέας στρώσης που να περιέχει τα ορατά μέρη της εικόνας"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:106
+#: ../app/actions/layers-actions.c:110
 msgctxt "layers-action"
 msgid "New Layer _Group"
 msgstr "Νέα ο_μάδα στρώσεων"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:107
+#: ../app/actions/layers-actions.c:111
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Create a new layer group and add it to the image"
 msgstr "Δημιουργία νέας ομάδας στρώσεων και προσθήκη της στην εικόνα"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:112
+#: ../app/actions/layers-actions.c:116
 msgctxt "layers-action"
 msgid "D_uplicate Layer"
 msgstr "_Διπλασιασμός στρώσης"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:114
+#: ../app/actions/layers-actions.c:118
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Create a duplicate of the layer and add it to the image"
 msgstr ""
 "Δημιουργία ενός διπλότυπου αυτής της στρώσης και προσθήκη του στην εικόνα"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:119
+#: ../app/actions/layers-actions.c:123
 msgctxt "layers-action"
 msgid "_Delete Layer"
 msgstr "Δια_γραφή στρώσης"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:120
+#: ../app/actions/layers-actions.c:124
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Delete this layer"
 msgstr "Διαγραφή αυτής της στρώσης"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:125
+#: ../app/actions/layers-actions.c:129
 msgctxt "layers-action"
 msgid "_Raise Layer"
 msgstr "_Ανύψωση στρώσης"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:126
+#: ../app/actions/layers-actions.c:130
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Raise this layer one step in the layer stack"
 msgstr "Ανύψωση αυτής της στρώσης μία θέση στη στοίβα"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:131
+#: ../app/actions/layers-actions.c:135
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Layer to _Top"
 msgstr "Στρώση στην κορυ_φή"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:132
+#: ../app/actions/layers-actions.c:136
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Move this layer to the top of the layer stack"
 msgstr "Μετακίνηση αυτής της στρώσης στην κορυφή της στοίβας"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:137
+#: ../app/actions/layers-actions.c:141
 msgctxt "layers-action"
 msgid "_Lower Layer"
 msgstr "_Βύθιση στρώσης"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:138
+#: ../app/actions/layers-actions.c:142
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Lower this layer one step in the layer stack"
 msgstr "Βύθιση αυτής της στρώσης μία θέση στη στοίβα"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:143
+#: ../app/actions/layers-actions.c:147
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Layer to _Bottom"
 msgstr "Στρώση στον _πάτο"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:144
+#: ../app/actions/layers-actions.c:148
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Move this layer to the bottom of the layer stack"
 msgstr "Μετακίνηση αυτής της στρώσης στον πάτο της στοίβας στρώσης"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:149
+#: ../app/actions/layers-actions.c:153
 msgctxt "layers-action"
 msgid "_Anchor Layer"
 msgstr "Αγκίσ_τρωση στρώσης"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:150
+#: ../app/actions/layers-actions.c:154
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Anchor the floating layer"
 msgstr "Αγκίστρωση της αιωρούμενης στρώσης"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:155
+#: ../app/actions/layers-actions.c:159
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Merge Do_wn"
 msgstr "Συγχώνευση με την από _κάτω"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:156
+#: ../app/actions/layers-actions.c:160
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Merge this layer with the first visible layer below it"
 msgstr "Συγχώνευση αυτής της στρώσης με την πρώτη ορατή στρώση κάτω της"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:161
+#: ../app/actions/layers-actions.c:165
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Merge Layer Group"
 msgstr "Συγχώνευση ομάδας στρώσεων"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:162
+#: ../app/actions/layers-actions.c:166
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Merge the layer group's layers into one normal layer"
 msgstr "Συγχώνευση των στρώσεων της ομάδας σε μία κανονική στρώση"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:167
+#: ../app/actions/layers-actions.c:171
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Merge _Visible Layers..."
 msgstr "Συγχώνευση _ορατών στρώσεων..."
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:168
+#: ../app/actions/layers-actions.c:172
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Merge all visible layers into one layer"
 msgstr "Συγχώνευση όλων των ορατών στρώσεων σε μία στρώση"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:173
+#: ../app/actions/layers-actions.c:177
 msgctxt "layers-action"
 msgid "_Flatten Image"
 msgstr "_Ισοπέδωση εικόνας"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:174
+#: ../app/actions/layers-actions.c:178
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Merge all layers into one and remove transparency"
 msgstr "Συγχώνευση όλων των στρώσεων σε μία και αφαίρεση της διαφάνειας"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:179
+#: ../app/actions/layers-actions.c:183
 msgctxt "layers-action"
 msgid "_Discard Text Information"
 msgstr "Από_ρριψη πληροφοριών κειμένου"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:180
+#: ../app/actions/layers-actions.c:184
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Turn this text layer into a normal layer"
 msgstr "Μετατροπή αυτής της στρώσης κείμενου σε κανονική στρώση"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:185
+#: ../app/actions/layers-actions.c:189
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Text to _Path"
 msgstr "Μετατροπή κειμένου σε _μονοπάτι"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:186
+#: ../app/actions/layers-actions.c:190
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Create a path from this text layer"
 msgstr "Δημιουργία μονοπατιού από αυτή τη στρώση κειμένου"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:191
+#: ../app/actions/layers-actions.c:195
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Text alon_g Path"
 msgstr "Κείμενο κατά μήκος του _μονοπατιού"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:192
+#: ../app/actions/layers-actions.c:196
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Warp this layer's text along the current path"
 msgstr ""
 "Προσαρμογή αυτού του κειμένου στρώσης κατά μήκος του τρέχοντος μονοπατιού"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:197
+#: ../app/actions/layers-actions.c:201
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Layer B_oundary Size..."
 msgstr "Διαστάσεις ορίων _στρώσης..."
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:198
+#: ../app/actions/layers-actions.c:202
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Adjust the layer dimensions"
 msgstr "Αλλαγή των διαστάσεων της στρώσης"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:203
+#: ../app/actions/layers-actions.c:207
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Layer to _Image Size"
 msgstr "Π_ροσαρμογή στρώσης στα όρια της εικόνας"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:204
+#: ../app/actions/layers-actions.c:208
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Resize the layer to the size of the image"
 msgstr "Εξίσωση των διαστάσεων της στρώσης και της εικόνας"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:209
+#: ../app/actions/layers-actions.c:213
 msgctxt "layers-action"
 msgid "_Scale Layer..."
 msgstr "Κλιμάκ_ωση στρώσης..."
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:210
+#: ../app/actions/layers-actions.c:214
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Change the size of the layer content"
 msgstr "Αλλαγή του μεγέθους των περιεχομένων της στρώσης"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:215
+#: ../app/actions/layers-actions.c:219
 msgctxt "layers-action"
 msgid "_Crop to Selection"
 msgstr "Περικο_πή στην επιλογή"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:216
+#: ../app/actions/layers-actions.c:220
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Crop the layer to the extents of the selection"
 msgstr "Περικοπή της στρώσης στα όρια της επιλογής"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:221
+#: ../app/actions/layers-actions.c:225
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Crop to C_ontent"
 msgstr "Περικοπή στο περιε_χόμενο"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:222
+#: ../app/actions/layers-actions.c:226
 msgctxt "layers-action"
 msgid ""
 "Crop the layer to the extents of its content (remove empty borders from the "
@@ -4850,320 +4910,348 @@ msgstr ""
 "Περικοπή της στρώσης στις εκτάσεις του περιεχομένου της (αφαίρεση κενών "
 "περιγραμμάτων από τη στρώση)"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:227 ../app/actions/layers-actions.c:237
+#: ../app/actions/layers-actions.c:231 ../app/actions/layers-actions.c:241
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Add La_yer Mask..."
 msgstr "Προσθήκη _μάσκας στρώσης..."
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:229 ../app/actions/layers-actions.c:239
+#: ../app/actions/layers-actions.c:233 ../app/actions/layers-actions.c:243
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Add a mask that allows non-destructive editing of transparency"
 msgstr ""
 "Προσθήκη μάσκας που επιτρέπει μη καταστροφική επεξεργασία της διαφάνειας"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:244
+#: ../app/actions/layers-actions.c:248
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Add La_yer Mask"
 msgstr "Προσθήκη μάσκας _στρώσης"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:246
+#: ../app/actions/layers-actions.c:250
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Add a mask with last used values"
 msgstr "Προσθήκη μάσκας με τις τελευταίες χρησιμοποιημένες τιμές"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:251
+#: ../app/actions/layers-actions.c:255
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Add Alpha C_hannel"
 msgstr "_Προσθήκη καναλιού άλφα"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:252
+#: ../app/actions/layers-actions.c:256
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Add transparency information to the layer"
 msgstr "Προσθήκη πληροφοριών διαφάνειας στη στρώση"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:257
+#: ../app/actions/layers-actions.c:261
 msgctxt "layers-action"
 msgid "_Remove Alpha Channel"
 msgstr "_Διαγραφή καναλιού άλφα"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:258
+#: ../app/actions/layers-actions.c:262
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Remove transparency information from the layer"
 msgstr "Διαγραφή πληροφοριών διαφάνειας από τη στρώση"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:266
+#: ../app/actions/layers-actions.c:270
 msgctxt "layers-action"
 msgid "_Edit Layer Mask"
 msgstr "_Επεξεργασία μάσκας στρώσης"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:267
+#: ../app/actions/layers-actions.c:271
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Work on the layer mask"
 msgstr "Εργασία στη μάσκα στρώσης"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:273
+#: ../app/actions/layers-actions.c:277
 msgctxt "layers-action"
 msgid "S_how Layer Mask"
 msgstr "Εμ_φάνιση μάσκας στρώσης"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:279
+#: ../app/actions/layers-actions.c:283
 msgctxt "layers-action"
 msgid "_Disable Layer Mask"
 msgstr "_Απενεργοποίηση μάσκας στρώσης"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:280
+#: ../app/actions/layers-actions.c:284
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Dismiss the effect of the layer mask"
 msgstr "Απαλοιφή των αποτελεσμάτων της μάσκας στρώσης"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:286
+#: ../app/actions/layers-actions.c:290
 msgctxt "layers-action"
 msgid "_Visible"
 msgstr "_Ορατή"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:292
+#: ../app/actions/layers-actions.c:296
 msgctxt "layers-action"
 msgid "_Linked"
 msgstr "_Συνδεδεμένη"
 
 #. GIMP_STOCK_LOCK
-#: ../app/actions/layers-actions.c:298
+#: ../app/actions/layers-actions.c:302
 msgctxt "layers-action"
 msgid "L_ock pixels"
 msgstr "_Κλείδωμα εικονοστοιχείων"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:304
+#: ../app/actions/layers-actions.c:308
 msgctxt "layers-action"
 msgid "L_ock position"
 msgstr "_Κλείδωμα θέσης"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:310
+#: ../app/actions/layers-actions.c:314
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Lock Alph_a Channel"
 msgstr "_Κλείδωμα καναλιού άλφα"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:312
+#: ../app/actions/layers-actions.c:316
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Keep transparency information on this layer from being modified"
 msgstr "Κλείδωμα πληροφοριών διαφάνειας αυτής της στρώσης από τροποποιήσεις"
 
+#: ../app/actions/layers-actions.c:325
+msgctxt "layers-action"
+msgid "Auto"
+msgstr "Αυτόματα"
+
+#
+#: ../app/actions/layers-actions.c:330
+msgctxt "layers-action"
+msgid "Source over"
+msgstr "Προέλευση από πάνω"
+
+#
+#: ../app/actions/layers-actions.c:335
+msgctxt "layers-action"
+msgid "Source atop"
+msgstr "Προέλευση στην κορυφή"
+
+#
+#: ../app/actions/layers-actions.c:340
+msgctxt "layers-action"
+msgid "Source in"
+msgstr "Είσοδος προέλευσης"
+
+#: ../app/actions/layers-actions.c:345
+msgctxt "layers-action"
+msgid "Destination atop"
+msgstr "Προορισμός στην κορυφή"
+
 #. abused
-#: ../app/actions/layers-actions.c:321
+#: ../app/actions/layers-actions.c:353
 msgctxt "layers-action"
 msgid "None"
 msgstr "Καμία"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:322
+#: ../app/actions/layers-actions.c:354
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Clear color tag"
 msgstr "Καθαρισμός ετικέτας χρώματος"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:327
+#: ../app/actions/layers-actions.c:359
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Blue"
 msgstr "Γαλάζιο"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:328
+#: ../app/actions/layers-actions.c:360
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Set color tag to blue"
 msgstr "Ορισμός ετικέτας χρώματος σε γαλάζιο"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:333
+#: ../app/actions/layers-actions.c:365
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Green"
 msgstr "Πράσινο"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:334
+#: ../app/actions/layers-actions.c:366
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Set color tag to green"
 msgstr "Ορισμός ετικέτας χρώματος σε πράσινο"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:339
+#: ../app/actions/layers-actions.c:371
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Yellow"
 msgstr "Κίτρινο"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:340
+#: ../app/actions/layers-actions.c:372
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Set color tag to yellow"
 msgstr "Ορισμός ετικέτας χρώματος σε κίτρινο"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:345
+#: ../app/actions/layers-actions.c:377
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Orange"
 msgstr "Πορτοκαλί"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:346
+#: ../app/actions/layers-actions.c:378
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Set color tag to orange"
 msgstr "Ορισμός ετικέτας χρώματος σε πορτοκαλί"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:351
+#: ../app/actions/layers-actions.c:383
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Brown"
 msgstr "Καφέ"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:352
+#: ../app/actions/layers-actions.c:384
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Set color tag to brown"
 msgstr "Ορισμός ετικέτας χρώματος σε καφέ"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:357
+#: ../app/actions/layers-actions.c:389
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Red"
 msgstr "Κόκκινο"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:358
+#: ../app/actions/layers-actions.c:390
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Set color tag to red"
 msgstr "Ορισμός ετικέτας χρώματος σε κόκκινο"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:363
+#: ../app/actions/layers-actions.c:395
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Violet"
 msgstr "Βιολετί"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:364
+#: ../app/actions/layers-actions.c:396
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Set color tag to violet"
 msgstr "Ορισμός ετικέτας χρώματος σε βιολετί"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:369
+#: ../app/actions/layers-actions.c:401
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Gray"
 msgstr "Γκρίζα"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:370
+#: ../app/actions/layers-actions.c:402
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Set color tag to gray"
 msgstr "Ορισμός ετικέτας χρώματος σε γκρίζα"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:378
+#: ../app/actions/layers-actions.c:410
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Apply Layer _Mask"
 msgstr "_Εφαρμογή μάσκας στρώσης"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:379
+#: ../app/actions/layers-actions.c:411
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Apply the effect of the layer mask and remove it"
 msgstr "Εφαρμογή των αποτελεσμάτων της μάσκας στρώσης και αφαίρεση της"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:384
+#: ../app/actions/layers-actions.c:416
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Delete Layer Mas_k"
 msgstr "_Διαγραφή μάσκας στρώσης"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:385
+#: ../app/actions/layers-actions.c:417
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Remove the layer mask and its effect"
 msgstr "Αφαίρεση της μάσκας στρώσης και των αποτελεσμάτων της"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:393
+#: ../app/actions/layers-actions.c:425
 msgctxt "layers-action"
 msgid "_Mask to Selection"
 msgstr "Μετατροπή _μάσκας σε επιλογή"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:394
+#: ../app/actions/layers-actions.c:426
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Replace the selection with the layer mask"
 msgstr "Αντικατάσταση της επιλογής με τη μάσκα στρώσης"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:399
+#: ../app/actions/layers-actions.c:431
 msgctxt "layers-action"
 msgid "_Add to Selection"
 msgstr "_Προσθήκη στην επιλογή"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:400
+#: ../app/actions/layers-actions.c:432
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Add the layer mask to the current selection"
 msgstr "Προσθήκη της μάσκας στρώσης στην τρέχουσα επιλογή"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:405 ../app/actions/layers-actions.c:434
+#: ../app/actions/layers-actions.c:437 ../app/actions/layers-actions.c:466
 msgctxt "layers-action"
 msgid "_Subtract from Selection"
 msgstr "_Αφαίρεση από επιλογή"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:406
+#: ../app/actions/layers-actions.c:438
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Subtract the layer mask from the current selection"
 msgstr "Αφαίρεση της μάσκας στρώσης από την τρέχουσα επιλογή"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:411 ../app/actions/layers-actions.c:441
+#: ../app/actions/layers-actions.c:443 ../app/actions/layers-actions.c:473
 msgctxt "layers-action"
 msgid "_Intersect with Selection"
 msgstr "Το_μή με την επιλογή"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:412
+#: ../app/actions/layers-actions.c:444
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Intersect the layer mask with the current selection"
 msgstr "Τομή της μάσκας στρώσης με την τρέχουσα επιλογή"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:420
+#: ../app/actions/layers-actions.c:452
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Al_pha to Selection"
 msgstr "Μετατροπή άλ_φα σε επιλογή"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:422
+#: ../app/actions/layers-actions.c:454
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Replace the selection with the layer's alpha channel"
 msgstr "Αντικατάσταση της επιλογής με το κανάλι άλφα της στρώσης"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:427
+#: ../app/actions/layers-actions.c:459
 msgctxt "layers-action"
 msgid "A_dd to Selection"
 msgstr "_Προσθήκη στην επιλογή"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:429
+#: ../app/actions/layers-actions.c:461
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Add the layer's alpha channel to the current selection"
 msgstr "Προσθήκη του καναλιού άλφα της στρώσης στην τρέχουσα επιλογή"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:436
+#: ../app/actions/layers-actions.c:468
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Subtract the layer's alpha channel from the current selection"
 msgstr "Αφαίρεση του καναλιού άλφα της στρώσης από την τρέχουσα επιλογή"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:443
+#: ../app/actions/layers-actions.c:475
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Intersect the layer's alpha channel with the current selection"
 msgstr "Τομή του καναλιού άλφα της στρώσης με την τρέχουσα επιλογή"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:451
+#: ../app/actions/layers-actions.c:483
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Select _Top Layer"
 msgstr "Επιλογή _κορυφαίας στρώσης"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:452
+#: ../app/actions/layers-actions.c:484
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Select the topmost layer"
 msgstr "Επιλογή κορυφαίας στρώσης στοίβας"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:457
+#: ../app/actions/layers-actions.c:489
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Select _Bottom Layer"
 msgstr "Επιλογή _κατώτατης στρώσης"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:458
+#: ../app/actions/layers-actions.c:490
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Select the bottommost layer"
 msgstr "Επιλογή κατώτατης στρώσης στοίβας"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:463
+#: ../app/actions/layers-actions.c:495
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Select _Previous Layer"
 msgstr "Επιλογή _προηγούμενης στρώσης"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:464
+#: ../app/actions/layers-actions.c:496
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Select the layer above the current layer"
 msgstr "Επιλογή της στρώσης πάνω από την επιλεγμένη"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:469
+#: ../app/actions/layers-actions.c:501
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Select _Next Layer"
 msgstr "Επιλογή _επόμενης στρώσης"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:470
+#: ../app/actions/layers-actions.c:502
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Select the layer below the current layer"
 msgstr "Επιλογή της στρώσης κάτω από την τρέχουσα στρώση"
@@ -5171,66 +5259,66 @@ msgstr "Επιλογή της στρώσης κάτω από την τρέχου
 #. Will be followed with e.g. "Shift-Click
 #. on thumbnail"
 #.
-#: ../app/actions/layers-actions.c:551
+#: ../app/actions/layers-actions.c:583
 msgid "Shortcut: "
 msgstr "Συντόμευση: "
 
 #. Will be prepended with a modifier key
 #. string, e.g. "Shift"
 #.
-#: ../app/actions/layers-actions.c:556
+#: ../app/actions/layers-actions.c:588
 msgid "-Click on thumbnail in Layers dockable"
 msgstr "-Πατήστε στη μικρογραφία στις προσαρτημένες στρώσεις"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:723 ../app/actions/layers-actions.c:724
+#: ../app/actions/layers-actions.c:778 ../app/actions/layers-actions.c:779
 msgctxt "layers-action"
 msgid "To _New Layer"
 msgstr "Στη _νέα στρώση"
 
-#: ../app/actions/layers-commands.c:255 ../app/actions/layers-commands.c:1324
+#: ../app/actions/layers-commands.c:258 ../app/actions/layers-commands.c:1362
 msgid "Layer Attributes"
 msgstr "Γνωρίσματα στρώσης"
 
-#: ../app/actions/layers-commands.c:258
+#: ../app/actions/layers-commands.c:261
 msgid "Edit Layer Attributes"
 msgstr "Επεξεργασία γνωρισμάτων στρώσης"
 
-#: ../app/actions/layers-commands.c:321 ../app/actions/layers-commands.c:393
+#: ../app/actions/layers-commands.c:325 ../app/actions/layers-commands.c:398
 #: ../app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:331
 #: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:846
 msgid "New Layer"
 msgstr "Νέα στρώση"
 
-#: ../app/actions/layers-commands.c:324
+#: ../app/actions/layers-commands.c:328
 msgid "Create a New Layer"
 msgstr "Δημιουργία νέας στρώσης"
 
-#: ../app/actions/layers-commands.c:433 ../app/core/gimptoolinfo.c:82
+#: ../app/actions/layers-commands.c:438 ../app/core/gimptoolinfo.c:82
 msgid "Visible"
 msgstr "Ορατή"
 
-#: ../app/actions/layers-commands.c:698
+#: ../app/actions/layers-commands.c:703
 msgid "Set Layer Boundary Size"
 msgstr "Ρύθμιση μεγέθους ορίου στρώσης"
 
 #
-#: ../app/actions/layers-commands.c:760
+#: ../app/actions/layers-commands.c:765
 msgid "Scale Layer"
 msgstr "Κλιμάκωση στρώσης"
 
-#: ../app/actions/layers-commands.c:802
+#: ../app/actions/layers-commands.c:807
 msgid "Crop Layer to Selection"
 msgstr "Περικοπή στρώσης στην επιλογή"
 
-#: ../app/actions/layers-commands.c:832
+#: ../app/actions/layers-commands.c:837
 msgid "Crop Layer to Content"
 msgstr "Περικοπή στρώσης στο περιεχόμενο"
 
-#: ../app/actions/layers-commands.c:845
+#: ../app/actions/layers-commands.c:850
 msgid "Cannot crop because the active layer has no content."
 msgstr "Αδύνατη η περικοπή επειδή η ενεργή στρώση δεν έχει περιεχόμενο."
 
-#: ../app/actions/layers-commands.c:852
+#: ../app/actions/layers-commands.c:857
 msgid "Cannot crop because the active layer is already cropped to its content."
 msgstr ""
 "Αδύνατη η περικοπή επειδή η ενεργή στρώση είναι ήδη περικομμένη στο "
@@ -7736,11 +7824,11 @@ msgstr ""
 "προεπιλεγμένες τιμές. Δημιουργήθηκε ένα αντίγραφο ασφαλείας των ρυθμίσεων "
 "σας στο '%s'."
 
-#: ../app/config/gimpdialogconfig.c:294 ../app/core/gimplayer.c:324
+#: ../app/config/gimpdialogconfig.c:295 ../app/core/gimplayer.c:335
 msgid "Layer"
 msgstr "Στρώση"
 
-#: ../app/config/gimpdialogconfig.c:370 ../app/core/gimpchannel.c:288
+#: ../app/config/gimpdialogconfig.c:379 ../app/core/gimpchannel.c:289
 #: ../app/operations/gimpcurvesconfig.c:104
 #: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:105
 #: ../app/operations/gimpoperationthreshold.c:89
@@ -7748,7 +7836,7 @@ msgstr "Στρώση"
 msgid "Channel"
 msgstr "Κανάλι"
 
-#: ../app/config/gimpdialogconfig.c:385 ../app/vectors/gimpvectors.c:223
+#: ../app/config/gimpdialogconfig.c:394 ../app/vectors/gimpvectors.c:223
 #: ../app/widgets/gimpvectorstreeview.c:250
 msgid "Path"
 msgstr "Μονοπάτι"
@@ -7883,29 +7971,46 @@ msgstr "Ορίζει το κείμενο που εμφανίζεται στου
 
 #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:185
 msgid ""
+"Promote imported images to floating point precision. Does not apply to "
+"indexed images."
+msgstr ""
+"Προβιβασμός εισαγόμενων εικόνων σε ακρίβεια κινητής υποδιαστολής. Δεν "
+"εφαρμόζεται σε εικόνες από ευρετήριο."
+
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:189
+msgid ""
+"When promoting imported images to floating point precision, also add minimal "
+"noise in order do distribute color values a bit."
+msgstr ""
+"Κατά τον προβιβασμό εισαγόμενων εικόνων σε ακρίβεια κινητής υποδιαστολής, να "
+"προστίθεται επίσης ελάχιστος θόρυβος για να κατανέμονται οι τιμές των "
+"χρωμάτων κάπως."
+
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:193
+msgid ""
 "When enabled, this will ensure that the full image is visible after a file "
 "is opened, otherwise it will be displayed with a scale of 1:1."
 msgstr ""
 "Όταν ενεργοποιηθεί, αυτό θα επιβεβαιώσει ότι η πλήρης εικόνα είναι ορατή "
 "μετά το άνοιγμα αρχείου, αλλιώς προβάλλεται σε κλίμακα 1:1."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:189
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:197
 msgid ""
 "Sets the level of interpolation used for scaling and other transformations."
 msgstr ""
 "Ορίζει το επίπεδο παρεμβολής που χρησιμοποιείται κατά την κλιμάκωση και "
 "άλλους μετασχηματισμούς."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:196
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:204
 msgid "Specifies the language to use for the user interface."
 msgstr "Καθορίζει τη γλώσσα που χρησιμοποιεί για το περιβάλλον του χρήστη."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:199
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:207
 msgid "How many recently opened image filenames to keep on the File menu."
 msgstr ""
 "Αριθμός προσφάτως ανοιγμένων εικόνων που εμφανίζονται στο μενού αρχείο."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:202
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:210
 msgid ""
 "Speed of marching ants in the selection outline.  This value is in "
 "milliseconds (less time indicates faster marching)."
@@ -7914,7 +8019,7 @@ msgstr ""
 "είναι σε χιλιοστά του δευτερολέπτου (μικρότερη τιμή υποδηλώνει ταχύτερη "
 "κίνηση)."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:206
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:214
 msgid ""
 "GIMP will warn the user if an attempt is made to create an image that would "
 "take more memory than the size specified here."
@@ -7922,7 +8027,7 @@ msgstr ""
 "Το GIMP θα προειδοποιήσει το χρήστη όποτε προσπαθεί να δημιουργήσει εικόνα "
 "που απαιτεί περισσότερη από την καθορισμένη εδώ μνήμη."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:216
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:224
 msgid ""
 "Sets the monitor's horizontal resolution, in dots per inch.  If set to 0, "
 "forces the X server to be queried for both horizontal and vertical "
@@ -7932,7 +8037,7 @@ msgstr ""
 "σε 0, υποχρεώνει τον εξυπηρετητή X να ερωτηθεί για τις πληροφορίες για την "
 "οριζόντια και για την κατακόρυφη ανάλυση."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:221
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:229
 msgid ""
 "Sets the monitor's vertical resolution, in dots per inch.  If set to 0, "
 "forces the X server to be queried for both horizontal and vertical "
@@ -7942,7 +8047,7 @@ msgstr ""
 "σε 0, υποχρεώνει τον εξυπηρετητή X να ερωτηθεί για τις πληροφορίες της "
 "οριζόντιας και κάθετης ανάλυσης."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:226
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:234
 msgid ""
 "If enabled, the move tool sets the edited layer or path as active.  This "
 "used to be the default behaviour in older versions."
@@ -7951,7 +8056,7 @@ msgstr ""
 "ή μονοπάτι ως ενεργό. Αυτή ήταν η προεπιλεγμένη συμπεριφορά σε παλαιότερες "
 "εκδόσεις."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:235
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:243
 msgid ""
 "Sets the size of the navigation preview available in the lower right corner "
 "of the image window."
@@ -7959,13 +8064,13 @@ msgstr ""
 "Ορίζει το μέγεθος της διαθέσιμης προεπισκόπησης περιήγησης στην κάτω δεξιά "
 "γωνία του παραθύρου της εικόνας."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:239
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:247
 msgid "Sets how many processors GIMP should try to use simultaneously."
 msgstr ""
 "Ορίζει τον αριθμό επεξεργαστών που θα προσπαθήσει να χρησιμοποιήσει "
 "ταυτόχρονα το GIMP."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:261
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:269
 msgid ""
 "Sets whether GIMP should create previews of layers and channels. Previews in "
 "the layers and channels dialog are nice to have but they can slow things "
@@ -7975,7 +8080,7 @@ msgstr ""
 "καναλιών. Οι προεπισκοπήσεις στις στρώσεις και τα κανάλια είναι χρήσιμες, "
 "αλλά μπορούν να επιβραδύνουν όταν δουλεύετε μεγάλες εικόνες."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:266
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:274
 msgid ""
 "Sets the preview size used for layers and channel previews in newly created "
 "dialogs."
@@ -7983,11 +8088,11 @@ msgstr ""
 "Ορίζει το χρησιμοποιούμενο μέγεθος προεπισκόπησης για προεπισκοπήσεις "
 "στρώσεων και καναλιών σε νεοδημιουργούμενους διαλόγους."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:270
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:278
 msgid "Sets the default quick mask color."
 msgstr "Ορίζει το προεπιλεγμένο χρώμα γρήγορης μάσκας."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:273
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:281
 msgid ""
 "When enabled, the image window will automatically resize itself whenever the "
 "physical image size changes. This setting only takes effect in multi-window "
@@ -7997,7 +8102,7 @@ msgstr ""
 "φυσικό μέγεθος της εικόνας αλλάζει. Αυτή η ρύθμιση λαμβάνει χώρα μόνο στην "
 "κατάσταση πολλαπλού παραθύρου."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:278
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:286
 msgid ""
 "When enabled, the image window will automatically resize itself when zooming "
 "into and out of images. This setting only takes effect in multi-window mode."
@@ -8006,13 +8111,13 @@ msgstr ""
 "εστιάζει σε εικόνες. Αυτή η ρύθμιση λαμβάνει χώρα σε κατάσταση πολλαπλού "
 "παραθύρου."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:283
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:291
 msgid "Let GIMP try to restore your last saved session on each startup."
 msgstr ""
 "Προσπάθεια επαναφοράς της τελευταίας αποθηκευμένης συνεδρίας σε κάθε "
 "εκκίνηση του GIMP."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:286
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:294
 msgid ""
 "When enabled, GIMP will try to restore windows on the monitor they were open "
 "before.  When disabled, windows will appear on the currently used monitor."
@@ -8021,14 +8126,14 @@ msgstr ""
 "οθόνη που ήταν ανοικτά πριν. Όταν απενεργοποιηθεί, τα παράθυρα θα "
 "εμφανιστούν στην τρέχουσα χρησιμοποιούμενη οθόνη."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:291
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:299
 msgid ""
 "Remember the current tool, pattern, color, and brush across GIMP sessions."
 msgstr ""
 "Διατήρηση του τρέχοντος εργαλείου, μοτίβου, χρώματος και πινέλου κατά τις "
 "συνεδρίες GIMP."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:295
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:303
 msgid ""
 "When enabled, the same tool and tool options will be used for all input "
 "devices. No tool switching will occur when the input device changes."
@@ -8037,7 +8142,7 @@ msgstr ""
 "χρησιμοποιηθούν για όλες τις συσκευές εισόδου. Δεν θα συμβεί εναλλαγή "
 "εργαλείου όταν αλλάξει η συσκευή εισόδου."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:300
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:308
 msgid ""
 "Keep a permanent record of all opened and saved files in the Recent "
 "Documents list."
@@ -8045,17 +8150,17 @@ msgstr ""
 "Διατήρηση μόνιμου ιστορικού όλων των ανοιγμένων και αποθηκευμένων αρχείων "
 "στη λίστα πρόσφατων εγγράφων."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:304
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:312
 msgid "Save the positions and sizes of the main dialogs when GIMP exits."
 msgstr ""
 "Αποθήκευση των θέσεων και μεγεθών των κύριων διαλόγων κατά την έξοδο από το "
 "GIMP."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:307
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:315
 msgid "Save the tool options when GIMP exits."
 msgstr "Αποθήκευση των επιλογών εργαλείων κατά την έξοδο από το GIMP."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:313
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:321
 msgid ""
 "When enabled, all paint tools will show a preview of the current brush's "
 "outline."
@@ -8063,7 +8168,7 @@ msgstr ""
 "Όταν ενεργοποιηθεί, όλα τα εργαλεία ζωγραφικής θα προβάλλουν προεπισκόπηση "
 "του περιγράμματος τρέχοντος πινέλου."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:317
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:325
 msgid ""
 "When enabled, dialogs will show a help button that gives access to the "
 "related help page.  Without this button, the help page can still be reached "
@@ -8073,7 +8178,7 @@ msgstr ""
 "πρόσβαση στη σχετική σελίδα βοήθειας. Χωρίς αυτό το κουμπί, η σελίδα "
 "βοήθειας μπορεί ακόμα να προσπελαστεί πατώντας F1."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:322
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:330
 msgid ""
 "When enabled, the mouse pointer will be shown over the image while using a "
 "paint tool."
@@ -8081,7 +8186,7 @@ msgstr ""
 "Όταν ενεργοποιηθεί, ο δείκτης ποντικιού θα εμφανιστεί πάνω από την εικόνα "
 "ενώ χρησιμοποιεί ένα εργαλείο ζωγραφικής."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:326
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:334
 msgid ""
 "When enabled, the menubar is visible by default. This can also be toggled "
 "with the \"View->Show Menubar\" command."
@@ -8089,7 +8194,7 @@ msgstr ""
 "Όταν ενεργοποιηθεί, η γραμμή μενού θα είναι ορατή από προεπιλογή. Αυτό "
 "επίσης εναλλάσσεται και με την εντολή \"Προβολή→Εμφάνιση γραμμής μενού\"."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:330
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:338
 msgid ""
 "When enabled, the rulers are visible by default. This can also be toggled "
 "with the \"View->Show Rulers\" command."
@@ -8097,7 +8202,7 @@ msgstr ""
 "Όταν ενεργοποιηθεί, οι χάρακες θα είναι ορατοί από προεπιλογή. Αυτό μπορεί "
 "επίσης να εναλλαχτεί με την εντολή \"Προβολή→Εμφάνιση χαράκων\"."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:334
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:342
 msgid ""
 "When enabled, the scrollbars are visible by default. This can also be "
 "toggled with the \"View->Show Scrollbars\" command."
@@ -8106,7 +8211,7 @@ msgstr ""
 "μπορεί επίσης να εναλλαχτεί από την εντολή \"Προβολή→Εμφάνιση γραμμών κύλισης"
 "\"."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:338
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:346
 msgid ""
 "When enabled, the statusbar is visible by default. This can also be toggled "
 "with the \"View->Show Statusbar\" command."
@@ -8115,7 +8220,7 @@ msgstr ""
 "επίσης μπορεί να εναλλαχτεί και με την εντολή \"Προβολή→Εμφάνιση γραμμής "
 "μενού\"."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:342
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:350
 msgid ""
 "When enabled, the selection is visible by default. This can also be toggled "
 "with the \"View->Show Selection\" command."
@@ -8123,7 +8228,7 @@ msgstr ""
 "Όταν ενεργοποιηθεί, η επιλογή θα είναι ορατή από προεπιλογή. Αυτό επίσης "
 "εναλλάσσεται και με την εντολή \"Προβολή→Εμφάνιση επιλογής\"."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:346
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:354
 msgid ""
 "When enabled, the layer boundary is visible by default. This can also be "
 "toggled with the \"View->Show Layer Boundary\" command."
@@ -8132,7 +8237,7 @@ msgstr ""
 "επίσης μπορεί να εναλλαχτεί και με την εντολή \"Προβολή→Εμφάνιση ορίου "
 "στρώσης\"."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:350
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:358
 msgid ""
 "When enabled, the guides are visible by default. This can also be toggled "
 "with the \"View->Show Guides\" command."
@@ -8140,7 +8245,7 @@ msgstr ""
 "Όταν ενεργοποιηθεί, οι οδηγοί θα είναι ορατοί από προεπιλογή. Αυτό μπορεί "
 "επίσης να εναλλαχτεί με την εντολή \"Προβολή→Εμφάνιση οδηγών\"."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:354
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:362
 msgid ""
 "When enabled, the grid is visible by default. This can also be toggled with "
 "the \"View->Show Grid\" command."
@@ -8148,7 +8253,7 @@ msgstr ""
 "Όταν ενεργοποιηθεί, το πλέγμα θα είναι ορατό από προεπιλογή. Αυτό μπορεί "
 "επίσης να εναλλαχτεί με την εντολή \"Προβολή→Εμφάνιση πλέγματος\"."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:358
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:366
 msgid ""
 "When enabled, the sample points are visible by default. This can also be "
 "toggled with the \"View->Show Sample Points\" command."
@@ -8157,45 +8262,45 @@ msgstr ""
 "Αυτό μπορεί επίσης να εναλλαχτεί με την εντολή \"Προβολή→Εμφάνιση σημείων "
 "δειγματοληψίας\"."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:362
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:370
 msgid "Show a tooltip when the pointer hovers over an item."
 msgstr "Εμφάνιση συμβουλής όταν ο δείκτης παραμένει πάνω από ένα στοιχείο."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:365
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:373
 msgid "Use GIMP in a single-window mode."
 msgstr "Χρήση του GIMP σε κατάσταση μοναδικού παραθύρου."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:368
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:376
 msgid "Hide docks and other windows, leaving only image windows."
 msgstr ""
 "Κρύβει προσαρτήσεις και άλλα παράθυρα, αφήνοντας μόνο τα παράθυρα εικόνων."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:371
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:379
 msgid "Enable the N-Point Deformation tool."
 msgstr "Ενεργοποίηση εργαλείου παραμόρφωσης σημείου Ν."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:374
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:382
 msgid "Enable the Handle Transform tool."
 msgstr "Ενεργοποίηση του εργαλείου μετασχηματισμού λαβής."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:377
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:385
 msgid "Enable symmetry on painting."
 msgstr "Ενεργοποίηση συμμετρίας στη βαφή."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:380
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:388
 msgid "Enable the MyPaint Brush tool."
 msgstr "Ενεργοποίηση του εργαλείου πινέλου ΒαφήΜου."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:383
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:391
 msgid "Enable the Seamless Clone tool."
 msgstr "Ενεργοποίηση του εργαλείου κλωνοποίησης χωρίς ραφή."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:386
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:394
 msgid "What to do when the space bar is pressed in the image window."
 msgstr ""
 "Τι συμβαίνει όταν πατιέται το πλήκτρο διαστήματος στο παράθυρο της εικόνας."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:389
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:397
 msgid ""
 "Sets the swap file location. GIMP uses a tile based memory allocation "
 "scheme. The swap file is used to quickly and easily swap tiles out to disk "
@@ -8213,11 +8318,11 @@ msgstr ""
 "καθυστερήσεις. Για αυτούς τους λόγους, μπορεί να είναι επιθυμητή η "
 "τοποθέτηση του αρχείου εναλλαγής στο \"/tmp\"."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:398
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:406
 msgid "When enabled, menus can be torn off."
 msgstr "Όταν ενεργοποιηθεί, τα μενού μπορούν να αποσπαστούν."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:401
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:409
 msgid ""
 "When enabled, you can change keyboard shortcuts for menu items by hitting a "
 "key combination while the menu item is highlighted."
@@ -8226,17 +8331,17 @@ msgstr ""
 "τα στοιχεία μενού πατώντας ένα συνδυασμό πλήκτρων ενώ το στοιχείο μενού "
 "επισημαίνεται."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:405
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:413
 msgid "Save changed keyboard shortcuts when GIMP exits."
 msgstr ""
 "Αποθήκευση τροποποιημένων συντομεύσεων πληκτρολογίου κατά την έξοδο του GIMP."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:408
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:416
 msgid "Restore saved keyboard shortcuts on each GIMP startup."
 msgstr ""
 "Επαναφορά αποθηκευμένων συντομεύσεων πληκτρολογίου σε κάθε εκκίνηση του GIMP."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:411
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:419
 msgid ""
 "Sets the folder for temporary storage. Files will appear here during the "
 "course of running GIMP.  Most files will disappear when GIMP exits, but some "
@@ -8248,14 +8353,14 @@ msgstr ""
 "έξοδο, αλλά μερικά πιθανόν να παραμείνουν κι έτσι ο φάκελος καλύτερα να μη "
 "μοιράζεται με άλλους χρήστες."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:429
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:437
 msgid ""
 "Sets the default rendering intent for the 'Convert to Color Profile' dialog."
 msgstr ""
 "Ορίζει τον προεπιλεγμένο στόχο χρωματικής απόδοσης για τον διάλογο "
 "'Μετατροπή σε χρωματική κατατομή'."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:432
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:440
 msgid ""
 "Sets the default 'Black Point Compensation' state for the 'Convert to Color "
 "Profile' dialog."
@@ -8263,14 +8368,14 @@ msgstr ""
 "Ορίζει την προεπιλεγμένη κατάσταση 'αντιστάθμισης μαύρου σημείου' για τον "
 "διάλογο 'Μετατροπή σε χρωματική κατατομή'."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:436
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:444
 msgid ""
 "Sets the default layer dithering method for the 'Convert Precision' dialog."
 msgstr ""
 "Ορίζει την προεπιλεγμένη μέθοδο πρόσμειξης στρώσης για τον διάλογο "
 "'Μετατροπή ακρίβειας'."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:439
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:447
 msgid ""
 "Sets the default text layer dithering method for the 'Convert Precision' "
 "dialog."
@@ -8278,20 +8383,20 @@ msgstr ""
 "Ορίζει την προεπιλεγμένη μέθοδο πρόσμειξης στρώσης κειμένου όνομα στρώσης "
 "για τον διάλογο 'Μετατροπή ακρίβειας'."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:442
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:450
 msgid ""
 "Sets the default channel dithering method for the 'Convert Precision' dialog."
 msgstr ""
 "Ορίζει την προεπιλεγμένη μέθοδο πρόσμειξης καναλιού για τον διάλογο "
 "'Μετατροπή ακρίβειας'."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:445
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:453
 msgid "Sets the default palette type for the 'Convert to Indexed' dialog."
 msgstr ""
 "Ορίζει τον προεπιλεγμένο τύπο παλέτας για τον διάλογο 'Μετατροπή από "
 "ευρετήριο'."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:448
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:456
 msgid ""
 "Sets the default maximum number of colors for the 'Convert to Indexed' "
 "dialog."
@@ -8299,7 +8404,7 @@ msgstr ""
 "Ορίζει τον προεπιλεγμένο μέγιστο αριθμό χρωμάτων για τον διάλογο 'Μετατροπή "
 "από ευρετήριο'."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:451
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:459
 msgid ""
 "Sets the default 'Remove duplicate colors' state for the 'Convert to "
 "Indexed' dialog."
@@ -8307,20 +8412,20 @@ msgstr ""
 "Ορίζει την προεπιλεγμένη κατάσταση 'Αφαίρεση διπλών χρωμάτων' για τον "
 "διάλογο 'Μετατροπή από ευρετήριο'."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:454
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:462
 msgid "Sets the default dithering type for the 'Convert to Indexed' dialog."
 msgstr ""
 "Ορίζει τον προεπιλεγμένο τύπο πρόσμειξης για τον διάλογο 'Μετατροπή από "
 "ευρετήριο'."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:457
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:465
 msgid ""
 "Sets the default 'Dither alpha' state for the 'Convert to Indexed' dialog."
 msgstr ""
 "Ορίζει την προεπιλεγμένη κατάσταση 'άλφα πρόσμειξης' για τον διάλογο "
 "'Μετατροπή από ευρετήριο'."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:460
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:468
 msgid ""
 "Sets the default 'Dither text layers' state for the 'Convert to Indexed' "
 "dialog."
@@ -8328,118 +8433,123 @@ msgstr ""
 "Ορίζει την προεπιλεγμένη κατάσταση 'Πρόσμειξη στρώσεων κειμένου' για τον "
 "διάλογο 'Μετατροπή από ευρετήριο'."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:463
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:471
 msgid "Sets the default fill type for the 'Canvas Size' dialog."
 msgstr ""
 "Ορίζει τον προεπιλεγμένο τύπο γεμίσματος για τον διάλογο 'Μέγεθος καμβά'."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:466
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:474
 msgid "Sets the default set of layers to resize for the 'Canvas Size' dialog."
 msgstr ""
 "Ορίζει το προεπιλεγμένο σύνολο στρώσεων για αλλαγή μεγέθους στον διάλογο "
 "'Μέγεθος καμβά'."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:469
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:477
 msgid ""
 "Sets the default 'Resize text layers' state for the 'Canvas Size' dialog."
 msgstr ""
 "Ορίζει την προεπιλεγμένη κατάσταση 'Αυξομείωση στρώσεων κειμένου' για τον "
 "διάλογο 'Μέγεθος καμβά'."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:472
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:480
 msgid "Sets the default layer name for the 'New Layer' dialog."
 msgstr "Ορίζει το προεπιλεγμένο όνομα στρώσης για τον διάλογο 'Νέα στρώση'."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:475
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:483
 msgid "Sets the default mode for the 'New Layer' dialog."
 msgstr "Ορίζει την προεπιλεγμένο κατάσταση για τον διάλογο 'Νέα στρώση'."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:478
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:486
+msgid "Sets the default composite mode for the 'New Layer' dialog."
+msgstr ""
+"Ορίζει την προεπιλεγμένη σύνθετη κατάσταση για τον διάλογο 'Νέα στρώση'."
+
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:489
 msgid "Sets the default opacity for the 'New Layer' dialog."
 msgstr "Ορίζει την προεπιλεγμένη αδιαφάνεια για τον διάλογο 'Νέα στρώση'."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:481
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:492
 msgid "Sets the default fill type for the 'New Layer' dialog."
 msgstr "Ορίζει τον προεπιλεγμένο τύπο γεμίσματος για τον διάλογο 'Νέα στρώση'."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:484
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:495
 msgid "Sets the default fill type for the 'Layer Boundary Size' dialog."
 msgstr ""
 "Ορίζει τον προεπιλεγμένο τύπο γεμίσματος για τον διάλογο 'Μέγεθος ορίου "
 "στρώσης'."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:487
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:498
 msgid "Sets the default mask for the 'Add Layer Mask' dialog."
 msgstr ""
 "Ορίζει την προεπιλεγμένη μάσκα για τον διάλογο 'Προσθήκη μάσκας στρώσης'."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:490
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:501
 msgid "Sets the default 'invert mask' state for the 'Add Layer Mask' dialog."
 msgstr ""
 "Ορίζει την προεπιλεγμένη κατάσταση 'αντιστροφής μάσκας' για τον διάλογο "
 "'Προσθήκη μάσκας στρώσης'."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:493
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:504
 msgid "Sets the default merge type for the 'Merge Visible Layers' dialog."
 msgstr ""
 "Ορίζει τον προεπιλεγμένο τύπο συγχώνευσης για τον διάλογο 'Συγχώνευση ορατών "
 "στρώσεων'."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:496
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:507
 msgid ""
 "Sets the default 'Active group only' for the 'Merge Visible Layers' dialog."
 msgstr ""
 "Ορίζει το προεπιλεγμένο στο 'Μόνο ενεργή ομάδα' για τον διάλογο 'Συγχώνευση "
 "ορατών στρώσεων'."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:499
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:510
 msgid ""
 "Sets the default 'Discard invisible' for the 'Merge Visible Layers' dialog."
 msgstr ""
 "Ορίζει το προεπιλεγμένο στο 'Απόρριψη αόρατης' για τον διάλογο 'Συγχώνευση "
 "ορατών στρώσεων'."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:502
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:513
 msgid "Sets the default channel name for the 'New Channel' dialog."
 msgstr "Ορίζει το προεπιλεγμένο όνομα καναλιού για τον διάλογο 'Νέο κανάλι'."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:505
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:516
 msgid "Sets the default color and opacity for the 'New Channel' dialog."
 msgstr ""
 "Ορίζει το προεπιλεγμένο χρώμα και αδιαφάνεια για τον διάλογο 'Νέο κανάλι'."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:508
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:519
 msgid "Sets the default path name for the 'New Path' dialog."
 msgstr ""
 "Ορίζει το προεπιλεγμένο όνομα διαδρομής για τον διάλογο 'Νέο μονοπάτι'."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:511
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:522
 msgid "Sets the default folder path for the 'Export Path' dialog."
 msgstr ""
 "Ορίζει την προεπιλεγμένη διαδρομή φακέλου για τον διάλογο 'Εξαγωγή "
 "μονοπατιού'."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:514
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:525
 msgid ""
 "Sets the default 'Export the active path' state for the 'Export Path' dialog."
 msgstr ""
 "Ορίζει την προεπιλεγμένη κατάσταση 'Εξαγωγή του ενεργού μονοπατιού' για τον "
 "διάλογο 'Εξαγωγή μονοπατιού'."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:517
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:528
 msgid "Sets the default folder path for the 'Import Path' dialog."
 msgstr ""
 "Ορίζει την προεπιλεγμένη διαδρομή φακέλου για τον διάλογο 'Εισαγωγή "
 "μονοπατιού'."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:520
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:531
 msgid ""
 "Sets the default 'Merge imported paths' state for the 'Import Path' dialog."
 msgstr ""
 "Ορίζει την προεπιλεγμένη κατάσταση στο 'Συγχώνευση εισαγόμενων μονοπατιών' "
 "για τον διάλογο 'Εισαγωγή μονοπατιού'."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:523
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:534
 msgid ""
 "Sets the default 'Scale imported paths to fit size' state for the 'Import "
 "Path' dialog."
@@ -8447,24 +8557,24 @@ msgstr ""
 "Ορίζει την προεπιλεγμένη κατάσταση στο 'Κλιμάκωση εισαγόμενων μοναπατιών για "
 "να ταιριάζουν στο μέγεθος για τον διάλογο 'Εισαγωγή μονοπατιού'."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:526
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:537
 msgid "Sets the default feather radius for the 'Feather Selection' dialog."
 msgstr ""
 "Ορίζει την προεπιλεγμένη ακτίνα άμβλυνσης για τον διάλογο 'Επιλογή "
 "άμβλυνσης'."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:529
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:540
 msgid "Sets the default grow radius for the 'Grow Selection' dialog."
 msgstr ""
 "Ορίζει την προεπιλεγμένη ακτίνα αύξησης για τον διάλογο 'Επιλογή επέκτασης'."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:532
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:543
 msgid "Sets the default shrink radius for the 'Shrink Selection' dialog."
 msgstr ""
 "Ορίζει την προεπιλεγμένη ακτίνα συρρίκνωσης για τον διάλογο 'Επιλογή "
 "συρρίκνωσης'."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:535
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:546
 msgid ""
 "Sets the default 'Selected areas continue outside the image' setting for the "
 "'Shrink Selection' dialog."
@@ -8472,13 +8582,13 @@ msgstr ""
 "Ορίζει την προεπιλεγμένη ρύθμιση 'Οι επιλεγμένες περιοχές συνεχίζουν έξω από "
 "την εικόνα' για τον διάλογο 'Επιλογή συρρίκνωσης'."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:539
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:550
 msgid "Sets the default border radius for the 'Border Selection' dialog."
 msgstr ""
 "Ορίζει την προεπιλεγμένη ακτίνα περιγράμματος για τον διάλογο 'Επιλογή "
 "περιγράμματος'."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:542
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:553
 msgid ""
 "Sets the default 'Selected areas continue outside the image' setting for the "
 "'Border Selection' dialog."
@@ -8486,18 +8596,18 @@ msgstr ""
 "Ορίζει την επιλεγμένη ρύθμιση 'Οι επιλεγμένες περιοχές συνεχίζουν έξω από "
 "την εικόνα' για τον διάλογο 'Επιλογή περιγράμματος'."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:546
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:557
 msgid "Sets the default border style for the 'Border Selection' dialog."
 msgstr ""
 "Ορίζει την προεπιλεγμένη τεχνοτροπία περιγράμματος για τον διάλογο 'Επιλογή "
 "περιγράμματος'."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:555
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:566
 msgid "Sets the size of the thumbnail shown in the Open dialog."
 msgstr ""
 "Ορίζει το μέγεθος των μικρογραφιών που εμφανίζονται στον διάλογο άνοιγμα."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:558
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:569
 msgid ""
 "The thumbnail in the Open dialog will be automatically updated if the file "
 "being previewed is smaller than the size set here."
@@ -8505,7 +8615,7 @@ msgstr ""
 "Αυτόματη ανανέωση των μικρογραφιών του διαλόγου ανοίγματος, όταν το αρχείο "
 "που προεπισκοπείται είναι μικρότερο από το μέγεθος που έχει οριστεί εδώ."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:562
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:573
 msgid ""
 "When the amount of pixel data exceeds this limit, GIMP will start to swap "
 "tiles to disk.  This is a lot slower but it makes it possible to work on "
@@ -8517,32 +8627,32 @@ msgstr ""
 "καθυστερήσεις, αλλά μπορείτε να επεξεργάζεστε εικόνες που δε θα χωρούσαν στη "
 "μνήμη διαφορετικά. Αν έχετε πολλή RAM, μπορείτε να επιλέξετε υψηλότερη τιμή."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:568
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:579
 msgid "Show the current foreground and background colors in the toolbox."
 msgstr ""
 "Εμφάνιση των τρεχόντων χρωμάτων προσκηνίου και παρασκηνίου στην εργαλειοθήκη."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:571
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:582
 msgid "Show the currently selected brush, pattern and gradient in the toolbox."
 msgstr ""
 "Εμφάνιση του τρέχοντος επιλεγμένου πινέλου, μοτίβου και διαβάθμισης στην "
 "εργαλειοθήκη."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:574
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:585
 msgid "Show the currently active image in the toolbox."
 msgstr "Εμφάνιση της τρέχουσας ενεργής εικόνας στην εργαλειοθήκη."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:580
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:591
 msgid "Sets the manner in which transparency is displayed in images."
 msgstr "Ορίζει τον τρόπο εμφάνισης της διαφάνειας στις εικόνες."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:583
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:594
 msgid "Sets the size of the checkerboard used to display transparency."
 msgstr ""
 "Ορίζει το μέγεθος της σκακιέρας που χρησιμοποιείται για να εμφανίσει τη "
 "διαφάνεια."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:586
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:597
 msgid ""
 "When enabled, GIMP will not save an image if it has not been changed since "
 "it was opened."
@@ -8550,7 +8660,7 @@ msgstr ""
 "Όταν ενεργοποιηθεί, Το GIMP δεν αποθηκεύει την εικόνα εάν αυτή δεν έχει "
 "τροποποιηθεί μετά το άνοιγμά της."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:590
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:601
 msgid ""
 "Sets the minimal number of operations that can be undone. More undo levels "
 "are kept available until the undo-size limit is reached."
@@ -8559,7 +8669,7 @@ msgstr ""
 "γίνει υπέρβαση του μέγιστου ορίου μνήμης, ο αριθμός των διαθέσιμων "
 "αναιρέσεων θα είναι μεγαλύτερος."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:594
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:605
 msgid ""
 "Sets an upper limit to the memory that is used per image to keep operations "
 "on the undo stack. Regardless of this setting, at least as many undo-levels "
@@ -8569,15 +8679,15 @@ msgstr ""
 "μπορούν να αναιρεθούν. Ανεξάρτητα από αυτή τη ρύθμιση, οι διαθέσιμες "
 "αναιρέσεις θα είναι τουλάχιστον ίσες με τον ελάχιστο αριθμό αναιρέσεων."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:599
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:610
 msgid "Sets the size of the previews in the Undo History."
 msgstr "Ορίζει το μέγεθος των προεπισκοπήσεων στο ιστορικό αναιρέσεων."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:602
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:613
 msgid "When enabled, pressing F1 will open the help browser."
 msgstr "Όταν ενεργοποιηθεί, πατώντας το F1 θα ανοίξει ο περιηγητής βοήθειας."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:605
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:616
 msgid "When enabled, uses OpenCL for some operations."
 msgstr "Όταν ενεργοποιηθεί, χρησιμοποιεί το OpenCL για κάποιες λειτουργίες."
 
@@ -8650,1032 +8760,1091 @@ msgstr "Άλφα"
 #: ../app/core/core-enums.c:270
 msgctxt "histogram-channel"
 msgid "Luminance"
-msgstr "Λαμπρότητα"
+msgstr "Ένταση του φωτός (Luminance)"
 
 #: ../app/core/core-enums.c:271
 msgctxt "histogram-channel"
 msgid "RGB"
 msgstr "RGB"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:349
+#: ../app/core/core-enums.c:375
 msgctxt "layer-mode"
-msgid "Normal (non-linear)"
-msgstr "Κανονική (μη γραμμική)"
+msgid "Normal"
+msgstr "Κανονική"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:350
-#| msgctxt "layer-mode-effects"
-#| msgid "Dissolve"
+#: ../app/core/core-enums.c:376
 msgctxt "layer-mode"
 msgid "Dissolve"
 msgstr "Σταδιακή σύνθεση"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:351
+#: ../app/core/core-enums.c:377
 msgctxt "layer-mode"
-msgid "Behind (non-linear)"
-msgstr "Πίσω (μη γραμμικό)"
+msgid "Behind"
+msgstr "Από πίσω"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:352
-#| msgctxt "layer-mode-effects"
-#| msgid "Multiply"
+#: ../app/core/core-enums.c:378
 msgctxt "layer-mode"
 msgid "Multiply (legacy)"
 msgstr "Πολλαπλασιασμός (παλιό)"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:353
+#: ../app/core/core-enums.c:379
 msgctxt "layer-mode"
 msgid "Screen (legacy)"
 msgstr "Οθόνη (παλιό)"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:354
-#| msgctxt "layer-mode-effects"
-#| msgid "Old broken Overlay"
+#: ../app/core/core-enums.c:380
 msgctxt "layer-mode"
 msgid "Old broken Overlay"
 msgstr "Παλιά σπασμένη επικάλυψη"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:355
-#| msgctxt "layer-mode-effects"
-#| msgid "Difference"
+#: ../app/core/core-enums.c:381
 msgctxt "layer-mode"
 msgid "Difference (legacy)"
 msgstr "Διαφορά (παλιό)"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:356
-#| msgctxt "layer-mode-effects"
-#| msgid "Addition"
+#: ../app/core/core-enums.c:382
 msgctxt "layer-mode"
 msgid "Addition (legacy)"
 msgstr "Πρόσθεση (παλιό)"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:357
-#| msgctxt "layer-mode-effects"
-#| msgid "Subtract"
+#: ../app/core/core-enums.c:383
 msgctxt "layer-mode"
 msgid "Subtract (legacy)"
 msgstr "Αφαίρεση (παλιό)"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:358
-#| msgctxt "layer-mode-effects"
-#| msgid "Darken only"
+#: ../app/core/core-enums.c:384
 msgctxt "layer-mode"
 msgid "Darken only (legacy)"
 msgstr "Μόνο σκοτείνιασμα (παλιό)"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:359
-#| msgctxt "layer-mode-effects"
-#| msgid "Lighten only"
+#: ../app/core/core-enums.c:385
 msgctxt "layer-mode"
 msgid "Lighten only (legacy)"
 msgstr "Μόνο φωτισμός (παλιό)"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:360
-#| msgctxt "layer-mode-effects"
-#| msgid "Hue (HSV)"
+#: ../app/core/core-enums.c:386
 msgctxt "layer-mode"
 msgid "Hue (HSV) (legacy)"
 msgstr "Απόχρωση (HSV) (παλιό)"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:361
-#| msgctxt "layer-mode-effects"
-#| msgid "Saturation (HSV)"
+#: ../app/core/core-enums.c:387
 msgctxt "layer-mode"
 msgid "Saturation (HSV) (legacy)"
 msgstr "Κορεσμός (HSV) (παλιό)"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:362
-#| msgctxt "layer-mode-effects"
-#| msgid "Color (HSV)"
+#: ../app/core/core-enums.c:388
 msgctxt "layer-mode"
 msgid "Color (HSV) (legacy)"
 msgstr "Χρώμα (HSV) (παλιό)"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:363
-#| msgctxt "layer-mode-effects"
-#| msgid "Value (HSV)"
+#: ../app/core/core-enums.c:389
 msgctxt "layer-mode"
 msgid "Value (HSV) (legacy)"
 msgstr "Τιμή (HSV) (παλιό)"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:364
+#: ../app/core/core-enums.c:390
 msgctxt "layer-mode"
 msgid "Divide (legacy)"
 msgstr "Διαίρεση (παλιό)"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:365
+#: ../app/core/core-enums.c:391
 msgctxt "layer-mode"
 msgid "Dodge (legacy)"
 msgstr "Άμβλυνση (παλιό)"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:366
+#: ../app/core/core-enums.c:392
 msgctxt "layer-mode"
 msgid "Burn (legacy)"
 msgstr "Σκοτείνιασμα (παλιό)"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:367
-#| msgctxt "layer-mode-effects"
-#| msgid "Hard light"
+#: ../app/core/core-enums.c:393
 msgctxt "layer-mode"
 msgid "Hard light (legacy)"
 msgstr "Σκληρό φως (παλιό)"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:368
-#| msgctxt "layer-mode-effects"
-#| msgid "Soft light"
+#: ../app/core/core-enums.c:394
 msgctxt "layer-mode"
 msgid "Soft light (legacy)"
 msgstr "Απαλό φως (παλιό)"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:369
-#| msgctxt "layer-mode-effects"
-#| msgid "Grain extract"
+#: ../app/core/core-enums.c:395
 msgctxt "layer-mode"
 msgid "Grain extract (legacy)"
 msgstr "Εξαγωγή κόκκων (παλιό)"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:370
-#| msgctxt "layer-mode-effects"
-#| msgid "Grain merge"
+#: ../app/core/core-enums.c:396
 msgctxt "layer-mode"
 msgid "Grain merge (legacy)"
 msgstr "Συγχώνευση κόκκων (παλιό)"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:371
-#| msgctxt "layer-mode-effects"
-#| msgid "Color erase"
+#: ../app/core/core-enums.c:397
 msgctxt "layer-mode"
 msgid "Color erase"
 msgstr "Σβήσιμο χρωμάτων"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:372
-#| msgctxt "layer-mode-effects"
-#| msgid "Overlay"
+#: ../app/core/core-enums.c:398
 msgctxt "layer-mode"
 msgid "Overlay"
 msgstr "Επικάλυψη"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:373
-#| msgctxt "layer-mode-effects"
-#| msgid "Hue (LCH)"
+#: ../app/core/core-enums.c:399
 msgctxt "layer-mode"
 msgid "Hue (LCH)"
 msgstr "Απόχρωση (LCH)"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:374
-#| msgctxt "layer-mode-effects"
-#| msgid "Chroma (LCH)"
+#: ../app/core/core-enums.c:400
 msgctxt "layer-mode"
 msgid "Chroma (LCH)"
 msgstr "Χρωματικότητα (LCH)"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:375
-#| msgctxt "layer-mode-effects"
-#| msgid "Color (LCH)"
+#: ../app/core/core-enums.c:401
 msgctxt "layer-mode"
 msgid "Color (LCH)"
 msgstr "Χρώμα (LCH)"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:376
-#| msgctxt "layer-mode-effects"
-#| msgid "Lightness (LCH)"
+#: ../app/core/core-enums.c:402
 msgctxt "layer-mode"
 msgid "Lightness (LCH)"
 msgstr "Φωτεινότητα (LCH)"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:377
-#| msgctxt "layer-mode-effects"
-#| msgid "Normal"
+#: ../app/core/core-enums.c:403
 msgctxt "layer-mode"
-msgid "Normal"
-msgstr "Κανονική"
+msgid "Normal (linear)"
+msgstr "Κανονική (γραμμική)"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:378
-#| msgctxt "layer-mode-effects"
-#| msgid "Multiply"
+#: ../app/core/core-enums.c:404
+msgctxt "layer-mode"
+msgid "Behind (linear)"
+msgstr "Πίσω (γραμμική)"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:405
 msgctxt "layer-mode"
 msgid "Multiply"
 msgstr "Πολλαπλασιασμός"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:379
-#| msgctxt "layer-mode-effects"
-#| msgid "Multiply"
+#: ../app/core/core-enums.c:406
 msgctxt "layer-mode"
 msgid "Multiply (linear)"
 msgstr "Πολλαπλασιασμός (γραμμικός)"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:380
-#| msgctxt "layer-mode-effects"
-#| msgid "Dodge"
-msgctxt "layer-mode"
-msgid "Dodge"
-msgstr "Ξάνοιγμα"
-
-#: ../app/core/core-enums.c:381
-#| msgctxt "layer-mode-effects"
-#| msgid "Screen"
+#: ../app/core/core-enums.c:407
 msgctxt "layer-mode"
 msgid "Screen"
 msgstr "Οθόνη"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:382
-#| msgctxt "layer-mode-effects"
-#| msgid "Difference"
+#: ../app/core/core-enums.c:408
+msgctxt "layer-mode"
+msgid "Screen (linear)"
+msgstr "Οθόνη (γραμμική)"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:409
+msgctxt "layer-mode"
+msgid "Overlay (linear)"
+msgstr "Επικάλυψη (γραμμική)"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:410
 msgctxt "layer-mode"
 msgid "Difference"
 msgstr "Διαφορά"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:383
-#| msgctxt "layer-mode-effects"
-#| msgid "Addition"
+#: ../app/core/core-enums.c:411
+msgctxt "layer-mode"
+msgid "Difference (linear)"
+msgstr "Διαφορά (γραμμική)"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:412
 msgctxt "layer-mode"
 msgid "Addition"
 msgstr "Πρόσθεση"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:384
-#| msgctxt "layer-mode-effects"
-#| msgid "Subtract"
+#: ../app/core/core-enums.c:413
+msgctxt "layer-mode"
+msgid "Addition (linear)"
+msgstr "Πρόσθεση (γραμμική)"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:414
 msgctxt "layer-mode"
 msgid "Subtract"
 msgstr "Αφαίρεση"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:385
-#| msgctxt "layer-mode-effects"
-#| msgid "Darken only"
+#: ../app/core/core-enums.c:415
+msgctxt "layer-mode"
+msgid "Subtract (linear)"
+msgstr "Αφαίρεση (γραμμική)"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:416
 msgctxt "layer-mode"
 msgid "Darken only"
 msgstr "Μόνο σκοτείνιασμα"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:386
-#| msgctxt "layer-mode-effects"
-#| msgid "Lighten only"
+#: ../app/core/core-enums.c:417
 msgctxt "layer-mode"
 msgid "Lighten only"
 msgstr "Μόνο φωτισμός"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:387
-#| msgctxt "layer-mode-effects"
-#| msgid "Hue (HSV)"
+#: ../app/core/core-enums.c:418
 msgctxt "layer-mode"
 msgid "Hue (HSV)"
 msgstr "Απόχρωση (HSV)"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:388
-#| msgctxt "layer-mode-effects"
-#| msgid "Saturation (HSV)"
+#: ../app/core/core-enums.c:419
 msgctxt "layer-mode"
 msgid "Saturation (HSV)"
 msgstr "Κορεσμός (HSV)"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:389
-#| msgctxt "layer-mode-effects"
-#| msgid "Color (HSV)"
+#: ../app/core/core-enums.c:420
 msgctxt "layer-mode"
 msgid "Color (HSV)"
 msgstr "Χρώμα (HSV)"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:390
-#| msgctxt "layer-mode-effects"
-#| msgid "Value (HSV)"
+#: ../app/core/core-enums.c:421
 msgctxt "layer-mode"
 msgid "Value (HSV)"
 msgstr "Τιμή (HSV)"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:391
-#| msgctxt "layer-mode-effects"
-#| msgid "Divide"
+#: ../app/core/core-enums.c:422
 msgctxt "layer-mode"
 msgid "Divide"
 msgstr "Διαίρεση"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:392
-#| msgctxt "layer-mode-effects"
-#| msgid "Burn"
+#: ../app/core/core-enums.c:423
+msgctxt "layer-mode"
+msgid "Divide (linear)"
+msgstr "Διαίρεση (γραμμική)"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:424
+msgctxt "layer-mode"
+msgid "Dodge"
+msgstr "Ξάνοιγμα"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:425
+msgctxt "layer-mode"
+msgid "Dodge (linear)"
+msgstr "Άμβλυνση (γραμμική)"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:426
 msgctxt "layer-mode"
 msgid "Burn"
 msgstr "Σκοτείνιασμα"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:393
-#| msgctxt "layer-mode-effects"
-#| msgid "Hard light"
+#: ../app/core/core-enums.c:427
+msgctxt "layer-mode"
+msgid "Burn (linear)"
+msgstr "Σκοτείνιασμα (γραμμικό)"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:428
 msgctxt "layer-mode"
 msgid "Hard light"
 msgstr "Σκληρό φως"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:394
-#| msgctxt "layer-mode-effects"
-#| msgid "Soft light"
+#: ../app/core/core-enums.c:429
+msgctxt "layer-mode"
+msgid "Hard light (linear)"
+msgstr "Έντονο φως (γραμμικό)"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:430
 msgctxt "layer-mode"
 msgid "Soft light"
 msgstr "Απαλό φως"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:395
-#| msgctxt "layer-mode-effects"
-#| msgid "Grain extract"
+#: ../app/core/core-enums.c:431
+msgctxt "layer-mode"
+msgid "Soft light (linear)"
+msgstr "Απαλό φως (γραμμικό)"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:432
 msgctxt "layer-mode"
 msgid "Grain extract"
 msgstr "Εξαγωγή κόκκων"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:396
-#| msgctxt "layer-mode-effects"
-#| msgid "Grain merge"
+#: ../app/core/core-enums.c:433
+msgctxt "layer-mode"
+msgid "Grain extract (linear)"
+msgstr "Εξαγωγή κόκκων (γραμμική)"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:434
 msgctxt "layer-mode"
 msgid "Grain merge"
 msgstr "Συγχώνευση κόκκων"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:397
-#| msgctxt "layer-mode-effects"
-#| msgid "Behind"
+#: ../app/core/core-enums.c:435
 msgctxt "layer-mode"
-msgid "Behind"
-msgstr "Από πίσω"
+msgid "Grain merge (linear)"
+msgstr "Συγχώνευση κόκκων (γραμμική)"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:398
-#| msgctxt "layer-mode-effects"
-#| msgid "Erase"
+#: ../app/core/core-enums.c:436
+msgctxt "layer-mode"
+msgid "Vivid light"
+msgstr "Ζωηρό φως"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:437
+msgctxt "layer-mode"
+msgid "Vivid light (linear)"
+msgstr "Ζωηρό φως (γραμμικό)"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:438
+msgctxt "layer-mode"
+msgid "Pin light"
+msgstr "Φως ακίδας"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:439
+msgctxt "layer-mode"
+msgid "Pin light (linear)"
+msgstr "Φως ακίδας (γραμμικό)"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:440
+msgctxt "layer-mode"
+msgid "Linear light"
+msgstr "Γραμμικό φως"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:441
+msgctxt "layer-mode"
+msgid "Linear light (linear)"
+msgstr "Γραμμικό φως (γραμμικό)"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:442
+msgctxt "layer-mode"
+msgid "Exclusion"
+msgstr "Αποκλεισμός"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:443
+msgctxt "layer-mode"
+msgid "Exclusion (linear)"
+msgstr "Αποκλεισμός (γραμμικός)"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:444
+msgctxt "layer-mode"
+msgid "Linear burn"
+msgstr "Γραμμικό κάψιμο"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:445
+msgctxt "layer-mode"
+msgid "Linear burn (linear)"
+msgstr "Γραμμικό κάψιμο (γραμμικός)"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:446
+msgctxt "layer-mode"
+msgid "Luma darken only"
+msgstr "Μόνο σκοτείνιασμα έντασης του φωτός (Luma)"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:447
+msgctxt "layer-mode"
+msgid "Luminance darken only"
+msgstr "Μόνο σκοτείνιασμα έντασης του φωτός (Luminance)"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:448
+msgctxt "layer-mode"
+msgid "Luma lighten only"
+msgstr "Μόνο φωτισμός έντασης του φωτός (Luma)"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:449
+msgctxt "layer-mode"
+msgid "Luminance lighten only"
+msgstr "Μόνο φωτισμός έντασης του φωτός (Luminance)"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:450
 msgctxt "layer-mode"
 msgid "Erase"
 msgstr "Σβήσιμο"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:399
-#| msgctxt "layer-mode-effects"
-#| msgid "Replace"
+#: ../app/core/core-enums.c:451
 msgctxt "layer-mode"
 msgid "Replace"
 msgstr "Αντικατάσταση"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:400
-#| msgid "Anti erase"
+#: ../app/core/core-enums.c:452
 msgctxt "layer-mode"
 msgid "Anti erase"
 msgstr "Αναίρεση σβησίματος"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:428
+#: ../app/core/core-enums.c:482
+msgctxt "layer-mode-group"
+msgid "Default"
+msgstr "Προεπιλεγμένη"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:483
+msgctxt "layer-mode-group"
+msgid "Linear light"
+msgstr "Γραμμικό φως"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:484
+msgctxt "layer-mode-group"
+msgid "Perceptual"
+msgstr "Διαισθητικά"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:485
+msgctxt "layer-mode-group"
+msgid "Legacy"
+msgstr "Παλιά"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:513
 msgctxt "matting-engine"
 msgid "Matting Global"
 msgstr "Γενικός αστιλβής"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:429
+#: ../app/core/core-enums.c:514
 msgctxt "matting-engine"
 msgid "Matting Levin"
 msgstr "Φωτισμός αστιλβής"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:545
+#: ../app/core/core-enums.c:630
 msgctxt "align-reference-type"
 msgid "First item"
 msgstr "Πρώτο στοιχείο"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:546
+#: ../app/core/core-enums.c:631
 msgctxt "align-reference-type"
 msgid "Image"
 msgstr "Εικόνα"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:547
+#: ../app/core/core-enums.c:632
 msgctxt "align-reference-type"
 msgid "Selection"
 msgstr "Επιλογή"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:548
+#: ../app/core/core-enums.c:633
 msgctxt "align-reference-type"
 msgid "Active layer"
 msgstr "Ενεργή στρώση"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:549
+#: ../app/core/core-enums.c:634
 msgctxt "align-reference-type"
 msgid "Active channel"
 msgstr "Ενεργό κανάλι"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:550
+#: ../app/core/core-enums.c:635
 msgctxt "align-reference-type"
 msgid "Active path"
 msgstr "Ενεργό μονοπάτι"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:578
+#: ../app/core/core-enums.c:663
 msgctxt "fill-style"
 msgid "Solid color"
 msgstr "Συμπαγές χρώμα"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:579
+#: ../app/core/core-enums.c:664
 msgctxt "fill-style"
 msgid "Pattern"
 msgstr "Μοτίβο"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:616
+#: ../app/core/core-enums.c:701
 msgctxt "dash-preset"
 msgid "Custom"
 msgstr "Προσαρμοσμένες"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:617
+#: ../app/core/core-enums.c:702
 msgctxt "dash-preset"
 msgid "Line"
 msgstr "Γραμμή"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:618
+#: ../app/core/core-enums.c:703
 msgctxt "dash-preset"
 msgid "Long dashes"
 msgstr "Μεγάλες παύλες"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:619
+#: ../app/core/core-enums.c:704
 msgctxt "dash-preset"
 msgid "Medium dashes"
 msgstr "Μεσαίες παύλες"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:620
+#: ../app/core/core-enums.c:705
 msgctxt "dash-preset"
 msgid "Short dashes"
 msgstr "Μικρές παύλες"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:621
+#: ../app/core/core-enums.c:706
 msgctxt "dash-preset"
 msgid "Sparse dots"
 msgstr "Αραιές τελείες"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:622
+#: ../app/core/core-enums.c:707
 msgctxt "dash-preset"
 msgid "Normal dots"
 msgstr "Κανονικές τελείες"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:623
+#: ../app/core/core-enums.c:708
 msgctxt "dash-preset"
 msgid "Dense dots"
 msgstr "Πυκνές τελείες"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:624
+#: ../app/core/core-enums.c:709
 msgctxt "dash-preset"
 msgid "Stipples"
 msgstr "Χωρίς στίγματα"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:625
+#: ../app/core/core-enums.c:710
 msgctxt "dash-preset"
 msgid "Dash, dot"
 msgstr "Παύλα, τελεία"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:626
+#: ../app/core/core-enums.c:711
 msgctxt "dash-preset"
 msgid "Dash, dot, dot"
 msgstr "Παύλα, τελεία, τελεία"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:657
+#: ../app/core/core-enums.c:742
 msgctxt "item-set"
 msgid "None"
 msgstr "Κανένα"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:658
+#: ../app/core/core-enums.c:743
 msgctxt "item-set"
 msgid "All layers"
 msgstr "Όλες οι στρώσεις"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:659
+#: ../app/core/core-enums.c:744
 msgctxt "item-set"
 msgid "Image-sized layers"
 msgstr "Στρώσεις στο μέγεθος της εικόνας"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:660
+#: ../app/core/core-enums.c:745
 msgctxt "item-set"
 msgid "All visible layers"
 msgstr "Όλες οι ορατές στρώσεις"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:661
+#: ../app/core/core-enums.c:746
 msgctxt "item-set"
 msgid "All linked layers"
 msgstr "Όλες οι συνδεδεμένες στρώσεις"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:696
+#: ../app/core/core-enums.c:781
 msgctxt "view-size"
 msgid "Tiny"
 msgstr "Μικροσκοπικό"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:697
+#: ../app/core/core-enums.c:782
 msgctxt "view-size"
 msgid "Very small"
 msgstr "Πολύ μικρό"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:698
+#: ../app/core/core-enums.c:783
 msgctxt "view-size"
 msgid "Small"
 msgstr "Μικρό"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:699
+#: ../app/core/core-enums.c:784
 msgctxt "view-size"
 msgid "Medium"
 msgstr "Μεσαίο"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:700
+#: ../app/core/core-enums.c:785
 msgctxt "view-size"
 msgid "Large"
 msgstr "Μεγάλο"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:701
+#: ../app/core/core-enums.c:786
 msgctxt "view-size"
 msgid "Very large"
 msgstr "Πολύ μεγάλο"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:702
+#: ../app/core/core-enums.c:787
 msgctxt "view-size"
 msgid "Huge"
 msgstr "Πελώριο"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:703
+#: ../app/core/core-enums.c:788
 msgctxt "view-size"
 msgid "Enormous"
 msgstr "Τεράστιο"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:704
+#: ../app/core/core-enums.c:789
 msgctxt "view-size"
 msgid "Gigantic"
 msgstr "Γιγαντιαίο"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:732
+#: ../app/core/core-enums.c:817
 msgctxt "view-type"
 msgid "View as list"
 msgstr "Προβολή ως λίστα"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:733
+#: ../app/core/core-enums.c:818
 msgctxt "view-type"
 msgid "View as grid"
 msgstr "Προβολή ως πλέγμα"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:762
+#: ../app/core/core-enums.c:847
 msgctxt "thumbnail-size"
 msgid "No thumbnails"
 msgstr "Χωρίς μικρογραφίες"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:763
+#: ../app/core/core-enums.c:848
 msgctxt "thumbnail-size"
 msgid "Normal (128x128)"
 msgstr "Κανονικό (128x128)"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:764
+#: ../app/core/core-enums.c:849
 msgctxt "thumbnail-size"
 msgid "Large (256x256)"
 msgstr "Μεγάλο (256x256)"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:948
+#: ../app/core/core-enums.c:1033
 msgctxt "undo-type"
 msgid "<<invalid>>"
 msgstr "<<άκυρο>>"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:949
+#: ../app/core/core-enums.c:1034
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Scale image"
 msgstr "Κλιμάκωση εικόνας"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:950
+#: ../app/core/core-enums.c:1035
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Resize image"
 msgstr "Αλλαγή μεγέθους εικόνας"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:951
+#: ../app/core/core-enums.c:1036
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Flip image"
 msgstr "Αναστροφή εικόνας"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:952
+#: ../app/core/core-enums.c:1037
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Rotate image"
 msgstr "Περιστροφή εικόνας"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:953
+#: ../app/core/core-enums.c:1038
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Crop image"
 msgstr "Περικοπή εικόνας"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:954
+#: ../app/core/core-enums.c:1039
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Convert image"
 msgstr "Μετατροπή εικόνας"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:955
+#: ../app/core/core-enums.c:1040
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Remove item"
 msgstr "Αφαίρεση αντικειμένου"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:956
+#: ../app/core/core-enums.c:1041
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Merge layers"
 msgstr "Συγχώνευση στρώσεων"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:957
+#: ../app/core/core-enums.c:1042
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Merge paths"
 msgstr "Συγχώνευση μονοπατιών"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:958
+#: ../app/core/core-enums.c:1043
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Quick Mask"
 msgstr "Γρήγορη μάσκα"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:959 ../app/core/core-enums.c:990
+#: ../app/core/core-enums.c:1044 ../app/core/core-enums.c:1075
 #: ../app/core/gimpimage-grid.c:64
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Grid"
 msgstr "Πλέγμα"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:960 ../app/core/core-enums.c:994
+#: ../app/core/core-enums.c:1045 ../app/core/core-enums.c:1079
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Guide"
 msgstr "Οδηγός"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:961 ../app/core/core-enums.c:995
+#: ../app/core/core-enums.c:1046 ../app/core/core-enums.c:1080
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Sample Point"
 msgstr "Σημείο δειγματοληψίας"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:962 ../app/core/core-enums.c:996
+#: ../app/core/core-enums.c:1047 ../app/core/core-enums.c:1081
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Layer/Channel"
 msgstr "Στρώση/κανάλι"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:963 ../app/core/core-enums.c:997
+#: ../app/core/core-enums.c:1048 ../app/core/core-enums.c:1082
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Layer/Channel modification"
 msgstr "Τροποποίηση στρώσης/καναλιού"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:964 ../app/core/core-enums.c:998
+#: ../app/core/core-enums.c:1049 ../app/core/core-enums.c:1083
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Selection mask"
 msgstr "Μάσκα επιλογής"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:965 ../app/core/core-enums.c:1002
+#: ../app/core/core-enums.c:1050 ../app/core/core-enums.c:1087
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Item visibility"
 msgstr "Ορατότητα στοιχείου"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:966 ../app/core/core-enums.c:1003
+#: ../app/core/core-enums.c:1051 ../app/core/core-enums.c:1088
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Link/Unlink item"
 msgstr "Σύνδεση/αποσύνδεση στοιχείου"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:967
+#: ../app/core/core-enums.c:1052
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Item properties"
 msgstr "Ιδιότητες στοιχείου"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:968 ../app/core/core-enums.c:1001
+#: ../app/core/core-enums.c:1053 ../app/core/core-enums.c:1086
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Move item"
 msgstr "Μετακίνηση στοιχείου"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:969
+#: ../app/core/core-enums.c:1054
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Scale item"
 msgstr "Κλιμάκωση στοιχείου"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:970
+#: ../app/core/core-enums.c:1055
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Resize item"
 msgstr "Αλλαγή μεγέθους στοιχείου"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:971
+#: ../app/core/core-enums.c:1056
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Add layer"
 msgstr "Προσθήκη στρώσης"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:972 ../app/core/core-enums.c:1018
+#: ../app/core/core-enums.c:1057 ../app/core/core-enums.c:1103
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Add layer mask"
 msgstr "Προσθήκη μάσκας στρώσης"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:973 ../app/core/core-enums.c:1020
+#: ../app/core/core-enums.c:1058 ../app/core/core-enums.c:1105
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Apply layer mask"
 msgstr "Εφαρμογή μάσκας στρώσης"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:974 ../app/core/core-enums.c:1028
+#: ../app/core/core-enums.c:1059 ../app/core/core-enums.c:1113
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Floating selection to layer"
 msgstr "Αιωρούμενη επιλογή σε στρώση"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:975
+#: ../app/core/core-enums.c:1060
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Float selection"
 msgstr "Αιωρούμενη επιλογή"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:976
+#: ../app/core/core-enums.c:1061
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Anchor floating selection"
 msgstr "Αγκίστρωση αιωρούμενης επιλογής"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:977 ../app/core/gimp-edit.c:439
+#: ../app/core/core-enums.c:1062 ../app/core/gimp-edit.c:439
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Paste"
 msgstr "Επικόλληση"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:978 ../app/core/gimp-edit.c:691
+#: ../app/core/core-enums.c:1063 ../app/core/gimp-edit.c:693
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Cut"
 msgstr "Αποκοπή"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:979
+#: ../app/core/core-enums.c:1064
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Text"
 msgstr "Κείμενο"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:980 ../app/core/core-enums.c:1029
+#: ../app/core/core-enums.c:1065 ../app/core/core-enums.c:1114
 #: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:672
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Transform"
 msgstr "Μετασχηματισμός"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:981 ../app/core/core-enums.c:1030
+#: ../app/core/core-enums.c:1066 ../app/core/core-enums.c:1115
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Paint"
 msgstr "Ζωγραφική"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:982 ../app/core/core-enums.c:1033
+#: ../app/core/core-enums.c:1067 ../app/core/core-enums.c:1118
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Attach parasite"
 msgstr "Προσθήκη παρασίτου"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:983 ../app/core/core-enums.c:1034
+#: ../app/core/core-enums.c:1068 ../app/core/core-enums.c:1119
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Remove parasite"
 msgstr "Αφαίρεση παρασίτου"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:984
+#: ../app/core/core-enums.c:1069
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Import paths"
 msgstr "Εισαγωγή μονοπατιών"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:985
+#: ../app/core/core-enums.c:1070
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Plug-In"
 msgstr "Πρόσθετο"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:986
+#: ../app/core/core-enums.c:1071
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Image type"
 msgstr "Τύπος εικόνας"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:987
+#: ../app/core/core-enums.c:1072
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Image precision"
 msgstr "Ακρίβεια εικόνας"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:988
+#: ../app/core/core-enums.c:1073
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Image size"
 msgstr "Μέγεθος εικόνας"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:989
+#: ../app/core/core-enums.c:1074
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Image resolution change"
 msgstr "Αλλαγή ανάλυσης εικόνας"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:991
+#: ../app/core/core-enums.c:1076
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Change metadata"
 msgstr "Αλλαγή μεταδεδομένων"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:992
+#: ../app/core/core-enums.c:1077
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Change indexed palette"
 msgstr "Αλλαγή παλέτας από ευρετήριο"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:993
+#: ../app/core/core-enums.c:1078
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Change color managed state"
 msgstr "Αλλαγή της κατάστασης του διαχειριζόμενου χρώματος"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:999
+#: ../app/core/core-enums.c:1084
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Reorder item"
 msgstr "Επαναταξινόμηση στοιχείου"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1000
+#: ../app/core/core-enums.c:1085
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Rename item"
 msgstr "Μετονομασία στοιχείου"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1004
+#: ../app/core/core-enums.c:1089
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Item color tag"
 msgstr "Ετικέτα χρώματος στοιχείου"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1005
+#: ../app/core/core-enums.c:1090
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Lock/Unlock content"
 msgstr "Κλείδωμα/ξεκλείδωμα περιεχομένου"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1006
+#: ../app/core/core-enums.c:1091
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Lock/Unlock position"
 msgstr "Κλείδωμα/ξεκλείδωμα θέσης"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1007
+#: ../app/core/core-enums.c:1092
 msgctxt "undo-type"
 msgid "New layer"
 msgstr "Νέα στρώση"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1008
+#: ../app/core/core-enums.c:1093
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Delete layer"
 msgstr "Διαγραφή στρώσης"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1009
+#: ../app/core/core-enums.c:1094
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Set layer mode"
 msgstr "Ορισμός κατάστασης στρώσης"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1010
+#: ../app/core/core-enums.c:1095
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Set layer opacity"
 msgstr "Ορισμός αδιαφάνειας στρώσης"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1011
+#: ../app/core/core-enums.c:1096
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Lock/Unlock alpha channel"
 msgstr "Κλείδωμα/ξεκλείδωμα καναλιού άλφα"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1012
+#: ../app/core/core-enums.c:1097
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Suspend group layer resize"
 msgstr "Αναστολή αλλαγής μεγέθους ομάδας στρώσεων"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1013
+#: ../app/core/core-enums.c:1098
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Resume group layer resize"
 msgstr "Συνέχιση αλλαγής μεγέθους ομάδας στρώσεων"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1014
+#: ../app/core/core-enums.c:1099
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Convert group layer"
 msgstr "Μετατροπή ομάδας στρώσεων"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1015
+#: ../app/core/core-enums.c:1100
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Text layer"
 msgstr "Στρώση κειμένου"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1016
+#: ../app/core/core-enums.c:1101
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Text layer modification"
 msgstr "Τροποποίηση στρώσης κειμένου"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1017
+#: ../app/core/core-enums.c:1102
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Convert text layer"
 msgstr "Μετατροπή στρώσης κειμένου"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1019
+#: ../app/core/core-enums.c:1104
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Delete layer mask"
 msgstr "Διαγραφή μάσκας στρώσης"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1021
+#: ../app/core/core-enums.c:1106
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Show layer mask"
 msgstr "Εμφάνιση μάσκας στρώσης"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1022
+#: ../app/core/core-enums.c:1107
 msgctxt "undo-type"
 msgid "New channel"
 msgstr "Νέο κανάλι"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1023
+#: ../app/core/core-enums.c:1108
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Delete channel"
 msgstr "Διαγραφή καναλιού"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1024
+#: ../app/core/core-enums.c:1109
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Channel color"
 msgstr "Χρώμα καναλιού"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1025
+#: ../app/core/core-enums.c:1110
 msgctxt "undo-type"
 msgid "New path"
 msgstr "Νέο μονοπάτι"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1026
+#: ../app/core/core-enums.c:1111
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Delete path"
 msgstr "Διαγραφή του μονοπατιού"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1027
+#: ../app/core/core-enums.c:1112
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Path modification"
 msgstr "Τροποποίηση μονοπατιού"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1031
+#: ../app/core/core-enums.c:1116
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Ink"
 msgstr "Μελάνη"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1032
+#: ../app/core/core-enums.c:1117
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Select foreground"
 msgstr "Επιλογή προσκηνίου"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1035
+#: ../app/core/core-enums.c:1120
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Not undoable"
 msgstr "Μη αναιρέσιμο"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1148
+#: ../app/core/core-enums.c:1233
 msgctxt "message-severity"
 msgid "Message"
 msgstr "Μήνυμα"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1149
+#: ../app/core/core-enums.c:1234
 msgctxt "message-severity"
 msgid "Warning"
 msgstr "Προειδοποίηση"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1150
+#: ../app/core/core-enums.c:1235
 msgctxt "message-severity"
 msgid "Error"
 msgstr "Σφάλμα"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1179
+#: ../app/core/core-enums.c:1264
 msgctxt "color-profile-policy"
 msgid "Ask what to do"
 msgstr "Ερώτηση"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1180
+#: ../app/core/core-enums.c:1265
 msgctxt "color-profile-policy"
 msgid "Keep embedded profile"
 msgstr "Διατήρηση ενσωματωμένης κατατομής"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1181
+#: ../app/core/core-enums.c:1266
 msgctxt "color-profile-policy"
 msgid "Convert to preferred RGB color profile"
 msgstr "Μετατροπή στην προτιμώμενη χρωματική κατατομή RGB"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1218
+#: ../app/core/core-enums.c:1303
 msgctxt "dynamics-output-type"
 msgid "Opacity"
 msgstr "Αδιαφάνεια"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1219
+#: ../app/core/core-enums.c:1304
 msgctxt "dynamics-output-type"
 msgid "Size"
 msgstr "Μέγεθος"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1220
+#: ../app/core/core-enums.c:1305
 msgctxt "dynamics-output-type"
 msgid "Angle"
 msgstr "Γωνία"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1221
+#: ../app/core/core-enums.c:1306
 msgctxt "dynamics-output-type"
 msgid "Color"
 msgstr "Χρώμα"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1222
+#: ../app/core/core-enums.c:1307
 msgctxt "dynamics-output-type"
 msgid "Hardness"
 msgstr "Σκληρότητα"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1223
+#: ../app/core/core-enums.c:1308
 msgctxt "dynamics-output-type"
 msgid "Force"
 msgstr "Αναγκαστικά"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1224
+#: ../app/core/core-enums.c:1309
 msgctxt "dynamics-output-type"
 msgid "Aspect ratio"
 msgstr "Λόγος θέασης"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1225
+#: ../app/core/core-enums.c:1310
 msgctxt "dynamics-output-type"
 msgid "Spacing"
 msgstr "Διάκενο"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1226
+#: ../app/core/core-enums.c:1311
 msgctxt "dynamics-output-type"
 msgid "Rate"
 msgstr "Ρυθμός"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1227
+#: ../app/core/core-enums.c:1312
 msgctxt "dynamics-output-type"
 msgid "Flow"
 msgstr "Ροή"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1228
+#: ../app/core/core-enums.c:1313
 msgctxt "dynamics-output-type"
 msgid "Jitter"
 msgstr "Τρέμουλο"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1256
+#: ../app/core/core-enums.c:1341
 msgctxt "filter-region"
 msgid "Use the selection as input"
 msgstr "Χρήση της επιλογής ως εισόδου"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1257
+#: ../app/core/core-enums.c:1342
 msgctxt "filter-region"
 msgid "Use the entire layer as input"
 msgstr "Χρήση ολόκληρης της στρώσης ως εισόδου"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1286
+#: ../app/core/core-enums.c:1371
 msgctxt "channel-border-style"
 msgid "Hard"
 msgstr "Σκληρό"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1287
+#: ../app/core/core-enums.c:1372
 msgctxt "channel-border-style"
 msgid "Smooth"
 msgstr "Ομαλό"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1288
+#: ../app/core/core-enums.c:1373
 msgctxt "channel-border-style"
 msgid "Feathered"
 msgstr "Απαλυμένος"
@@ -9704,7 +9873,7 @@ msgid "Fonts (this may take a while)"
 msgstr "Γραμματοσειρές (πιθανή καθυστέρηση)"
 
 #. initialize the module list
-#: ../app/core/gimp.c:878 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2786
+#: ../app/core/gimp.c:878 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2810
 msgid "Modules"
 msgstr "Αρθρώματα"
 
@@ -9730,8 +9899,8 @@ msgstr "Η διαγραφή του \"%s\" απέτυχε: %s"
 
 #. initialize the list of gimp dynamics
 #: ../app/core/gimp-data-factories.c:358 ../app/core/gimpcontext.c:711
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2750
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:219
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2774
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:221
 msgid "Dynamics"
 msgstr "Δυναμικές"
 
@@ -9759,7 +9928,7 @@ msgctxt "undo-type"
 msgid "Clear"
 msgstr "Καθαρισμός"
 
-#: ../app/core/gimp-edit.c:704
+#: ../app/core/gimp-edit.c:706
 msgid "Global Buffer"
 msgstr "Καθολική μνήμη"
 
@@ -9993,7 +10162,7 @@ msgctxt "undo-type"
 msgid "Rounded Rectangle Select"
 msgstr "Στρογγυλεμένη ορθογώνια επιλογή"
 
-#: ../app/core/gimpchannel-select.c:440 ../app/core/gimplayer.c:332
+#: ../app/core/gimpchannel-select.c:440 ../app/core/gimplayer.c:343
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Alpha to Selection"
 msgstr "Μετατροπή άλφα σε επιλογή"
@@ -10019,148 +10188,148 @@ msgctxt "undo-type"
 msgid "Select by Indexed Color"
 msgstr "Επιλογή κατά χρώμα από ευρετήριο"
 
-#: ../app/core/gimpchannel.c:289
+#: ../app/core/gimpchannel.c:290
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Rename Channel"
 msgstr "Μετονομασία καναλιού"
 
-#: ../app/core/gimpchannel.c:290
+#: ../app/core/gimpchannel.c:291
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Move Channel"
 msgstr "Μετακίνηση καναλιού"
 
-#: ../app/core/gimpchannel.c:291
+#: ../app/core/gimpchannel.c:292
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Scale Channel"
 msgstr "Κλιμάκωση καναλιού"
 
-#: ../app/core/gimpchannel.c:292
+#: ../app/core/gimpchannel.c:293
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Resize Channel"
 msgstr "Αλλαγή μεγέθους καναλιού"
 
-#: ../app/core/gimpchannel.c:293
+#: ../app/core/gimpchannel.c:294
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Flip Channel"
 msgstr "Αναστροφή καναλιού"
 
-#: ../app/core/gimpchannel.c:294
+#: ../app/core/gimpchannel.c:295
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Rotate Channel"
 msgstr "Περιστροφή καναλιού"
 
-#: ../app/core/gimpchannel.c:295 ../app/core/gimpdrawable-transform.c:993
+#: ../app/core/gimpchannel.c:296 ../app/core/gimpdrawable-transform.c:993
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Transform Channel"
 msgstr "Μετασχηματισμός καναλιού"
 
-#: ../app/core/gimpchannel.c:296 ../app/core/gimpchannel.c:331
+#: ../app/core/gimpchannel.c:297 ../app/core/gimpchannel.c:332
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Fill Channel"
 msgstr "Γέμισμα καναλιού"
 
-#: ../app/core/gimpchannel.c:297
+#: ../app/core/gimpchannel.c:298
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Stroke Channel"
 msgstr "Χρωματισμός καναλιού"
 
-#: ../app/core/gimpchannel.c:298 ../app/core/gimpselection.c:655
+#: ../app/core/gimpchannel.c:299 ../app/core/gimpselection.c:654
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Channel to Selection"
 msgstr "Μετατροπή καναλιού σε επιλογή"
 
-#: ../app/core/gimpchannel.c:299
+#: ../app/core/gimpchannel.c:300
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Reorder Channel"
 msgstr "Επαναταξινόμηση καναλιού"
 
-#: ../app/core/gimpchannel.c:300
+#: ../app/core/gimpchannel.c:301
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Raise Channel"
 msgstr "Ανύψωση καναλιού"
 
-#: ../app/core/gimpchannel.c:301
+#: ../app/core/gimpchannel.c:302
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Raise Channel to Top"
 msgstr "Ανύψωση καναλιού στην κορυφή"
 
-#: ../app/core/gimpchannel.c:302
+#: ../app/core/gimpchannel.c:303
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Lower Channel"
 msgstr "Βύθιση καναλιού"
 
-#: ../app/core/gimpchannel.c:303
+#: ../app/core/gimpchannel.c:304
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Lower Channel to Bottom"
 msgstr "Βύθιση καναλιού στον πάτο"
 
-#: ../app/core/gimpchannel.c:304
+#: ../app/core/gimpchannel.c:305
 msgid "Channel cannot be raised higher."
 msgstr "Το κανάλι δεν μπορεί να ανυψωθεί άλλο."
 
-#: ../app/core/gimpchannel.c:305
+#: ../app/core/gimpchannel.c:306
 msgid "Channel cannot be lowered more."
 msgstr "Το κανάλι δεν μπορεί να βυθιστεί άλλο."
 
-#: ../app/core/gimpchannel.c:328
+#: ../app/core/gimpchannel.c:329
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Feather Channel"
 msgstr "Άμβλυνση καναλιού"
 
-#: ../app/core/gimpchannel.c:329
+#: ../app/core/gimpchannel.c:330
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Sharpen Channel"
 msgstr "Όξυνση καναλιού"
 
-#: ../app/core/gimpchannel.c:330
+#: ../app/core/gimpchannel.c:331
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Clear Channel"
 msgstr "Καθαρισμός καναλιού"
 
-#: ../app/core/gimpchannel.c:332
+#: ../app/core/gimpchannel.c:333
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Invert Channel"
 msgstr "Αναστροφή καναλιού"
 
-#: ../app/core/gimpchannel.c:333
+#: ../app/core/gimpchannel.c:334
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Border Channel"
 msgstr "Περίγραμμα καναλιού"
 
-#: ../app/core/gimpchannel.c:334
+#: ../app/core/gimpchannel.c:335
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Grow Channel"
 msgstr "Επέκταση καναλιού"
 
-#: ../app/core/gimpchannel.c:335
+#: ../app/core/gimpchannel.c:336
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Shrink Channel"
 msgstr "Συρρίκνωση καναλιού"
 
-#: ../app/core/gimpchannel.c:336
+#: ../app/core/gimpchannel.c:337
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Flood Channel"
 msgstr "Κανάλι γεμίσματος"
 
-#: ../app/core/gimpchannel.c:841
+#: ../app/core/gimpchannel.c:842
 msgid "Cannot fill empty channel."
 msgstr "Αδύνατο το γέμισμα κενού καναλιού."
 
-#: ../app/core/gimpchannel.c:877
+#: ../app/core/gimpchannel.c:878
 msgid "Cannot stroke empty channel."
 msgstr "Αδύνατος ο χρωματισμός κενού καναλιού."
 
-#: ../app/core/gimpchannel.c:1788
+#: ../app/core/gimpchannel.c:1774
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Set Channel Color"
 msgstr "Ορισμός χρώματος καναλιού"
 
-#: ../app/core/gimpchannel.c:1842
+#: ../app/core/gimpchannel.c:1825
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Set Channel Opacity"
 msgstr "Ορισμός αδιαφάνειας καναλιού"
 
-#: ../app/core/gimpchannel.c:1939 ../app/core/gimpselection.c:168
+#: ../app/core/gimpchannel.c:1916 ../app/core/gimpselection.c:168
 msgid "Selection Mask"
 msgstr "Μάσκα επιλογής"
 
@@ -10182,7 +10351,7 @@ msgid "Background color"
 msgstr "Χρώμα παρασκηνίου"
 
 #: ../app/core/gimpcontext.c:687 ../app/core/gimpcontext.c:688
-#: ../app/widgets/gimpbrushselect.c:177 ../app/widgets/gimplayertreeview.c:286
+#: ../app/widgets/gimpbrushselect.c:175 ../app/widgets/gimplayertreeview.c:286
 msgid "Opacity"
 msgstr "Αδιαφάνεια"
 
@@ -10192,7 +10361,7 @@ msgstr "Κατάσταση ζωγραφικής"
 
 #: ../app/core/gimpcontext.c:704 ../app/core/gimpcontext.c:705
 #: ../app/tools/gimpmybrushoptions-gui.c:54
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:159
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:161
 msgid "Brush"
 msgstr "Πινέλο"
 
@@ -10211,7 +10380,7 @@ msgid "Pattern"
 msgstr "Μοτίβο"
 
 #: ../app/core/gimpcontext.c:732 ../app/core/gimpcontext.c:733
-#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:225 ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:368
+#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:225 ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:370
 msgid "Gradient"
 msgstr "Διαβάθμιση"
 
@@ -10323,7 +10492,7 @@ msgctxt "undo-type"
 msgid "Scale"
 msgstr "Κλιμάκωση"
 
-#: ../app/core/gimpdrawable-blend.c:150 ../app/tools/gimpblendtool.c:1197
+#: ../app/core/gimpdrawable-blend.c:150 ../app/tools/gimpblendtool.c:1198
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Blend"
 msgstr "Ανάμειξη"
@@ -10343,7 +10512,7 @@ msgid "Equalize"
 msgstr "Ισοστάθμιση"
 
 #
-#: ../app/core/gimpdrawable-floating-selection.c:171
+#: ../app/core/gimpdrawable-floating-selection.c:170
 msgid "Floating Selection"
 msgstr "Αιωρούμενη επιλογή"
 
@@ -10351,11 +10520,11 @@ msgstr "Αιωρούμενη επιλογή"
 msgid "Computing alpha of unknown pixels"
 msgstr "Υπολογισμός άλφα άγνωστων εικονοστοιχείων"
 
-#: ../app/core/gimpdrawable-fill.c:205 ../app/vectors/gimpvectors.c:646
+#: ../app/core/gimpdrawable-fill.c:202 ../app/vectors/gimpvectors.c:646
 msgid "Not enough points to fill"
 msgstr "Δεν επαρκούν τα σημεία για να γεμίσει"
 
-#: ../app/core/gimpdrawable-fill.c:259
+#: ../app/core/gimpdrawable-fill.c:256
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Render Stroke"
 msgstr "Απόδοση πινελιάς"
@@ -10386,7 +10555,7 @@ msgctxt "undo-type"
 msgid "Rotate"
 msgstr "Περιστροφή"
 
-#: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:991 ../app/core/gimplayer.c:331
+#: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:991 ../app/core/gimplayer.c:342
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Transform Layer"
 msgstr "Μετασχηματισμός στρώσης"
@@ -10752,66 +10921,75 @@ msgstr "Μετατροπή σε χρώματα από ευρετήριο (στά
 msgid "Converting to indexed colors (stage 3)"
 msgstr "Μετατροπή σε χρώματα από ευρετήριο (στάδιο 3)"
 
-#: ../app/core/gimpimage-convert-precision.c:82
+#: ../app/core/gimpimage-convert-precision.c:83
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Convert Image to 8 bit linear integer"
 msgstr "Μετατροπή της εικόνας σε γραμμικό ακέραιο 8 δυαδικών"
 
-#: ../app/core/gimpimage-convert-precision.c:85
+#: ../app/core/gimpimage-convert-precision.c:86
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Convert Image to 8 bit gamma integer"
 msgstr "Μετατροπή της εικόνας σε ακέραιο γάμα 8 δυαδικών"
 
-#: ../app/core/gimpimage-convert-precision.c:88
+#: ../app/core/gimpimage-convert-precision.c:89
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Convert Image to 16 bit linear integer"
 msgstr "Μετατροπή της εικόνας σε γραμμικό ακέραιο 16 δυαδικών"
 
-#: ../app/core/gimpimage-convert-precision.c:91
+#: ../app/core/gimpimage-convert-precision.c:92
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Convert Image to 16 bit gamma integer"
 msgstr "Μετατροπή της εικόνας σε ακέραιο γάμα 16 δυαδικών"
 
-#: ../app/core/gimpimage-convert-precision.c:94
+#: ../app/core/gimpimage-convert-precision.c:95
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Convert Image to 32 bit linear integer"
 msgstr "Μετατροπή της εικόνας σε γραμμικό ακέραιο 32 δυαδικών"
 
-#: ../app/core/gimpimage-convert-precision.c:97
+#: ../app/core/gimpimage-convert-precision.c:98
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Convert Image to 32 bit gamma integer"
 msgstr "Μετατροπή της εικόνας σε ακέραιο γάμα 32 δυαδικών"
 
-#: ../app/core/gimpimage-convert-precision.c:100
+#: ../app/core/gimpimage-convert-precision.c:101
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Convert Image to 16 bit linear floating point"
 msgstr "Μετατροπή της εικόνας σε γραμμική κινητή υποδιαστολή 16 δυαδικών"
 
-#: ../app/core/gimpimage-convert-precision.c:103
+#: ../app/core/gimpimage-convert-precision.c:104
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Convert Image to 16 bit gamma floating point"
 msgstr "Μετατροπή της εικόνας σε κινητή υποδιαστολή γάμα 16 δυαδικών"
 
-#: ../app/core/gimpimage-convert-precision.c:106
+#: ../app/core/gimpimage-convert-precision.c:107
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Convert Image to 32 bit linear floating point"
 msgstr "Μετατροπή της εικόνας σε γραμμική κινητή υποδιαστολή 32 δυαδικών"
 
-#: ../app/core/gimpimage-convert-precision.c:109
+#: ../app/core/gimpimage-convert-precision.c:110
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Convert Image to 32 bit gamma floating point"
 msgstr "Μετατροπή της εικόνας σε κινητή υποδιαστολή γάμα 32 δυαδικών"
 
-#: ../app/core/gimpimage-convert-precision.c:112
+#: ../app/core/gimpimage-convert-precision.c:113
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Convert Image to 64 bit linear floating point"
 msgstr "Μετατροπή της εικόνας σε γραμμική κινητή υποδιαστολή 64 δυαδικών"
 
-#: ../app/core/gimpimage-convert-precision.c:115
+#: ../app/core/gimpimage-convert-precision.c:116
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Convert Image to 64 bit gamma floating point"
 msgstr "Μετατροπή της εικόνας σε κινητή υποδιαστολή γάμα 64 δυαδικών"
 
+#. dithering
+#: ../app/core/gimpimage-convert-precision.c:284
+#: ../app/core/gimpimage-convert-precision.c:298
+#: ../app/dialogs/convert-indexed-dialog.c:241
+#: ../app/dialogs/convert-precision-dialog.c:227
+#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:119
+msgid "Dithering"
+msgstr "Πρόσμειξη"
+
 #: ../app/core/gimpimage-convert-type.c:83
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Convert Image to RGB"
@@ -10954,8 +11132,8 @@ msgstr "Κλιμάκωση εικόνας"
 msgid "Can't undo %s"
 msgstr "Αδυναμία αναίρεσης %s"
 
-#: ../app/core/gimpimagefile.c:776 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1582
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1687
+#: ../app/core/gimpimagefile.c:776 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1606
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1711
 msgid "Folder"
 msgstr "Φάκελος"
 
@@ -10988,7 +11166,7 @@ msgid "(Preview may be out of date)"
 msgstr "(Η προεπισκόπηση μπορεί να μην είναι ενημερωμένη)"
 
 #. pixel size
-#: ../app/core/gimpimagefile.c:853 ../app/widgets/gimpimagepropview.c:430
+#: ../app/core/gimpimagefile.c:853 ../app/widgets/gimpimagepropview.c:429
 #: ../app/widgets/gimpsizebox.c:432 ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:686
 #, c-format
 msgid "%d × %d pixel"
@@ -11036,7 +11214,7 @@ msgctxt "undo-type"
 msgid "Anchor Floating Selection"
 msgstr "Αγκίστρωση αιωρούμενης επιλογής"
 
-#: ../app/core/gimplayer-floating-selection.c:175 ../app/core/gimplayer.c:846
+#: ../app/core/gimplayer-floating-selection.c:175 ../app/core/gimplayer.c:869
 msgid ""
 "Cannot create a new layer from the floating selection because it belongs to "
 "a layer mask or channel."
@@ -11049,76 +11227,76 @@ msgctxt "undo-type"
 msgid "Floating Selection to Layer"
 msgstr "Μετατροπή αιωρούμενης επιλογής σε στρώση"
 
-#: ../app/core/gimplayer.c:325
+#: ../app/core/gimplayer.c:336
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Rename Layer"
 msgstr "Μετονομασία στρώσης"
 
-#: ../app/core/gimplayer.c:326
+#: ../app/core/gimplayer.c:337
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Move Layer"
 msgstr "Μετακίνηση στρώσης"
 
-#: ../app/core/gimplayer.c:327
+#: ../app/core/gimplayer.c:338
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Scale Layer"
 msgstr "Κλιμάκωση στρώσης"
 
-#: ../app/core/gimplayer.c:328
+#: ../app/core/gimplayer.c:339
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Resize Layer"
 msgstr "Αλλαγή διαστάσεων στρώσης"
 
-#: ../app/core/gimplayer.c:329
+#: ../app/core/gimplayer.c:340
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Flip Layer"
 msgstr "Αναστροφή στρώσης"
 
-#: ../app/core/gimplayer.c:330
+#: ../app/core/gimplayer.c:341
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Rotate Layer"
 msgstr "Περιστροφή στρώσης"
 
-#: ../app/core/gimplayer.c:333
+#: ../app/core/gimplayer.c:344
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Reorder Layer"
 msgstr "Επαναταξινόμηση στρώσης"
 
-#: ../app/core/gimplayer.c:334
+#: ../app/core/gimplayer.c:345
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Raise Layer"
 msgstr "Ανύψωση στρώσης"
 
-#: ../app/core/gimplayer.c:335
+#: ../app/core/gimplayer.c:346
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Raise Layer to Top"
 msgstr "Ανύψωση στρώσης στην κορυφή"
 
-#: ../app/core/gimplayer.c:336
+#: ../app/core/gimplayer.c:347
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Lower Layer"
 msgstr "Βύθιση στρώσης"
 
-#: ../app/core/gimplayer.c:337
+#: ../app/core/gimplayer.c:348
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Lower Layer to Bottom"
 msgstr "Βύθιση στρώσης στον πάτο"
 
-#: ../app/core/gimplayer.c:338
+#: ../app/core/gimplayer.c:349
 msgid "Layer cannot be raised higher."
 msgstr "Η στρώση δεν μπορεί ανυψωθεί άλλο."
 
-#: ../app/core/gimplayer.c:339
+#: ../app/core/gimplayer.c:350
 msgid "Layer cannot be lowered more."
 msgstr "Η στρώση δεν μπορεί να βυθιστεί άλλο."
 
-#: ../app/core/gimplayer.c:567 ../app/core/gimplayer.c:1449
+#: ../app/core/gimplayer.c:586 ../app/core/gimplayer.c:1463
 #: ../app/core/gimplayermask.c:257
 #, c-format
 msgid "%s mask"
 msgstr "%s μάσκα"
 
-#: ../app/core/gimplayer.c:606
+#: ../app/core/gimplayer.c:625
 #, c-format
 msgid ""
 "Floating Selection\n"
@@ -11127,62 +11305,62 @@ msgstr ""
 "Αιωρούμενη επιλογή\n"
 "(%s)"
 
-#: ../app/core/gimplayer.c:1352
+#: ../app/core/gimplayer.c:1369
 msgid "Unable to add a layer mask since the layer already has one."
 msgstr "Αδυναμία προσθήκης μάσκας στρώσης αφού η στρώση διαθέτει ήδη μία."
 
-#: ../app/core/gimplayer.c:1363
+#: ../app/core/gimplayer.c:1380
 msgid "Cannot add layer mask of different dimensions than specified layer."
 msgstr ""
 "Αδυναμία προσθήκης μάσκας στρώσης με διαστάσεις διαφορετικές από αυτές της "
 "καθορισμένης στρώσης."
 
-#: ../app/core/gimplayer.c:1369
+#: ../app/core/gimplayer.c:1386
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Add Layer Mask"
 msgstr "Προσθήκη μάσκας στρώσης"
 
-#: ../app/core/gimplayer.c:1500
+#: ../app/core/gimplayer.c:1514
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Transfer Alpha to Mask"
 msgstr "Μεταφορά άλφα σε μάσκα"
 
-#: ../app/core/gimplayer.c:1651
+#: ../app/core/gimplayer.c:1665
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Apply Layer Mask"
 msgstr "Εφαρμογή μάσκας στρώσης"
 
-#: ../app/core/gimplayer.c:1652
+#: ../app/core/gimplayer.c:1666
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Delete Layer Mask"
 msgstr "Διαγραφή μάσκας στρώσης"
 
-#: ../app/core/gimplayer.c:1757
+#: ../app/core/gimplayer.c:1768
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Enable Layer Mask"
 msgstr "Ενεργοποίηση μάσκας στρώσης"
 
-#: ../app/core/gimplayer.c:1758
+#: ../app/core/gimplayer.c:1769
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Disable Layer Mask"
 msgstr "Απενεργοποίηση μάσκας στρώσης"
 
-#: ../app/core/gimplayer.c:1837
+#: ../app/core/gimplayer.c:1845
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Show Layer Mask"
 msgstr "Εμφάνιση μάσκας στρώσης"
 
-#: ../app/core/gimplayer.c:1913
+#: ../app/core/gimplayer.c:1918
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Add Alpha Channel"
 msgstr "Προσθήκη καναλιού άλφα"
 
-#: ../app/core/gimplayer.c:1945
+#: ../app/core/gimplayer.c:1950
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Remove Alpha Channel"
 msgstr "Αφαίρεση καναλιού άλφα"
 
-#: ../app/core/gimplayer.c:1966
+#: ../app/core/gimplayer.c:1971
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Layer to Image Size"
 msgstr "Προσαρμογή στρώσης στο μέγεθος της εικόνας"
@@ -11401,20 +11579,20 @@ msgstr "Δεν υπάρχει επιλογή για γέμισμα."
 msgid "There is no selection to stroke."
 msgstr "Δεν υπάρχει επιλογή για βαφή."
 
-#: ../app/core/gimpselection.c:751
+#: ../app/core/gimpselection.c:749
 msgid "Unable to cut or copy because the selected region is empty."
 msgstr "Αδυναμία αποκοπής ή αντιγραφής γιατί η επιλεγμένη περιοχή είναι κενή."
 
-#: ../app/core/gimpselection.c:869
+#: ../app/core/gimpselection.c:867
 msgid "Cannot float selection because the selected region is empty."
 msgstr "Αδυναμία αιώρησης επιλογής γιατί η επιλεγμένη περιοχή είναι κενή."
 
-#: ../app/core/gimpselection.c:876
+#: ../app/core/gimpselection.c:874
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Float Selection"
 msgstr "Αιωρούμενη επιλογή"
 
-#: ../app/core/gimpselection.c:894
+#: ../app/core/gimpselection.c:892
 msgid "Floated Layer"
 msgstr "Αιωρούμενη στρώση"
 
@@ -11640,7 +11818,7 @@ msgstr "Ακρίβεια"
 #. gamma
 #: ../app/core/gimptemplate.c:205 ../app/dialogs/convert-precision-dialog.c:201
 #: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:112
-#: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:113 ../app/tools/gimplevelstool.c:488
+#: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:113 ../app/tools/gimplevelstool.c:487
 msgid "Gamma"
 msgstr "Γάμα"
 
@@ -11809,12 +11987,12 @@ msgid "Channel _name:"
 msgstr "Ό_νομα καναλιού:"
 
 #: ../app/dialogs/channel-options-dialog.c:128
-#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:146
+#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:150
 msgid "Lock _pixels"
 msgstr "Κλείδωμα _εικονοστοιχείων"
 
 #: ../app/dialogs/channel-options-dialog.c:129
-#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:147
+#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:151
 msgid "Lock position and _size"
 msgstr "Κλείδωμα θέσης και _μεγέθους"
 
@@ -11907,8 +12085,8 @@ msgid "Select Destination Profile"
 msgstr "Επιλογή κατατομής προορισμού"
 
 #: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:481
-#: ../app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:259
-#: ../app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:270
+#: ../app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:86
+#: ../app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:97
 msgctxt "profile"
 msgid "None"
 msgstr "Καμία"
@@ -11934,12 +12112,14 @@ msgid "Import the image from a color profile"
 msgstr "Μετατροπή της εικόνας από μια χρωματική κατατομή"
 
 #: ../app/dialogs/color-profile-import-dialog.c:104
-msgid "Keep"
-msgstr "Διατήρηση"
+msgid "_Keep"
+msgstr "_Διατήρηση"
 
 #: ../app/dialogs/color-profile-import-dialog.c:105
-msgid "Convert"
-msgstr "Μετατροπή"
+#: ../app/dialogs/convert-indexed-dialog.c:143
+#: ../app/dialogs/convert-precision-dialog.c:173
+msgid "C_onvert"
+msgstr "Μετατρ_οπή"
 
 #: ../app/dialogs/color-profile-import-dialog.c:122
 #, c-format
@@ -11958,11 +12138,6 @@ msgstr "Μετατροπή σε χρώματα από ευρετήριο"
 msgid "Convert Image to Indexed Colors"
 msgstr "Μετατροπή της εικόνας με χρώματα από ευρετήριο"
 
-#: ../app/dialogs/convert-indexed-dialog.c:143
-#: ../app/dialogs/convert-precision-dialog.c:173
-msgid "C_onvert"
-msgstr "Μετατρ_οπή"
-
 #: ../app/dialogs/convert-indexed-dialog.c:195
 msgid "_Maximum number of colors:"
 msgstr "_Μέγιστος αριθμός χρωμάτων:"
@@ -11971,13 +12146,6 @@ msgstr "_Μέγιστος αριθμός χρωμάτων:"
 msgid "_Remove unused and duplicate colors from colormap"
 msgstr "_Αφαίρεση μη χρησιμοποιούμενων και διπλών χρωμάτων από το χρωματολόγιο"
 
-#. dithering
-#: ../app/dialogs/convert-indexed-dialog.c:241
-#: ../app/dialogs/convert-precision-dialog.c:227
-#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:119
-msgid "Dithering"
-msgstr "Πρόσμειξη"
-
 #: ../app/dialogs/convert-indexed-dialog.c:253
 msgid "Color _dithering:"
 msgstr "_Πρόσμειξη χρωμάτων:"
@@ -11987,7 +12155,7 @@ msgid "Enable dithering of _transparency"
 msgstr "Ενεργοποίηση πρόσμειξης _διαφάνειας"
 
 #: ../app/dialogs/convert-indexed-dialog.c:280
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1889
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1913
 msgid "Enable dithering of text layers"
 msgstr "Ενεργοποίηση πρόσμειξης των στρώσεων κειμένου"
 
@@ -12131,12 +12299,12 @@ msgstr "Ξεθώριασμα %s"
 msgid "_Fade"
 msgstr "_Ξεθώριασμα"
 
-#: ../app/dialogs/fade-dialog.c:157 ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:161
+#: ../app/dialogs/fade-dialog.c:157 ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:165
 #: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:346
 msgid "_Mode:"
 msgstr "_Κατάσταση:"
 
-#: ../app/dialogs/fade-dialog.c:163 ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:170
+#: ../app/dialogs/fade-dialog.c:163 ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:181
 msgid "_Opacity:"
 msgstr "_Αδιαφάνεια:"
 
@@ -12284,7 +12452,7 @@ msgid "Create a New Image"
 msgstr "Δημιουργία νέας εικόνας"
 
 #: ../app/dialogs/image-new-dialog.c:138
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1408
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1432
 msgid "_Template:"
 msgstr "_Πρότυπο:"
 
@@ -12411,47 +12579,51 @@ msgstr "Αντιστρο_φή μάσκας"
 msgid "Please select a channel first"
 msgstr "Παρακαλώ, πρώτα επιλέξτε ένα κανάλι"
 
-#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:144
+#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:148
 msgid "Layer _name:"
 msgstr "Ό_νομα στρώσης:"
 
+#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:170
+msgid "Composite:"
+msgstr "Σύνθετη:"
+
 #. The size labels
-#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:183
-#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1139
+#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:194
+#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1154
 msgid "Width:"
 msgstr "Πλάτος:"
 
-#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:189
-#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1167
+#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:200
+#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1182
 msgid "Height:"
 msgstr "Ύψος:"
 
 #. The offset labels
-#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:247
+#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:258
 #: ../app/tools/gimpalignoptions.c:380
 msgid "Offset X:"
 msgstr "Μετατόπιση Χ:"
 
-#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:253
+#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:264
 #: ../app/tools/gimpalignoptions.c:393
 msgid "Offset Y:"
 msgstr "Μετατόπιση Υ:"
 
-#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:327 ../app/dialogs/resize-dialog.c:369
+#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:338 ../app/dialogs/resize-dialog.c:369
 #: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:450
 msgid "_Fill with:"
 msgstr "_Γέμισμα με:"
 
-#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:342
+#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:353
 #: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:277
 msgid "Active Filters"
 msgstr "Ενεργά φίλτρα"
 
-#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:369
+#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:380
 msgid "Lock _alpha"
 msgstr "Κλείδωμα ά_λφα"
 
-#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:381
+#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:392
 msgid "Set name from _text"
 msgstr "Επιλογή ονόματος από _κείμενο"
 
@@ -12618,7 +12790,7 @@ msgid "Select Source"
 msgstr "Επιλογή πηγής"
 
 #: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:218
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1370
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1394
 msgid "_Gradient"
 msgstr "_Διαβάθμιση"
 
@@ -12988,33 +13160,53 @@ msgstr "Πολιτικές"
 msgid "File Open behaviour:"
 msgstr "Συμπεριφορά ανοίγματος αρχείου:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1287
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1285
+msgid "Image Import & Export"
+msgstr "Εισαγωγή & εξαγωγή εικόνας"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1286
+msgid "Image Import"
+msgstr "Εισαγωγή εικόνας"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1291
+msgid "Import Policies"
+msgstr "Εισαγωγή πολιτικών"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1295
+msgid "Promote imported images to _floating point precision"
+msgstr "Προβιβασμός εισαγόμενων εικόνων σε ακρίβεια _κινητής υποδιαστολής"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1299
+msgid "Dither images when promoting to floating point"
+msgstr "Πρόσμιξη εικόνων κατά τον προβιβασμό σε κινητή υποδιαστολή"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1311
 msgid "Experimental Playground"
 msgstr "Πειραματικός τόπος παιχνιδιού"
 
 #
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1288
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1312
 msgid "Playground"
 msgstr "Τόπος παιχνιδιού"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1293
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1317
 msgid "Insane Options"
 msgstr "Εξωφρενικές επιλογές"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1297
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1321
 msgid "_N-Point Deformation tool"
 msgstr "Εργαλείο παραμόρφωσης σημείου _Ν"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1300
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1324
 msgid "_Handle Transform tool"
 msgstr "Εργαλείο μετασχηματισμού _λαβής"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1303
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1327
 msgid "_Seamless Clone tool"
 msgstr "Εργαλείο κλωνοποίησης _χωρίς ραφή"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1313
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1314
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1337
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1338
 msgctxt "preferences"
 msgid "Tool Options"
 msgstr "Επιλογές εργαλείων"
@@ -13022,484 +13214,484 @@ msgstr "Επιλογές εργαλείων"
 #
 #. General
 #. Snapping Distance
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1322
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2099
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2382
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2613
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1346
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2123
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2406
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2637
 #: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:186
 msgid "General"
 msgstr "Γενικά"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1325
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1349
 msgid "_Save tool options on exit"
 msgstr "_Αποθήκευση επιλογών εργαλείων στην έξοδο"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1329
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1353
 msgid "Save Tool Options _Now"
 msgstr "Αποθήκευση επιλογών εργαλείων _τώρα"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1336
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1360
 msgid "_Reset Saved Tool Options to Default Values"
 msgstr "Επαναφο_ρά αποθηκευμένων επιλογών εργαλείων στις προεπιλεγμένες τιμές"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1350
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1374
 msgid "Default _interpolation:"
 msgstr "Προεπιλεγμένη _παρεμβολή:"
 
 #. Global Brush, Pattern, ...
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1357
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1381
 msgid "Paint Options Shared Between Tools"
 msgstr "Κοινές επιλογές ζωγραφικής για όλα τα εργαλεία"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1361
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1385
 msgid "_Brush"
 msgstr "_Πινέλο"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1364
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1388
 msgid "_Dynamics"
 msgstr "_Δυναμικές"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1367
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1391
 msgid "_Pattern"
 msgstr "_Μοτίβο"
 
 #. Move Tool
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1374
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1398
 msgid "Move Tool"
 msgstr "Εργαλείο μετακίνησης"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1378
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1402
 msgid "Set layer or path as active"
 msgstr "Ενεργοποιεί τη στρώση ή το μονοπάτι"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1391
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1415
 msgid "Default New Image"
 msgstr "Προεπιλεγμένη νέα εικόνα"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1392
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1416
 msgid "Default Image"
 msgstr "Προεπιλεγμένη εικόνα"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1428
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1452
 msgid "Quick Mask color:"
 msgstr "Χρώμα γρήγορης μάσκας:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1429
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1453
 msgid "Set the default Quick Mask color"
 msgstr "Ορίζει το προεπιλεγμένο χρώμα γρήγορης μάσκας"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1439
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1463
 msgid "Default Image Grid"
 msgstr "Προεπιλεγμένο πλέγμα εικόνας"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1440
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1464
 msgid "Default Grid"
 msgstr "Προεπιλεγμένο πλέγμα"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1459
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1483
 msgid "User Interface"
 msgstr "Διεπαφή χρήστη"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1460
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1484
 msgid "Interface"
 msgstr "Διεπαφή"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1469 ../app/tools/gimptextoptions.c:167
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1493 ../app/tools/gimptextoptions.c:167
 msgid "Language"
 msgstr "Γλώσσα"
 
 #. Previews
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1475
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1499
 msgid "Previews"
 msgstr "Προεπισκοπήσεις"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1478
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1502
 msgid "_Enable layer & channel previews"
 msgstr "_Ενεργοποίηση προεπισκοπήσεων στρώσεων και καναλιών"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1484
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1508
 msgid "_Default layer & channel preview size:"
 msgstr "_Προεπιλεγμένο μέγεθος προεπισκοπήσεων στρώσεων και καναλιών:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1487
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1511
 msgid "_Undo preview size:"
 msgstr "Α_ναίρεση μεγέθους προεπισκόπησης:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1490
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1514
 msgid "Na_vigation preview size:"
 msgstr "Μέ_γεθος προεπισκοπήσεων περιήγησης:"
 
 #. Keyboard Shortcuts
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1494
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1518
 msgid "Keyboard Shortcuts"
 msgstr "Συντομεύσεις πληκτρολογίου"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1498
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1522
 msgid "_Use dynamic keyboard shortcuts"
 msgstr "Δυναμικές συντομεύσεις _πληκτρολογίου"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1502
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1526
 msgid "Configure _Keyboard Shortcuts..."
 msgstr "Ρύθμιση συντομεύσεων _πληκτρολογίου..."
 
 #
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1509
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1533
 msgid "_Save keyboard shortcuts on exit"
 msgstr "_Αποθήκευση συντομεύσεων πληκτρολογίου στην έξοδο"
 
 #
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1513
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1537
 msgid "Save Keyboard Shortcuts _Now"
 msgstr "Αποθήκευση συντομεύσεων πληκτρολογίου _τώρα"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1520
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1544
 msgid "_Reset Keyboard Shortcuts to Default Values"
 msgstr "_Επαναφορά προεπιλεγμένων συντομεύσεων πληκτρολογίου"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1529
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1553
 msgid "Remove _All Keyboard Shortcuts"
 msgstr "Αφαίρεση ό_λων των συντομεύσεων πληκτρολογίου"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1541
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1542
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1577
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1565
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1566
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1601
 msgid "Theme"
 msgstr "Θέμα"
 
 #
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1547
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1571
 msgid "Select Theme"
 msgstr "Επιλογή θέματος"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1629
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1653
 msgid "Reload C_urrent Theme"
 msgstr "Eπαναφόρτωση _τρέχοντος θέματος"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1641
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1642
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1682
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1665
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1666
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1706
 msgid "Icon Theme"
 msgstr "Θέμα εικονιδίου"
 
 #
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1647
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1671
 msgid "Select an Icon Theme"
 msgstr "Επιλογή ενός θέματος εικονιδίου"
 
 #. Appearance
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1767
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2453 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:134
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1791
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2477 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:134
 msgid "Appearance"
 msgstr "Εμφάνιση"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1771
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1795
 msgid "Show _foreground & background color"
 msgstr "Εμφάνιση _χρώματος προσκηνίου και παρασκηνίου"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1775
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1799
 msgid "Show active _brush, pattern & gradient"
 msgstr "Εμφάνιση ενεργού _πινέλου, μοτίβου και διαβάθμισης"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1779
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1803
 msgid "Show active _image"
 msgstr "Εμφάνιση ενεργής _εικόνας"
 
 #. Tool Editor
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1787
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1811
 msgid "Tools Configuration"
 msgstr "Ρύθμιση εργαλείων"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1803
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1804
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1827
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1828
 msgid "Dialog Defaults"
 msgstr "Προεπειλογές διαλόγου"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1813
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1837
 msgid "Reset Dialog Defaults"
 msgstr "Επαναφορά προεπιλογών διαλόγου"
 
 #. Color profile import dialog
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1821
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1845
 msgid "Color Profile Import Dialog"
 msgstr "Διάλογος εισαγωγής χρωματικής κατατομής"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1826
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1850
 msgid "Color profile policy:"
 msgstr "Πολιτική χρωματικής κατατομής:"
 
 #. Convert to Color Profile Dialog
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1830
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1854
 msgid "Convert to Color Profile Dialog"
 msgstr "Μετατροπή σε διάλογο χρωματικής κατατομής"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1835
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1859
 msgid "Rendering intent:"
 msgstr "Στόχος χρωματικής απόδοσης:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1839
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1863
 msgid "Black point compensation"
 msgstr "Αντιστάθμιση μαύρου σημείου"
 
 #. Convert Precision Dialog
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1843
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1867
 msgid "Precision Conversion Dialog"
 msgstr "Διάλογος μετατροπής ακρίβειας"
 
 # # FIX?  see above for "send to back"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1850
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1874
 msgid "Dither layers:"
 msgstr "Πρόσμειξη στρώσεων:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1855
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1879
 msgid "Dither text layers:"
 msgstr "Πρόσμειξη στρώσεων κειμένου:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1860
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1884
 msgid "Dither channels/masks:"
 msgstr "Πρόσμειξη καναλιών/μασκών:"
 
 #. Convert Indexed Dialog
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1864
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1888
 msgid "Indexed Conversion Dialog"
 msgstr "Διάλογος μετατροπής σε χρώματα από ευρετήριο"
 
 #
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1869
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1893
 msgid "Colormap:"
 msgstr "Χρωματολόγιο:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1872
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1896
 msgid "Maximum number of colors:"
 msgstr "Μέγιστος αριθμός χρωμάτων:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1876
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1900
 msgid "Remove unused and duplicate colors from colormap"
 msgstr "Αφαίρεση μη χρησιμοποιούμενων και διπλών χρωμάτων από το χρωματολόγιο"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1882
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1906
 msgid "Color dithering:"
 msgstr "Πρόσμειξη χρωμάτων:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1886
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1910
 msgid "Enable dithering of transparency"
 msgstr "Ενεργοποίηση πρόσμειξης διαφάνειας"
 
 #. Canvas Size Dialog
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1893
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1917
 msgid "Canvas Size Dialog"
 msgstr "Διάλογος μεγέθους καμβά"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1898
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1927
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1922
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1951
 msgid "Fill with:"
 msgstr "Γέμισμα με:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1901
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1925
 msgid "Resize layers:"
 msgstr "Αυξομείωση στρώσεων:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1905
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1929
 msgid "Resize text layers"
 msgstr "Αυξομείωση στρώσεων κειμένου"
 
 #. New Layer Dialog
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1909
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1933
 msgid "New Layer Dialog"
 msgstr "Διάλογος νέας στρώσης"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1914
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1938
 msgid "Layer name:"
 msgstr "Όνομα στρώσης:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1918
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1942
 msgid "Fill type:"
 msgstr "Τύπος γεμίσματος:"
 
 #. Layer Boundary Size Dialog
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1922
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1946
 msgid "Layer Boundary Size Dialog"
 msgstr "Διάλογος μεγέθους ορίου στρώσης"
 
 #. Add Layer Mask Dialog
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1931
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1955
 msgid "Add Layer Mask Dialog"
 msgstr "Διάλογος προσθήκης μάσκας στρώσης"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1936
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1960
 msgid "Layer mask type:"
 msgstr "Τύπος μάσκας στρώσης:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1940
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1964
 msgid "Invert mask"
 msgstr "Αντιστροφή μάσκας"
 
 #. Merge Layers Dialog
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1944
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1968
 msgid "Merge Layers Dialog"
 msgstr "Διάλογος συγχώνευσης στρώσεων"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1951
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1975
 msgid "Merged layer size:"
 msgstr "Μέγεθος συγχωνευμένης στρώσης:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1955
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1979
 msgid "Merge within active group only"
 msgstr "Συγχώνευση μόνο μες την ενεργή ομάδα"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1958
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1982
 msgid "Discard invisible layers"
 msgstr "Απόρριψη αόρατων στρώσεων"
 
 #. New Channel Dialog
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1962
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1986
 msgid "New Channel Dialog"
 msgstr "Διάλογος νέου καναλιού"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1967
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1991
 msgid "Channel name:"
 msgstr "Όνομα καναλιού:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1971
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1995
 msgid "Color and opacity:"
 msgstr "Χρώμα και αδιαφάνεια:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1972
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1996
 msgid "Default New Channel Color and Opacity"
 msgstr "Προεπιλεγμένο χρώμα και αδιαφάνεια νέου καναλιού"
 
 #. New Path Dialog
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1977
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2001
 msgid "New Path Dialog"
 msgstr "Διάλογος νέου μονοπατιού"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1982
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2006
 msgid "Path name:"
 msgstr "Όνομα μονοπατιού:"
 
 #. Export Path Dialog
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1986
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2010
 msgid "Export Paths Dialog"
 msgstr "Διάλογος εξαγωγής μονοπατιών"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1991
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2015
 msgid "Export folder:"
 msgstr "Φάκελος εξαγωγής:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1992
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2016
 msgid "Select Default Folder for Exporting Paths"
 msgstr "Επιλογή προεπιλεγμένου φακέλου για την εξαγωγή μονοπατιών"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1996
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2020
 msgid "Export the active path only"
 msgstr "Εξαγωγή μόνο του ενεργού μονοπατιού"
 
 #. Import Path Dialog
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2000
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2024
 msgid "Import Paths Dialog"
 msgstr "Διάλογος εισαγωγής μονοπατιών"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2005
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2029
 msgid "Import folder:"
 msgstr "Φάκελος εισαγωγής:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2006
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2030
 msgid "Select Default Folder for Importing Paths"
 msgstr "Επιλογή προεπιλεγμένου φακέλου για τα εισαγόμενα μονοπάτια"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2010
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2034
 msgid "Merge imported paths"
 msgstr "Συγχώνευση εισαγόμενων μονοπατιών"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2013
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2037
 msgid "Scale imported paths"
 msgstr "Κλιμάκωση εισαγόμενων μονοπατιών"
 
 #
 #. Feather Selection Dialog
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2017
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2041
 msgid "Feather Selection Dialog"
 msgstr "Διάλογος άμβλυνσης επιλογής"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2022
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2046
 msgid "Feather radius:"
 msgstr "Ακτίνα άμβλυνσης:"
 
 #. Grow Selection Dialog
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2026
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2050
 msgid "Grow Selection Dialog"
 msgstr "Διάλογος επέκτασης επιλογής"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2031
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2055
 msgid "Grow radius:"
 msgstr "Ακτίνα επέκτασης:"
 
 #. Shrink Selection Dialog
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2035
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2059
 msgid "Shrink Selection Dialog"
 msgstr "Διάλογος συρρίκνωσης επιλογής"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2040
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2064
 msgid "Shrink radius:"
 msgstr "Ακτίνα συρρίκνωσης:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2044
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2061
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2068
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2085
 msgid "Selected areas continue outside the image"
 msgstr "Οι επιλεγμένες περιοχές συνεχίζουν έξω από την εικόνα"
 
 #. Border Selection Dialog
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2048
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2072
 msgid "Border Selection Dialog"
 msgstr "Διάλογος επιλογής περιγράμματος"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2053
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2077
 msgid "Border radius:"
 msgstr "Ακτίνα περιγράμματος:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2057
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2081
 msgid "Border style:"
 msgstr "Τεχνοτροπία περιγράμματος:"
 
 #. Fill Options Dialog
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2065
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2089
 msgid "Fill Selection Outline & Fill Path Dialogs"
 msgstr "Διάλογοι γεμίσματος περιγράμματος επιλογής & διαδρομής γεμίσματος"
 
 #. Stroke Options Dialog
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2074
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2098
 msgid "Stroke Selection & Stroke Path Dialogs"
 msgstr "Διάλογοι επιλογής πινελιάς & διαδρομής πινελιάς"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2090
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2091
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2114
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2115
 msgid "Help System"
 msgstr "Σύστημα βοήθειας"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2102
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2126
 msgid "Show _tooltips"
 msgstr "Εμφάνιση _συμβουλών εργαλείων"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2105
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2129
 msgid "Show help _buttons"
 msgstr "Εμφάνιση _κουμπιών βοήθειας"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2110
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2134
 msgid "Use the online version"
 msgstr "Χρήση διαδικτυακής έκδοσης"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2111
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2135
 msgid "Use a locally installed copy"
 msgstr "Χρήση εγκατεστημένης έκδοσης"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2112
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2136
 msgid "User manual:"
 msgstr "Εγχειρίδιο χρήσης:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2119
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2143
 msgid "There's a local installation of the user manual."
 msgstr "Υπάρχει τοπική εγκατάσταση του εγχειριδίου χρήστη."
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2125
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2149
 msgid "The user manual is not installed locally."
 msgstr "Το εγχειρίδιο χρήσης δεν είναι εγκατεστημένο τοπικά."
 
@@ -13507,15 +13699,15 @@ msgstr "Το εγχειρίδιο χρήσης δεν είναι εγκατεσ
 #. *  that doesn't use the help browser, so don't bother showing
 #. *  the combo.
 #.
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2138
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2162
 msgid "Help Browser"
 msgstr "Περιηγητής βοήθειας"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2145
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2169
 msgid "H_elp browser to use:"
 msgstr "Π_εριηγητής βοήθειας για χρήση:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2151
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2175
 msgid ""
 "The GIMP help browser doesn't seem to be installed. Using the web browser "
 "instead."
@@ -13524,467 +13716,467 @@ msgstr ""
 "Χρησιμοποιήστε αντ' αυτού τον περιηγητή ιστού."
 
 #. Action Search
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2168
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2192
 msgid "Action Search"
 msgstr "Αναζήτηση ενέργειας"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2172
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2196
 msgid "Show _unavailable actions"
 msgstr "Εμφάνιση _μη διαθέσιμων ενεργειών"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2175
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2199
 msgid "Maximum History Size:"
 msgstr "Μέγιστο μέγεθος ιστορικού:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2179
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2203
 msgid "Clear Action History"
 msgstr "Καθαρισμός ιστορικού ενεργειών"
 
 #
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2194
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2195
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2218
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2219
 msgid "Display"
 msgstr "Οθόνη"
 
 #. Transparency
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2203
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2227
 msgid "Transparency"
 msgstr "Διαφάνεια"
 
 # # FIX? State = Politeia normally, but in Greece we have
 # #      different subdivisions, so...?
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2207
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2231
 msgid "_Check style:"
 msgstr "Μορφή _σκακιέρας:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2210
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2234
 msgid "Check _size:"
 msgstr "_Μέγεθος σκακιέρας:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2213
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2237
 msgid "Monitor Resolution"
 msgstr "Ανάλυση οθόνης"
 
 #
 #. Pixels
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2217 ../app/display/gimpcursorview.c:210
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2241 ../app/display/gimpcursorview.c:210
 #: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:199 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:231
 msgid "Pixels"
 msgstr "Εικονοστοιχεία"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2235
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2259
 msgid "Horizontal"
 msgstr "Οριζόντια"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2237
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2261
 msgid "Vertical"
 msgstr "Κάθετη"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2239
-#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:459
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2263
+#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:457
 msgid "ppi"
 msgstr "ppi"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2257
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2281
 #, c-format
 msgid "_Detect automatically (currently %d × %d ppi)"
 msgstr "_Αυτόματη ανίχνευση (τρέχουσα %d × %d ppi)"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2275
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2299
 msgid "_Enter manually"
 msgstr "_Εισαγωγή χειροκίνητα"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2290
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2314
 msgid "C_alibrate..."
 msgstr "_Βαθμονόμηση..."
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2318
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2319
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2342
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2343
 msgid "Window Management"
 msgstr "Διαχείριση παραθύρων"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2324
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2348
 msgid "Window Manager Hints"
 msgstr "Συμβουλές διαχειριστή παραθύρων"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2330
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2354
 msgid "Hint for _docks and toolbox:"
 msgstr "Συμβουλή _προσαρτήσεων και εργαλειοθηκών:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2333
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2357
 msgid "Focus"
 msgstr "Εστίαση"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2337
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2361
 msgid "Activate the _focused image"
 msgstr "Ενεργοποίηση _εστιασμένης εικόνας"
 
 #
 #. Window Positions
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2341
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2365
 msgid "Window Positions"
 msgstr "Θέσεις παραθύρων"
 
 #
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2344
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2368
 msgid "_Save window positions on exit"
 msgstr "_Αποθήκευση θέσεων παραθύρων στην έξοδο"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2347
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2371
 msgid "Open windows on the same _monitor they were open before"
 msgstr "Να ανοίγονται τα παράθυρα στην ίδια ο_θόνη που ήταν πριν ανοιχτά"
 
 #
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2351
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2375
 msgid "Save Window Positions _Now"
 msgstr "Αποθήκευση θέσεων παραθύρων _τώρα"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2358
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2382
 msgid "_Reset Saved Window Positions to Default Values"
 msgstr "_Επαναφορά αποθηκευμένων θέσεων παραθύρων στις προεπιλεγμένες τιμές"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2373
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2374
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2397
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2398
 msgid "Image Windows"
 msgstr "Παράθυρα εικόνων"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2385
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2409
 msgid "Use \"_Dot for dot\" by default"
 msgstr "Προεπιλογή του \"κο_υκκίδα για κουκκίδα\""
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2391
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2415
 msgid "Marching _ants speed:"
 msgstr "Ταχύτητα _διακεκομμένων γραμμών:"
 
 #. Zoom & Resize Behavior
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2395
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2419
 msgid "Zoom & Resize Behavior"
 msgstr "Συμπεριφορά εστίασης και αλλαγής μεγέθους"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2399
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2423
 msgid "Resize window on _zoom"
 msgstr "Αλλαγή διαστάσεων παραθύρου σε εστίασ_η"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2402
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2426
 msgid "Resize window on image _size change"
 msgstr "Αλλαγή μεγέθους παραθύρου στην αλλαγή με_γέθους εικόνας"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2408
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2432
 msgid "Show entire image"
 msgstr "Εμφάνιση ολόκληρης εικόνας"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2410
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2434
 msgid "Initial zoom _ratio:"
 msgstr "Αρχικός _λόγος εστίασης:"
 
 #. Space Bar
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2414
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2438
 msgid "Space Bar"
 msgstr "Διάστημα"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2420
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2444
 msgid "_While space bar is pressed:"
 msgstr "Όταν είναι _πατημένο το διάστημα:"
 
 #. Mouse Pointers
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2424
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2448
 msgid "Mouse Pointers"
 msgstr "Δείκτες ποντικιού"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2428
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2452
 msgid "Show _brush outline"
 msgstr "Εμφάνιση περιγράμματος _πινέλου"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2431
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2455
 msgid "Show pointer for paint _tools"
 msgstr "Εμφάνιση δείκτη στα _εργαλεία ζωγραφικής"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2437
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2461
 msgid "Pointer _mode:"
 msgstr "_Κατάσταση δείκτη:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2440
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2464
 msgid "Pointer _handedness:"
 msgstr "Κατεύ_θυνση δείκτη:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2452
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2476
 msgid "Image Window Appearance"
 msgstr "Εμφάνιση παραθύρου εικόνας"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2460
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2484
 msgid "Default Appearance in Normal Mode"
 msgstr "Προεπιλεγμένη εμφάνιση κανονικών παραθύρων"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2465
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2489
 msgid "Default Appearance in Fullscreen Mode"
 msgstr "Προεπιλεγμένη εμφάνιση πλήρους οθόνης"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2474
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2498
 msgid "Image Title & Statusbar Format"
 msgstr "Τύπος τίτλου και κατάστασης εικόνας"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2475
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2499
 msgid "Title & Status"
 msgstr "Τίτλος & κατάσταση"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2493
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2517
 msgid "Current format"
 msgstr "Τρέχουσα μορφή"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2494
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2518
 msgid "Default format"
 msgstr "Προεπιλεγμένη μορφή"
 
 #
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2495
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2519
 msgid "Show zoom percentage"
 msgstr "Εμφάνιση ποσοστού εστίασης"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2496
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2520
 msgid "Show zoom ratio"
 msgstr "Εμφάνιση λόγου εστίασης"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2497
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2521
 msgid "Show image size"
 msgstr "Εμφάνιση μεγέθους εικόνας"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2498
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2522
 msgid "Show drawable size"
 msgstr "Εμφάνιση μεγέθους σχεδίου"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2511
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2535
 msgid "Image Title Format"
 msgstr "Μορφή τίτλου εικόνας"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2513
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2537
 msgid "Image Statusbar Format"
 msgstr "Μορφή γραμμής κατάστασης εικόνας"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2597
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2621
 msgid "Image Window Snapping Behavior"
 msgstr "Συμπεριφορά προσκόλλησης παραθύρου εικόνας"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2598
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2622
 msgid "Snapping"
 msgstr "Προσκόλληση"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2605
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2629
 msgid "Default Behavior in Normal Mode"
 msgstr "Προεπιλεγμένη συμπεριφορά σε κανονική κατάσταση"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2609
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2633
 msgid "Default Behavior in Fullscreen Mode"
 msgstr "Προεπιλεγμένη συμπεριφορά σε κατάσταση πλήρους οθόνης"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2618
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2642
 msgid "_Snapping distance:"
 msgstr "Απόσταση προσ_κόλλησης:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2627
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2628
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2651
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2652
 msgid "Input Devices"
 msgstr "Συσκευές εισόδου"
 
 #. Extended Input Devices
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2634
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2658
 msgid "Extended Input Devices"
 msgstr "Εκτεταμένες συσκευές εισόδου"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2638
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2662
 msgid "S_hare tool and tool options between input devices"
 msgstr "_Μερισμός εργαλείου και επιλογών εργαλείου μεταξύ των συσκευών εισόδου"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2642
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2666
 msgid "Configure E_xtended Input Devices..."
 msgstr "Ρύθμιση ε_κτεταμένων συσκευών εισόδου..."
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2649
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2673
 msgid "_Save input device settings on exit"
 msgstr "_Αποθήκευση ρυθμίσεων συσκευών εισόδου στην έξοδο"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2653
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2677
 msgid "Save Input Device Settings _Now"
 msgstr "Αποθήκευση ρυθμίσεων συσκευών εισόδου _τώρα"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2660
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2684
 msgid "_Reset Saved Input Device Settings to Default Values"
 msgstr ""
 "Επαναφο_ρά αποθηκευμένων ρυθμίσεων συσκευών εισόδου στις προεπιλεγμένες τιμές"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2675
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2699
 msgid "Additional Input Controllers"
 msgstr "Πρόσθετοι ελεγκτές εισόδου"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2676
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2700
 msgid "Input Controllers"
 msgstr "Ελεγκτές εισόδου"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2691
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2692
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2715
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2716
 msgid "Folders"
 msgstr "Φάκελοι"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2708
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2732
 msgid "Temporary folder:"
 msgstr "Προσωρινός φάκελος:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2709
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2733
 msgid "Select Folder for Temporary Files"
 msgstr "Επιλογή φακέλου για τα προσωρινά αρχεία"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2713
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2737
 msgid "Swap folder:"
 msgstr "Φάκελος εναλλαγής:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2714
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2738
 msgid "Select Swap Folder"
 msgstr "Επιλογή φακέλου εναλλαγής"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2746
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2770
 msgid "Brush Folders"
 msgstr "Φάκελοι πινέλων"
 
 #
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2748
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2772
 msgid "Select Brush Folders"
 msgstr "Επιλογή φακέλων πινέλων"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2750
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2774
 msgid "Dynamics Folders"
 msgstr "Φάκελοι δυναμικών"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2752
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2776
 msgid "Select Dynamics Folders"
 msgstr "Επιλογή φακέλων δυναμικών"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2754
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2778
 msgid "Pattern Folders"
 msgstr "Φάκελοι μοτίβων"
 
 #
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2756
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2780
 msgid "Select Pattern Folders"
 msgstr "Επιλογή φακέλων μοτίβων"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2758
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2782
 msgid "Palette Folders"
 msgstr "Φάκελοι παλετών"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2760
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2784
 msgid "Select Palette Folders"
 msgstr "Επιλογή φακέλων παλετών"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2762
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2786
 msgid "Gradient Folders"
 msgstr "Φάκελοι διαβαθμίσεων"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2764
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2788
 msgid "Select Gradient Folders"
 msgstr "Επιλογή φακέλων διαβαθμίσεων"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2766
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2790
 msgid "Font Folders"
 msgstr "Φάκελοι γραμματοσειρών"
 
 #
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2768
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2792
 msgid "Select Font Folders"
 msgstr "Επιλογή φακέλων γραμματοσειρών"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2770
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2794
 msgid "Tool Preset Folders"
 msgstr "Φάκελοι προεπιλεγμένων εργαλείων"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2772
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2796
 msgid "Select Tool Preset Folders"
 msgstr "Επιλογή φακέλων προεπιλογής εργαλείου"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2774
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2798
 msgid "MyPaint Brush Folders"
 msgstr "Φάκελοι πινέλων ΒαφήΜου"
 
 #
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2776
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2800
 msgid "Select MyPaint Brush Folders"
 msgstr "Επιλογή φακέλων πινέλων ΒαφήΜου"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2778
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2802
 msgid "Plug-In Folders"
 msgstr "Φάκελοι προσθέτων"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2780
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2804
 msgid "Select Plug-In Folders"
 msgstr "Επιλογή φακέλων προσθέτων"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2782
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2806
 msgid "Scripts"
 msgstr "Σενάρια"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2782
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2806
 msgid "Script-Fu Folders"
 msgstr "Φάκελοι Script-Fu"
 
 #
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2784
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2808
 msgid "Select Script-Fu Folders"
 msgstr "Επιλογή φακέλων Script-Fu"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2786
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2810
 msgid "Module Folders"
 msgstr "Φάκελοι αρθρωμάτων"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2788
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2812
 msgid "Select Module Folders"
 msgstr "Επιλογή φακέλων αρθρωμάτων"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2790
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2814
 msgid "Interpreters"
 msgstr "Διερμηνευτές"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2790
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2814
 msgid "Interpreter Folders"
 msgstr "Φάκελοι διερμηνευτών"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2792
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2816
 msgid "Select Interpreter Folders"
 msgstr "Επιλογή φακέλων διερμηνευτών"
 
 #
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2794
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2818
 msgid "Environment"
 msgstr "Περιβάλλον"
 
 #
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2794
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2818
 msgid "Environment Folders"
 msgstr "Φάκελοι περιβάλλοντος"
 
 #
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2796
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2820
 msgid "Select Environment Folders"
 msgstr "Επιλογή φακέλων περιβάλλοντος"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2798
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2822
 msgid "Themes"
 msgstr "Θέματα"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2798
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2822
 msgid "Theme Folders"
 msgstr "Φάκελοι θεμάτων"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2800
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2824
 msgid "Select Theme Folders"
 msgstr "Επιλογή φακέλων θεμάτων"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2802
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2826
 msgid "Icon Themes"
 msgstr "Θέματα εικονιδίου"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2802
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2826
 msgid "Icon Theme Folders"
 msgstr "Φάκελοι θεμάτων εικονιδίων"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2804
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2828
 msgid "Select Icon Theme Folders"
 msgstr "Επιλογή φακέλων θεμάτων εικονιδίων"
 
@@ -14539,7 +14731,7 @@ msgid "Select Rotation Angle"
 msgstr "Επιλογή γωνίας περιστροφής"
 
 #: ../app/display/gimpdisplayshell-rotate-dialog.c:154
-#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1111
+#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1126
 msgid "Angle:"
 msgstr "Γωνία:"
 
@@ -14589,29 +14781,29 @@ msgid "Cancel <i>%s</i>"
 msgstr "Ακύρωση: <i>%s</i>"
 
 #
-#: ../app/file/file-open.c:119 ../app/file/file-save.c:114
+#: ../app/file/file-open.c:120 ../app/file/file-save.c:114
 msgid "Not a regular file"
 msgstr "Μη κανονικό αρχείο"
 
-#: ../app/file/file-open.c:128 ../app/file/file-save.c:123
+#: ../app/file/file-open.c:129 ../app/file/file-save.c:123
 msgid "Permission denied"
 msgstr "Άρνηση πρόσβασης"
 
-#: ../app/file/file-open.c:260
+#: ../app/file/file-open.c:261
 #, c-format
 msgid "%s plug-in returned SUCCESS but did not return an image"
 msgstr "Το πρόσθετο %s επέστρεψε ΕΠΙΤΥΧΙΑ αλλά δεν επέστρεψε εικόνα"
 
-#: ../app/file/file-open.c:271
+#: ../app/file/file-open.c:272
 #, c-format
 msgid "%s plug-In could not open image"
 msgstr "Το πρόσθετο %s δεν μπόρεσε να ανοίξει την εικόνα"
 
-#: ../app/file/file-open.c:667
+#: ../app/file/file-open.c:691
 msgid "Image doesn't contain any layers"
 msgstr "Η εικόνα δεν περιέχει στρώσεις"
 
-#: ../app/file/file-open.c:726
+#: ../app/file/file-open.c:750
 #, c-format
 msgid "Opening '%s' failed: %s"
 msgstr "Το άνοιγμα του '%s' απέτυχε: %s"
@@ -14749,6 +14941,34 @@ msgstr ""
 "Παραμορφώστε τον κλωβό\n"
 "για να παραμορφωθεί η εικόνα"
 
+#: ../app/operations/operations-enums.c:57
+msgctxt "layer-composite-mode"
+msgid "Auto"
+msgstr "Αυτόματα"
+
+#
+#: ../app/operations/operations-enums.c:58
+msgctxt "layer-composite-mode"
+msgid "Source over"
+msgstr "Προέλευση από πάνω"
+
+#
+#: ../app/operations/operations-enums.c:59
+msgctxt "layer-composite-mode"
+msgid "Source atop"
+msgstr "Προέλευση στην κορυφή"
+
+#
+#: ../app/operations/operations-enums.c:60
+msgctxt "layer-composite-mode"
+msgid "Source in"
+msgstr "Είσοδος προέλευσης"
+
+#: ../app/operations/operations-enums.c:61
+msgctxt "layer-composite-mode"
+msgid "Destination atop"
+msgstr "Προορισμός στην κορυφή"
+
 #: ../app/operations/gimpbrightnesscontrastconfig.c:82
 #: ../app/operations/gimpbrightnesscontrastconfig.c:83
 msgid "Brightness"
@@ -14897,8 +15117,8 @@ msgid "Turn colors into shades of gray"
 msgstr "Μετατροπή χρωμάτων σε αποχρώσεις του γκρίζου"
 
 #: ../app/operations/gimpoperationdesaturate.c:90
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:117 ../app/widgets/gimpdeviceinfo.c:132
-#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:269
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:118 ../app/widgets/gimpdeviceinfo.c:132
+#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:270
 msgid "Mode"
 msgstr "Κατάσταση"
 
@@ -14971,11 +15191,11 @@ msgstr "Μόνο κίνηση"
 msgid "Flow"
 msgstr "Ροή"
 
-#: ../app/paint/gimpbrushcore.c:411
+#: ../app/paint/gimpbrushcore.c:413
 msgid "No brushes available for use with this tool."
 msgstr "Δεν υπάρχουν πινέλα για χρήση με αυτό το εργαλείο."
 
-#: ../app/paint/gimpbrushcore.c:418
+#: ../app/paint/gimpbrushcore.c:420
 msgid "No paint dynamics available for use with this tool."
 msgstr "Δεν υπάρχουν διαθέσιμες δυναμικές για χρήση με αυτό το εργαλείο."
 
@@ -15036,7 +15256,7 @@ msgid "Healing does not operate on indexed layers."
 msgstr "Η επούλωση δεν λειτουργεί σε στρώσεις από ευρετήριο."
 
 #
-#: ../app/paint/gimpink.c:104 ../app/tools/gimpinktool.c:61
+#: ../app/paint/gimpink.c:106 ../app/tools/gimpinktool.c:61
 msgid "Ink"
 msgstr "Μελάνη"
 
@@ -15110,7 +15330,7 @@ msgstr "Σβήσιμο με αυτό το πινέλο"
 msgid "Paintbrush"
 msgstr "Πινέλο"
 
-#: ../app/paint/gimppaintcore.c:144
+#: ../app/paint/gimppaintcore.c:146
 msgid "Paint"
 msgstr "Ζωγραφική"
 
@@ -15239,7 +15459,7 @@ msgid "Reverse direction of fading"
 msgstr "Αντιστροφή κατεύθυνσης ξεθωριάσματος"
 
 #: ../app/paint/gimppaintoptions.c:326 ../app/tools/gimpblendoptions.c:92
-#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:245 ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:351
+#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:245 ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:353
 msgid "Repeat"
 msgstr "Επανάληψη"
 
@@ -16575,7 +16795,7 @@ msgstr "Μέγιστο βάθος"
 msgid "Threshold"
 msgstr "Κατώφλι"
 
-#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:230 ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:373
+#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:230 ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:375
 msgid "Edit this gradient"
 msgstr "Επεξεργασία αυτής της διαβάθμισης"
 
@@ -16604,18 +16824,18 @@ msgstr "Η ενεργή στρώση δεν είναι ορατή."
 msgid "No gradient available for use with this tool."
 msgstr "Δεν υπάρχουν διαβαθμίσεις για χρήση με αυτό το εργαλείο."
 
-#: ../app/tools/gimpblendtool.c:971 ../app/tools/gimppainttool.c:656
+#: ../app/tools/gimpblendtool.c:972 ../app/tools/gimppainttool.c:656
 #, c-format
 msgid "%s for constrained angles"
 msgstr "%s για περιορισμένες γωνίες"
 
-#: ../app/tools/gimpblendtool.c:972
+#: ../app/tools/gimpblendtool.c:973
 #, c-format
 msgid "%s to move the whole line"
 msgstr "%s για μετακίνηση όλης της γραμμής"
 
 #
-#: ../app/tools/gimpblendtool.c:976
+#: ../app/tools/gimpblendtool.c:977
 msgid "Blend: "
 msgstr "Ανάμειξη: "
 
@@ -16845,7 +17065,7 @@ msgstr "Ρύθμιση ισορροπίας χρωμάτων"
 msgid "Select Range to Adjust"
 msgstr "Επιλογή περιοχής για ρύθμιση"
 
-#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:200 ../app/tools/gimplevelstool.c:267
+#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:200 ../app/tools/gimplevelstool.c:264
 msgid "Adjust Color Levels"
 msgstr "Ρύθμιση στάθμης χρωμάτων"
 
@@ -16940,7 +17160,6 @@ msgid "Pick color from image"
 msgstr "Επιλογή χρώματος από εικόνα"
 
 #: ../app/tools/gimpcoloroptions.c:70
-#| msgid "Use accumulated color value from all composited visible layers"
 msgid "Use merged color value from all composited visible layers"
 msgstr ""
 "Χρήση συγχωνευμένης χρωματικής τιμής από όλες τις συντιθέμενες ορατές "
@@ -16951,7 +17170,6 @@ msgid "Sample average"
 msgstr "Μέσος όρος δείγματος"
 
 #: ../app/tools/gimpcoloroptions.c:78 ../app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:70
-#| msgid "Use accumulated color value from all composited visible layers"
 msgid "Use averaged color value from nearby pixels"
 msgstr "Χρήση σωρευμένης χρωματικής τιμής από όλα τα γειτονικά εικονοστοιχεία"
 
@@ -17146,50 +17364,50 @@ msgstr "Εισαγωγή καμπυλών"
 msgid "Export Curves"
 msgstr "Εξαγωγή καμπυλών"
 
-#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:345
+#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:342
 msgid "Click to add a control point"
 msgstr "Πάτημα για προσθήκη σημείου ελέγχου"
 
-#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:350
+#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:347
 msgid "Click to add control points to all channels"
 msgstr "Πάτημα για προσθήκη σημείων ελέγχου σε όλα τα κανάλια"
 
-#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:355
+#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:352
 msgid "Click to locate on curve"
 msgstr "Πάτημα για εντοπισμό στην καμπύλη"
 
-#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:357
+#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:354
 #, c-format
 msgid "%s: add control point"
 msgstr "%s: προσθήκη σημείου ελέγχου"
 
-#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:358
+#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:355
 #, c-format
 msgid "%s: add control points to all channels"
 msgstr "%s: προσθήκη σημείων ελέγχου σε όλα τα κανάλια"
 
-#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:411
+#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:408
 msgid "Adjust Color Curves"
 msgstr "Ρύθμιση καμπυλών χρωμάτων"
 
-#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:456 ../app/tools/gimplevelstool.c:363
-#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:222
+#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:453 ../app/tools/gimplevelstool.c:360
+#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:218
 msgid "Cha_nnel:"
 msgstr "Κα_νάλι:"
 
-#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:483 ../app/tools/gimplevelstool.c:388
+#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:482 ../app/tools/gimplevelstool.c:387
 msgid "R_eset Channel"
 msgstr "_Επαναφορά καναλιού"
 
-#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:580 ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:461
+#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:579 ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:461
 msgid "Curve _type:"
 msgstr "_Τύπος καμπύλης:"
 
-#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:647 ../app/tools/gimplevelstool.c:664
+#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:646 ../app/tools/gimplevelstool.c:663
 msgid "Could not read header: "
 msgstr "Αδύνατη η ανάγνωση κεφαλίδας: "
 
-#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:688
+#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:687
 msgid "Use _old curves file format"
 msgstr "Χρήση _παλαιού τύπου αρχείων καμπυλών"
 
@@ -17569,8 +17787,8 @@ msgctxt "command"
 msgid "Fuzzy Select"
 msgstr "Ασαφής επιλογή"
 
-#: ../app/tools/gimpgegltool.c:72 ../app/tools/gimpgegltool.c:466
-#: ../app/tools/gimpgegltool.c:467 ../app/tools/gimpoperationtool.c:132
+#: ../app/tools/gimpgegltool.c:72 ../app/tools/gimpgegltool.c:484
+#: ../app/tools/gimpgegltool.c:485 ../app/tools/gimpoperationtool.c:132
 msgid "GEGL Operation"
 msgstr "Λειτουργία GEGL"
 
@@ -17582,7 +17800,7 @@ msgstr "GEGL: Χρησιμοποιήστε μία τυχαία λειτουργ
 msgid "_GEGL Operation..."
 msgstr "_Λειτουργία GEGL..."
 
-#: ../app/tools/gimpgegltool.c:421
+#: ../app/tools/gimpgegltool.c:439
 msgid "Select an operation from the list above"
 msgstr "Επιλογή λειτουργίας από την παραπάνω λίστα"
 
@@ -17844,58 +18062,58 @@ msgstr "Εισαγωγή σταθμών"
 msgid "Export Levels"
 msgstr "Εξαγωγή σταθμών"
 
-#: ../app/tools/gimplevelstool.c:291
+#: ../app/tools/gimplevelstool.c:288
 msgid "Pick black point for all channels"
 msgstr "Επιλογή μαύρου σημείου για όλα τα κανάλια"
 
-#: ../app/tools/gimplevelstool.c:293
+#: ../app/tools/gimplevelstool.c:290
 msgid "Pick black point for the selected channel"
 msgstr "Επιλογή μαύρου σημείου για το επιλεγμένο κανάλι"
 
-#: ../app/tools/gimplevelstool.c:300
+#: ../app/tools/gimplevelstool.c:297
 msgid "Pick gray point for all channels"
 msgstr "Επιλογή γκρίζου σημείου για όλα τα κανάλια"
 
-#: ../app/tools/gimplevelstool.c:302
+#: ../app/tools/gimplevelstool.c:299
 msgid "Pick gray point for the selected channel"
 msgstr "Επιλογή γκρίζου σημείου για το επιλεγμένο κανάλι"
 
-#: ../app/tools/gimplevelstool.c:309
+#: ../app/tools/gimplevelstool.c:306
 msgid "Pick white point for all channels"
 msgstr "Επιλογή λευκού σημείου για όλα τα κανάλια"
 
-#: ../app/tools/gimplevelstool.c:311
+#: ../app/tools/gimplevelstool.c:308
 msgid "Pick white point for the selected channel"
 msgstr "Επιλογή λευκού σημείου για το επιλεγμένο κανάλι"
 
 #. Input levels frame
-#: ../app/tools/gimplevelstool.c:407
+#: ../app/tools/gimplevelstool.c:406
 msgid "Input Levels"
 msgstr "Στάθμες εισόδου"
 
 #. Output levels frame
-#: ../app/tools/gimplevelstool.c:523
+#: ../app/tools/gimplevelstool.c:522
 msgid "Output Levels"
 msgstr "Στάθμες εξόδου"
 
 #. all channels frame
-#: ../app/tools/gimplevelstool.c:581
+#: ../app/tools/gimplevelstool.c:580
 msgid "All Channels"
 msgstr "Όλα τα κανάλια"
 
-#: ../app/tools/gimplevelstool.c:593
+#: ../app/tools/gimplevelstool.c:592
 msgid "_Auto Input Levels"
 msgstr "Α_υτόματες στάθμες εισόδου"
 
-#: ../app/tools/gimplevelstool.c:596
+#: ../app/tools/gimplevelstool.c:595
 msgid "Adjust levels for all channels automatically"
 msgstr "Αυτόματη ρύθμιση σταθμών για όλα τα κανάλια"
 
-#: ../app/tools/gimplevelstool.c:623
+#: ../app/tools/gimplevelstool.c:622
 msgid "Edit these Settings as Curves"
 msgstr "Επεξεργασία αυτών των ρυθμίσεων ως καμπύλες"
 
-#: ../app/tools/gimplevelstool.c:774
+#: ../app/tools/gimplevelstool.c:773
 msgid "Use _old levels file format"
 msgstr "Χρήση _παλαιού τύπου αρχείων σταθμών"
 
@@ -17976,17 +18194,17 @@ msgid "Click-Drag to move all points"
 msgstr "Πάτημα και μεταφορά για μετακίνηση όλων των σημείων"
 
 #
-#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:943 ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1094
-#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1150 ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1178
+#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:955 ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1109
+#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1165 ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1193
 #: ../app/tools/gimppainttool.c:665
 msgid "pixels"
 msgstr "εικονοστοιχεία"
 
-#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1058
+#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1073
 msgid "Measure Distances and Angles"
 msgstr "Μέτρηση αποστάσεων και γωνιών"
 
-#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1083
+#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1098
 msgid "Distance:"
 msgstr "Απόσταση:"
 
@@ -18160,53 +18378,53 @@ msgstr "Πινέλο: Ζωγραφίστε απαλές πινελιές χρη
 msgid "_Paintbrush"
 msgstr "_Πινέλο"
 
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:162
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:164
 msgid "Edit this brush"
 msgstr "Επεξεργασία αυτού του πινέλου"
 
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:170
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:172
 msgid "Reset size to brush's native size"
 msgstr "Επαναφορά μεγέθους του πινέλου"
 
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:178
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:180
 msgid "Reset aspect ratio to brush's native aspect ratio"
 msgstr ""
 "Επαναφορά της αναλογίας διαστάσεων στην εγγενή αναλογία διαστάσεων του "
 "πινέλου"
 
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:186
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:188
 msgid "Reset angle to brush's native angle"
 msgstr "Επαναφορά της γωνίας στην εγγενή γωνία του πινέλου"
 
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:194
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:196
 msgid "Reset spacing to brush's native spacing"
 msgstr "Επαναφορά διάκενου στο εγγενές διάκενο του πινέλου"
 
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:202
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:204
 msgid "Reset hardness to brush's native hardness"
 msgstr "Επαναφορά της σκληρότητας στην εγγενή σκληρότητα του πινέλου"
 
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:210
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:212
 msgid "Reset force to default"
 msgstr "Επαναφορά δύναμης στην προεπιλογή"
 
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:223
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:225
 msgid "Edit this dynamics"
 msgstr "Επεξεργασία αυτής της δυναμικής"
 
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:256
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:258
 msgid "Lock brush size to zoom"
 msgstr "Κλείδωμα του μεγέθους πινέλου στην εστίαση"
 
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:320
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:322
 msgid "Fade Options"
 msgstr "Επιλογές ξεθωριάσματος"
 
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:363
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:365
 msgid "Color Options"
 msgstr "Επιλογές χρωμάτων"
 
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:615
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:617
 msgid "Link to brush default"
 msgstr "Σύνδεση με το προεπιλεγμένο πινέλο"
 
@@ -18227,7 +18445,7 @@ msgstr "%s για επιλογή χρώματος"
 msgid "Cannot paint on layer groups."
 msgstr "Δεν επιτρέπεται το ζωγράφισμα ομάδων στρώσεων."
 
-#: ../app/tools/gimppainttool.c:711
+#: ../app/tools/gimppainttool.c:717
 #, c-format
 msgid "%s for a straight line"
 msgstr "%s για ευθεία γραμμή"
@@ -18530,7 +18748,7 @@ msgstr "Επιτρέπει την άμβλυνση των ορίων της επ
 msgid "Radius of feathering"
 msgstr "Ακτίνα άμβλυνσης"
 
-#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:222 ../app/widgets/gimpbrushselect.c:190
+#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:222 ../app/widgets/gimpbrushselect.c:188
 msgid "Mode:"
 msgstr "Κατάσταση:"
 
@@ -18791,15 +19009,15 @@ msgstr "Εισαγωγή ρυθμίσεων κατωφλίου"
 msgid "Export Threshold Settings"
 msgstr "Εξαγωγή ρυθμίσεων κατωφλίου"
 
-#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:184
+#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:180
 msgid "Apply Threshold"
 msgstr "Εφαρμογή κατωφλίου"
 
-#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:280
+#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:281
 msgid "_Auto"
 msgstr "_Αυτόματα"
 
-#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:282
+#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:283
 msgid "Automatically adjust to optimal binarization threshold"
 msgstr "Αυτόματη ρύθμιση στο βέλτιστο κατώφλι δυαδικότητας"
 
@@ -20333,7 +20551,7 @@ msgstr "HSV (%0.1f, %0.1f, %0.1f)"
 #: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:962
 #, c-format
 msgid "Luminance: %0.1f    Opacity: %0.1f"
-msgstr "Φωτεινότητα: %0.1f    Αδιαφάνεια: %0.1f"
+msgstr "Ένταση φωτός (Luminance): %0.1f    Αδιαφάνεια: %0.1f"
 
 #
 #: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:994
@@ -20445,19 +20663,19 @@ msgstr ""
 msgid "Use _Web Browser"
 msgstr "Χρήση _περιηγητή ιστού"
 
-#: ../app/widgets/gimphelp.c:637
+#: ../app/widgets/gimphelp.c:718
 msgid "GIMP user manual is missing"
 msgstr "Το εγχειρίδιο χρήσης του GIMP λείπει"
 
-#: ../app/widgets/gimphelp.c:644
+#: ../app/widgets/gimphelp.c:725
 msgid "_Read Online"
 msgstr "_Ανάγνωση στο διαδίκτυο"
 
-#: ../app/widgets/gimphelp.c:668
+#: ../app/widgets/gimphelp.c:749
 msgid "The GIMP user manual is not installed on your computer."
 msgstr "Το εγχειρίδιο χρήσης του GIMP δεν είναι εγκατεστημένο στο σύστημά σας."
 
-#: ../app/widgets/gimphelp.c:671
+#: ../app/widgets/gimphelp.c:752
 msgid ""
 "You may either install the additional help package or change your "
 "preferences to use the online version."
@@ -20495,7 +20713,6 @@ msgid "Percentile:"
 msgstr "Ποσοστό:"
 
 #: ../app/widgets/gimphistogrameditor.c:165
-#| msgid "Histogram Scale"
 msgid "Histogram channel"
 msgstr "Κανάλι ιστογράμματος"
 
@@ -20597,19 +20814,19 @@ msgid "Number of paths:"
 msgstr "Αριθμός μονοπατιών:"
 
 #
-#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:454
+#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:452
 #: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:349
 #, c-format
 msgid "pixels/%s"
 msgstr "εικονοστοιχεία/%s"
 
-#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:456
+#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:454
 #, c-format
 msgid "%g × %g %s"
 msgstr "%g × %g %s"
 
 #
-#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:477
+#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:475
 msgid "colors"
 msgstr "χρώματα"
 
@@ -20621,6 +20838,10 @@ msgstr "Κλείδωμα:"
 msgid "System Language"
 msgstr "Γλώσσα συστήματος"
 
+#: ../app/widgets/gimplayermodebox.c:162
+msgid "Switch to another group of modes"
+msgstr "Μετάβαση σε μια άλλη ομάδα καταστάσεων"
+
 #: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:310
 msgid "Lock alpha channel"
 msgstr "Κλείδωμα καναλιού άλφα"
@@ -21328,7 +21549,6 @@ msgstr "Εικονοστοιχείο"
 
 #
 #: ../app/widgets/widgets-enums.c:116
-#| msgid "RGB (%d, %d, %d)"
 msgctxt "color-frame-mode"
 msgid "RGB (%)"
 msgstr "RGB (%)"
@@ -21535,6 +21755,9 @@ msgstr "στρογγυλή"
 msgid "fuzzy"
 msgstr "θολή"
 
+#~ msgid "Convert"
+#~ msgstr "Μετατροπή"
+
 #~ msgctxt "filters-action"
 #~ msgid "Color _Reduction..."
 #~ msgstr "_Μείωση χρώματος..."
@@ -21746,10 +21969,6 @@ msgstr "θολή"
 #~ msgstr "_Βοηθητική είσοδος2"
 
 #~ msgctxt "image-convert-action"
-#~ msgid "8 bit integer (linear)"
-#~ msgstr "Ακέραιος 8 δυαδικών (γραμμικός)"
-
-#~ msgctxt "image-convert-action"
 #~ msgid "8 bit integer (gamma)"
 #~ msgstr "Ακέραιος 8 δυαδικών (γάμα)"
 
@@ -22102,10 +22321,6 @@ msgstr "θολή"
 #~ msgstr "Κινητή υποδιαστολή γάμα 64 δυαδικών"
 
 #~ msgctxt "select-criterion"
-#~ msgid "Composite"
-#~ msgstr "Σύνθετη"
-
-#~ msgctxt "select-criterion"
 #~ msgid "Red"
 #~ msgstr "Κόκκινο"
 
@@ -23814,9 +24029,6 @@ msgstr "θολή"
 #~ msgid "Info Window"
 #~ msgstr "Πληροφορίες Χρήστη"
 
-#~ msgid "Image Information"
-#~ msgstr "Πληροφορίες Εικόνας"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Scale ratio:"
 #~ msgstr "Κλιμακωτή Αναλογία:"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]