[gnome-todo] Update Chinese (Taiwan) translation



commit 57281e6d4e0da4d246353299965c9258a7ee9563
Author: Chao-Hsiung Liao <j_h_liau yahoo com tw>
Date:   Sat Feb 18 06:49:35 2017 +0000

    Update Chinese (Taiwan) translation

 po/zh_TW.po |  298 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------
 1 files changed, 199 insertions(+), 99 deletions(-)
---
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po
index d602557..8d38ab0 100644
--- a/po/zh_TW.po
+++ b/po/zh_TW.po
@@ -8,20 +8,20 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-todo master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
 "todo&keywords=I18N+L10N&component=General\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-08-26 20:55+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-10-09 21:34+0800\n"
-"Last-Translator: Cheng-Chia Tseng <pswo10680 gmail com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-11-22 16:10+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-02-14 06:37+0800\n"
+"Last-Translator: Chao-Hsiung Liao <j_h_liau yahoo com tw>\n"
 "Language-Team: Chinese (Taiwan) <chinese-l10n googlegroups com>\n"
 "Language: zh_TW\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Poedit 1.8.8\n"
+"X-Generator: Poedit 1.8.11\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 
 #: ../data/appdata/org.gnome.Todo.appdata.xml.in.h:1
 #: ../data/org.gnome.Todo.desktop.in.in.h:1 ../src/gtd-application.c:123
-#: ../src/gtd-application.c:149 ../src/gtd-window.c:955
+#: ../src/gtd-application.c:149 ../src/gtd-window.c:940
 msgid "To Do"
 msgstr "待辦事項"
 
@@ -31,9 +31,35 @@ msgstr "GNOME 待辦事項管理員"
 
 #: ../data/appdata/org.gnome.Todo.appdata.xml.in.h:3
 msgid ""
-"GNOME To Do is a simple task management application designed to integrate "
-"with GNOME."
-msgstr "GNOME《待辦事項》是個與 GNOME 良好整合的簡單工作管理應用程式。"
+"GNOME To Do is a task management application designed to integrate with "
+"GNOME. It is extensible through plugins and supports custom task providers."
+msgstr ""
+"GNOME《待辦事項》是個與 GNOME 良好整合的簡單工作管理應用程式。它可以透過外掛"
+"程式擴充並且支援自訂工作提供程式。"
+
+#: ../data/appdata/org.gnome.Todo.appdata.xml.in.h:4
+msgid "GNOME To Do with the Dark theme variant"
+msgstr ""
+
+#: ../data/appdata/org.gnome.Todo.appdata.xml.in.h:5
+msgid "Editing a tasklist with GNOME To Do"
+msgstr "以 GNOME 待辦事項編輯工作列表"
+
+#: ../data/appdata/org.gnome.Todo.appdata.xml.in.h:6
+msgid "Task lists displayed on grid mode"
+msgstr "工作列表以格狀模式顯示"
+
+#: ../data/appdata/org.gnome.Todo.appdata.xml.in.h:7
+msgid "Task lists displayed on list mode"
+msgstr "工作列表以列表模式顯示"
+
+#: ../data/appdata/org.gnome.Todo.appdata.xml.in.h:8
+msgid "Available plugins for GNOME To Do"
+msgstr "GNOME 待辦事項可用的外掛程式"
+
+#: ../data/appdata/org.gnome.Todo.appdata.xml.in.h:9
+msgid "Visualizing tasks for today on GNOME To Do’s Today panel"
+msgstr "在 GNOME 待辦事項的今天窗格上使用視覺化工作"
 
 #: ../data/gtk/menus.ui.h:1
 msgid "New List…"
@@ -60,7 +86,7 @@ msgid "Manage your personal tasks"
 msgstr "管理您的個人工作"
 
 #: ../data/org.gnome.Todo.desktop.in.in.h:3
-msgid "Task;Productivity;"
+msgid "Task;Productivity;Todo;"
 msgstr "Task;Productivity;工作;生產力;事項;"
 
 #: ../data/org.gnome.todo.gschema.xml.h:1
@@ -93,7 +119,7 @@ msgstr "初次執行 GNOME 待辦事項"
 
 #: ../data/org.gnome.todo.gschema.xml.h:8
 msgid ""
-"Whether it's the first run of GNOME To Do (to run the initial setup) or not"
+"Whether it’s the first run of GNOME To Do (to run the initial setup) or not"
 msgstr "這是不是第一次執行 GNOME 待辦事項 (執行初始化設定)"
 
 #: ../data/org.gnome.todo.gschema.xml.h:9
@@ -117,52 +143,72 @@ msgid "The current list selector"
 msgstr "目前的列表選擇器"
 
 #: ../data/org.gnome.todo.gschema.xml.h:14
-msgid "The current list selector. Can be 'grid' or 'list'."
+msgid "The current list selector. Can be “grid” or “list”."
 msgstr "目前的列表選擇器。可以是「grid」或「list」。"
 
-#: ../data/ui/edit-pane.ui.h:1 ../plugins/eds/edit-pane.ui.h:1
-#: ../src/gtd-window.c:553
+#: ../data/ui/edit-pane.ui.h:1 ../plugins/eds/edit-pane.ui.h:10
+msgctxt "taskdate"
+msgid "None"
+msgstr "無"
+
+#: ../data/ui/edit-pane.ui.h:2 ../plugins/eds/edit-pane.ui.h:1
+#: ../src/gtd-window.c:542
 msgid "Details"
 msgstr "詳細資料"
 
-#: ../data/ui/edit-pane.ui.h:2 ../plugins/eds/edit-pane.ui.h:2
+#: ../data/ui/edit-pane.ui.h:3 ../plugins/eds/edit-pane.ui.h:2
 msgid "Notes"
 msgstr "備註"
 
-#: ../data/ui/edit-pane.ui.h:3 ../plugins/eds/edit-pane.ui.h:3
+#: ../data/ui/edit-pane.ui.h:4 ../plugins/eds/edit-pane.ui.h:3
 msgid "Due Date"
 msgstr "到期日"
 
-#: ../data/ui/edit-pane.ui.h:4 ../plugins/eds/edit-pane.ui.h:4
+#: ../data/ui/edit-pane.ui.h:5 ../plugins/eds/edit-pane.ui.h:4
 msgid "Priority"
 msgstr "優先等級"
 
-#: ../data/ui/edit-pane.ui.h:5 ../plugins/eds/edit-pane.ui.h:5
+#: ../data/ui/edit-pane.ui.h:6 ../plugins/eds/edit-pane.ui.h:5
 msgctxt "taskpriority"
 msgid "None"
 msgstr "無"
 
-#: ../data/ui/edit-pane.ui.h:6 ../plugins/eds/edit-pane.ui.h:6
+#: ../data/ui/edit-pane.ui.h:7 ../plugins/eds/edit-pane.ui.h:6
 msgid "Low"
 msgstr "低"
 
-#: ../data/ui/edit-pane.ui.h:7 ../plugins/eds/edit-pane.ui.h:7
+#: ../data/ui/edit-pane.ui.h:8 ../plugins/eds/edit-pane.ui.h:7
 msgid "Medium"
 msgstr "中"
 
-#: ../data/ui/edit-pane.ui.h:8 ../plugins/eds/edit-pane.ui.h:8
+#: ../data/ui/edit-pane.ui.h:9 ../plugins/eds/edit-pane.ui.h:8
 msgid "High"
 msgstr "高"
 
-#: ../data/ui/edit-pane.ui.h:9 ../data/ui/list-selector-panel.ui.h:2
+#: ../data/ui/edit-pane.ui.h:10 ../data/ui/list-selector-panel.ui.h:2
 #: ../plugins/eds/edit-pane.ui.h:9
 msgid "Delete"
 msgstr "刪除"
 
-#: ../data/ui/edit-pane.ui.h:10 ../plugins/eds/edit-pane.ui.h:10
-msgctxt "taskdate"
-msgid "None"
-msgstr "無"
+#. Setup a title
+#: ../data/ui/edit-pane.ui.h:11
+#: ../plugins/scheduled-panel/gtd-panel-scheduled.c:87
+#: ../plugins/score/score/__init__.py:95
+#: ../plugins/today-panel/gtd-panel-today.c:135
+#: ../plugins/today-panel/gtd-panel-today.c:140
+#: ../plugins/today-panel/gtd-panel-today.c:308 ../src/gtd-task-row.c:298
+msgid "Today"
+msgstr "今天"
+
+#: ../data/ui/edit-pane.ui.h:12
+#: ../plugins/scheduled-panel/gtd-panel-scheduled.c:91
+#: ../src/gtd-task-row.c:302
+msgid "Tomorrow"
+msgstr "明天"
+
+#: ../data/ui/edit-pane.ui.h:13
+msgid "Next Week"
+msgstr "下一週"
 
 #: ../data/ui/initial-setup.ui.h:1
 msgid "Welcome"
@@ -173,12 +219,13 @@ msgid "Login to online accounts to access your tasks"
 msgstr "登入線上帳號以存取您的工作"
 
 #: ../data/ui/initial-setup.ui.h:3 ../data/ui/provider-popover.ui.h:2
-#: ../data/ui/window.ui.h:1 ../src/views/gtd-list-selector-panel.c:386
+#: ../data/ui/window.ui.h:1 ../src/gtd-task-list-view.c:576
+#: ../src/views/gtd-list-selector-panel.c:386
 msgid "Cancel"
 msgstr "取消"
 
-#: ../data/ui/initial-setup.ui.h:4 ../data/ui/list-view.ui.h:4
-#: ../src/gtd-task-list-view.c:434
+#: ../data/ui/initial-setup.ui.h:4 ../data/ui/list-view.ui.h:2
+#: ../src/gtd-task-list-view.c:736
 msgid "Done"
 msgstr "完成"
 
@@ -204,14 +251,6 @@ msgid "New List"
 msgstr "新增列表"
 
 #: ../data/ui/list-view.ui.h:1
-msgid "No tasks found"
-msgstr "找不到工作"
-
-#: ../data/ui/list-view.ui.h:2
-msgid "You can add tasks to lists in the <b>Lists</b> view"
-msgstr "您可以將工作加入到<b>列表</b>檢視中的列表"
-
-#: ../data/ui/list-view.ui.h:3
 msgid "Show or hide completed tasks"
 msgstr "顯示或隱藏已完成的工作"
 
@@ -219,14 +258,6 @@ msgstr "顯示或隱藏已完成的工作"
 msgid "No extensions found"
 msgstr "找不到擴充功能"
 
-#: ../data/ui/provider-dialog.ui.h:1
-msgid "Select the default storage location to create task lists:"
-msgstr "選擇用來建立工作列表的預設儲存區位置:"
-
-#: ../data/ui/provider-dialog.ui.h:2
-msgid "Default storage location"
-msgstr "預設儲存區位置"
-
 #: ../data/ui/provider-popover.ui.h:1
 msgid "Create"
 msgstr "建立"
@@ -275,102 +306,67 @@ msgstr "或者您可以只將工作儲存於這臺電腦"
 msgid "New task…"
 msgstr "新增工作…"
 
-#: ../plugins/eds/gtd-panel-scheduled.c:67 ../src/gtd-edit-pane.c:147
-#: ../src/gtd-task-row.c:170
-msgid "No date set"
-msgstr "尚未設定日期"
-
-#: ../plugins/eds/gtd-panel-scheduled.c:83 ../src/gtd-task-row.c:148
-#, c-format
-msgid "Yesterday"
-msgid_plural "%d days ago"
-msgstr[0] "%d 天前"
-
-#. Setup a title
-#: ../plugins/eds/gtd-panel-scheduled.c:87 ../plugins/eds/gtd-panel-today.c:147
-#: ../plugins/eds/gtd-panel-today.c:152 ../plugins/eds/gtd-panel-today.c:314
-#: ../src/gtd-task-row.c:140
-msgid "Today"
-msgstr "今天"
-
-#: ../plugins/eds/gtd-panel-scheduled.c:91 ../src/gtd-task-row.c:144
-msgid "Tomorrow"
-msgstr "明天"
-
-#. Setup a title
-#: ../plugins/eds/gtd-panel-scheduled.c:354
-#: ../plugins/eds/gtd-panel-scheduled.c:359
-#: ../plugins/eds/gtd-panel-scheduled.c:489
-msgid "Scheduled"
-msgstr "已有行程"
-
-#: ../plugins/eds/gtd-panel-scheduled.c:497
-#: ../plugins/eds/gtd-panel-today.c:322
-#: ../src/views/gtd-list-selector-panel.c:700
-msgid "Clear completed tasks…"
-msgstr "清除已完成的工作…"
-
-#: ../plugins/eds/gtd-plugin-eds.c:249 ../plugins/eds/gtd-plugin-eds.c:253
+#: ../plugins/eds/gtd-plugin-eds.c:244 ../plugins/eds/gtd-plugin-eds.c:248
 msgid "Error loading GNOME Online Accounts"
 msgstr "載入 GNOME Online Accounts 時發生錯誤"
 
-#: ../plugins/eds/gtd-plugin-eds.c:278
+#: ../plugins/eds/gtd-plugin-eds.c:273
 msgid "Error loading Evolution-Data-Server backend"
 msgstr "載入 Evolution-Data-Server 後端時發生錯誤"
 
-#: ../plugins/eds/gtd-plugin-eds.c:371 ../src/gtd-application.c:243
+#: ../plugins/eds/gtd-plugin-eds.c:364 ../src/gtd-application.c:243
 msgid "Error loading CSS from resource"
 msgstr "從資源載入 CSS 時發生錯誤"
 
-#: ../plugins/eds/gtd-provider-eds.c:118 ../plugins/eds/gtd-provider-eds.c:122
+#: ../plugins/eds/gtd-provider-eds.c:132 ../plugins/eds/gtd-provider-eds.c:136
 msgid "Error fetching tasks from list"
 msgstr "從列表取得工作時發生錯誤"
 
-#: ../plugins/eds/gtd-provider-eds.c:182
+#: ../plugins/eds/gtd-provider-eds.c:196
 msgid "Task list source successfully connected"
 msgstr "工作列表來源已成功連線"
 
-#: ../plugins/eds/gtd-provider-eds.c:189 ../plugins/eds/gtd-provider-eds.c:194
+#: ../plugins/eds/gtd-provider-eds.c:203 ../plugins/eds/gtd-provider-eds.c:208
 msgid "Failed to connect to task list source"
 msgstr "無法連線至工作列表來源"
 
-#: ../plugins/eds/gtd-provider-eds.c:306
+#: ../plugins/eds/gtd-provider-eds.c:322
 msgid "Failed to prompt for credentials"
 msgstr "無法提示憑證"
 
-#: ../plugins/eds/gtd-provider-eds.c:329
+#: ../plugins/eds/gtd-provider-eds.c:345
 msgid "Failed to prompt for credentials for"
 msgstr "無法提示憑證給"
 
-#: ../plugins/eds/gtd-provider-eds.c:383
+#: ../plugins/eds/gtd-provider-eds.c:399
 msgid "Authentication failure"
 msgstr "核對失敗"
 
-#: ../plugins/eds/gtd-provider-eds.c:435
+#: ../plugins/eds/gtd-provider-eds.c:451
 msgid "Error loading task manager"
 msgstr "載入工作管理員時發生錯誤"
 
-#: ../plugins/eds/gtd-provider-eds.c:532 ../plugins/eds/gtd-provider-eds.c:536
+#: ../plugins/eds/gtd-provider-eds.c:550 ../plugins/eds/gtd-provider-eds.c:558
 msgid "Error creating task"
 msgstr "建立工作時發生錯誤"
 
-#: ../plugins/eds/gtd-provider-eds.c:575 ../plugins/eds/gtd-provider-eds.c:579
+#: ../plugins/eds/gtd-provider-eds.c:598 ../plugins/eds/gtd-provider-eds.c:602
 msgid "Error updating task"
 msgstr "更新工作時發生錯誤"
 
-#: ../plugins/eds/gtd-provider-eds.c:611 ../plugins/eds/gtd-provider-eds.c:615
+#: ../plugins/eds/gtd-provider-eds.c:634 ../plugins/eds/gtd-provider-eds.c:638
 msgid "Error removing task"
 msgstr "移除工作時發生錯誤"
 
-#: ../plugins/eds/gtd-provider-eds.c:639 ../plugins/eds/gtd-provider-eds.c:643
+#: ../plugins/eds/gtd-provider-eds.c:662 ../plugins/eds/gtd-provider-eds.c:666
 msgid "Error creating task list"
 msgstr "建立工作列表時發生錯誤"
 
-#: ../plugins/eds/gtd-provider-eds.c:660 ../plugins/eds/gtd-provider-eds.c:664
+#: ../plugins/eds/gtd-provider-eds.c:683 ../plugins/eds/gtd-provider-eds.c:687
 msgid "Error removing task list"
 msgstr "移除工作列表時發生錯誤"
 
-#: ../plugins/eds/gtd-provider-eds.c:721 ../plugins/eds/gtd-provider-eds.c:725
+#: ../plugins/eds/gtd-provider-eds.c:744 ../plugins/eds/gtd-provider-eds.c:748
 #: ../plugins/eds/gtd-task-list-eds.c:69
 msgid "Error saving task list"
 msgstr "儲存工作列表時發生錯誤"
@@ -388,6 +384,47 @@ msgstr "在這臺電腦"
 msgid "Error creating new task list"
 msgstr "建立新工作列表時發生錯誤"
 
+#: ../plugins/scheduled-panel/gtd-panel-scheduled.c:67
+#: ../src/gtd-edit-pane.c:204 ../src/gtd-task-row.c:328
+msgid "No date set"
+msgstr "尚未設定日期"
+
+#: ../plugins/scheduled-panel/gtd-panel-scheduled.c:83
+#: ../src/gtd-task-row.c:306
+#, c-format
+msgid "Yesterday"
+msgid_plural "%d days ago"
+msgstr[0] "%d 天前"
+
+#. Setup a title
+#: ../plugins/scheduled-panel/gtd-panel-scheduled.c:342
+#: ../plugins/scheduled-panel/gtd-panel-scheduled.c:347
+#: ../plugins/scheduled-panel/gtd-panel-scheduled.c:479
+msgid "Scheduled"
+msgstr "已有行程"
+
+#: ../plugins/scheduled-panel/gtd-panel-scheduled.c:484
+#: ../plugins/today-panel/gtd-panel-today.c:313
+#: ../src/views/gtd-list-selector-panel.c:711
+msgid "Clear completed tasks…"
+msgstr "清除已完成的工作…"
+
+#: ../plugins/score/score/__init__.py:84
+msgid "No task completed today"
+msgstr "沒有今天完成的工作"
+
+#. Translators: 'Unscheduled' as in 'Unscheduled tasks'
+#: ../plugins/unscheduled-panel/unscheduled-panel/__init__.py:34
+#: ../plugins/unscheduled-panel/unscheduled-panel/__init__.py:88
+msgid "Unscheduled"
+msgstr "未有行程"
+
+#. Translators: 'Unscheduled' as in 'Unscheduled tasks'
+#: ../plugins/unscheduled-panel/unscheduled-panel/__init__.py:91
+#, python-format
+msgid "Unscheduled (%d)"
+msgstr "未有行程 (%d)"
+
 #: ../src/gtd-application.c:113
 #, c-format
 msgid "Copyright © %d The To Do authors"
@@ -402,6 +439,51 @@ msgstr "版權所有 © %d–%d To Do 開發團隊"
 msgid "translator-credits"
 msgstr "Chao-Hsiung Liao  <j_h_liau yahoo com tw>, 2015"
 
+#: ../src/gtd-empty-list-widget.c:49
+msgid "No more tasks left"
+msgstr "沒有其他工作了"
+
+#: ../src/gtd-empty-list-widget.c:50
+msgid "Nothing else to do here"
+msgstr "這裡沒有其他工作"
+
+#: ../src/gtd-empty-list-widget.c:51
+msgid "You made it!"
+msgstr "您做到了 !"
+
+#: ../src/gtd-empty-list-widget.c:52
+msgid "Looks like there’s nothing else left here"
+msgstr "看起來這裡沒有剩下其他工作"
+
+#: ../src/gtd-empty-list-widget.c:57
+msgid "Get some rest now"
+msgstr "現在休息一下"
+
+#: ../src/gtd-empty-list-widget.c:58
+msgid "Enjoy the rest of your day"
+msgstr "享受您今天剩下的時光"
+
+#: ../src/gtd-empty-list-widget.c:59
+msgid "Good job!"
+msgstr "真棒!"
+
+#: ../src/gtd-empty-list-widget.c:60
+#, fuzzy
+msgid "Meanwhile, spread the love"
+msgstr "展開"
+
+#: ../src/gtd-empty-list-widget.c:61
+msgid "Working hard is always rewarded"
+msgstr "努力工作是總能得到回報"
+
+#: ../src/gtd-empty-list-widget.c:72
+msgid "No tasks found"
+msgstr "找不到工作"
+
+#: ../src/gtd-empty-list-widget.c:73
+msgid "You can add tasks using the <b>+</b> above"
+msgstr "您可以使用上面的<b>+</b>加入工作"
+
 #: ../src/gtd-plugin-dialog-row.c:95
 msgid "Error loading plugin"
 msgstr "載入外掛程式時發生錯誤"
@@ -410,20 +492,32 @@ msgstr "載入外掛程式時發生錯誤"
 msgid "Error unloading plugin"
 msgstr "卸載外掛程式時發生錯誤"
 
-#: ../src/gtd-task-list-view.c:334
+#: ../src/gtd-task-list-view.c:570
+msgid "Removing this task will also remove its subtasks. Remove anyway?"
+msgstr "刪除此工作也將刪除它的子工作。無論如何都要移除嗎?"
+
+#: ../src/gtd-task-list-view.c:573
+msgid "Once removed, the tasks cannot be recovered."
+msgstr "一旦移除,這些工作便無法再還原。"
+
+#: ../src/gtd-task-list-view.c:578
+msgid "Remove"
+msgstr "移除"
+
+#: ../src/gtd-task-list-view.c:627
 #, c-format
 msgid "Task <b>%s</b> removed"
 msgstr "工作 <b>%s</b> 已被移除"
 
-#: ../src/gtd-task-list-view.c:365
+#: ../src/gtd-task-list-view.c:657
 msgid "Undo"
 msgstr "復原"
 
-#: ../src/gtd-window.c:817
+#: ../src/gtd-window.c:808
 msgid "Loading your task lists…"
 msgstr "載入您的工作列表…"
 
-#: ../src/gtd-window.c:949
+#: ../src/gtd-window.c:934
 msgid "Click a task list to select"
 msgstr "點選工作列表來選取"
 
@@ -447,6 +541,12 @@ msgstr "一旦移除,這些工作列表便無法再還原。"
 msgid "Remove task lists"
 msgstr "移除工作列表"
 
+#~ msgid "Select the default storage location to create task lists:"
+#~ msgstr "選擇用來建立工作列表的預設儲存區位置:"
+
+#~ msgid "Default storage location"
+#~ msgstr "預設儲存區位置"
+
 #~ msgid "Todo"
 #~ msgstr "待辦事項"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]