[gnome-control-center] Update Indonesian translation



commit a617a02b9b5e465a133548b79d56dca4a2f1a863
Author: Kukuh Syafaat <syafaatkukuh gmail com>
Date:   Tue Feb 14 03:13:29 2017 +0000

    Update Indonesian translation

 po/id.po |  531 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------
 1 files changed, 324 insertions(+), 207 deletions(-)
---
diff --git a/po/id.po b/po/id.po
index ea73f9f..0bb7271 100644
--- a/po/id.po
+++ b/po/id.po
@@ -11,8 +11,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-control-center gnome-3-22\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
 "control-center&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-01-18 14:43+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-01-20 14:38+0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-02-13 13:43+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-02-13 22:23+0700\n"
 "Last-Translator: Kukuh Syafaat <syafaatkukuh gmail com>\n"
 "Language-Team: Indonesian <gnome-l10n-id googlegroups com>\n"
 "Language: id\n"
@@ -108,8 +108,8 @@ msgstr ""
 #: ../panels/color/cc-color-panel.c:225 ../panels/color/cc-color-panel.c:963
 #: ../panels/color/color-calibrate.ui.h:2 ../panels/color/color.ui.h:30
 #: ../panels/common/language-chooser.ui.h:3
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1571
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2217
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1580
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2226
 #: ../panels/network/connection-editor/connection-editor.ui.h:1
 #: ../panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:181
 #: ../panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:310
@@ -127,9 +127,9 @@ msgstr ""
 #: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:2
 #: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:264
 #: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:94
-#: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:217
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:704
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:722
+#: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:218
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:644
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:662
 msgid "_Cancel"
 msgstr "Ba_tal"
 
@@ -1092,21 +1092,22 @@ msgstr "Ubah pengaturan waktu dan tanggal sistem"
 msgid "To change time or date settings, you need to authenticate."
 msgstr "Untuk mengubah tatanan waktu atau tanggal, Anda perlu diotentikasi."
 
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:583
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:592
 msgid "Lid Closed"
 msgstr "Lid Tertutup"
 
 #. translators: "Mirrored" describes when both displays show the same view
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:586
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:595
 msgid "Mirrored"
 msgstr "Tampilan Kembar"
 
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:588
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2440
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:597
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2449
 msgid "Primary"
 msgstr "Primer"
 
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:590
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:599
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2786
 #: ../panels/notifications/cc-notifications-panel.c:257
 #: ../panels/power/cc-power-panel.c:1968 ../panels/power/cc-power-panel.c:1979
 #: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:190
@@ -1120,118 +1121,192 @@ msgstr "Primer"
 msgid "Off"
 msgstr "Mati"
 
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:593
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:602
 msgid "Secondary"
 msgstr "Sekunder"
 
 #. Title of displays dialog when multiple monitors are present.
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1568
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1577
 msgid "Arrange Combined Displays"
 msgstr "Atur Tampilan Kombinasi"
 
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1572
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2218
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1581
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2227
 #: ../panels/network/connection-editor/connection-editor.ui.h:2
 #: ../panels/network/network-wifi.ui.h:2
 msgid "_Apply"
 msgstr "Ter_apkan"
 
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1596
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1605
 msgid "Drag displays to rearrange them"
 msgstr "Seret tampilan untuk mengatur ulang mereka"
 
 #. translators: example string is "60 Hz (NTSC)"
 #. * NTSC is https://en.wikipedia.org/wiki/NTSC
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1803
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1812
 #, c-format
 msgid "%d Hz (NTSC)"
 msgstr "%d Hz (NTSC)"
 
 #. translators: example string is "60 Hz"
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1809
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1818
 #, c-format
 msgid "%d Hz"
 msgstr "%d Hz"
 
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2270
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2279
 msgid "Rotate counterclockwise by 90°"
 msgstr "Putar berlawanan arah jarum jam 90°"
 
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2288
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2297
 msgid "Rotate by 180°"
 msgstr "Putar 180°"
 
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2306
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2315
 msgid "Rotate clockwise by 90°"
 msgstr "Putar searah jarum jam 90°"
 
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2327
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2336
 msgid "Size"
 msgstr "Ukuran"
 
 #. aspect ratio
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2342
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2351
 msgid "Aspect Ratio"
 msgstr "Rasio Aspek"
 
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2365
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2374
 #: ../panels/printers/pp-options-dialog.c:85
 msgid "Resolution"
 msgstr "Resolusi"
 
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2385
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2394
 msgid "Adjust for TV"
 msgstr "Setel untuk TV"
 
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2409
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2418
 msgid "Refresh Rate"
 msgstr "Laju Penyegaran"
 
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2441
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2450
 msgid "Show the top bar and Activities Overview on this display"
 msgstr "Tunjukkan bilah puncak dan Ringkasan Aktivitas pada tampilan ini"
 
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2447
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2456
 msgid "Secondary Display"
 msgstr "Tampilan Sekunder"
 
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2448
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2457
 msgid "Join this display with another to create an extra workspace"
 msgstr "Gabungkan tampilan ini dengan lainnya untuk membuat ruang kerja ekstra"
 
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2455
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2464
 msgid "Presentation"
 msgstr "Presentasi"
 
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2456
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2465
 msgid "Show slideshows and media only"
 msgstr "Tampilkan hanya pertunjukan salindia dan media"
 
 #. translators: "Mirror" describes when both displays show the same view
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2461
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2470
 msgid "Mirror"
 msgstr "Cermin"
 
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2462
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2471
 msgid "Show your existing view on both displays"
 msgstr "Tayangkan tilikan saat ini pada kedua tampilan"
 
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2468
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2477
 msgid "Turn Off"
 msgstr "Matikan"
 
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2469
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2478
 msgid "Don’t use this display"
 msgstr "Jangan gunakan tampilan ini"
 
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2780
+#. TRANSLATORS: the state of the night light setting
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2786
+#: ../panels/notifications/cc-notifications-panel.c:257
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1974 ../panels/power/cc-power-panel.c:1981
+#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:190
+#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:257
+#: ../panels/universal-access/cc-ua-panel.c:269
+#: ../panels/universal-access/cc-ua-panel.c:590
+#: ../panels/universal-access/cc-ua-panel.c:603
+#: ../panels/universal-access/cc-ua-panel.c:615
+#: ../panels/universal-access/cc-ua-panel.c:786
+msgid "On"
+msgstr "Nyala"
+
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2826
 msgid "Could not get screen information"
 msgstr "Tak mendapatkan informasi layar"
 
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2811
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2857
 msgid "_Arrange Combined Displays"
 msgstr "_Atur Tampilan Kombinasi"
 
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2878
+msgid "_Night Light"
+msgstr "Tera_ng Malam"
+
+#. This cancels the redshift inhibit.
+#: ../panels/display/display.ui.h:2
+msgid "Restart Filter"
+msgstr "Mulai Ulang Filter"
+
+#. Inhibit the redshift functionality until the next day starts
+#: ../panels/display/display.ui.h:4
+msgid "Temporarily Disabled Until Tomorow"
+msgstr "Sementara Dinonaktifkan Sampai Besok"
+
+#. This is the redshift functionality where we suppress blue light when the sun has gone down
+#: ../panels/display/display.ui.h:6
+msgid "Night Light"
+msgstr "Terang Malam"
+
+#. When the sun comes up in the morning to the time the sun goes down in the evening
+#: ../panels/display/display.ui.h:8
+msgid "Sunset to sunrise"
+msgstr "Dari matahari terbit sampai terbenam"
+
+#. This allows the user to schedule when the redshift functionality is triggered
+#: ../panels/display/display.ui.h:10
+msgid "Manual schedule"
+msgstr "Jadwal manual"
+
+#: ../panels/display/display.ui.h:11
+msgid "From"
+msgstr "Dari"
+
+#: ../panels/display/display.ui.h:12
+msgid ":"
+msgstr ":"
+
+#. This is the short form for the time period in the morning
+#: ../panels/display/display.ui.h:14
+msgid "AM"
+msgstr "AM"
+
+#. This is the short form for the time period in the afternoon
+#: ../panels/display/display.ui.h:16
+msgid "PM"
+msgstr "PM"
+
+#: ../panels/display/display.ui.h:17
+msgid "To"
+msgstr "Dari"
+
+#: ../panels/display/display.ui.h:18
+#: ../panels/network/wireless-security/ws-wep-key.ui.h:4
+msgid "4"
+msgstr "4"
+
+#: ../panels/display/display.ui.h:19
+msgid "0"
+msgstr "0"
+
 #. Translators: Add soft hyphens to your translations so that the icon view won't clip your translations. 
See https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=647087#c13 for details
 #: ../panels/display/gnome-display-panel.desktop.in.in.h:2
 msgid "Dis­plays"
@@ -1243,67 +1318,78 @@ msgstr "Pilih bagaimana menggunakan monitor dan proyektor yang tersambung"
 
 #. Translators: those are keywords for the display control-center panel
 #: ../panels/display/gnome-display-panel.desktop.in.in.h:5
-msgid "Panel;Projector;xrandr;Screen;Resolution;Refresh;Monitor;"
-msgstr "Panel;Proyektor;xrandr;Layar;Resolusi;Segarkan;Monitor;"
+msgid ""
+"Panel;Projector;xrandr;Screen;Resolution;Refresh;Monitor;Night;Light;Blue;"
+"redshift;color;sunset;sunrise;"
+msgstr ""
+"Panel;Proyektor;xrandr;Layar;Resolusi;Segarkan;Monitor;Malam;Terang;Biru;"
+"redshift;warna;matahari terbit; matahari tenggelam"
 
 #. TRANSLATORS: AP type
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:377 ../panels/network/panel-common.c:123
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:384 ../panels/network/panel-common.c:123
 msgid "Unknown"
 msgstr "Unknown"
 
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:510
+#. translators: This is the name of the OS, followed by the type
+#. * of architecture and the build id, for example:
+#. * "Fedora 18 (Spherical Cow) 64-bit (Build ID: xyz)" or
+#. * "Ubuntu (Oneric Ocelot) 32-bit (Build ID: jki)"
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:517
 #, c-format
 msgid "%s %d-bit (Build ID: %s)"
 msgstr "%s %d-bit (ID Build: %s)"
 
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:512
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:519
 #, c-format
 msgid "%d-bit (Build ID: %s)"
 msgstr "%d-bit (ID Build: %s)"
 
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:520
+#. translators: This is the name of the OS, followed by the type
+#. * of architecture, for example:
+#. * "Fedora 18 (Spherical Cow) 64-bit" or "Ubuntu (Oneric Ocelot) 32-bit"
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:527
 #, c-format
 msgid "%s %d-bit"
 msgstr "%s %d-bit"
 
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:522
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:529
 #, c-format
 msgid "%d-bit"
 msgstr "%d-bit"
 
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1168
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1175
 msgid "Ask what to do"
 msgstr "Tanya apa yang akan dilakukan"
 
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1172
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1179
 msgid "Do nothing"
 msgstr "Jangan lakukan apa pun"
 
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1176
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1183
 msgid "Open folder"
 msgstr "Buka folder"
 
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1267
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1274
 msgid "Other Media"
 msgstr "Media Lain"
 
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1298
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1305
 msgid "Select an application for audio CDs"
 msgstr "Pilih aplikasi bagi CD musik"
 
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1299
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1306
 msgid "Select an application for video DVDs"
 msgstr "Pilih aplikasi bagi DVD video"
 
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1300
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1307
 msgid "Select an application to run when a music player is connected"
 msgstr "Pilih aplikasi yang dijalankan ketika pemutar musik disambungkan"
 
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1301
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1308
 msgid "Select an application to run when a camera is connected"
 msgstr "Pilih aplikasi yang dijalankan ketika kamera disambungkan"
 
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1302
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1309
 msgid "Select an application for software CDs"
 msgstr "Pilih aplikasi bagi CD perangkat lunak"
 
@@ -1312,71 +1398,71 @@ msgstr "Pilih aplikasi bagi CD perangkat lunak"
 #. * If the shared-mime-info translation works for your language,
 #. * simply leave these untranslated.
 #.
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1314
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1321
 msgid "audio DVD"
 msgstr "DVD suara"
 
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1315
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1322
 msgid "blank Blu-ray disc"
 msgstr "diska Blu-ray kosong"
 
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1316
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1323
 msgid "blank CD disc"
 msgstr "diska CD kosong"
 
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1317
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1324
 msgid "blank DVD disc"
 msgstr "diska DVD kosong"
 
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1318
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1325
 msgid "blank HD DVD disc"
 msgstr "diska HD DVD kosong"
 
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1319
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1326
 msgid "Blu-ray video disc"
 msgstr "diska video Blu-ray"
 
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1320
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1327
 msgid "e-book reader"
 msgstr "pembaca e-book"
 
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1321
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1328
 msgid "HD DVD video disc"
 msgstr "diska video HD DVD"
 
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1322
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1329
 msgid "Picture CD"
 msgstr "CD gambar"
 
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1323
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1330
 msgid "Super Video CD"
 msgstr "CD Super Video"
 
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1324
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1331
 msgid "Video CD"
 msgstr "CD video"
 
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1325
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1332
 msgid "Windows software"
 msgstr "Perangkat lunak Windows"
 
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1448
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1455
 msgid "Section"
 msgstr "Seksi"
 
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1457 ../panels/info/info.ui.h:14
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1464 ../panels/info/info.ui.h:14
 msgid "Overview"
 msgstr "Ringkasan"
 
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1463 ../panels/info/info.ui.h:21
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1470 ../panels/info/info.ui.h:21
 msgid "Default Applications"
 msgstr "Aplikasi Baku"
 
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1468 ../panels/info/info.ui.h:29
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1475 ../panels/info/info.ui.h:29
 msgid "Removable Media"
 msgstr "Media Lepasan"
 
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1493
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1500
 #, c-format
 msgid "Version %s"
 msgstr "Versi %s"
@@ -1716,11 +1802,35 @@ msgstr "Tombol Compose"
 msgid "Modifiers-only switch to next source"
 msgstr "Hanya modifier bertukar ke sumber selanjutnya"
 
-#: ../panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:217
+#: ../panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:181
+msgid "Reset All Shortcuts?"
+msgstr "Atur Ulang Semua Pintasan?"
+
+#: ../panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:184
+msgid ""
+"Resetting the shortcuts may affect your custom shortcuts. This cannot be "
+"undone."
+msgstr ""
+"Atur ulang pintasan dapat mempengaruhi cara pintasan gubahan Anda. Hal ini "
+"tidak dapat dibatalkan."
+
+#: ../panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:188
+#: ../panels/keyboard/shortcut-editor.ui.h:10
+#: ../panels/printers/authentication-dialog.ui.h:2
+#: ../panels/printers/ppd-selection-dialog.ui.h:2
+msgid "Cancel"
+msgstr "Batal"
+
+#: ../panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:189
+#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:2
+msgid "Reset All"
+msgstr "Atur Ulang Semua"
+
+#: ../panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:281
 msgid "Reset the shortcut to its default value"
 msgstr "Tata ulang pintasan ke nilai baku"
 
-#: ../panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.c:357
+#: ../panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.c:433
 #, c-format
 msgid ""
 "%s is already being used for <b>%s</b>. If you replace it, %s will be "
@@ -1729,21 +1839,21 @@ msgstr ""
 "%s telah dipakai untuk <b>%s</b>. Bila Anda menggantinya, %s akan "
 "dinonaktifkan"
 
-#: ../panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.c:514
+#: ../panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.c:599
 msgid "Set Custom Shortcut"
 msgstr "Atur Pintasan Ubahan"
 
-#: ../panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.c:514
+#: ../panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.c:599
 msgid "Set Shortcut"
 msgstr "Atur Pintasan"
 
 #. Setup the top label
-#: ../panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.c:523
+#: ../panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.c:608
 #, c-format
 msgid "Enter new shortcut to change <b>%s</b>."
 msgstr "Masukkan pintasan baru untuk mengubah <b>%s</b>."
 
-#: ../panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.c:945
+#: ../panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.c:1036
 msgid "Add Custom Shortcut"
 msgstr "Tambah Pintas Gubahan"
 
@@ -1762,10 +1872,19 @@ msgid "Shortcut;Repeat;Blink;"
 msgstr "Pintasan;Pengulangan;Kedip;"
 
 #: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:1
+#: ../panels/region/input-options.ui.h:4 ../shell/cc-application.c:251
+msgid "Keyboard Shortcuts"
+msgstr "Tombol Pintas"
+
+#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:3
+msgid "Reset all shortcuts to their default keybindings"
+msgstr "Atur ulang semua pintasan ke keybindings bawaan"
+
+#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:4
 msgid "No keyboard shortcut found"
 msgstr "Tak ditemukan tombol pintas"
 
-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:2 ../shell/panel-list.ui.h:4
+#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:5 ../shell/panel-list.ui.h:4
 msgid "Try a different search"
 msgstr "Cobalah pencarian lain"
 
@@ -1788,44 +1907,35 @@ msgid "Shortcut"
 msgstr "Pintasan"
 
 #: ../panels/keyboard/shortcut-editor.ui.h:6
-msgid "Edit"
-msgstr "Sunting"
+msgid "Set Shortcut…"
+msgstr "Atur Pintasan..."
 
 #: ../panels/keyboard/shortcut-editor.ui.h:7
-msgctxt "button"
-msgid "Set Shortcut"
-msgstr "Atur Pintasan"
-
-#: ../panels/keyboard/shortcut-editor.ui.h:8
 #: ../panels/network/network-wifi.ui.h:20
 msgid "None"
 msgstr "Tak Ada"
 
-#: ../panels/keyboard/shortcut-editor.ui.h:9
+#: ../panels/keyboard/shortcut-editor.ui.h:8
 msgid "Remove"
 msgstr "Hapus"
 
-#: ../panels/keyboard/shortcut-editor.ui.h:10
+#: ../panels/keyboard/shortcut-editor.ui.h:9
 msgid "Enter the new shortcut"
 msgstr "Masukkan pintasan baru"
 
+#. Translators: This button adds new printer.
 #: ../panels/keyboard/shortcut-editor.ui.h:11
-#: ../panels/printers/authentication-dialog.ui.h:2
-#: ../panels/printers/ppd-selection-dialog.ui.h:2
-msgid "Cancel"
-msgstr "Batal"
-
-#: ../panels/keyboard/shortcut-editor.ui.h:12
 #: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:305
 #: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:277
+#: ../panels/printers/printers.ui.h:2
 msgid "Add"
 msgstr "Tambah"
 
-#: ../panels/keyboard/shortcut-editor.ui.h:13
+#: ../panels/keyboard/shortcut-editor.ui.h:12
 msgid "Replace"
 msgstr "Gantikan"
 
-#: ../panels/keyboard/shortcut-editor.ui.h:14
+#: ../panels/keyboard/shortcut-editor.ui.h:13
 msgid "Set"
 msgstr "Atur"
 
@@ -1978,7 +2088,7 @@ msgstr "_Keamanan 802.1x"
 
 #: ../panels/network/connection-editor/8021x-security-page.ui.h:2
 #: ../panels/network/connection-editor/security-page.ui.h:3
-#: ../panels/printers/printers.ui.h:14 ../panels/wacom/wacom-stylus-page.ui.h:8
+#: ../panels/printers/printers.ui.h:15 ../panels/wacom/wacom-stylus-page.ui.h:8
 msgid "page 1"
 msgstr "halaman 1"
 
@@ -1997,7 +2107,7 @@ msgstr "Otentik_asi dalam"
 
 #: ../panels/network/connection-editor/8021x-security-page.ui.h:5
 #: ../panels/network/connection-editor/security-page.ui.h:6
-#: ../panels/printers/printers.ui.h:16
+#: ../panels/printers/printers.ui.h:17
 #: ../panels/wacom/wacom-stylus-page.ui.h:16
 msgid "page 2"
 msgstr "halaman 2"
@@ -2492,7 +2602,7 @@ msgstr "Pilih berkas untuk diimpor"
 #: ../panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:182
 #: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2092
 #: ../panels/sharing/cc-sharing-panel.c:376
-#: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:218
+#: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:219
 msgid "_Open"
 msgstr "_Buka"
 
@@ -2589,7 +2699,7 @@ msgstr "kemarin"
 
 #: ../panels/network/net-device-ethernet.c:156
 #: ../panels/network/network-mobile.ui.h:3 ../panels/network/panel-common.c:647
-#: ../panels/network/panel-common.c:649 ../panels/printers/printers.ui.h:13
+#: ../panels/network/panel-common.c:649 ../panels/printers/printers.ui.h:14
 msgid "IP Address"
 msgstr "Alamat IP"
 
@@ -3565,10 +3675,6 @@ msgstr "2"
 msgid "3"
 msgstr "3"
 
-#: ../panels/network/wireless-security/ws-wep-key.ui.h:4
-msgid "4"
-msgstr "4"
-
 #: ../panels/network/wireless-security/ws-wep-key.ui.h:5
 msgid "Open System"
 msgstr "Sistem Terbuka"
@@ -3608,18 +3714,6 @@ msgstr ""
 msgid "_Type"
 msgstr "_Tipe"
 
-#: ../panels/notifications/cc-notifications-panel.c:257
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1974 ../panels/power/cc-power-panel.c:1981
-#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:190
-#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:257
-#: ../panels/universal-access/cc-ua-panel.c:269
-#: ../panels/universal-access/cc-ua-panel.c:590
-#: ../panels/universal-access/cc-ua-panel.c:603
-#: ../panels/universal-access/cc-ua-panel.c:615
-#: ../panels/universal-access/cc-ua-panel.c:786
-msgid "On"
-msgstr "Nyala"
-
 #. This is the per application switch for message tray usage.
 #: ../panels/notifications/edit-dialog.ui.h:2
 msgctxt "notifications"
@@ -3690,7 +3784,7 @@ msgid "Applications"
 msgstr "Aplikasi"
 
 #: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-add-account-dialog.c:170
-#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:111
+#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:144
 msgctxt "Online Account"
 msgid "Other"
 msgstr "Lainnya"
@@ -3722,11 +3816,23 @@ msgstr "Sumber daya"
 
 #. translators: This is the title of the "Show Account" dialog. The
 #. * %s is the name of the provider. e.g., 'Google'.
-#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:403
+#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:477
 #, c-format
 msgid "%s Account"
 msgstr "Akun %s"
 
+#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:751
+msgid "Error removing account"
+msgstr "Galat saat menghapus akun"
+
+#. Translators: The %s is the username (eg., debarshi ray gmail com
+#. * or rishi).
+#.
+#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:821
+#, c-format
+msgid "<b>%s</b> removed"
+msgstr "<b>%s</b> dihapus"
+
 #. Translators: Add soft hyphens to your translations so that the icon view won't clip your translations. 
See https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=647087#c13 for details
 #: ../panels/online-accounts/gnome-online-accounts-panel.desktop.in.in.h:2
 msgid "On­line Accounts"
@@ -3746,13 +3852,21 @@ msgstr ""
 "ownCloud;Kerberos;IMAP;SMTP;Pocket;ReadItLater;"
 
 #: ../panels/online-accounts/online-accounts.ui.h:1
+msgid "Undo"
+msgstr "Tak Jadi"
+
+#: ../panels/online-accounts/online-accounts.ui.h:2
 msgid "Connect to your data in the cloud"
 msgstr "Hubungkan ke data Anda di awan"
 
-#: ../panels/online-accounts/online-accounts.ui.h:2
+#: ../panels/online-accounts/online-accounts.ui.h:3
 msgid "Add an account"
 msgstr "Tambah akun"
 
+#: ../panels/online-accounts/online-accounts.ui.h:4
+msgid "Remove Account"
+msgstr "Hapus Akun"
+
 #: ../panels/power/cc-power-panel.c:253
 msgid "Unknown time"
 msgstr "Waktu tak diketahui"
@@ -4319,7 +4433,8 @@ msgstr "Tidak Ada Tugas Pencetak Yang Aktif"
 
 #. Translators: This is the title presented at top of the dialog.
 #: ../panels/printers/new-printer-dialog.ui.h:2
-#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:380
+#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:384
+#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:456
 msgid "Add Printer"
 msgstr "Tambah Pencetak"
 
@@ -4458,60 +4573,60 @@ msgctxt "Printer jobs dialog title"
 msgid "%s — Active Jobs"
 msgstr "%s — Tugas Aktif"
 
-#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:395
+#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:402
 msgid "Unlock Print Server"
 msgstr "Pilih Peladen Pencetak"
 
 #. Translators: Samba server needs authentication of the user to show list of its printers.
-#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:399
+#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:406
 #, c-format
 msgid "Unlock %s."
 msgstr "Buka Kunci %s."
 
 #. Translators: Samba server needs authentication of the user to show list of its printers.
-#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:404
+#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:411
 #, c-format
 msgid "Enter username and password to view printers on %s."
 msgstr "Masukkan nama pengguna dan sandi Anda untuk melihat pencetak pada %s."
 
-#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:851
+#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:876
 msgid "Searching for Printers"
 msgstr "Mencari Pencetak"
 
 #. Translators: The found device is a printer connected via USB
-#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1774
+#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1799
 msgid "USB"
 msgstr "USB"
 
 #. Translators: The found device is a printer connected via serial port
-#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1779
+#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1804
 msgid "Serial Port"
 msgstr "Porta Serial"
 
 #. Translators: The found device is a printer connected via parallel port
-#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1786
+#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1811
 msgid "Parallel Port"
 msgstr "Porta Paralel"
 
 #. Translators: The found device is a printer connected via Bluetooth
-#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1791
+#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1816
 msgid "Bluetooth"
 msgstr "Bluetooth"
 
 #. Translators: Location of found network printer (e.g. Kitchen, Reception)
-#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1828
+#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1853
 #, c-format
 msgid "Location: %s"
 msgstr "Lokasi: %s"
 
 #. Translators: Network address of found printer
-#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1833
+#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1858
 #, c-format
 msgid "Address: %s"
 msgstr "Alamat: %s"
 
 #. Translators: This item is a server which needs authentication to show its printers
-#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1862
+#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1887
 msgid "Server requires authentication"
 msgstr "Server memerlukan otentikasi"
 
@@ -4644,77 +4759,72 @@ msgstr "Pabrikan"
 msgid "Driver"
 msgstr "Penggerak"
 
-#: ../panels/printers/printers.ui.h:1
-msgctxt "button"
-msgid "Add Printer"
-msgstr "Tambah Pencetak"
-
-#: ../panels/printers/printers.ui.h:2
+#: ../panels/printers/printers.ui.h:3
 msgid "Remove Printer"
 msgstr "Hapus Pencetak"
 
 #. Translators: By supply we mean ink, toner, staples, water, ...
-#: ../panels/printers/printers.ui.h:4
+#: ../panels/printers/printers.ui.h:5
 msgid "Supply"
 msgstr "Pasokan"
 
 #. Translators: Location of the printer (e.g. Lab, 1st floor,...).
-#: ../panels/printers/printers.ui.h:6
+#: ../panels/printers/printers.ui.h:7
 msgid "Location"
 msgstr "Lokasi"
 
 #. Translators: This checkbox is checked when the default printer is selected.
-#: ../panels/printers/printers.ui.h:8
+#: ../panels/printers/printers.ui.h:9
 msgid "_Default printer"
 msgstr "Pencetak _baku"
 
-#: ../panels/printers/printers.ui.h:9
+#: ../panels/printers/printers.ui.h:10
 msgid "Jobs"
 msgstr "Tugas"
 
 #. Translators: Opens a dialog containing printer
-#: ../panels/printers/printers.ui.h:11
+#: ../panels/printers/printers.ui.h:12
 msgid "Show _Jobs"
 msgstr "Tampilkan _Tugas"
 
-#: ../panels/printers/printers.ui.h:12
+#: ../panels/printers/printers.ui.h:13
 msgid "Model"
 msgstr "Model"
 
-#: ../panels/printers/printers.ui.h:15
+#: ../panels/printers/printers.ui.h:16
 msgid "label"
 msgstr "label"
 
-#: ../panels/printers/printers.ui.h:17
+#: ../panels/printers/printers.ui.h:18
 msgid "Setting new driver…"
 msgstr "Menata penggerak baru…"
 
-#: ../panels/printers/printers.ui.h:18
+#: ../panels/printers/printers.ui.h:19
 #: ../panels/wacom/wacom-stylus-page.ui.h:17
 msgid "page 3"
 msgstr "halaman 3"
 
 #. Translators: This button executes command which prints test page.
-#: ../panels/printers/printers.ui.h:20
+#: ../panels/printers/printers.ui.h:21
 msgid "Print _Test Page"
 msgstr "Ce_tak Halaman Uji"
 
 #. Translators: This button opens printer
-#: ../panels/printers/printers.ui.h:22 ../panels/region/region.ui.h:8
+#: ../panels/printers/printers.ui.h:23 ../panels/region/region.ui.h:8
 msgid "_Options"
 msgstr "_Pilihan"
 
-#: ../panels/printers/printers.ui.h:23
+#: ../panels/printers/printers.ui.h:24
 msgid "No printers"
 msgstr "Tidak ada pencetak"
 
 #. Translators: This button adds new printer.
-#: ../panels/printers/printers.ui.h:25
+#: ../panels/printers/printers.ui.h:26
 msgid "Add a Printer"
 msgstr "Tambah Pencetak"
 
 #. Translators: The CUPS server is not running (we can not connect to it).
-#: ../panels/printers/printers.ui.h:27
+#: ../panels/printers/printers.ui.h:28
 msgid ""
 "Sorry! The system printing service\n"
 "doesn’t seem to be available."
@@ -5054,10 +5164,6 @@ msgstr "Gunakan sumber yang _sama untuk semua jendela"
 msgid "Allow _different sources for each window"
 msgstr "Izinkan sumber yang berbe_da untuk setiap jendela"
 
-#: ../panels/region/input-options.ui.h:4 ../shell/cc-application.c:251
-msgid "Keyboard Shortcuts"
-msgstr "Tombol Pintas"
-
 #: ../panels/region/input-options.ui.h:5
 msgid "Switch to previous source"
 msgstr "Bertukar ke sumber sebelumnya"
@@ -6302,8 +6408,8 @@ msgid "Last Login"
 msgstr "Log Masuk Terakhir"
 
 #: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:13
-msgid "Remove Account"
-msgstr "Hapus Akun"
+msgid "Remove User"
+msgstr "Hapus Pengguna"
 
 #: ../panels/user-accounts/org.gnome.controlcenter.user-accounts.policy.in.h:1
 msgid "Manage user accounts"
@@ -6677,7 +6783,7 @@ msgstr "%s — %s"
 #. Translators: This is a time format string in the style of "22:58".
 #. It indicates a login time which follows a date.
 #: ../panels/user-accounts/um-history-dialog.c:177
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:840
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:776
 msgctxt "login date-time"
 msgid "%k:%M"
 msgstr "%k:%M"
@@ -6685,7 +6791,7 @@ msgstr "%k:%M"
 #. Translators: This indicates a login date-time.
 #. The first %s is a date, and the second %s a time.
 #: ../panels/user-accounts/um-history-dialog.c:180
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:844
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:780
 #, c-format
 msgctxt "login date-time"
 msgid "%s, %s"
@@ -6722,23 +6828,23 @@ msgstr "Sandi tak dapat diubah"
 msgid "The passwords do not match."
 msgstr "Sandi tak cocok."
 
-#: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:214
+#: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:215
 msgid "Browse for more pictures"
 msgstr "Ramban lebih banyak gambar"
 
-#: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:448
+#: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:449
 msgid "Disable image"
 msgstr "Tanpa gambar"
 
-#: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:466
+#: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:467
 msgid "Take a photo…"
 msgstr "Ambil foto…"
 
-#: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:484
+#: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:485
 msgid "Browse for more pictures…"
 msgstr "Ramban lebih banyak gambar…"
 
-#: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:708
+#: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:703
 #, c-format
 msgid "Used by %s"
 msgstr "Dipakai oleh %s"
@@ -6767,30 +6873,30 @@ msgstr "Sandi salah, harap coba lagi"
 msgid "Couldn’t connect to the %s domain: %s"
 msgstr "Tak bisa menyambung ke domain %s: %s"
 
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:238
-msgid "Other Accounts"
-msgstr "Akun Lain"
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:195
+msgid "<small>Your account</small>"
+msgstr "<small>Akun Anda</small>"
 
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:446
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:390
 msgid "Failed to delete user"
 msgstr "Gagal menghapus pengguna"
 
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:506
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:565
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:617
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:448
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:507
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:559
 msgid "Failed to revoke remotely managed user"
 msgstr "Gagal mencabut pengguna yang dikelola jarak jauh"
 
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:673
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:613
 msgid "You cannot delete your own account."
 msgstr "Anda tak bisa menghapus akunmu sendiri."
 
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:682
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:622
 #, c-format
 msgid "%s is still logged in"
 msgstr "%s masih log masuk"
 
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:686
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:626
 msgid ""
 "Deleting a user while they are logged in can leave the system in an "
 "inconsistent state."
@@ -6798,12 +6904,12 @@ msgstr ""
 "Menghapus pengguna saat mereka log masuk dapat menjerumuskan sistem ke dalam "
 "keadaan tak konsisten."
 
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:695
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:635
 #, c-format
 msgid "Do you want to keep %s’s files?"
 msgstr "Apakah Anda ingin mempertahankan berkas milik %s?"
 
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:699
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:639
 msgid ""
 "It is possible to keep the home directory, mail spool and temporary files "
 "around when deleting a user account."
@@ -6811,51 +6917,55 @@ msgstr ""
 "Dimungkinkan untuk mempertahankan direktori rumah, spool surel, dan berkas "
 "temporer ketika menghapus suatu akun pengguna."
 
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:702
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:642
 msgid "_Delete Files"
 msgstr "_Hapus Berkas"
 
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:703
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:643
 msgid "_Keep Files"
 msgstr "Biarkan Berkas"
 
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:717
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:657
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to revoke remotely managed %s’s account?"
 msgstr "Anda yakin ingin mencabut akun %s yang dikelola jarak jauh?"
 
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:721
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:661
 msgid "_Delete"
 msgstr "_Hapus"
 
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:773
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:711
 msgctxt "Password mode"
 msgid "Account disabled"
 msgstr "Akun dimatikan"
 
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:781
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:719
 msgctxt "Password mode"
 msgid "To be set at next login"
 msgstr "Untuk ditata saat log masuk berikutnya"
 
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:784
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:722
 msgctxt "Password mode"
 msgid "None"
 msgstr "Tak ada"
 
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:833
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:769
 msgid "Logged in"
 msgstr "Log masuk"
 
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1260
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1117
 msgid "Failed to contact the accounts service"
 msgstr "Gagal menghubungi layanan akun"
 
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1262
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1119
 msgid "Please make sure that the AccountService is installed and enabled."
 msgstr "Pastikan bahwa AccountService ini telah terpasang dan diaktifkan."
 
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1304
+#. Translator comments:
+#. * We split the line in 2 here to "make it look good", as there's
+#. * no good way to do this in GTK+ for tooltips. See:
+#. * https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=657168
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1155
 msgid ""
 "To make changes,\n"
 "click the * icon first"
@@ -6863,12 +6973,12 @@ msgstr ""
 "Untuk melakukan perubahan,\n"
 "pertama kali klik ikon *"
 
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1344
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1195
 msgid "Create a user account"
 msgstr "Buat akun pengguna"
 
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1355
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1655
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1206
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1385
 msgid ""
 "To create a user account,\n"
 "click the * icon first"
@@ -6876,12 +6986,12 @@ msgstr ""
 "Untuk membuat akun pengguna,\n"
 "pertama kali klik ikon *"
 
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1365
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1216
 msgid "Delete the selected user account"
 msgstr "Hapus akun pengguna yang dipilih"
 
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1377
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1660
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1228
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1390
 msgid ""
 "To delete the selected user account,\n"
 "click the * icon first"
@@ -6889,24 +6999,20 @@ msgstr ""
 "Untuk menghapus akun pengguna yang dipilih,\n"
 "pertama kali klik ikon *"
 
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1569
-msgid "My Account"
-msgstr "Akun Saya"
-
-#: ../panels/user-accounts/um-utils.c:563
+#: ../panels/user-accounts/um-utils.c:507
 msgid "Sorry, that user name isn’t available. Please try another."
 msgstr "Maaf, nama pengguna tersebut tidak tersedia. Harap coba yang lain."
 
-#: ../panels/user-accounts/um-utils.c:566
+#: ../panels/user-accounts/um-utils.c:510
 #, c-format
 msgid "The username is too long."
 msgstr "Nama pengguna terlalu panjang."
 
-#: ../panels/user-accounts/um-utils.c:569
+#: ../panels/user-accounts/um-utils.c:513
 msgid "The username cannot start with a “-”."
 msgstr "Nama pengguna tak boleh diawali dengan \"-\"."
 
-#: ../panels/user-accounts/um-utils.c:572
+#: ../panels/user-accounts/um-utils.c:516
 msgid ""
 "The username should only consist of upper and lower case letters from a-z, "
 "digits and the following characters: . - _"
@@ -6914,7 +7020,7 @@ msgstr ""
 "Nama pengguna hanya boleh terdiri dari huruf a-z besar dan kecil, angka, dan "
 "karakter berikut: . - _"
 
-#: ../panels/user-accounts/um-utils.c:576
+#: ../panels/user-accounts/um-utils.c:520
 msgid "This will be used to name your home folder and can’t be changed."
 msgstr "Ini akan dipakai untuk menamai folder rumah Anda dan tak bisa diubah."
 
@@ -7251,6 +7357,23 @@ msgstr "Hotspot"
 msgid "No results found"
 msgstr "Hasil tak ditemukan"
 
+#~ msgid "Edit"
+#~ msgstr "Sunting"
+
+#~ msgctxt "button"
+#~ msgid "Set Shortcut"
+#~ msgstr "Atur Pintasan"
+
+#~ msgctxt "button"
+#~ msgid "Add Printer"
+#~ msgstr "Tambah Pencetak"
+
+#~ msgid "Other Accounts"
+#~ msgstr "Akun Lain"
+
+#~ msgid "My Account"
+#~ msgstr "Akun Saya"
+
 #~ msgid "Wayland"
 #~ msgstr "Wayland"
 
@@ -7264,9 +7387,6 @@ msgstr "Hasil tak ditemukan"
 #~ msgid "Error creating account"
 #~ msgstr "Galat saat membuat akun"
 
-#~ msgid "Error removing account"
-#~ msgstr "Galat saat menghapus akun"
-
 #~ msgid "Are you sure you want to remove the account?"
 #~ msgstr "Anda yakin ingin menghapus akun?"
 
@@ -7317,9 +7437,6 @@ msgstr "Hasil tak ditemukan"
 #~ msgid "Left Ring Mode #%d"
 #~ msgstr "Mode Ring Kiri #%d"
 
-#~ msgid "Right Ring"
-#~ msgstr "Cincin Kanan"
-
 #~ msgid "Right Ring Mode #%d"
 #~ msgstr "Mode Ring Kanan #%d"
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]