[gnome-control-center] Update Indonesian translation



commit 07169ec8ed7c357bb2cb48d3a2b49ec13e33c126
Author: Andika Triwidada <atriwidada gnome org>
Date:   Mon Feb 20 12:09:33 2017 +0000

    Update Indonesian translation

 po/id.po |  731 ++++++++++++++++++++++++--------------------------------------
 1 files changed, 279 insertions(+), 452 deletions(-)
---
diff --git a/po/id.po b/po/id.po
index 86872f7..3b21b88 100644
--- a/po/id.po
+++ b/po/id.po
@@ -8,19 +8,19 @@
 # Andika Triwidada <andika gmail com>, 2009, 2011-2015.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: gnome-control-center gnome-3-22\n"
+"Project-Id-Version: gnome-control-center master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
 "control-center&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-02-13 13:43+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-02-13 22:23+0700\n"
-"Last-Translator: Kukuh Syafaat <syafaatkukuh gmail com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-02-16 19:57+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-02-20 19:08+0700\n"
+"Last-Translator: Andika Triwidada <andika gmail com>\n"
 "Language-Team: Indonesian <gnome-l10n-id googlegroups com>\n"
 "Language: id\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Poedit 1.8.11\n"
+"X-Generator: Poedit 1.8.12\n"
 
 #: ../panels/background/background.ui.h:1
 msgid "_Background"
@@ -116,9 +116,9 @@ msgstr ""
 #: ../panels/network/net-device-wifi.c:1298
 #: ../panels/network/net-device-wifi.c:1535
 #: ../panels/network/network-wifi.ui.h:1
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2091
 #: ../panels/printers/new-printer-dialog.ui.h:3
-#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:1048
+#: ../panels/printers/pp-details-dialog.c:316
+#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:1049
 #: ../panels/region/format-chooser.ui.h:3 ../panels/region/input-chooser.ui.h:2
 #: ../panels/search/cc-search-locations-dialog.c:637
 #: ../panels/sharing/cc-sharing-panel.c:375
@@ -1261,20 +1261,34 @@ msgstr "Mulai Ulang Filter"
 msgid "Temporarily Disabled Until Tomorrow"
 msgstr "Sementara Dinonaktifkan Sampai Besok"
 
+#: ../panels/display/display.ui.h:5
+msgid ""
+"Night light makes the screen color warmer. This can help to prevent eye "
+"strain and sleeplessness."
+msgstr ""
+"Cahaya malam membuat warna layar lebih hangat. Ini dapat membantu mencegah "
+"mata tegang dan mengantuk."
+
 #. This is the redshift functionality where we suppress blue light when the sun has gone down
-#: ../panels/display/display.ui.h:6
+#: ../panels/display/display.ui.h:7
 msgid "Night Light"
 msgstr "Terang Malam"
 
-#. When the sun comes up in the morning to the time the sun goes down in the evening
 #: ../panels/display/display.ui.h:8
-msgid "Sunset to sunrise"
-msgstr "Dari matahari terbit sampai terbenam"
+msgid "Schedule"
+msgstr "Jadwal"
+
+#: ../panels/display/display.ui.h:9
+msgid "Sunset to Sunrise"
+msgstr "Matahari Terbenam sampai Terbit"
 
-#. This allows the user to schedule when the redshift functionality is triggered
 #: ../panels/display/display.ui.h:10
-msgid "Manual schedule"
-msgstr "Jadwal manual"
+#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:630
+#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:592
+#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:26
+#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:217
+msgid "Manual"
+msgstr "Manual"
 
 #: ../panels/display/display.ui.h:11
 msgid "From"
@@ -1298,15 +1312,6 @@ msgstr "PM"
 msgid "To"
 msgstr "Dari"
 
-#: ../panels/display/display.ui.h:18
-#: ../panels/network/wireless-security/ws-wep-key.ui.h:4
-msgid "4"
-msgstr "4"
-
-#: ../panels/display/display.ui.h:19
-msgid "0"
-msgstr "0"
-
 #. Translators: Add soft hyphens to your translations so that the icon view won't clip your translations. 
See https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=647087#c13 for details
 #: ../panels/display/gnome-display-panel.desktop.in.in.h:2
 msgid "Dis­plays"
@@ -1822,7 +1827,6 @@ msgid "Cancel"
 msgstr "Batal"
 
 #: ../panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:189
-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:2
 msgid "Reset All"
 msgstr "Atur Ulang Semua"
 
@@ -1876,6 +1880,10 @@ msgstr "Pintasan;Pengulangan;Kedip;"
 msgid "Keyboard Shortcuts"
 msgstr "Tombol Pintas"
 
+#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:2
+msgid "Reset All…"
+msgstr "Atur Ulang Semua…"
+
 #: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:3
 msgid "Reset all shortcuts to their default keybindings"
 msgstr "Atur ulang semua pintasan ke keybindings bawaan"
@@ -1893,6 +1901,7 @@ msgid "Press Esc to cancel."
 msgstr "Tekan Esc untuk membatalkan."
 
 #: ../panels/keyboard/shortcut-editor.ui.h:3
+#: ../panels/printers/details-dialog.ui.h:1
 #: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1493
 #: ../panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:564
 msgid "Name"
@@ -1923,11 +1932,9 @@ msgstr "Hapus"
 msgid "Enter the new shortcut"
 msgstr "Masukkan pintasan baru"
 
-#. Translators: This button adds new printer.
 #: ../panels/keyboard/shortcut-editor.ui.h:11
 #: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:305
 #: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:277
-#: ../panels/printers/printers.ui.h:2
 msgid "Add"
 msgstr "Tambah"
 
@@ -2088,7 +2095,7 @@ msgstr "_Keamanan 802.1x"
 
 #: ../panels/network/connection-editor/8021x-security-page.ui.h:2
 #: ../panels/network/connection-editor/security-page.ui.h:3
-#: ../panels/printers/printers.ui.h:15 ../panels/wacom/wacom-stylus-page.ui.h:8
+#: ../panels/wacom/wacom-stylus-page.ui.h:8
 msgid "page 1"
 msgstr "halaman 1"
 
@@ -2107,7 +2114,6 @@ msgstr "Otentik_asi dalam"
 
 #: ../panels/network/connection-editor/8021x-security-page.ui.h:5
 #: ../panels/network/connection-editor/security-page.ui.h:6
-#: ../panels/printers/printers.ui.h:17
 #: ../panels/wacom/wacom-stylus-page.ui.h:16
 msgid "page 2"
 msgstr "halaman 2"
@@ -2230,6 +2236,7 @@ msgstr "Identitas"
 #: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:461
 #: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:180
 #: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:427
+#: ../panels/printers/details-dialog.ui.h:3
 msgid "Address"
 msgstr "Alamat"
 
@@ -2278,13 +2285,6 @@ msgstr "Hapus Route"
 msgid "Automatic (DHCP)"
 msgstr "Otomatis (DHCP)"
 
-#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:630
-#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:592
-#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:26
-#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:217
-msgid "Manual"
-msgstr "Manual"
-
 #: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:634
 #: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:596
 msgid "Link-Local Only"
@@ -2600,7 +2600,7 @@ msgid "Select file to import"
 msgstr "Pilih berkas untuk diimpor"
 
 #: ../panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:182
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2092
+#: ../panels/printers/pp-details-dialog.c:317
 #: ../panels/sharing/cc-sharing-panel.c:376
 #: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:219
 msgid "_Open"
@@ -2699,7 +2699,7 @@ msgstr "kemarin"
 
 #: ../panels/network/net-device-ethernet.c:156
 #: ../panels/network/network-mobile.ui.h:3 ../panels/network/panel-common.c:647
-#: ../panels/network/panel-common.c:649 ../panels/printers/printers.ui.h:14
+#: ../panels/network/panel-common.c:649
 msgid "IP Address"
 msgstr "Alamat IP"
 
@@ -3675,6 +3675,10 @@ msgstr "2"
 msgid "3"
 msgstr "3"
 
+#: ../panels/network/wireless-security/ws-wep-key.ui.h:4
+msgid "4"
+msgstr "4"
+
 #: ../panels/network/wireless-security/ws-wep-key.ui.h:5
 msgid "Open System"
 msgstr "Sistem Terbuka"
@@ -3783,52 +3787,26 @@ msgstr "Notifikasi _Layar Kunci"
 msgid "Applications"
 msgstr "Aplikasi"
 
-#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-add-account-dialog.c:170
-#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:144
+#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:145
 msgctxt "Online Account"
 msgid "Other"
 msgstr "Lainnya"
 
-#. translators: This is the title of the "Add Account" dialog.
-#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-add-account-dialog.c:291
-msgid "Add Account"
-msgstr "Tambah Akun"
-
-#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-add-account-dialog.c:328
-msgid "Mail"
-msgstr "Surel"
-
-#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-add-account-dialog.c:334
-msgid "Calendar"
-msgstr "Kalender"
-
-#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-add-account-dialog.c:340
-msgid "Contacts"
-msgstr "Kontak"
-
-#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-add-account-dialog.c:346
-msgid "Chat"
-msgstr "Obrolan"
-
-#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-add-account-dialog.c:352
-msgid "Resources"
-msgstr "Sumber daya"
-
 #. translators: This is the title of the "Show Account" dialog. The
 #. * %s is the name of the provider. e.g., 'Google'.
-#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:477
+#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:493
 #, c-format
 msgid "%s Account"
 msgstr "Akun %s"
 
-#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:751
+#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:767
 msgid "Error removing account"
 msgstr "Galat saat menghapus akun"
 
 #. Translators: The %s is the username (eg., debarshi ray gmail com
 #. * or rishi).
 #.
-#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:821
+#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:837
 #, c-format
 msgid "<b>%s</b> removed"
 msgstr "<b>%s</b> dihapus"
@@ -4222,188 +4200,43 @@ msgstr "Otentikasikan"
 msgid "Authentication Required"
 msgstr "Otentikasi Diperlukan"
 
-#. Translators: The printer is low on toner
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:698
-msgid "Low on toner"
-msgstr "Pewarna sedikit"
-
-#. Translators: The printer has no toner left
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:700
-msgid "Out of toner"
-msgstr "Pewarna habis"
-
-#. Translators: "Developer" is a chemical for photo development,
-#. * http://en.wikipedia.org/wiki/Photographic_developer
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:703
-msgid "Low on developer"
-msgstr "Developer sedikit"
-
-#. Translators: "Developer" is a chemical for photo development,
-#. * http://en.wikipedia.org/wiki/Photographic_developer
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:706
-msgid "Out of developer"
-msgstr "Developer habis"
-
-#. Translators: "marker" is one color bin of the printer
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:708
-msgid "Low on a marker supply"
-msgstr "Asupan penanda sedikit"
-
-#. Translators: "marker" is one color bin of the printer
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:710
-msgid "Out of a marker supply"
-msgstr "Asupan penanda habis"
-
-#. Translators: One or more covers on the printer are open
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:712
-msgid "Open cover"
-msgstr "Buka penutup"
-
-#. Translators: One or more doors on the printer are open
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:714
-msgid "Open door"
-msgstr "Buka pinta"
-
-#. Translators: At least one input tray is low on media
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:716
-msgid "Low on paper"
-msgstr "Kertas sedikit"
-
-#. Translators: At least one input tray is empty
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:718
-msgid "Out of paper"
-msgstr "Kertas habis"
-
-#. Translators: The printer is offline
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:720
-msgctxt "printer state"
-msgid "Offline"
-msgstr "Luring"
-
-#. Translators: Someone has stopped the Printer
-#. Translators: Printer's state (no jobs can be processed)
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:722
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:912
-msgctxt "printer state"
-msgid "Stopped"
-msgstr "Dihentikan"
-
-#. Translators: The printer marker supply waste receptacle is almost full
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:724
-msgid "Waste receptacle almost full"
-msgstr "Penampung sampah hampir penuh"
-
-#. Translators: The printer marker supply waste receptacle is full
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:726
-msgid "Waste receptacle full"
-msgstr "Penampung sampah penuh"
-
-#. Translators: Optical photo conductors are used in laser printers
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:728
-msgid "The optical photo conductor is near end of life"
-msgstr "Penghantar foto optik hampir mati"
-
-#. Translators: Optical photo conductors are used in laser printers
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:730
-msgid "The optical photo conductor is no longer functioning"
-msgstr "Penghantar foto optik tak berfungsi lagi"
-
-#. Translators: Printer's state (printer is being configured right now)
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:839
-msgctxt "printer state"
-msgid "Configuring"
-msgstr "Mengkonfigurasi"
-
-#. Translators: Printer's state (can start new job without waiting)
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:898
-msgctxt "printer state"
-msgid "Ready"
-msgstr "Siap"
-
-#. Translators: Printer's state (printer is ready but doesn't accept new jobs)
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:903
-msgctxt "printer state"
-msgid "Does not accept jobs"
-msgstr "Tak menerima pekerjaan"
-
-#. Translators: Printer's state (jobs are processing)
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:908
-msgctxt "printer state"
-msgid "Processing"
-msgstr "Memroses"
-
-#. Translators: Toner supply
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1028
-msgid "Toner Level"
-msgstr "Aras Pewarna"
-
-#. Translators: Ink supply
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1031
-msgid "Ink Level"
-msgstr "Aras Tinta"
-
-#. Translators: By supply we mean ink, toner, staples, water, ...
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1034
-msgid "Supply Level"
-msgstr "Aras Asupan"
-
-#. Translators: Printer's state (printer is being installed right now)
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1052
-msgctxt "printer state"
-msgid "Installing"
-msgstr "Memasang"
-
-#. Translators: there is n active print jobs on this printer
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1566
-#, c-format
-msgid "%u active"
-msgid_plural "%u active"
-msgstr[0] "%u aktif"
-
 #. Translators: Addition of the new printer failed.
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1907
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:605
 msgid "Failed to add new printer."
 msgstr "Gagal menambah pencetak baru."
 
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2088
-msgid "Select PPD File"
-msgstr "Pilih Berkas PPD"
+#. Translators: The XML file containing user interface can not be loaded
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:846
+#, c-format
+msgid "Could not load ui: %s"
+msgstr "Tak dapat memuat ui: %s"
 
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2097
-msgid ""
-"PostScript Printer Description files (*.ppd, *.PPD, *.ppd.gz, *.PPD.gz, *."
-"PPD.GZ)"
-msgstr ""
-"Berkas Deskripsi Pencetak PostScript (*.ppd, *.PPD, *.ppd.gz, *.PPD.gz, *."
-"PPD.GZ)"
+#: ../panels/printers/details-dialog.ui.h:2
+#: ../panels/printers/printer-entry.ui.h:6
+msgid "Location"
+msgstr "Lokasi"
 
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2404
-msgid "No suitable driver found"
-msgstr "Tak ditemukan penggerak yang cocok"
+#. Translators: Name of column showing printer drivers
+#: ../panels/printers/details-dialog.ui.h:4
+#: ../panels/printers/pp-ppd-selection-dialog.c:250
+msgid "Driver"
+msgstr "Penggerak"
 
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2475
+#: ../panels/printers/details-dialog.ui.h:5
 msgid "Searching for preferred drivers…"
 msgstr "Mencari penggerak yang disukai…"
 
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2496
-msgid "Select from database…"
-msgstr "Pilih dari basis data…"
+#: ../panels/printers/details-dialog.ui.h:6
+msgid "Search for Drivers"
+msgstr "Mencari Penggerak"
 
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2505
-msgid "Provide PPD File…"
-msgstr "Sediakan Berkas PPD…"
+#: ../panels/printers/details-dialog.ui.h:7
+msgid "Select from Database…"
+msgstr "Pilih dari Basis Data…"
 
-#. Translators: Name of job which makes printer to print test page
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2652
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2675
-msgid "Test page"
-msgstr "Halaman uji"
-
-#. Translators: The XML file containing user interface can not be loaded
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:3133
-#, c-format
-msgid "Could not load ui: %s"
-msgstr "Tak dapat memuat ui: %s"
+#: ../panels/printers/details-dialog.ui.h:8
+msgid "Install PPD File…"
+msgstr "Pasang Berkas PPD…"
 
 #. Translators: Add soft hyphens to your translations so that the icon view won't clip your translations. 
See https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=647087#c13 for details
 #: ../panels/printers/gnome-printers-panel.desktop.in.in.h:2
@@ -4463,6 +4296,29 @@ msgstr ""
 msgid "Loading options…"
 msgstr "Opsi Mematikan Mesin…"
 
+#. Translators: This is the title of the dialog. %s is the printer name.
+#: ../panels/printers/pp-details-dialog.c:100
+#: ../panels/printers/pp-details-dialog.c:412
+#, c-format
+msgid "%s Details"
+msgstr "Rincian %s"
+
+#: ../panels/printers/pp-details-dialog.c:169
+msgid "No suitable driver found"
+msgstr "Tak ditemukan penggerak yang cocok"
+
+#: ../panels/printers/pp-details-dialog.c:313
+msgid "Select PPD File"
+msgstr "Pilih Berkas PPD"
+
+#: ../panels/printers/pp-details-dialog.c:322
+msgid ""
+"PostScript Printer Description files (*.ppd, *.PPD, *.ppd.gz, *.PPD.gz, *."
+"PPD.GZ)"
+msgstr ""
+"Berkas Deskripsi Pencetak PostScript (*.ppd, *.PPD, *.ppd.gz, *.PPD.gz, *."
+"PPD.GZ)"
+
 #: ../panels/printers/ppd-selection-dialog.ui.h:1
 msgid "Select Printer Driver"
 msgstr "Pilih Penggerak Pencetak"
@@ -4754,77 +4610,172 @@ msgstr "Tanpa pra penapisan"
 msgid "Manufacturer"
 msgstr "Pabrikan"
 
-#. Translators: Name of column showing printer drivers
-#: ../panels/printers/pp-ppd-selection-dialog.c:250
-msgid "Driver"
-msgstr "Penggerak"
+#. Translators: This is the label of the button that opens the Jobs Dialog.
+#: ../panels/printers/pp-printer-entry.c:368
+msgid "No Active Jobs"
+msgstr "Tidak Ada Tugas Aktif"
 
-#: ../panels/printers/printers.ui.h:3
-msgid "Remove Printer"
-msgstr "Hapus Pencetak"
+#. Translators: This is the label of the button that opens the Jobs Dialog.
+#: ../panels/printers/pp-printer-entry.c:373
+#, c-format
+msgid "%u Job"
+msgid_plural "%u Jobs"
+msgstr[0] "%u Tugas"
 
-#. Translators: By supply we mean ink, toner, staples, water, ...
-#: ../panels/printers/printers.ui.h:5
-msgid "Supply"
-msgstr "Pasokan"
+#. Translators: The printer is low on toner
+#: ../panels/printers/pp-printer-entry.c:470
+msgid "Low on toner"
+msgstr "Pewarna sedikit"
 
-#. Translators: Location of the printer (e.g. Lab, 1st floor,...).
-#: ../panels/printers/printers.ui.h:7
-msgid "Location"
-msgstr "Lokasi"
+#. Translators: The printer has no toner left
+#: ../panels/printers/pp-printer-entry.c:472
+msgid "Out of toner"
+msgstr "Pewarna habis"
 
-#. Translators: This checkbox is checked when the default printer is selected.
-#: ../panels/printers/printers.ui.h:9
-msgid "_Default printer"
-msgstr "Pencetak _baku"
+#. Translators: "Developer" is a chemical for photo development,
+#. * http://en.wikipedia.org/wiki/Photographic_developer
+#: ../panels/printers/pp-printer-entry.c:475
+msgid "Low on developer"
+msgstr "Developer sedikit"
 
-#: ../panels/printers/printers.ui.h:10
-msgid "Jobs"
-msgstr "Tugas"
+#. Translators: "Developer" is a chemical for photo development,
+#. * http://en.wikipedia.org/wiki/Photographic_developer
+#: ../panels/printers/pp-printer-entry.c:478
+msgid "Out of developer"
+msgstr "Developer habis"
+
+#. Translators: "marker" is one color bin of the printer
+#: ../panels/printers/pp-printer-entry.c:480
+msgid "Low on a marker supply"
+msgstr "Asupan penanda sedikit"
+
+#. Translators: "marker" is one color bin of the printer
+#: ../panels/printers/pp-printer-entry.c:482
+msgid "Out of a marker supply"
+msgstr "Asupan penanda habis"
+
+#. Translators: One or more covers on the printer are open
+#: ../panels/printers/pp-printer-entry.c:484
+msgid "Open cover"
+msgstr "Buka penutup"
+
+#. Translators: One or more doors on the printer are open
+#: ../panels/printers/pp-printer-entry.c:486
+msgid "Open door"
+msgstr "Buka pinta"
+
+#. Translators: At least one input tray is low on media
+#: ../panels/printers/pp-printer-entry.c:488
+msgid "Low on paper"
+msgstr "Kertas sedikit"
+
+#. Translators: At least one input tray is empty
+#: ../panels/printers/pp-printer-entry.c:490
+msgid "Out of paper"
+msgstr "Kertas habis"
+
+#. Translators: The printer is offline
+#: ../panels/printers/pp-printer-entry.c:492
+msgctxt "printer state"
+msgid "Offline"
+msgstr "Luring"
+
+#. Translators: Someone has stopped the Printer
+#. Translators: Printer's state (no jobs can be processed)
+#: ../panels/printers/pp-printer-entry.c:494
+#: ../panels/printers/pp-printer-entry.c:624
+msgctxt "printer state"
+msgid "Stopped"
+msgstr "Dihentikan"
+
+#. Translators: The printer marker supply waste receptacle is almost full
+#: ../panels/printers/pp-printer-entry.c:496
+msgid "Waste receptacle almost full"
+msgstr "Penampung sampah hampir penuh"
+
+#. Translators: The printer marker supply waste receptacle is full
+#: ../panels/printers/pp-printer-entry.c:498
+msgid "Waste receptacle full"
+msgstr "Penampung sampah penuh"
+
+#. Translators: Optical photo conductors are used in laser printers
+#: ../panels/printers/pp-printer-entry.c:500
+msgid "The optical photo conductor is near end of life"
+msgstr "Penghantar foto optik hampir mati"
+
+#. Translators: Optical photo conductors are used in laser printers
+#: ../panels/printers/pp-printer-entry.c:502
+msgid "The optical photo conductor is no longer functioning"
+msgstr "Penghantar foto optik tak berfungsi lagi"
+
+#. Translators: Printer's state (can start new job without waiting)
+#: ../panels/printers/pp-printer-entry.c:610
+msgctxt "printer state"
+msgid "Ready"
+msgstr "Siap"
 
-#. Translators: Opens a dialog containing printer
-#: ../panels/printers/printers.ui.h:12
-msgid "Show _Jobs"
-msgstr "Tampilkan _Tugas"
+#. Translators: Printer's state (printer is ready but doesn't accept new jobs)
+#: ../panels/printers/pp-printer-entry.c:615
+msgctxt "printer state"
+msgid "Does not accept jobs"
+msgstr "Tak menerima pekerjaan"
 
-#: ../panels/printers/printers.ui.h:13
+#. Translators: Printer's state (jobs are processing)
+#: ../panels/printers/pp-printer-entry.c:620
+msgctxt "printer state"
+msgid "Processing"
+msgstr "Memroses"
+
+#: ../panels/printers/printer-entry.ui.h:1
+msgid "Printing Options"
+msgstr "Opsi Pencetakan"
+
+#: ../panels/printers/printer-entry.ui.h:2
+msgid "Printer Details"
+msgstr "Rincian Pencetak"
+
+#: ../panels/printers/printer-entry.ui.h:3
+msgid "Use Printer by Default"
+msgstr "Secara Baku Memakai Pencetak"
+
+#: ../panels/printers/printer-entry.ui.h:4
+msgid "Remove Printer"
+msgstr "Hapus Pencetak"
+
+#: ../panels/printers/printer-entry.ui.h:5
 msgid "Model"
 msgstr "Model"
 
-#: ../panels/printers/printers.ui.h:16
-msgid "label"
-msgstr "label"
-
-#: ../panels/printers/printers.ui.h:18
-msgid "Setting new driver…"
-msgstr "Menata penggerak baru…"
+#: ../panels/printers/printer-entry.ui.h:7
+msgid "Ink Level"
+msgstr "Aras Tinta"
 
-#: ../panels/printers/printers.ui.h:19
-#: ../panels/wacom/wacom-stylus-page.ui.h:17
-msgid "page 3"
-msgstr "halaman 3"
+#. Translators: This is the message which follows the printer error.
+#: ../panels/printers/printer-entry.ui.h:9
+msgid "Please restart when the problem is resolved."
+msgstr "Harap start ulang ketika masalah diselesaikan."
 
-#. Translators: This button executes command which prints test page.
-#: ../panels/printers/printers.ui.h:21
-msgid "Print _Test Page"
-msgstr "Ce_tak Halaman Uji"
+#. Translators: This is the button which restarts the printer.
+#: ../panels/printers/printer-entry.ui.h:11
+msgid "Restart"
+msgstr "Start Ulang"
 
-#. Translators: This button opens printer
-#: ../panels/printers/printers.ui.h:23 ../panels/region/region.ui.h:8
-msgid "_Options"
-msgstr "_Pilihan"
+#. Translators: This button adds new printer.
+#: ../panels/printers/printers.ui.h:2
+msgid "Add…"
+msgstr "Tambah…"
 
-#: ../panels/printers/printers.ui.h:24
+#: ../panels/printers/printers.ui.h:3
 msgid "No printers"
 msgstr "Tidak ada pencetak"
 
 #. Translators: This button adds new printer.
-#: ../panels/printers/printers.ui.h:26
-msgid "Add a Printer"
-msgstr "Tambah Pencetak"
+#: ../panels/printers/printers.ui.h:5
+msgid "Add a Printer…"
+msgstr "Tambah Pencetak…"
 
 #. Translators: The CUPS server is not running (we can not connect to it).
-#: ../panels/printers/printers.ui.h:28
+#: ../panels/printers/printers.ui.h:7
 msgid ""
 "Sorry! The system printing service\n"
 "doesn’t seem to be available."
@@ -4858,44 +4809,44 @@ msgstr "Layanan Lokasi"
 msgid "Usage & History"
 msgstr "Pemakaian & Riwayat"
 
-#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:1067
+#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:1071
 msgid "Empty all items from Trash?"
 msgstr "Kosongkan semua butir dari Tong Sampah?"
 
-#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:1068
+#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:1072
 msgid "All items in the Trash will be permanently deleted."
 msgstr "Semua butir dalam Tong Sampah akan dihapus secara permanen."
 
-#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:1069 ../panels/privacy/privacy.ui.h:34
+#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:1073
 msgid "_Empty Trash"
 msgstr "_Kosongkan Tong Sampah"
 
-#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:1092
+#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:1096
 msgid "Delete all the temporary files?"
 msgstr "Hapus semua berkas temporer?"
 
-#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:1093
+#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:1097
 msgid "All the temporary files will be permanently deleted."
 msgstr "Semua berkas temporer akan dihapus secara permanen."
 
-#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:1094 ../panels/privacy/privacy.ui.h:35
+#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:1098
 msgid "_Purge Temporary Files"
 msgstr "Bersihkan Berkas Tem_porer"
 
-#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:1116 ../panels/privacy/privacy.ui.h:29
+#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:1120 ../panels/privacy/privacy.ui.h:29
 msgid "Purge Trash & Temporary Files"
 msgstr "Kosongkan Tong Sampah & Berkas Temporer"
 
-#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:1156 ../panels/privacy/privacy.ui.h:36
+#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:1160 ../panels/privacy/privacy.ui.h:36
 msgid "Software Usage"
 msgstr "Pemakaian Perangkat Lunak"
 
-#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:1197 ../panels/privacy/privacy.ui.h:46
+#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:1201 ../panels/privacy/privacy.ui.h:46
 msgid "Problem Reporting"
 msgstr "Pelaporan Masalah"
 
 #. translators: '%s' is the distributor's name, such as 'Fedora'
-#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:1211
+#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:1215
 #, c-format
 msgid ""
 "Sending reports of technical problems helps us improve %s. Reports are sent "
@@ -4904,7 +4855,7 @@ msgstr ""
 "Mengirim laporan masalah teknis membantu kami memperbaiki %s. Laporan "
 "dikirim secara anonim dan dibersihkan dari data pribadi."
 
-#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:1223 ../panels/privacy/privacy.ui.h:41
+#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:1227 ../panels/privacy/privacy.ui.h:41
 msgid "Privacy Policy"
 msgstr "Kebijakan Privasi"
 
@@ -5032,6 +4983,14 @@ msgstr "Secara otomatis buang habis _Berkas Temporer"
 msgid "Purge _After"
 msgstr "Bersihkan Setel_ah"
 
+#: ../panels/privacy/privacy.ui.h:34
+msgid "_Empty Trash…"
+msgstr "_Kosongkan Tong Sampah…"
+
+#: ../panels/privacy/privacy.ui.h:35
+msgid "_Purge Temporary Files…"
+msgstr "Bersihkan Berkas Tem_porer…"
+
 #: ../panels/privacy/privacy.ui.h:37
 msgid ""
 "Sending us information about which software you use helps us provide you "
@@ -5223,6 +5182,10 @@ msgstr "Kerajaan Britania"
 msgid "Input Sources"
 msgstr "Sumber Masukan"
 
+#: ../panels/region/region.ui.h:8
+msgid "_Options"
+msgstr "_Pilihan"
+
 #: ../panels/region/region.ui.h:9
 msgid "Add input source"
 msgstr "Tambah sumber masukan"
@@ -6408,8 +6371,8 @@ msgid "Last Login"
 msgstr "Log Masuk Terakhir"
 
 #: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:13
-msgid "Remove User"
-msgstr "Hapus Pengguna"
+msgid "Remove User…"
+msgstr "Hapus Pengguna…"
 
 #: ../panels/user-accounts/org.gnome.controlcenter.user-accounts.policy.in.h:1
 msgid "Manage user accounts"
@@ -6606,29 +6569,29 @@ msgstr "Galat tak dikenal"
 msgid "Should match the web address of your login provider."
 msgstr "Mesti cocok dengan alamat web dari penyedia log masuk Anda."
 
-#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:228
+#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:229
 msgid "Failed to add account"
 msgstr "Gagal menambah akun"
 
-#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:448
+#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:463
 msgid "Passwords do not match."
 msgstr "Sandi tak cocok."
 
-#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:702
-#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:748
-#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:769
+#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:718
+#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:764
+#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:785
 msgid "Failed to register account"
 msgstr "Gagal mendaftarkan akun"
 
-#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:892
+#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:908
 msgid "No supported way to authenticate with this domain"
 msgstr "Tak ada cara yang didukung untuk mengotentikasi dengan domain ini"
 
-#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:965
+#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:981
 msgid "Failed to join domain"
 msgstr "Gagal bergabung ke domain"
 
-#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:1026
+#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:1042
 msgid ""
 "That login name didn’t work.\n"
 "Please try again."
@@ -6636,7 +6599,7 @@ msgstr ""
 "Nama log masuk itu tak bekerja.\n"
 "Harap coba lagi."
 
-#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:1033
+#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:1049
 msgid ""
 "That login password didn’t work.\n"
 "Please try again."
@@ -6644,11 +6607,11 @@ msgstr ""
 "Sandi log masuk itu tak bekerja.\n"
 "Harap coba lagi."
 
-#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:1041
+#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:1057
 msgid "Failed to log into domain"
 msgstr "Gagal log masuk domain"
 
-#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:1099
+#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:1115
 msgid "Unable find the domain. Maybe you misspelled it?"
 msgstr "Tak bisa temukan domain. Mungkin Anda salah eja?"
 
@@ -7236,6 +7199,10 @@ msgstr "Tombol Bawah"
 msgid "Tip Pressure Feel"
 msgstr "Perasaan Tekanan Ujung"
 
+#: ../panels/wacom/wacom-stylus-page.ui.h:17
+msgid "page 3"
+msgstr "halaman 3"
+
 #: ../shell/alt/cc-window.c:766 ../shell/cc-window.c:53
 #: ../shell/cc-window.c:1484
 msgid "All Settings"
@@ -7356,143 +7323,3 @@ msgstr "Hotspot"
 #: ../shell/panel-list.ui.h:3
 msgid "No results found"
 msgstr "Hasil tak ditemukan"
-
-#~ msgid "Edit"
-#~ msgstr "Sunting"
-
-#~ msgctxt "button"
-#~ msgid "Set Shortcut"
-#~ msgstr "Atur Pintasan"
-
-#~ msgctxt "button"
-#~ msgid "Add Printer"
-#~ msgstr "Tambah Pencetak"
-
-#~ msgid "Other Accounts"
-#~ msgstr "Akun Lain"
-
-#~ msgid "My Account"
-#~ msgstr "Akun Saya"
-
-#~ msgid "Wayland"
-#~ msgstr "Wayland"
-
-#~ msgctxt "notifications"
-#~ msgid "Notification _Banners"
-#~ msgstr "Spanduk Pemberitahuan"
-
-#~ msgid "Notification _Banners"
-#~ msgstr "Spanduk Pem_beritahuan"
-
-#~ msgid "Error creating account"
-#~ msgstr "Galat saat membuat akun"
-
-#~ msgid "Are you sure you want to remove the account?"
-#~ msgstr "Anda yakin ingin menghapus akun?"
-
-#~ msgid "This will not remove the account on the server."
-#~ msgstr "Ini tidak akan menghapus akun pada server."
-
-#~ msgid "_Remove"
-#~ msgstr "_Hapus"
-
-#~ msgid "No online accounts configured"
-#~ msgstr "Tak ada akun daring yang dikonfigurasi"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Adding an account allows your applications to access it for documents, "
-#~ "mail, contacts, calendar, chat and more."
-#~ msgstr ""
-#~ "Dengan menambah akun, aplikasi Anda dapat mengakses dokumen, surat, "
-#~ "kontak, kalender, percakapan dan lainnya yang dimiliki oleh akun Anda."
-
-#~ msgid "Add a New Printer"
-#~ msgstr "Tambah Pencetak Baru"
-
-#~ msgid "A_uthenticate"
-#~ msgstr "_Otentikasikan"
-
-#~ msgid "No printers detected."
-#~ msgstr "Pencetak tak terdeteksi."
-
-#~ msgctxt "login history week label"
-#~ msgid "%s - %s"
-#~ msgstr "%s - %s"
-
-#~ msgctxt "Wacom tablet button"
-#~ msgid "Up"
-#~ msgstr "Naik"
-
-#~ msgctxt "Wacom tablet button"
-#~ msgid "Down"
-#~ msgstr "Turun"
-
-#~ msgctxt "Wacom action-type"
-#~ msgid "None"
-#~ msgstr "Nihil"
-
-#~ msgid "Left Ring"
-#~ msgstr "Cincin Kiri"
-
-#~ msgid "Left Ring Mode #%d"
-#~ msgstr "Mode Ring Kiri #%d"
-
-#~ msgid "Right Ring Mode #%d"
-#~ msgstr "Mode Ring Kanan #%d"
-
-#~ msgid "Left Touchstrip"
-#~ msgstr "Strip Sentuh Kiri"
-
-#~ msgid "Left Touchstrip Mode #%d"
-#~ msgstr "Mode Touchstrip Kiri #%d"
-
-#~ msgid "Right Touchstrip"
-#~ msgstr "Strip Sentuh Kanan"
-
-#~ msgid "Right Touchstrip Mode #%d"
-#~ msgstr "Mode Touchstrip Kanan #%d"
-
-#~ msgid "Left Touchring Mode Switch"
-#~ msgstr "Penukaran Mode Touchring Kiri"
-
-#~ msgid "Right Touchring Mode Switch"
-#~ msgstr "Penukaran Mode Touchring Kanan"
-
-#~ msgid "Left Touchstrip Mode Switch"
-#~ msgstr "Penukaran Mode Touchstrip Kiri"
-
-#~ msgid "Right Touchstrip Mode Switch"
-#~ msgstr "Penukaran Mode Touchstrip Kanan"
-
-#~ msgid "Mode Switch #%d"
-#~ msgstr "Penukaran Mode #%d"
-
-#~ msgid "Left Button #%d"
-#~ msgstr "Tombol Kiri #%d"
-
-#~ msgid "Right Button #%d"
-#~ msgstr "Tombol Kanan #%d"
-
-#~ msgid "Top Button #%d"
-#~ msgstr "Tombol Puncak #%d"
-
-#~ msgid "Bottom Button #%d"
-#~ msgstr "Tombol Dasar #%d"
-
-#~ msgid "No Action"
-#~ msgstr "Tanpa Aksi"
-
-#~ msgid "Left Mouse Button Click"
-#~ msgstr "Klik Tombol Kiri Tetikus"
-
-#~ msgid "Scroll Up"
-#~ msgstr "Gulung Naik"
-
-#~ msgid "Scroll Down"
-#~ msgstr "Gulung Turun"
-
-#~ msgid "Scroll Left"
-#~ msgstr "Gulung Ke Kiri"
-
-#~ msgid "Scroll Right"
-#~ msgstr "Gulung Ke Kanan"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]