[gimp] Update Russian translation
- From: Alexandre Prokoudine <aprokoudine src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gimp] Update Russian translation
- Date: Wed, 8 Feb 2017 22:02:26 +0000 (UTC)
commit b7d3c4b755b2a1795410eac83e7c0027d4640dc1
Author: Alexandre Prokoudine <alexandre prokoudine gmail com>
Date: Thu Feb 9 01:01:20 2017 +0300
Update Russian translation
po/ru.po | 3524 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------
1 files changed, 2026 insertions(+), 1498 deletions(-)
---
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index 89a4614..0c9339b 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -5,14 +5,14 @@
# Anatoly A. Yakushin <jaa altlinux ru>, 2003, 2004.
# Roxana Kolosova <mavka justos org>, 2003-2006.
# Александр Прокудин <alexandre prokoudine gmail com>, 2005, 2006, 2007, 2009, 2010, 2011, 2012.
-# Alexandre Prokoudine <alexandre prokoudine gmail com>, 2015, 2016.
+# Alexandre Prokoudine <alexandre prokoudine gmail com>, 2015, 2016, 2017.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GIMP 2.9\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-11-20 13:42+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-11-20 14:50+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-02-08 13:38+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-02-09 00:21+0300\n"
"Last-Translator: Alexandre Prokoudine <alexandre prokoudine gmail com>\n"
"Language-Team: русский <>\n"
"Language: ru\n"
@@ -245,7 +245,7 @@ msgstr "(Введите любой символ для закрытия этог
msgid "GIMP output. You can minimize this window, but don't close it."
msgstr "Вывод GIMP. Вы можете свернуть это окно, но не закрывайте его."
-#: ../app/sanity.c:661
+#: ../app/sanity.c:673
#, c-format
msgid ""
"The configured filename encoding cannot be converted to UTF-8: %s\n"
@@ -256,7 +256,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Проверьте значение переменной окружения G_FILENAME_ENCODING."
-#: ../app/sanity.c:680
+#: ../app/sanity.c:692
#, c-format
msgid ""
"The name of the directory holding the GIMP user configuration cannot be "
@@ -291,7 +291,7 @@ msgstr "Редактор кисти"
#. initialize the list of gimp brushes
#: ../app/actions/actions.c:113 ../app/core/gimp-data-factories.c:353
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:328 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2745
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:328 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2770
msgid "Brushes"
msgstr "Кисти"
@@ -335,7 +335,7 @@ msgstr "Панель"
#. Document History
#: ../app/actions/actions.c:143 ../app/dialogs/dialogs.c:355
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1089
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1090
msgid "Document History"
msgstr "Недавние изображения"
@@ -369,7 +369,7 @@ msgid "Filters"
msgstr "Фильтры"
#: ../app/actions/actions.c:167 ../app/dialogs/dialogs.c:346
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2765
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2790
msgid "Fonts"
msgstr "Шрифты"
@@ -380,12 +380,12 @@ msgstr "Редактор градиентов"
#. initialize the list of gimp gradients
#: ../app/actions/actions.c:173 ../app/core/gimp-data-factories.c:378
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:340 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2761
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:340 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2786
msgid "Gradients"
msgstr "Градиенты"
#: ../app/actions/actions.c:176 ../app/core/gimp-data-factories.c:389
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:352 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2769
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:352 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2794
msgid "Tool Presets"
msgstr "Профили инструментов"
@@ -414,7 +414,7 @@ msgstr "Слои"
#. initialize the list of mypaint brushes
#: ../app/actions/actions.c:194 ../app/core/gimp-data-factories.c:363
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:334 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2773
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:334 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2798
msgid "MyPaint Brushes"
msgstr "Кисти MyPaint"
@@ -425,23 +425,23 @@ msgstr "Редактор палитры образцов"
#. initialize the list of gimp palettes
#: ../app/actions/actions.c:200 ../app/core/gimp-data-factories.c:373
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:343 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2757
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:343 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2782
msgid "Palettes"
msgstr "Палитры образцов"
#. initialize the list of gimp patterns
#: ../app/actions/actions.c:203 ../app/core/gimp-data-factories.c:368
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:337 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2753
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:337 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2778
msgid "Patterns"
msgstr "Текстуры"
-#: ../app/actions/actions.c:206 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2777
+#: ../app/actions/actions.c:206 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2802
msgid "Plug-Ins"
msgstr "Расширения"
#. Quick Mask Color
-#: ../app/actions/actions.c:209 ../app/core/gimpchannel.c:405
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1423
+#: ../app/actions/actions.c:209 ../app/core/gimpchannel.c:406
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1448
msgid "Quick Mask"
msgstr "Быстрая маска"
@@ -468,11 +468,11 @@ msgid "Text Editor"
msgstr "Редактор текста"
#: ../app/actions/actions.c:227 ../app/dialogs/dialogs.c:307
-#: ../app/gui/gui.c:462
+#: ../app/gui/gui.c:496
msgid "Tool Options"
msgstr "Параметры инструментов"
-#: ../app/actions/actions.c:230 ../app/widgets/gimptoolpalette.c:289
+#: ../app/actions/actions.c:230 ../app/widgets/gimptoolpalette.c:296
msgid "Tools"
msgstr "Инструменты"
@@ -939,7 +939,7 @@ msgstr "Создать канал"
msgid "New Channel Color"
msgstr "Цвет нового канала"
-#: ../app/actions/channels-commands.c:294 ../app/core/gimpimage-new.c:275
+#: ../app/actions/channels-commands.c:294 ../app/core/gimpimage-new.c:276
#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:672
#: ../app/widgets/gimpchanneltreeview.c:258
#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:784
@@ -1187,7 +1187,7 @@ msgstr ""
#: ../app/actions/data-commands.c:114 ../app/actions/tool-options-commands.c:74
#: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:120 ../app/core/gimpimage.c:1998
-#: ../app/core/gimppalette.c:451 ../app/core/gimppalette-import.c:208
+#: ../app/core/gimppalette.c:451 ../app/core/gimppalette-import.c:211
#: ../app/core/gimppalette-load.c:186
#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:783 ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:89
msgid "Untitled"
@@ -1590,8 +1590,8 @@ msgid "Search commands by keyword, and run them"
msgstr "Найти действие по ключевым словам и выполнить его"
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:351
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1757
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1758 ../app/widgets/gimptoolbox.c:533
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1782
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1783 ../app/widgets/gimptoolbox.c:533
msgid "Toolbox"
msgstr "Панель инструментов"
@@ -1737,7 +1737,7 @@ msgctxt "tab-style"
msgid "St_atus & Text"
msgstr "_Состояние и текст"
-#: ../app/actions/dockable-actions.c:117 ../app/widgets/widgets-enums.c:255
+#: ../app/actions/dockable-actions.c:117 ../app/widgets/widgets-enums.c:257
msgctxt "tab-style"
msgid "Automatic"
msgstr "Автоматический"
@@ -1904,165 +1904,188 @@ msgid "In_vert"
msgstr "Ин_вертировать цвета"
#: ../app/actions/drawable-actions.c:52
+#, fuzzy
msgctxt "drawable-action"
-msgid "Invert the colors"
+msgid "Invert the colors perceptually"
msgstr "Инвертировать цвета"
#: ../app/actions/drawable-actions.c:57
+#, fuzzy
msgctxt "drawable-action"
-msgid "_Value Invert"
+msgid "_Linear Invert"
msgstr "_Инвертировать яркость"
#: ../app/actions/drawable-actions.c:58
+#, fuzzy
msgctxt "drawable-action"
-msgid "Invert the brightness of each pixel"
-msgstr "Инвертировать яркость каждого пиксела"
+msgid "Invert the colors in linear light"
+msgstr "Преобразовать изображение в линейное"
#: ../app/actions/drawable-actions.c:63
msgctxt "drawable-action"
+msgid "_Value Invert"
+msgstr "_Инвертировать яркость"
+
+#: ../app/actions/drawable-actions.c:65
+#, fuzzy
+msgctxt "drawable-action"
+msgid "Invert the brightness of each pixel, keeping the color"
+msgstr "Инвертировать яркость каждого пиксела"
+
+#: ../app/actions/drawable-actions.c:70
+msgctxt "drawable-action"
msgid "_White Balance"
msgstr "_Баланс белого"
-#: ../app/actions/drawable-actions.c:64
+#: ../app/actions/drawable-actions.c:71
msgctxt "drawable-action"
msgid "Automatic white balance correction"
msgstr "Автоматическая коррекция баланса белого"
-#: ../app/actions/drawable-actions.c:69
+#: ../app/actions/drawable-actions.c:76
msgctxt "drawable-action"
msgid "_Dilate"
msgstr "_Дилатация"
-#: ../app/actions/drawable-actions.c:70
+#: ../app/actions/drawable-actions.c:77
msgctxt "drawable-action"
msgid "Grow lighter areas of the image"
msgstr "Увеличить светлые части изображения"
-#: ../app/actions/drawable-actions.c:75
+#: ../app/actions/drawable-actions.c:82
msgctxt "drawable-action"
msgid "E_rode"
msgstr "_Эрозия"
-#: ../app/actions/drawable-actions.c:76
+#: ../app/actions/drawable-actions.c:83
msgctxt "drawable-action"
msgid "Grow darker areas of the image"
msgstr "Увеличить тёмные части изображения"
-#: ../app/actions/drawable-actions.c:81
+#: ../app/actions/drawable-actions.c:88
msgctxt "drawable-action"
msgid "_Offset..."
msgstr "_Сместить..."
-#: ../app/actions/drawable-actions.c:83
+#: ../app/actions/drawable-actions.c:90
msgctxt "drawable-action"
msgid "Shift the pixels, optionally wrapping them at the borders"
msgstr "Переместить пикселы, заполняя границу изображением или фоном"
-#: ../app/actions/drawable-actions.c:91
+#: ../app/actions/drawable-actions.c:98
msgctxt "drawable-action"
msgid "_Visible"
msgstr "_Видимый"
-#: ../app/actions/drawable-actions.c:92
+#: ../app/actions/drawable-actions.c:99
msgctxt "drawable-action"
msgid "Toggle visibility"
msgstr "Переключить видимость"
-#: ../app/actions/drawable-actions.c:98
+#: ../app/actions/drawable-actions.c:105
msgctxt "drawable-action"
msgid "_Linked"
msgstr "С_вязанный"
-#: ../app/actions/drawable-actions.c:99
+#: ../app/actions/drawable-actions.c:106
msgctxt "drawable-action"
msgid "Toggle the linked state"
msgstr "Изменить состояние связанности"
#. GIMP_STOCK_LOCK
-#: ../app/actions/drawable-actions.c:105
+#: ../app/actions/drawable-actions.c:112
msgctxt "drawable-action"
msgid "L_ock pixels"
msgstr "_Заблокировать пикселы"
-#: ../app/actions/drawable-actions.c:107
+#: ../app/actions/drawable-actions.c:114
msgctxt "drawable-action"
msgid "Keep the pixels on this drawable from being modified"
msgstr "Предохранить пикселы этой части изображения от изменений"
-#: ../app/actions/drawable-actions.c:113
+#: ../app/actions/drawable-actions.c:120
msgctxt "drawable-action"
msgid "L_ock position of channel"
msgstr "Заблокировать _положение канала"
-#: ../app/actions/drawable-actions.c:115
+#: ../app/actions/drawable-actions.c:122
msgctxt "drawable-action"
msgid "Keep the position on this drawable from being modified"
msgstr "Предохранить положение этой части изображения от изменений"
-#: ../app/actions/drawable-actions.c:124
+#: ../app/actions/drawable-actions.c:131
msgctxt "drawable-action"
msgid "Flip _Horizontally"
msgstr "Отразить по _горизонтали"
-#: ../app/actions/drawable-actions.c:125
+#: ../app/actions/drawable-actions.c:132
msgctxt "drawable-action"
msgid "Flip horizontally"
msgstr "Отразить по горизонтали"
-#: ../app/actions/drawable-actions.c:130
+#: ../app/actions/drawable-actions.c:137
msgctxt "drawable-action"
msgid "Flip _Vertically"
msgstr "Отразить по _вертикали"
-#: ../app/actions/drawable-actions.c:131
+#: ../app/actions/drawable-actions.c:138
msgctxt "drawable-action"
msgid "Flip vertically"
msgstr "Отразить по вертикали"
-#: ../app/actions/drawable-actions.c:139
+#: ../app/actions/drawable-actions.c:146
msgctxt "drawable-action"
msgid "Rotate 90° _clockwise"
msgstr "Повернуть на 90° _по часовой стрелке"
-#: ../app/actions/drawable-actions.c:140
+#: ../app/actions/drawable-actions.c:147
msgctxt "drawable-action"
msgid "Rotate 90 degrees to the right"
msgstr "Повернуть на 90° вправо"
-#: ../app/actions/drawable-actions.c:145
+#: ../app/actions/drawable-actions.c:152
msgctxt "drawable-action"
msgid "Rotate _180°"
msgstr "П_овернуть на 180°"
-#: ../app/actions/drawable-actions.c:146
+#: ../app/actions/drawable-actions.c:153
msgctxt "drawable-action"
msgid "Turn upside-down"
msgstr "Повернуть вниз головой"
-#: ../app/actions/drawable-actions.c:151
+#: ../app/actions/drawable-actions.c:158
msgctxt "drawable-action"
msgid "Rotate 90° counter-clock_wise"
msgstr "Повернуть на 90° п_ротив часовой стрелки"
-#: ../app/actions/drawable-actions.c:152
+#: ../app/actions/drawable-actions.c:159
msgctxt "drawable-action"
msgid "Rotate 90 degrees to the left"
msgstr "Повернуть на 90° влево"
-#: ../app/actions/drawable-commands.c:85 ../app/actions/drawable-commands.c:101
-#: ../app/pdb/color-cmds.c:388
+#: ../app/actions/drawable-commands.c:84 ../app/pdb/color-cmds.c:388
msgid "Invert"
msgstr "Инвертировать"
-#: ../app/actions/drawable-commands.c:122
+#: ../app/actions/drawable-commands.c:100
+#, fuzzy
+msgid "Linear Invert"
+msgstr "Линейное пространство"
+
+#: ../app/actions/drawable-commands.c:117
+#, fuzzy
+msgid "Value Invert"
+msgstr "Инвертировать яркость"
+
+#: ../app/actions/drawable-commands.c:138
msgid "White Balance operates only on RGB color layers."
msgstr "Цветовой баланс действует только на цветные изображения в формате RGB."
-#: ../app/actions/drawable-commands.c:157
+#: ../app/actions/drawable-commands.c:173
msgid "Dilate"
msgstr "Дилатация"
-#: ../app/actions/drawable-commands.c:189
+#: ../app/actions/drawable-commands.c:205
msgid "Erode"
msgstr "Эрозия"
@@ -2982,9 +3005,10 @@ msgid "_Color Exchange..."
msgstr "_Замена цвета..."
#: ../app/actions/filters-actions.c:156
+#, fuzzy
msgctxt "filters-action"
-msgid "Color _Reduction..."
-msgstr "Умень_шить количество цветов..."
+msgid "Dithe_r..."
+msgstr "_Другой угол..."
#: ../app/actions/filters-actions.c:161
msgctxt "filters-action"
@@ -3003,400 +3027,460 @@ msgstr "Цвет в _альфа-канал"
#: ../app/actions/filters-actions.c:176
msgctxt "filters-action"
+msgid "_Extract Component..."
+msgstr "_Извлечь канал…"
+
+#: ../app/actions/filters-actions.c:181
+msgctxt "filters-action"
msgid "_Convolution Matrix..."
msgstr "_Матрица свёртки..."
-#: ../app/actions/filters-actions.c:181
+#: ../app/actions/filters-actions.c:186
msgctxt "filters-action"
msgid "_Cubism..."
msgstr "Ку_бизм..."
-#: ../app/actions/filters-actions.c:186
+#: ../app/actions/filters-actions.c:191
msgctxt "filters-action"
msgid "_Deinterlace..."
msgstr "Убрать _череcстрочность..."
-#: ../app/actions/filters-actions.c:191
+#: ../app/actions/filters-actions.c:196
msgctxt "filters-action"
msgid "_Desaturate..."
msgstr "_Обесцвечивание..."
-#: ../app/actions/filters-actions.c:196
+#: ../app/actions/filters-actions.c:201
msgctxt "filters-action"
msgid "Difference of Gaussians..."
msgstr "Разница по Гауссу..."
-#: ../app/actions/filters-actions.c:201
+#: ../app/actions/filters-actions.c:206
msgctxt "filters-action"
msgid "Diffraction Patterns..."
msgstr "Дифракционные узоры..."
-#: ../app/actions/filters-actions.c:206
+#: ../app/actions/filters-actions.c:211
msgctxt "filters-action"
msgid "Displace..."
msgstr "_Смещение..."
-#: ../app/actions/filters-actions.c:211
+#: ../app/actions/filters-actions.c:216
msgctxt "filters-action"
msgid "Distance Map..."
msgstr "Карта расстояний..."
-#: ../app/actions/filters-actions.c:216
+#: ../app/actions/filters-actions.c:221
msgctxt "filters-action"
msgid "_Drop Shadow..."
msgstr "Отбросить _тень..."
-#: ../app/actions/filters-actions.c:221
+#: ../app/actions/filters-actions.c:226
msgctxt "filters-action"
msgid "_Edge..."
msgstr "_Край..."
-#: ../app/actions/filters-actions.c:226
+#: ../app/actions/filters-actions.c:231
msgctxt "filters-action"
msgid "_Laplace"
msgstr "Оператор _Лапласа"
-#: ../app/actions/filters-actions.c:231
+#: ../app/actions/filters-actions.c:236
+#, fuzzy
+msgctxt "filters-action"
+msgid "_Neon..."
+msgstr "_Открыть..."
+
+#: ../app/actions/filters-actions.c:241
msgctxt "filters-action"
msgid "_Sobel..."
msgstr "Оператор _Собеля"
-#: ../app/actions/filters-actions.c:236
+#: ../app/actions/filters-actions.c:246
msgctxt "filters-action"
msgid "_Emboss..."
msgstr "_Барельеф..."
-#: ../app/actions/filters-actions.c:241
+#: ../app/actions/filters-actions.c:251
msgctxt "filters-action"
msgid "En_grave..."
msgstr "_Гравировка..."
-#: ../app/actions/filters-actions.c:246
+#: ../app/actions/filters-actions.c:256
msgctxt "filters-action"
msgid "E_xposure..."
msgstr "_Экспозиция..."
-#: ../app/actions/filters-actions.c:251
+#: ../app/actions/filters-actions.c:261
+msgctxt "filters-action"
+msgid "_Fattal et al. 2002..."
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/filters-actions.c:266
msgctxt "filters-action"
msgid "_Fractal Trace..."
msgstr "_Фрактальный след..."
-#: ../app/actions/filters-actions.c:256
+#: ../app/actions/filters-actions.c:271
msgctxt "filters-action"
msgid "_Gaussian Blur..."
msgstr "_Гауссово размывание..."
-#: ../app/actions/filters-actions.c:261
+#: ../app/actions/filters-actions.c:276
msgctxt "filters-action"
msgid "_Selective Gaussian Blur..."
msgstr "_Выборочное гауссово размывание..."
-#: ../app/actions/filters-actions.c:266
+#: ../app/actions/filters-actions.c:281
msgctxt "filters-action"
msgid "_GEGL graph..."
msgstr "_Граф GEGL..."
-#: ../app/actions/filters-actions.c:271
+#: ../app/actions/filters-actions.c:286
msgctxt "filters-action"
msgid "_Grid..."
msgstr "С_етка..."
-#: ../app/actions/filters-actions.c:276
+#: ../app/actions/filters-actions.c:291
msgctxt "filters-action"
msgid "_High Pass..."
msgstr "_Высокочастотный фильтр..."
-#: ../app/actions/filters-actions.c:281
+#: ../app/actions/filters-actions.c:296
msgctxt "filters-action"
msgid "_Illusion..."
msgstr "Иллю_зия..."
-#: ../app/actions/filters-actions.c:286
+#: ../app/actions/filters-actions.c:301
+#, fuzzy
+msgctxt "filters-action"
+msgid "_Image Gradient..."
+msgstr "_Изменить градиент..."
+
+#: ../app/actions/filters-actions.c:306
msgctxt "filters-action"
msgid "_Kaleidoscope..."
msgstr "Ка_лейдоскоп..."
-#: ../app/actions/filters-actions.c:291
+#: ../app/actions/filters-actions.c:311
msgctxt "filters-action"
msgid "Lens Distortion..."
msgstr "Искажения оптики..."
-#: ../app/actions/filters-actions.c:296
+#: ../app/actions/filters-actions.c:316
msgctxt "filters-action"
msgid "Lens Flare..."
msgstr "Блик линзы..."
-#: ../app/actions/filters-actions.c:301
+#: ../app/actions/filters-actions.c:321
+msgctxt "filters-action"
+msgid "_Mantiuk 2006..."
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/filters-actions.c:326
msgctxt "filters-action"
msgid "_Maze..."
msgstr "_Лабиринт..."
-#: ../app/actions/filters-actions.c:306
+#: ../app/actions/filters-actions.c:331
msgctxt "filters-action"
msgid "_Mono Mixer..."
msgstr "_Монохромный микшер каналов..."
-#: ../app/actions/filters-actions.c:311
+#: ../app/actions/filters-actions.c:336
msgctxt "filters-action"
msgid "_Mosaic..."
msgstr "Мо_заика..."
-#: ../app/actions/filters-actions.c:316
+#: ../app/actions/filters-actions.c:341
msgctxt "filters-action"
msgid "_Circular Motion Blur..."
msgstr "Размывание _вращением камеры..."
-#: ../app/actions/filters-actions.c:321
+#: ../app/actions/filters-actions.c:346
msgctxt "filters-action"
msgid "_Linear Motion Blur..."
msgstr "Размывание проводкой _камеры..."
-#: ../app/actions/filters-actions.c:326
+#: ../app/actions/filters-actions.c:351
msgctxt "filters-action"
msgid "_Zoom Motion Blur..."
msgstr "Размывание _наездом камеры..."
-#: ../app/actions/filters-actions.c:331
+#: ../app/actions/filters-actions.c:356
msgctxt "filters-action"
msgid "_Cell Noise..."
msgstr "_Клеточный шум..."
-#: ../app/actions/filters-actions.c:336
+#: ../app/actions/filters-actions.c:361
msgctxt "filters-action"
msgid "CIE lch Noise..."
msgstr "Шум в CIE LCh..."
-#: ../app/actions/filters-actions.c:341
+#: ../app/actions/filters-actions.c:366
msgctxt "filters-action"
msgid "HSV Noise..."
msgstr "Шум в HSV..."
-#: ../app/actions/filters-actions.c:346
+#: ../app/actions/filters-actions.c:371
msgctxt "filters-action"
msgid "_Hurl..."
msgstr "_Бросок..."
-#: ../app/actions/filters-actions.c:351
+#: ../app/actions/filters-actions.c:376
msgctxt "filters-action"
msgid "_Perlin Noise..."
msgstr "_Перлинов шум..."
-#: ../app/actions/filters-actions.c:356
+#: ../app/actions/filters-actions.c:381
msgctxt "filters-action"
msgid "_Pick..."
msgstr "_Случайный выбор"
-#: ../app/actions/filters-actions.c:361
+#: ../app/actions/filters-actions.c:386
msgctxt "filters-action"
msgid "_RGB Noise..."
msgstr "Шум в _RGB..."
-#: ../app/actions/filters-actions.c:366
+#: ../app/actions/filters-actions.c:391
msgctxt "filters-action"
msgid "Noise R_eduction..."
msgstr "_Подавление шума..."
-#: ../app/actions/filters-actions.c:371
+#: ../app/actions/filters-actions.c:396
msgctxt "filters-action"
msgid "_Simplex Noise..."
msgstr "_Симплексный шум..."
-#: ../app/actions/filters-actions.c:376
+#: ../app/actions/filters-actions.c:401
msgctxt "filters-action"
msgid "_Slur..."
msgstr "_Таяние..."
-#: ../app/actions/filters-actions.c:381
+#: ../app/actions/filters-actions.c:406
msgctxt "filters-action"
msgid "_Solid Noise..."
msgstr "С_плошной шум..."
-#: ../app/actions/filters-actions.c:386
+#: ../app/actions/filters-actions.c:411
msgctxt "filters-action"
msgid "Sp_read..."
msgstr "_Рассеивание..."
-#: ../app/actions/filters-actions.c:391
+#: ../app/actions/filters-actions.c:416
msgctxt "filters-action"
msgid "Oili_fy..."
msgstr "_Масляная краска..."
-#: ../app/actions/filters-actions.c:396
+#: ../app/actions/filters-actions.c:421
msgctxt "filters-action"
msgid "_Panorama Projection..."
msgstr "Па_норамная проекция..."
-#: ../app/actions/filters-actions.c:401
+#: ../app/actions/filters-actions.c:426
msgctxt "filters-action"
msgid "_Photocopy..."
msgstr "_Фотокопия..."
-#: ../app/actions/filters-actions.c:406
+#: ../app/actions/filters-actions.c:431
msgctxt "filters-action"
msgid "_Pixelize..."
msgstr "_Пикселизация..."
-#: ../app/actions/filters-actions.c:411
+#: ../app/actions/filters-actions.c:436
msgctxt "filters-action"
msgid "_Plasma..."
msgstr "П_лазма..."
-#: ../app/actions/filters-actions.c:416
+#: ../app/actions/filters-actions.c:441
msgctxt "filters-action"
msgid "P_olar Coordinates..."
msgstr "По_лярные координаты..."
-#: ../app/actions/filters-actions.c:421
+#: ../app/actions/filters-actions.c:446
msgctxt "filters-action"
msgid "_Posterize..."
msgstr "_Постеризация..."
-#: ../app/actions/filters-actions.c:426
+#: ../app/actions/filters-actions.c:451
msgctxt "filters-action"
msgid "_Red Eye Removal..."
msgstr "_Удаление эффекта красных глаз..."
-#: ../app/actions/filters-actions.c:431
+#: ../app/actions/filters-actions.c:456
+msgctxt "filters-action"
+msgid "_Reinhard 2005..."
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/filters-actions.c:461
+#, fuzzy
+msgctxt "filters-action"
+msgid "RGB _Clip..."
+msgstr "Шум в _RGB..."
+
+#: ../app/actions/filters-actions.c:466
msgctxt "filters-action"
msgid "_Ripple..."
msgstr "_Рябь..."
-#: ../app/actions/filters-actions.c:436
+#: ../app/actions/filters-actions.c:471
msgctxt "filters-action"
msgid "Sat_uration..."
msgstr "_Насыщенность..."
-#: ../app/actions/filters-actions.c:441
+#: ../app/actions/filters-actions.c:476
msgctxt "filters-action"
msgid "_Semi-Flatten..."
msgstr "По_лусведение..."
-#: ../app/actions/filters-actions.c:446
+#: ../app/actions/filters-actions.c:481
msgctxt "filters-action"
msgid "_Sepia..."
msgstr "_Сепия..."
-#: ../app/actions/filters-actions.c:451
+#: ../app/actions/filters-actions.c:486
msgctxt "filters-action"
msgid "_Shift..."
msgstr "С_мещение..."
-#: ../app/actions/filters-actions.c:456
+#: ../app/actions/filters-actions.c:491
msgctxt "filters-action"
msgid "_Sinus..."
msgstr "_Синус..."
-#: ../app/actions/filters-actions.c:461
+#: ../app/actions/filters-actions.c:496
+msgctxt "filters-action"
+msgid "_Simple Linear Iterative Clustering..."
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/filters-actions.c:501
+msgctxt "filters-action"
+msgid "_Symmetric Nearest Neighbor..."
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/filters-actions.c:506
msgctxt "filters-action"
msgid "_Softglow..."
msgstr "_Мягкое свечение..."
-#: ../app/actions/filters-actions.c:466
+#: ../app/actions/filters-actions.c:511
msgctxt "filters-action"
msgid "_Stretch Contrast..."
msgstr "Растянуть _контраст..."
-#: ../app/actions/filters-actions.c:471
+#: ../app/actions/filters-actions.c:516
msgctxt "filters-action"
msgid "_Stretch Contrast HSV..."
msgstr "Растянуть ко_нтраст в HSV..."
-#: ../app/actions/filters-actions.c:476
+#: ../app/actions/filters-actions.c:521
+#, fuzzy
+msgctxt "filters-action"
+msgid "_Stress..."
+msgstr "_Кривые..."
+
+#: ../app/actions/filters-actions.c:526
msgctxt "filters-action"
msgid "Super_nova..."
msgstr "Свер_хновая..."
-#: ../app/actions/filters-actions.c:481
+#: ../app/actions/filters-actions.c:531
msgctxt "filters-action"
msgid "_Threshold Alpha..."
msgstr "Поро_г альфа-канала..."
-#: ../app/actions/filters-actions.c:486
+#: ../app/actions/filters-actions.c:536
msgctxt "filters-action"
msgid "_Glass Tile..."
msgstr "Стеклянные _блоки..."
-#: ../app/actions/filters-actions.c:491
+#: ../app/actions/filters-actions.c:541
msgctxt "filters-action"
msgid "_Paper Tile..."
msgstr "_Разрез бумаги..."
-#: ../app/actions/filters-actions.c:496
+#: ../app/actions/filters-actions.c:546
msgctxt "filters-action"
msgid "_Tile Seamless..."
msgstr "_Без швов..."
-#: ../app/actions/filters-actions.c:501
+#: ../app/actions/filters-actions.c:551
msgctxt "filters-action"
msgid "_Unsharp Mask..."
msgstr "_Нерезкая маска..."
-#: ../app/actions/filters-actions.c:506
+#: ../app/actions/filters-actions.c:556
msgctxt "filters-action"
msgid "_Value Propagate..."
msgstr "_Распространение значений..."
-#: ../app/actions/filters-actions.c:511
+#: ../app/actions/filters-actions.c:561
msgctxt "filters-action"
msgid "Vi_deo Degradation..."
msgstr ""
-#: ../app/actions/filters-actions.c:516
+#: ../app/actions/filters-actions.c:566
msgctxt "filters-action"
msgid "_Vignette..."
msgstr "_Виньетирование..."
-#: ../app/actions/filters-actions.c:521
+#: ../app/actions/filters-actions.c:571
+#, fuzzy
+msgctxt "filters-action"
+msgid "_Waterpixels..."
+msgstr "_Волны..."
+
+#: ../app/actions/filters-actions.c:576
msgctxt "filters-action"
msgid "_Waves..."
msgstr "_Волны..."
-#: ../app/actions/filters-actions.c:526
+#: ../app/actions/filters-actions.c:581
msgctxt "filters-action"
msgid "W_hirl and Pinch..."
msgstr "В_ихрь и щипок..."
-#: ../app/actions/filters-actions.c:531
+#: ../app/actions/filters-actions.c:586
msgctxt "filters-action"
msgid "W_ind..."
msgstr "В_етер..."
-#: ../app/actions/filters-actions.c:539
+#: ../app/actions/filters-actions.c:594
msgctxt "filters-action"
msgid "Re_peat Last"
msgstr "_Повторить последний"
-#: ../app/actions/filters-actions.c:541
+#: ../app/actions/filters-actions.c:596
msgctxt "filters-action"
msgid "Rerun the last used filter using the same settings"
msgstr ""
"Применить последний использованный фильтр или сценарий с теми же параметрами"
-#: ../app/actions/filters-actions.c:546
+#: ../app/actions/filters-actions.c:601
msgctxt "filters-action"
msgid "R_e-Show Last"
msgstr "П_овторить с изменениями"
-#: ../app/actions/filters-actions.c:547
+#: ../app/actions/filters-actions.c:602
msgctxt "filters-action"
msgid "Show the last used filter dialog again"
msgstr "Открыть диалог последнего использованного фильтра или сценария"
-#: ../app/actions/filters-actions.c:820
+#: ../app/actions/filters-actions.c:886
#, c-format
msgid "Re_peat \"%s\""
msgstr "По_вторить «%s»"
-#: ../app/actions/filters-actions.c:821
+#: ../app/actions/filters-actions.c:887
#, c-format
msgid "R_e-Show \"%s\""
msgstr "П_овторить с настройкой «%s»"
-#: ../app/actions/filters-actions.c:859
+#: ../app/actions/filters-actions.c:925
msgid "Repeat Last"
msgstr "Повторить последний"
-#: ../app/actions/filters-actions.c:861
+#: ../app/actions/filters-actions.c:927
msgid "Re-Show Last"
msgstr "Повторить с настройкой последний"
@@ -3945,193 +4029,199 @@ msgid "_Map"
msgstr "_Проекция"
#: ../app/actions/image-actions.c:70
+#, fuzzy
+msgctxt "image-action"
+msgid "_Tone Mapping"
+msgstr "Прилипание"
+
+#: ../app/actions/image-actions.c:71
msgctxt "image-action"
msgid "C_omponents"
msgstr "_Составляющие"
-#: ../app/actions/image-actions.c:71
+#: ../app/actions/image-actions.c:72
msgctxt "image-action"
msgid "D_esaturate"
msgstr "О_бесцвечивание"
-#: ../app/actions/image-actions.c:74
+#: ../app/actions/image-actions.c:75
msgctxt "image-action"
msgid "_New..."
msgstr "_Создать..."
-#: ../app/actions/image-actions.c:75
+#: ../app/actions/image-actions.c:76
msgctxt "image-action"
msgid "Create a new image"
msgstr "Создать новое изображение"
-#: ../app/actions/image-actions.c:80
+#: ../app/actions/image-actions.c:81
msgctxt "image-action"
msgid "_Duplicate"
msgstr "Соз_дать копию"
-#: ../app/actions/image-actions.c:81
+#: ../app/actions/image-actions.c:82
msgctxt "image-action"
msgid "Create a duplicate of this image"
msgstr "Создать копию этого изображения"
-#: ../app/actions/image-actions.c:86
+#: ../app/actions/image-actions.c:87
msgctxt "image-action"
msgid "_Assign Color Profile..."
msgstr "_Назначить цветовой профиль"
-#: ../app/actions/image-actions.c:87
+#: ../app/actions/image-actions.c:88
msgctxt "image-action"
msgid "Set a color profile on the image"
msgstr "Назначить изображению цветовой профиль"
-#: ../app/actions/image-actions.c:92
+#: ../app/actions/image-actions.c:93
msgctxt "image-action"
msgid "_Convert to Color Profile..."
msgstr "С_конвертировать по цветовому профилю..."
-#: ../app/actions/image-actions.c:93
+#: ../app/actions/image-actions.c:94
msgctxt "image-action"
msgid "Apply a color profile to the image"
msgstr "Применить цветовой профиль к изображению"
-#: ../app/actions/image-actions.c:98
+#: ../app/actions/image-actions.c:99
msgctxt "image-action"
msgid "_Discard Color Profile"
msgstr "_Снять цветовой профиль"
-#: ../app/actions/image-actions.c:99
+#: ../app/actions/image-actions.c:100
msgctxt "image-action"
msgid "Remove the image's color profile"
msgstr "Удалить цветовой профиль изображения"
-#: ../app/actions/image-actions.c:104
+#: ../app/actions/image-actions.c:105
msgctxt "image-action"
msgid "_Save Color Profile to File..."
msgstr "Сохранить цветовой профиль как _файл..."
-#: ../app/actions/image-actions.c:105
+#: ../app/actions/image-actions.c:106
msgctxt "image-action"
msgid "Save the image's color profile to an ICC file"
msgstr "Сохранить цветовой профиль этого изображения как файл ICC"
-#: ../app/actions/image-actions.c:110
+#: ../app/actions/image-actions.c:111
msgctxt "image-action"
msgid "Can_vas Size..."
msgstr "Ра_змер холста..."
-#: ../app/actions/image-actions.c:111
+#: ../app/actions/image-actions.c:112
msgctxt "image-action"
msgid "Adjust the image dimensions"
msgstr "Изменить размер холста изображения"
-#: ../app/actions/image-actions.c:116
+#: ../app/actions/image-actions.c:117
msgctxt "image-action"
msgid "Fit Canvas to L_ayers"
msgstr "Холст по _размеру слоев"
-#: ../app/actions/image-actions.c:117
+#: ../app/actions/image-actions.c:118
msgctxt "image-action"
msgid "Resize the image to enclose all layers"
msgstr "Изменить размер изображения, чтобы поместились все слои"
-#: ../app/actions/image-actions.c:122
+#: ../app/actions/image-actions.c:123
msgctxt "image-action"
msgid "F_it Canvas to Selection"
msgstr "_Холст в выделение"
-#: ../app/actions/image-actions.c:123
+#: ../app/actions/image-actions.c:124
msgctxt "image-action"
msgid "Resize the image to the extents of the selection"
msgstr "Изменить размер изображения, чтобы поместилось выделение"
-#: ../app/actions/image-actions.c:128
+#: ../app/actions/image-actions.c:129
msgctxt "image-action"
msgid "_Print Size..."
msgstr "_Размер при печати..."
-#: ../app/actions/image-actions.c:129
+#: ../app/actions/image-actions.c:130
msgctxt "image-action"
msgid "Adjust the print resolution"
msgstr "Изменить разрешение при печати"
-#: ../app/actions/image-actions.c:134
+#: ../app/actions/image-actions.c:135
msgctxt "image-action"
msgid "_Scale Image..."
msgstr "Размер _изображения..."
-#: ../app/actions/image-actions.c:135
+#: ../app/actions/image-actions.c:136
msgctxt "image-action"
msgid "Change the size of the image content"
msgstr "Изменить размер содержимого изображения"
-#: ../app/actions/image-actions.c:140
+#: ../app/actions/image-actions.c:141
msgctxt "image-action"
msgid "_Crop to Selection"
msgstr "О_брезать до выделения"
-#: ../app/actions/image-actions.c:141
+#: ../app/actions/image-actions.c:142
msgctxt "image-action"
msgid "Crop the image to the extents of the selection"
msgstr "Откадрировать изображение до размеров выделения"
-#: ../app/actions/image-actions.c:146
+#: ../app/actions/image-actions.c:147
msgctxt "image-action"
msgid "Crop to C_ontent"
msgstr "Обрезать до со_держимого"
-#: ../app/actions/image-actions.c:147
+#: ../app/actions/image-actions.c:148
msgctxt "image-action"
msgid ""
"Crop the image to the extents of its content (remove empty borders from the "
"image)"
msgstr "Обрезать изображение по размеру выделения (удалить пустые края)"
-#: ../app/actions/image-actions.c:152
+#: ../app/actions/image-actions.c:153
msgctxt "image-action"
msgid "Merge Visible _Layers..."
msgstr "Объединить _видимые слои..."
-#: ../app/actions/image-actions.c:153
+#: ../app/actions/image-actions.c:154
msgctxt "image-action"
msgid "Merge all visible layers into one layer"
msgstr "Сводит все видимые слои в один"
-#: ../app/actions/image-actions.c:158
+#: ../app/actions/image-actions.c:159
msgctxt "image-action"
msgid "_Flatten Image"
msgstr "Свести _изображение"
-#: ../app/actions/image-actions.c:159
+#: ../app/actions/image-actions.c:160
msgctxt "image-action"
msgid "Merge all layers into one and remove transparency"
msgstr "Сводит все слои в один и удаляет прозрачность"
-#: ../app/actions/image-actions.c:164
+#: ../app/actions/image-actions.c:165
msgctxt "image-action"
msgid "Configure G_rid..."
msgstr "Настроить с_етку..."
-#: ../app/actions/image-actions.c:165
+#: ../app/actions/image-actions.c:166
msgctxt "image-action"
msgid "Configure the grid for this image"
msgstr "Параметры сетки для этого изображения"
-#: ../app/actions/image-actions.c:170
+#: ../app/actions/image-actions.c:171
msgctxt "image-action"
msgid "Image Pr_operties"
msgstr "Сво_йства изображения"
-#: ../app/actions/image-actions.c:171
+#: ../app/actions/image-actions.c:172
msgctxt "image-action"
msgid "Display information about this image"
msgstr "Показывает информацию об изображении"
-#: ../app/actions/image-actions.c:179
+#: ../app/actions/image-actions.c:180
msgctxt "image-action"
msgid "_Enable Color Management"
msgstr "_Использовать управление цветом"
-#: ../app/actions/image-actions.c:180
+#: ../app/actions/image-actions.c:181
msgctxt "image-action"
msgid ""
"Whether the image is color managed. Disabling color management is equivalent "
@@ -4139,179 +4229,179 @@ msgid ""
"enabled."
msgstr ""
-#: ../app/actions/image-actions.c:191 ../app/actions/image-actions.c:436
+#: ../app/actions/image-actions.c:192 ../app/actions/image-actions.c:443
msgctxt "image-convert-action"
msgid "_RGB"
msgstr "_RGB"
-#: ../app/actions/image-actions.c:192
+#: ../app/actions/image-actions.c:193
msgctxt "image-convert-action"
msgid "Convert the image to the RGB colorspace"
msgstr "Преобразовать изображение в RGB"
-#: ../app/actions/image-actions.c:196 ../app/actions/image-actions.c:438
+#: ../app/actions/image-actions.c:197 ../app/actions/image-actions.c:445
msgctxt "image-convert-action"
msgid "_Grayscale"
msgstr "Градации _серого"
-#: ../app/actions/image-actions.c:197
+#: ../app/actions/image-actions.c:198
msgctxt "image-convert-action"
msgid "Convert the image to grayscale"
msgstr "Преобразовать изображение в градации серого"
-#: ../app/actions/image-actions.c:201
+#: ../app/actions/image-actions.c:202
msgctxt "image-convert-action"
msgid "_Indexed..."
msgstr "Ин_дексированный..."
-#: ../app/actions/image-actions.c:202
+#: ../app/actions/image-actions.c:203
msgctxt "image-convert-action"
msgid "Convert the image to indexed colors"
msgstr "Преобразовать изображение в индексированное"
-#: ../app/actions/image-actions.c:209
+#: ../app/actions/image-actions.c:210
msgctxt "image-convert-action"
msgid "8 bit integer"
msgstr "8 бит, целочисленное"
-#: ../app/actions/image-actions.c:211
+#: ../app/actions/image-actions.c:212
#, fuzzy
msgctxt "image-convert-action"
msgid "Convert the image to 8 bit integer"
msgstr "Преобразовать изображение в индексированное"
-#: ../app/actions/image-actions.c:215
+#: ../app/actions/image-actions.c:216
msgctxt "image-convert-action"
msgid "16 bit integer"
msgstr "16 бит, целочисленное"
-#: ../app/actions/image-actions.c:217
+#: ../app/actions/image-actions.c:218
#, fuzzy
msgctxt "image-convert-action"
msgid "Convert the image to 16 bit integer"
msgstr "Преобразовать изображение в индексированное"
-#: ../app/actions/image-actions.c:221
+#: ../app/actions/image-actions.c:222
msgctxt "image-convert-action"
msgid "32 bit integer"
msgstr "32 бита, целочисленное"
-#: ../app/actions/image-actions.c:223
+#: ../app/actions/image-actions.c:224
#, fuzzy
msgctxt "image-convert-action"
msgid "Convert the image to 32 bit integer"
msgstr "Преобразовать изображение в индексированное"
-#: ../app/actions/image-actions.c:227
+#: ../app/actions/image-actions.c:228
msgctxt "image-convert-action"
msgid "16 bit floating point"
msgstr "16 бит, с плавающей точкой"
-#: ../app/actions/image-actions.c:229
+#: ../app/actions/image-actions.c:230
#, fuzzy
msgctxt "image-convert-action"
msgid "Convert the image to 16 bit floating point"
msgstr "Преобразовать изображение в индексированное"
-#: ../app/actions/image-actions.c:233
+#: ../app/actions/image-actions.c:234
msgctxt "image-convert-action"
msgid "32 bit floating point"
msgstr "32 бита, с плавающей точкой"
-#: ../app/actions/image-actions.c:235
+#: ../app/actions/image-actions.c:236
#, fuzzy
msgctxt "image-convert-action"
msgid "Convert the image to 32 bit floating point"
msgstr "Преобразовать изображение в индексированное"
-#: ../app/actions/image-actions.c:239
+#: ../app/actions/image-actions.c:240
msgctxt "image-convert-action"
msgid "64 bit floating point"
msgstr "64 бита, с плавающей точкой"
-#: ../app/actions/image-actions.c:241
+#: ../app/actions/image-actions.c:242
#, fuzzy
msgctxt "image-convert-action"
msgid "Convert the image to 64 bit floating point"
msgstr "Преобразовать изображение в индексированное"
-#: ../app/actions/image-actions.c:248
+#: ../app/actions/image-actions.c:249
msgctxt "image-convert-action"
msgid "Perceptual gamma (sRGB)"
msgstr "Пространство с гамма-коррекцией (sRGB)"
-#: ../app/actions/image-actions.c:250
+#: ../app/actions/image-actions.c:251
#, fuzzy
msgctxt "image-convert-action"
msgid "Convert the image to preceptual (sRGB) gamma"
msgstr "Преобразовать изображение в градации серого"
-#: ../app/actions/image-actions.c:254
+#: ../app/actions/image-actions.c:255
msgctxt "image-convert-action"
msgid "Linear light"
msgstr "Линейное пространство"
-#: ../app/actions/image-actions.c:256
+#: ../app/actions/image-actions.c:257
msgctxt "image-convert-action"
msgid "Convert the image to linear light"
msgstr "Преобразовать изображение в линейное"
-#: ../app/actions/image-actions.c:263
+#: ../app/actions/image-actions.c:264
msgctxt "image-action"
msgid "Flip _Horizontally"
msgstr "Отразить по _горизонтали"
-#: ../app/actions/image-actions.c:264
+#: ../app/actions/image-actions.c:265
msgctxt "image-action"
msgid "Flip image horizontally"
msgstr "Отразить изображение по горизонтали"
-#: ../app/actions/image-actions.c:269
+#: ../app/actions/image-actions.c:270
msgctxt "image-action"
msgid "Flip _Vertically"
msgstr "Отразить по _вертикали"
-#: ../app/actions/image-actions.c:270
+#: ../app/actions/image-actions.c:271
msgctxt "image-action"
msgid "Flip image vertically"
msgstr "Отразить изображение по вертикали"
-#: ../app/actions/image-actions.c:278
+#: ../app/actions/image-actions.c:279
msgctxt "image-action"
msgid "Rotate 90° _clockwise"
msgstr "Повернуть на 90° _по часовой стрелке"
-#: ../app/actions/image-actions.c:279
+#: ../app/actions/image-actions.c:280
msgctxt "image-action"
msgid "Rotate the image 90 degrees to the right"
msgstr "Повернуть изображение на 90 градусов вправо"
-#: ../app/actions/image-actions.c:284
+#: ../app/actions/image-actions.c:285
msgctxt "image-action"
msgid "Rotate _180°"
msgstr "П_овернуть на 180°"
-#: ../app/actions/image-actions.c:285
+#: ../app/actions/image-actions.c:286
msgctxt "image-action"
msgid "Turn the image upside-down"
msgstr "Повернуть изображение вверх ногами"
-#: ../app/actions/image-actions.c:290
+#: ../app/actions/image-actions.c:291
msgctxt "image-action"
msgid "Rotate 90° counter-clock_wise"
msgstr "Повернуть на 90° п_ротив часовой стрелки"
-#: ../app/actions/image-actions.c:291
+#: ../app/actions/image-actions.c:292
msgctxt "image-action"
msgid "Rotate the image 90 degrees to the left"
msgstr "Повернуть изображение на 90 градусов влево"
-#: ../app/actions/image-actions.c:429
+#: ../app/actions/image-actions.c:436
msgctxt "image-convert-action"
msgid "_RGB..."
msgstr "_RGB"
-#: ../app/actions/image-actions.c:431
+#: ../app/actions/image-actions.c:438
msgctxt "image-convert-action"
msgid "_Grayscale..."
msgstr "Градации _серого"
@@ -4351,7 +4441,7 @@ msgstr "Производится отражение..."
msgid "Rotating"
msgstr "Производится вращение..."
-#: ../app/actions/image-commands.c:846 ../app/actions/layers-commands.c:792
+#: ../app/actions/image-commands.c:846 ../app/actions/layers-commands.c:797
msgid "Cannot crop because the current selection is empty."
msgstr ""
"Не удалось вырезать из-за того,\n"
@@ -4408,8 +4498,8 @@ msgid "Scale Image"
msgstr "Изменить размер изображения"
#. Scaling
-#: ../app/actions/image-commands.c:1449 ../app/actions/layers-commands.c:1466
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1345
+#: ../app/actions/image-commands.c:1449 ../app/actions/layers-commands.c:1507
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1370
#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:800
#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:891
#: ../app/pdb/image-transform-cmds.c:122 ../app/pdb/image-transform-cmds.c:158
@@ -4468,629 +4558,665 @@ msgctxt "layers-action"
msgid "Layers Menu"
msgstr "Меню слоев"
-#. abused
#: ../app/actions/layers-actions.c:54
+#, fuzzy
+msgctxt "layers-action"
+msgid "Composite"
+msgstr "Составной"
+
+#. abused
+#: ../app/actions/layers-actions.c:58
msgctxt "layers-action"
msgid "Color Tag"
msgstr "Цветовая метка"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:58
+#: ../app/actions/layers-actions.c:62
msgctxt "layers-action"
msgid "_Layer"
msgstr "Сло_й"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:60
+#: ../app/actions/layers-actions.c:64
msgctxt "layers-action"
msgid "Stac_k"
msgstr "Стопка с_лоев"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:62
+#: ../app/actions/layers-actions.c:66
msgctxt "layers-action"
msgid "_Mask"
msgstr "_Маска"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:64
+#: ../app/actions/layers-actions.c:68
msgctxt "layers-action"
msgid "Tr_ansparency"
msgstr "Про_зрачность"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:66
+#: ../app/actions/layers-actions.c:70
msgctxt "layers-action"
msgid "_Transform"
msgstr "Пре_образования"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:68
+#: ../app/actions/layers-actions.c:72
msgctxt "layers-action"
msgid "_Properties"
msgstr "_Свойства"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:70
+#: ../app/actions/layers-actions.c:74
msgctxt "layers-action"
msgid "_Opacity"
msgstr "_Непрозрачность"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:72
+#: ../app/actions/layers-actions.c:76
msgctxt "layers-action"
msgid "Layer _Mode"
msgstr "Режим с_лоя"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:75
+#: ../app/actions/layers-actions.c:79
msgctxt "layers-action"
msgid "Te_xt Tool"
msgstr "_Текст"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:76
+#: ../app/actions/layers-actions.c:80
msgctxt "layers-action"
msgid "Activate the text tool on this text layer"
msgstr "Использовать текстовый инструмент в этом текстовом слое"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:81
+#: ../app/actions/layers-actions.c:85
msgctxt "layers-action"
msgid "_Edit Layer Attributes..."
msgstr "_Изменить атрибуты слоя..."
-#: ../app/actions/layers-actions.c:82
+#: ../app/actions/layers-actions.c:86
msgctxt "layers-action"
msgid "Edit the layer's name"
msgstr "Правка названия слоя"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:87 ../app/actions/layers-actions.c:728
+#: ../app/actions/layers-actions.c:91 ../app/actions/layers-actions.c:783
msgctxt "layers-action"
msgid "_New Layer..."
msgstr "_Создать слой..."
-#: ../app/actions/layers-actions.c:88
+#: ../app/actions/layers-actions.c:92
msgctxt "layers-action"
msgid "Create a new layer and add it to the image"
msgstr "Создать новый слой и добавить его в изображение"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:93 ../app/actions/layers-actions.c:729
+#: ../app/actions/layers-actions.c:97 ../app/actions/layers-actions.c:784
msgctxt "layers-action"
msgid "_New Layer"
msgstr "_Создать слой"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:94
+#: ../app/actions/layers-actions.c:98
msgctxt "layers-action"
msgid "Create a new layer with last used values"
msgstr "Создать новый слой с предыдущими параметрами"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:99
+#: ../app/actions/layers-actions.c:103
msgctxt "layers-action"
msgid "New from _Visible"
msgstr "Создать из _видимого"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:101
+#: ../app/actions/layers-actions.c:105
msgctxt "layers-action"
msgid "Create a new layer from what is visible in this image"
msgstr "Создать новый слой из всех видимых данных"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:106
+#: ../app/actions/layers-actions.c:110
msgctxt "layers-action"
msgid "New Layer _Group"
msgstr "Создать _группу слоёв..."
-#: ../app/actions/layers-actions.c:107
+#: ../app/actions/layers-actions.c:111
msgctxt "layers-action"
msgid "Create a new layer group and add it to the image"
msgstr "Создать новую группу слоёв и добавить её в изображение"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:112
+#: ../app/actions/layers-actions.c:116
msgctxt "layers-action"
msgid "D_uplicate Layer"
msgstr "Создать _копию слоя"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:114
+#: ../app/actions/layers-actions.c:118
msgctxt "layers-action"
msgid "Create a duplicate of the layer and add it to the image"
msgstr "Создать копию слоя и добавить ее в изображение"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:119
+#: ../app/actions/layers-actions.c:123
msgctxt "layers-action"
msgid "_Delete Layer"
msgstr "_Удалить слой"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:120
+#: ../app/actions/layers-actions.c:124
msgctxt "layers-action"
msgid "Delete this layer"
msgstr "Удалить активный слой"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:125
+#: ../app/actions/layers-actions.c:129
msgctxt "layers-action"
msgid "_Raise Layer"
msgstr "_Поднять слой"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:126
+#: ../app/actions/layers-actions.c:130
msgctxt "layers-action"
msgid "Raise this layer one step in the layer stack"
msgstr "Поднять активный слой на один шаг вверх по стопке слоев"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:131
+#: ../app/actions/layers-actions.c:135
msgctxt "layers-action"
msgid "Layer to _Top"
msgstr "Сделать слой _верхним"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:132
+#: ../app/actions/layers-actions.c:136
msgctxt "layers-action"
msgid "Move this layer to the top of the layer stack"
msgstr "Сделать активный слой верхним в стопке слоев"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:137
+#: ../app/actions/layers-actions.c:141
msgctxt "layers-action"
msgid "_Lower Layer"
msgstr "_Опустить слой"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:138
+#: ../app/actions/layers-actions.c:142
msgctxt "layers-action"
msgid "Lower this layer one step in the layer stack"
msgstr "Опустить активный слой на один шаг вниз по стопке слоев"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:143
+#: ../app/actions/layers-actions.c:147
msgctxt "layers-action"
msgid "Layer to _Bottom"
msgstr "Сделать слой _нижним"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:144
+#: ../app/actions/layers-actions.c:148
msgctxt "layers-action"
msgid "Move this layer to the bottom of the layer stack"
msgstr "Сделать активный слой нижним в стопке слоев"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:149
+#: ../app/actions/layers-actions.c:153
msgctxt "layers-action"
msgid "_Anchor Layer"
msgstr "П_рикрепить слой"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:150
+#: ../app/actions/layers-actions.c:154
msgctxt "layers-action"
msgid "Anchor the floating layer"
msgstr "Прикрепить плавающий слой"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:155
+#: ../app/actions/layers-actions.c:159
msgctxt "layers-action"
msgid "Merge Do_wn"
msgstr "О_бъединить с предыдущим"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:156
+#: ../app/actions/layers-actions.c:160
msgctxt "layers-action"
msgid "Merge this layer with the first visible layer below it"
msgstr "Объединить активный слой с первым видимым слоем под ним"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:161
+#: ../app/actions/layers-actions.c:165
msgctxt "layers-action"
msgid "Merge Layer Group"
msgstr "Свести группу слоёв"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:162
+#: ../app/actions/layers-actions.c:166
msgctxt "layers-action"
msgid "Merge the layer group's layers into one normal layer"
msgstr "Объединить слои группы слоёв в один обычный слой"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:167
+#: ../app/actions/layers-actions.c:171
msgctxt "layers-action"
msgid "Merge _Visible Layers..."
msgstr "Объединить в_идимые слои..."
-#: ../app/actions/layers-actions.c:168
+#: ../app/actions/layers-actions.c:172
msgctxt "layers-action"
msgid "Merge all visible layers into one layer"
msgstr "Объединить все видимые слои в один"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:173
+#: ../app/actions/layers-actions.c:177
msgctxt "layers-action"
msgid "_Flatten Image"
msgstr "Свести _изображение"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:174
+#: ../app/actions/layers-actions.c:178
msgctxt "layers-action"
msgid "Merge all layers into one and remove transparency"
msgstr "Свести все слои в один и удалить прозрачность"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:179
+#: ../app/actions/layers-actions.c:183
msgctxt "layers-action"
msgid "_Discard Text Information"
msgstr "Удалить _текстовую информацию"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:180
+#: ../app/actions/layers-actions.c:184
msgctxt "layers-action"
msgid "Turn this text layer into a normal layer"
msgstr "Преобразовать текстовый слой в обычный"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:185
+#: ../app/actions/layers-actions.c:189
msgctxt "layers-action"
msgid "Text to _Path"
msgstr "Текст в _контур"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:186
+#: ../app/actions/layers-actions.c:190
msgctxt "layers-action"
msgid "Create a path from this text layer"
msgstr "Создать контур из этого текстового слоя"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:191
+#: ../app/actions/layers-actions.c:195
msgctxt "layers-action"
msgid "Text alon_g Path"
msgstr "Текст по к_онтуру"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:192
+#: ../app/actions/layers-actions.c:196
msgctxt "layers-action"
msgid "Warp this layer's text along the current path"
msgstr "Направить текст этого слоя по активному контуру"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:197
+#: ../app/actions/layers-actions.c:201
msgctxt "layers-action"
msgid "Layer B_oundary Size..."
msgstr "_Границы слоя..."
-#: ../app/actions/layers-actions.c:198
+#: ../app/actions/layers-actions.c:202
msgctxt "layers-action"
msgid "Adjust the layer dimensions"
msgstr "Изменить размер слоя"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:203
+#: ../app/actions/layers-actions.c:207
msgctxt "layers-action"
msgid "Layer to _Image Size"
msgstr "Слой к раз_меру изображения"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:204
+#: ../app/actions/layers-actions.c:208
msgctxt "layers-action"
msgid "Resize the layer to the size of the image"
msgstr "Сделать размер слоя равным размеру изображения"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:209
+#: ../app/actions/layers-actions.c:213
msgctxt "layers-action"
msgid "_Scale Layer..."
msgstr "_Размер слоя..."
-#: ../app/actions/layers-actions.c:210
+#: ../app/actions/layers-actions.c:214
msgctxt "layers-action"
msgid "Change the size of the layer content"
msgstr "Изменить размер содержимого слоя"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:215
+#: ../app/actions/layers-actions.c:219
msgctxt "layers-action"
msgid "_Crop to Selection"
msgstr "Обреза_ть по выделению"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:216
+#: ../app/actions/layers-actions.c:220
msgctxt "layers-action"
msgid "Crop the layer to the extents of the selection"
msgstr "Откадрировать слой до размеров выделения"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:221
+#: ../app/actions/layers-actions.c:225
msgctxt "layers-action"
msgid "Crop to C_ontent"
msgstr "Обрезать до со_держимого"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:222
+#: ../app/actions/layers-actions.c:226
msgctxt "layers-action"
msgid ""
"Crop the layer to the extents of its content (remove empty borders from the "
"layer)"
msgstr "Откадрировать слой до размеров содержимого (удалить пустые края слоя)"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:227 ../app/actions/layers-actions.c:237
+#: ../app/actions/layers-actions.c:231 ../app/actions/layers-actions.c:241
msgctxt "layers-action"
msgid "Add La_yer Mask..."
msgstr "Добавить _маску слоя..."
-#: ../app/actions/layers-actions.c:229 ../app/actions/layers-actions.c:239
+#: ../app/actions/layers-actions.c:233 ../app/actions/layers-actions.c:243
msgctxt "layers-action"
msgid "Add a mask that allows non-destructive editing of transparency"
msgstr ""
"Добавить маску, с помощью которой можно неразрушающе редактировать "
"прозрачность"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:244
+#: ../app/actions/layers-actions.c:248
msgctxt "layers-action"
msgid "Add La_yer Mask"
msgstr "Добавить _маску слоя"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:246
+#: ../app/actions/layers-actions.c:250
msgctxt "layers-action"
msgid "Add a mask with last used values"
msgstr "Создать маску с предыдущими параметрами"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:251
+#: ../app/actions/layers-actions.c:255
msgctxt "layers-action"
msgid "Add Alpha C_hannel"
msgstr "Добавить _альфа-канал"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:252
+#: ../app/actions/layers-actions.c:256
msgctxt "layers-action"
msgid "Add transparency information to the layer"
msgstr "Добавить в слой информацию о прозрачности"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:257
+#: ../app/actions/layers-actions.c:261
msgctxt "layers-action"
msgid "_Remove Alpha Channel"
msgstr "_Удалить альфа-канал"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:258
+#: ../app/actions/layers-actions.c:262
msgctxt "layers-action"
msgid "Remove transparency information from the layer"
msgstr "Удалить из слоя информацию о прозрачности"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:266
+#: ../app/actions/layers-actions.c:270
msgctxt "layers-action"
msgid "_Edit Layer Mask"
msgstr "_Изменить маску слоя"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:267
+#: ../app/actions/layers-actions.c:271
msgctxt "layers-action"
msgid "Work on the layer mask"
msgstr "Работать с маской слоя"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:273
+#: ../app/actions/layers-actions.c:277
msgctxt "layers-action"
msgid "S_how Layer Mask"
msgstr "_Показать маску слоя"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:279
+#: ../app/actions/layers-actions.c:283
msgctxt "layers-action"
msgid "_Disable Layer Mask"
msgstr "_Скрыть маску слоя"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:280
+#: ../app/actions/layers-actions.c:284
msgctxt "layers-action"
msgid "Dismiss the effect of the layer mask"
msgstr "Удалить эффект маски слоя"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:286
+#: ../app/actions/layers-actions.c:290
#, fuzzy
msgctxt "layers-action"
msgid "_Visible"
msgstr "_Видимый"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:292
+#: ../app/actions/layers-actions.c:296
#, fuzzy
msgctxt "layers-action"
msgid "_Linked"
msgstr "С_вязанный"
#. GIMP_STOCK_LOCK
-#: ../app/actions/layers-actions.c:298
+#: ../app/actions/layers-actions.c:302
#, fuzzy
msgctxt "layers-action"
msgid "L_ock pixels"
msgstr "_Заблокировать пикселы"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:304
+#: ../app/actions/layers-actions.c:308
#, fuzzy
msgctxt "layers-action"
msgid "L_ock position"
msgstr "Заблокировать _контур от изменений"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:310
+#: ../app/actions/layers-actions.c:314
msgctxt "layers-action"
msgid "Lock Alph_a Channel"
msgstr "_Заблокировать альфа-канал"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:312
+#: ../app/actions/layers-actions.c:316
msgctxt "layers-action"
msgid "Keep transparency information on this layer from being modified"
msgstr "Предохранить прозрачность слоя от изменений"
+#: ../app/actions/layers-actions.c:325
+#, fuzzy
+msgctxt "layers-action"
+msgid "Auto"
+msgstr "Авто"
+
+#: ../app/actions/layers-actions.c:330
+#, fuzzy
+msgctxt "layers-action"
+msgid "Source over"
+msgstr "Источник"
+
+#: ../app/actions/layers-actions.c:335
+#, fuzzy
+msgctxt "layers-action"
+msgid "Source atop"
+msgstr "Источник"
+
+#: ../app/actions/layers-actions.c:340
+#, fuzzy
+msgctxt "layers-action"
+msgid "Source in"
+msgstr "Источник"
+
+#: ../app/actions/layers-actions.c:345
+#, fuzzy
+msgctxt "layers-action"
+msgid "Destination atop"
+msgstr "Конечный диапазон"
+
#. abused
-#: ../app/actions/layers-actions.c:321
+#: ../app/actions/layers-actions.c:353
msgctxt "layers-action"
msgid "None"
msgstr "Нет"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:322
+#: ../app/actions/layers-actions.c:354
#, fuzzy
msgctxt "layers-action"
msgid "Clear color tag"
msgstr "Удалить весь текст"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:327
+#: ../app/actions/layers-actions.c:359
msgctxt "layers-action"
msgid "Blue"
msgstr "Синий"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:328
+#: ../app/actions/layers-actions.c:360
#, fuzzy
msgctxt "layers-action"
msgid "Set color tag to blue"
msgstr "Сохранить сообщения об ошибках в файл"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:333
+#: ../app/actions/layers-actions.c:365
msgctxt "layers-action"
msgid "Green"
msgstr "Зелёный"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:334
+#: ../app/actions/layers-actions.c:366
msgctxt "layers-action"
msgid "Set color tag to green"
msgstr "Назначить зелёную цветовую метку"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:339
+#: ../app/actions/layers-actions.c:371
msgctxt "layers-action"
msgid "Yellow"
msgstr "Жёлтый"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:340
+#: ../app/actions/layers-actions.c:372
msgctxt "layers-action"
msgid "Set color tag to yellow"
msgstr "Назначить жёлтую цветовую метку"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:345
+#: ../app/actions/layers-actions.c:377
msgctxt "layers-action"
msgid "Orange"
msgstr "Оранжевый"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:346
+#: ../app/actions/layers-actions.c:378
#, fuzzy
msgctxt "layers-action"
msgid "Set color tag to orange"
msgstr "Указать заказной угол вращения"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:351
+#: ../app/actions/layers-actions.c:383
msgctxt "layers-action"
msgid "Brown"
msgstr "Коричневый"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:352
+#: ../app/actions/layers-actions.c:384
msgctxt "layers-action"
msgid "Set color tag to brown"
msgstr "Назначить коричневую цветовую метку"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:357
+#: ../app/actions/layers-actions.c:389
msgctxt "layers-action"
msgid "Red"
msgstr "Красный"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:358
+#: ../app/actions/layers-actions.c:390
#, fuzzy
msgctxt "layers-action"
msgid "Set color tag to red"
msgstr "без управления цветом"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:363
+#: ../app/actions/layers-actions.c:395
msgctxt "layers-action"
msgid "Violet"
msgstr "Фиолетовый"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:364
+#: ../app/actions/layers-actions.c:396
#, fuzzy
msgctxt "layers-action"
msgid "Set color tag to violet"
msgstr "Не управлять цветом этого окна"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:369
+#: ../app/actions/layers-actions.c:401
msgctxt "layers-action"
msgid "Gray"
msgstr "Серый"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:370
+#: ../app/actions/layers-actions.c:402
#, fuzzy
msgctxt "layers-action"
msgid "Set color tag to gray"
msgstr "Обесцвечивание: перевод цветов в градации серого"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:378
+#: ../app/actions/layers-actions.c:410
msgctxt "layers-action"
msgid "Apply Layer _Mask"
msgstr "Применить _маску слоя"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:379
+#: ../app/actions/layers-actions.c:411
msgctxt "layers-action"
msgid "Apply the effect of the layer mask and remove it"
msgstr "Применить эффект маски слоя и удалить ее"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:384
+#: ../app/actions/layers-actions.c:416
msgctxt "layers-action"
msgid "Delete Layer Mas_k"
msgstr "_Удалить маску слоя"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:385
+#: ../app/actions/layers-actions.c:417
msgctxt "layers-action"
msgid "Remove the layer mask and its effect"
msgstr "Удалить маску слоя и ее эффект"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:393
+#: ../app/actions/layers-actions.c:425
msgctxt "layers-action"
msgid "_Mask to Selection"
msgstr "_Маска в выделение"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:394
+#: ../app/actions/layers-actions.c:426
msgctxt "layers-action"
msgid "Replace the selection with the layer mask"
msgstr "Преобразовать маску в выделение"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:399
+#: ../app/actions/layers-actions.c:431
msgctxt "layers-action"
msgid "_Add to Selection"
msgstr "_Добавить к выделению"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:400
+#: ../app/actions/layers-actions.c:432
msgctxt "layers-action"
msgid "Add the layer mask to the current selection"
msgstr "Добавить маску слоя к текущему выделению"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:405 ../app/actions/layers-actions.c:434
+#: ../app/actions/layers-actions.c:437 ../app/actions/layers-actions.c:466
msgctxt "layers-action"
msgid "_Subtract from Selection"
msgstr "Вы_честь из выделения"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:406
+#: ../app/actions/layers-actions.c:438
msgctxt "layers-action"
msgid "Subtract the layer mask from the current selection"
msgstr "Вычесть маску слоя из текущего выделения"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:411 ../app/actions/layers-actions.c:441
+#: ../app/actions/layers-actions.c:443 ../app/actions/layers-actions.c:473
msgctxt "layers-action"
msgid "_Intersect with Selection"
msgstr "_Пересечь с выделением"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:412
+#: ../app/actions/layers-actions.c:444
msgctxt "layers-action"
msgid "Intersect the layer mask with the current selection"
msgstr "Пересечь маску слоя с текущим выделением"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:420
+#: ../app/actions/layers-actions.c:452
msgctxt "layers-action"
msgid "Al_pha to Selection"
msgstr "Аль_фа-канал в выделение"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:422
+#: ../app/actions/layers-actions.c:454
msgctxt "layers-action"
msgid "Replace the selection with the layer's alpha channel"
msgstr "Преобразовать альфа-канал в выделение"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:427
+#: ../app/actions/layers-actions.c:459
msgctxt "layers-action"
msgid "A_dd to Selection"
msgstr "_Добавить к выделению"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:429
+#: ../app/actions/layers-actions.c:461
msgctxt "layers-action"
msgid "Add the layer's alpha channel to the current selection"
msgstr "Добавить альфа-канал к выделению"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:436
+#: ../app/actions/layers-actions.c:468
msgctxt "layers-action"
msgid "Subtract the layer's alpha channel from the current selection"
msgstr "Вычесть альфа-канал из выделения"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:443
+#: ../app/actions/layers-actions.c:475
msgctxt "layers-action"
msgid "Intersect the layer's alpha channel with the current selection"
msgstr "Пересечь альфа-канал с выделением"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:451
+#: ../app/actions/layers-actions.c:483
msgctxt "layers-action"
msgid "Select _Top Layer"
msgstr "Перейти на верхний _слой"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:452
+#: ../app/actions/layers-actions.c:484
msgctxt "layers-action"
msgid "Select the topmost layer"
msgstr "Перейти на самый верхний слой"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:457
+#: ../app/actions/layers-actions.c:489
msgctxt "layers-action"
msgid "Select _Bottom Layer"
msgstr "Перейти на _нижний слой"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:458
+#: ../app/actions/layers-actions.c:490
msgctxt "layers-action"
msgid "Select the bottommost layer"
msgstr "Перейти на самый низкий слой"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:463
+#: ../app/actions/layers-actions.c:495
msgctxt "layers-action"
msgid "Select _Previous Layer"
msgstr "Перейти на _предыдущий слой"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:464
+#: ../app/actions/layers-actions.c:496
msgctxt "layers-action"
msgid "Select the layer above the current layer"
msgstr "Перейти на слой над текущим"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:469
+#: ../app/actions/layers-actions.c:501
msgctxt "layers-action"
msgid "Select _Next Layer"
msgstr "Перейти на _следующий слой"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:470
+#: ../app/actions/layers-actions.c:502
msgctxt "layers-action"
msgid "Select the layer below the current layer"
msgstr "Перейти на слой ниже текущего"
@@ -5098,68 +5224,68 @@ msgstr "Перейти на слой ниже текущего"
#. Will be followed with e.g. "Shift-Click
#. on thumbnail"
#.
-#: ../app/actions/layers-actions.c:551
+#: ../app/actions/layers-actions.c:583
msgid "Shortcut: "
msgstr "Комбинация:"
#. Will be prepended with a modifier key
#. string, e.g. "Shift"
#.
-#: ../app/actions/layers-actions.c:556
+#: ../app/actions/layers-actions.c:588
msgid "-Click on thumbnail in Layers dockable"
msgstr "-щелчок по миниатюре в диалог слоёв"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:723 ../app/actions/layers-actions.c:724
+#: ../app/actions/layers-actions.c:778 ../app/actions/layers-actions.c:779
msgctxt "layers-action"
msgid "To _New Layer"
msgstr "В _новый слой"
-#: ../app/actions/layers-commands.c:255 ../app/actions/layers-commands.c:1324
+#: ../app/actions/layers-commands.c:258 ../app/actions/layers-commands.c:1362
msgid "Layer Attributes"
msgstr "Атрибуты слоя"
-#: ../app/actions/layers-commands.c:258
+#: ../app/actions/layers-commands.c:261
msgid "Edit Layer Attributes"
msgstr "Правка атрибутов слоя"
-#: ../app/actions/layers-commands.c:321 ../app/actions/layers-commands.c:393
+#: ../app/actions/layers-commands.c:325 ../app/actions/layers-commands.c:398
#: ../app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:331
-#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:845
+#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:846
msgid "New Layer"
msgstr "Новый слой"
-#: ../app/actions/layers-commands.c:324
+#: ../app/actions/layers-commands.c:328
msgid "Create a New Layer"
msgstr "Создать новый слой"
-#: ../app/actions/layers-commands.c:433 ../app/core/gimptoolinfo.c:82
+#: ../app/actions/layers-commands.c:438 ../app/core/gimptoolinfo.c:82
msgid "Visible"
msgstr "Видимое"
-#: ../app/actions/layers-commands.c:698
+#: ../app/actions/layers-commands.c:703
msgid "Set Layer Boundary Size"
msgstr "Изменить границы слоя"
-#: ../app/actions/layers-commands.c:760
+#: ../app/actions/layers-commands.c:765
msgid "Scale Layer"
msgstr "Изменить размер слоя"
-#: ../app/actions/layers-commands.c:802
+#: ../app/actions/layers-commands.c:807
msgid "Crop Layer to Selection"
msgstr "Обрезать по выделению"
-#: ../app/actions/layers-commands.c:832
+#: ../app/actions/layers-commands.c:837
msgid "Crop Layer to Content"
msgstr "Обрезать до содержимого"
-#: ../app/actions/layers-commands.c:845
+#: ../app/actions/layers-commands.c:850
#, fuzzy
msgid "Cannot crop because the active layer has no content."
msgstr ""
"Не удалось вырезать из-за того,\n"
"что выделенная область пуста."
-#: ../app/actions/layers-commands.c:852
+#: ../app/actions/layers-commands.c:857
#, fuzzy
msgid "Cannot crop because the active layer is already cropped to its content."
msgstr ""
@@ -5931,7 +6057,7 @@ msgstr "Открыть текствый файл (UTF-8)"
#: ../app/actions/text-editor-commands.c:139
#: ../app/actions/text-tool-commands.c:209 ../app/config/gimpconfig-file.c:71
-#: ../app/core/gimppalette-import.c:506 ../app/plug-in/gimpenvirontable.c:289
+#: ../app/core/gimppalette-import.c:510 ../app/plug-in/gimpenvirontable.c:289
#: ../app/plug-in/gimpinterpreterdb.c:233
#: ../app/tools/gimpfiltertool-settings.c:168
#: ../app/widgets/gimptextbuffer.c:1647
@@ -7404,52 +7530,52 @@ msgstr "Экран %s"
msgid "Move this window to screen %s"
msgstr "Переместить это окно на экран %s"
-#: ../app/actions/windows-actions.c:97
+#: ../app/actions/windows-actions.c:98
msgctxt "windows-action"
msgid "_Windows"
msgstr "_Окна"
-#: ../app/actions/windows-actions.c:99
+#: ../app/actions/windows-actions.c:100
msgctxt "windows-action"
msgid "_Recently Closed Docks"
msgstr "_Недавние стыкуемые диалоги"
-#: ../app/actions/windows-actions.c:101
+#: ../app/actions/windows-actions.c:102
msgctxt "windows-action"
msgid "_Dockable Dialogs"
msgstr "_Стыкуемые диалоги"
-#: ../app/actions/windows-actions.c:104
+#: ../app/actions/windows-actions.c:105
msgctxt "windows-action"
msgid "Next Image"
msgstr "Следующее изображение"
-#: ../app/actions/windows-actions.c:105
+#: ../app/actions/windows-actions.c:106
msgctxt "windows-action"
msgid "Switch to the next image"
msgstr "Переключиться на следующее изображение"
-#: ../app/actions/windows-actions.c:110
+#: ../app/actions/windows-actions.c:111
msgctxt "windows-action"
msgid "Previous Image"
msgstr "Предыдущее изображение"
-#: ../app/actions/windows-actions.c:111
+#: ../app/actions/windows-actions.c:112
msgctxt "windows-action"
msgid "Switch to the previous image"
msgstr "Переключиться на предыдущее изображение"
-#: ../app/actions/windows-actions.c:116
+#: ../app/actions/windows-actions.c:117
msgctxt "windows-action"
msgid "_Tabs Position"
msgstr "_Положение вкладок"
-#: ../app/actions/windows-actions.c:122
+#: ../app/actions/windows-actions.c:123
msgctxt "windows-action"
msgid "Hide Docks"
msgstr "Скрыть стыкуемые диалоги"
-#: ../app/actions/windows-actions.c:123
+#: ../app/actions/windows-actions.c:124
#, fuzzy
msgctxt "windows-action"
msgid ""
@@ -7457,52 +7583,52 @@ msgid ""
msgstr ""
"Скрыть все диалоги и панели, оставить видимыми только окна с изображениями"
-#: ../app/actions/windows-actions.c:129
+#: ../app/actions/windows-actions.c:130
msgctxt "windows-action"
msgid "Single-Window Mode"
msgstr "Однооконный режим"
-#: ../app/actions/windows-actions.c:130
+#: ../app/actions/windows-actions.c:131
msgctxt "windows-action"
msgid "When enabled, GIMP is in a single-window mode."
msgstr "Использовать GIMP в однооконном режиме."
-#: ../app/actions/windows-actions.c:139
+#: ../app/actions/windows-actions.c:140
msgctxt "windows-tabs-position-action"
msgid "_Top"
msgstr "С_верху"
-#: ../app/actions/windows-actions.c:140
+#: ../app/actions/windows-actions.c:141
msgctxt "windows-tabs-position-action"
msgid "Position the tabs on the top"
msgstr "Разместить вкладки вверху"
-#: ../app/actions/windows-actions.c:144
+#: ../app/actions/windows-actions.c:145
msgctxt "windows-tabs-position-action"
msgid "_Bottom"
msgstr "С_низу"
-#: ../app/actions/windows-actions.c:145
+#: ../app/actions/windows-actions.c:146
msgctxt "windows-tabs-position-action"
msgid "Position the tabs on the bottom"
msgstr "Разместить вкладки внизу"
-#: ../app/actions/windows-actions.c:149
+#: ../app/actions/windows-actions.c:150
msgctxt "windows-tabs-position-action"
msgid "_Left"
msgstr "С_лева"
-#: ../app/actions/windows-actions.c:150
+#: ../app/actions/windows-actions.c:151
msgctxt "windows-tabs-position-action"
msgid "Position the tabs on the left"
msgstr "Разместить вкладки слева"
-#: ../app/actions/windows-actions.c:154
+#: ../app/actions/windows-actions.c:155
msgctxt "windows-tabs-position-action"
msgid "_Right"
msgstr "С_права"
-#: ../app/actions/windows-actions.c:155
+#: ../app/actions/windows-actions.c:156
msgctxt "windows-tabs-position-action"
msgid "Position the tabs on the right"
msgstr "Разместить вкладки справа"
@@ -7671,11 +7797,11 @@ msgstr ""
"Произошла ошибка при чтении файла '%s'. Будут использованы параметры по "
"умолчанию. Резервная копия вашей конфигурации была создана в '%s'."
-#: ../app/config/gimpdialogconfig.c:294 ../app/core/gimplayer.c:324
+#: ../app/config/gimpdialogconfig.c:295 ../app/core/gimplayer.c:335
msgid "Layer"
msgstr "Слой"
-#: ../app/config/gimpdialogconfig.c:370 ../app/core/gimpchannel.c:288
+#: ../app/config/gimpdialogconfig.c:379 ../app/core/gimpchannel.c:289
#: ../app/operations/gimpcurvesconfig.c:104
#: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:105
#: ../app/operations/gimpoperationthreshold.c:89
@@ -7683,7 +7809,7 @@ msgstr "Слой"
msgid "Channel"
msgstr "Канал"
-#: ../app/config/gimpdialogconfig.c:385 ../app/vectors/gimpvectors.c:223
+#: ../app/config/gimpdialogconfig.c:394 ../app/vectors/gimpvectors.c:223
#: ../app/widgets/gimpvectorstreeview.c:250
msgid "Path"
msgstr "Контур"
@@ -7803,28 +7929,40 @@ msgstr "Установите форму текста, отображающего
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:185
msgid ""
+"Promote imported images to floating point precision. Does not apply to "
+"indexed images."
+msgstr ""
+
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:189
+msgid ""
+"When promoting imported images to floating point precision, also add minimal "
+"noise in order do distribute color values a bit."
+msgstr ""
+
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:193
+msgid ""
"When enabled, this will ensure that the full image is visible after a file "
"is opened, otherwise it will be displayed with a scale of 1:1."
msgstr ""
"Если включено, масштаб открываемого изображения установлен по размеру окна "
"или в масштабе 1:1."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:189
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:197
msgid ""
"Sets the level of interpolation used for scaling and other transformations."
msgstr ""
"Установить уровень интерполяции, используемый при масштабировании и подобных "
"изменениях."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:196
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:204
msgid "Specifies the language to use for the user interface."
msgstr "Определяет язык пользовательского интерфейса"
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:199
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:207
msgid "How many recently opened image filenames to keep on the File menu."
msgstr "Количество названий ранее открывавшихся файлов, отображаемых в меню."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:202
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:210
msgid ""
"Speed of marching ants in the selection outline. This value is in "
"milliseconds (less time indicates faster marching)."
@@ -7833,7 +7971,7 @@ msgstr ""
"в миллисекундах (чем меньше значение, тем быстрее движется граница\n"
"выделенной области)."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:206
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:214
msgid ""
"GIMP will warn the user if an attempt is made to create an image that would "
"take more memory than the size specified here."
@@ -7841,7 +7979,7 @@ msgstr ""
"При попытке создать файл, размер которого превышает указанное здесь "
"значение, GIMP предупредит вас об этом."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:216
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:224
msgid ""
"Sets the monitor's horizontal resolution, in dots per inch. If set to 0, "
"forces the X server to be queried for both horizontal and vertical "
@@ -7850,7 +7988,7 @@ msgstr ""
"Установить горизонтальное разрешение монитора в точках на дюйм. При нулевом "
"значении устанавливается системное значение."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:221
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:229
msgid ""
"Sets the monitor's vertical resolution, in dots per inch. If set to 0, "
"forces the X server to be queried for both horizontal and vertical "
@@ -7859,7 +7997,7 @@ msgstr ""
"Установить вертикальное разрешение монитора в точках на дюйм. При нулевом "
"значении устанавливается системное значение."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:226
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:234
msgid ""
"If enabled, the move tool sets the edited layer or path as active. This "
"used to be the default behaviour in older versions."
@@ -7867,7 +8005,7 @@ msgstr ""
"Если включено, инструмент «Перемещение» делает активным перемещаемый слой "
"или контур. В прошлых версиях такое поведение было включено по умолчанию."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:235
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:243
msgid ""
"Sets the size of the navigation preview available in the lower right corner "
"of the image window."
@@ -7875,11 +8013,11 @@ msgstr ""
"Установить размер окна навигации, находящегося в правом нижнем углу окна "
"изображения."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:239
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:247
msgid "Sets how many processors GIMP should try to use simultaneously."
msgstr "Установить количество процессоров, используемых GIMP одновременно."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:261
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:269
msgid ""
"Sets whether GIMP should create previews of layers and channels. Previews in "
"the layers and channels dialog are nice to have but they can slow things "
@@ -7889,17 +8027,17 @@ msgstr ""
"каналов — приятная вещь, но ее использование может существенно замедлить "
"работу с большими изображениями."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:266
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:274
msgid ""
"Sets the preview size used for layers and channel previews in newly created "
"dialogs."
msgstr "Устанавливает размер миниатюры слоев и каналов."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:270
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:278
msgid "Sets the default quick mask color."
msgstr ""
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:273
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:281
#, fuzzy
msgid ""
"When enabled, the image window will automatically resize itself whenever the "
@@ -7907,7 +8045,7 @@ msgid ""
"mode."
msgstr "Размер окна автоматически изменяется при масштабировании изображения."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:278
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:286
#, fuzzy
msgid ""
"When enabled, the image window will automatically resize itself when zooming "
@@ -7915,43 +8053,43 @@ msgid ""
msgstr ""
"Размер окна автоматически изменяется при масштабировании вида изображения."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:283
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:291
msgid "Let GIMP try to restore your last saved session on each startup."
msgstr "Восстанавливать последнюю сохраненную позицию окон при каждом запуске."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:286
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:294
msgid ""
"When enabled, GIMP will try to restore windows on the monitor they were open "
"before. When disabled, windows will appear on the currently used monitor."
msgstr ""
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:291
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:299
msgid ""
"Remember the current tool, pattern, color, and brush across GIMP sessions."
msgstr "Запомнить текущие инструменты, текстуры, цвета и кисти."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:295
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:303
msgid ""
"When enabled, the same tool and tool options will be used for all input "
"devices. No tool switching will occur when the input device changes."
msgstr ""
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:300
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:308
msgid ""
"Keep a permanent record of all opened and saved files in the Recent "
"Documents list."
msgstr ""
"Добавлять все открываемые и сохраняемые файлы в список недавних изображений."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:304
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:312
msgid "Save the positions and sizes of the main dialogs when GIMP exits."
msgstr "Сохранить положение и размеры главных диалогов при закрытии GIMP."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:307
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:315
msgid "Save the tool options when GIMP exits."
msgstr "Сохранить параметры инструментов при выходе из GIMP."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:313
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:321
msgid ""
"When enabled, all paint tools will show a preview of the current brush's "
"outline."
@@ -7959,7 +8097,7 @@ msgstr ""
"Если включено, все инструменты для рисования показывают очертания активной "
"кисти."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:317
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:325
msgid ""
"When enabled, dialogs will show a help button that gives access to the "
"related help page. Without this button, the help page can still be reached "
@@ -7969,13 +8107,13 @@ msgstr ""
"которой вызывается система помощи. Если выключено, справочную систему можно "
"вызвать нажатием клавиши F1."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:322
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:330
msgid ""
"When enabled, the mouse pointer will be shown over the image while using a "
"paint tool."
msgstr "Если включено, при рисовании виден курсор инструмента."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:326
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:334
msgid ""
"When enabled, the menubar is visible by default. This can also be toggled "
"with the \"View->Show Menubar\" command."
@@ -7983,7 +8121,7 @@ msgstr ""
"Если включено, панель меню по умолчанию отображается. Это также можно "
"сделать командой «Вид > Показывать панель меню»."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:330
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:338
msgid ""
"When enabled, the rulers are visible by default. This can also be toggled "
"with the \"View->Show Rulers\" command."
@@ -7991,7 +8129,7 @@ msgstr ""
"Если включено, линейки по умолчанию отображаются. Это также можно сделать "
"командой «Вид > Показывать линейки»."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:334
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:342
msgid ""
"When enabled, the scrollbars are visible by default. This can also be "
"toggled with the \"View->Show Scrollbars\" command."
@@ -7999,7 +8137,7 @@ msgstr ""
"Если включено, полосы прокрутки по умолчанию отображаются. Это также можно "
"сделать командой «Вид > Показывать полосы прокрутки»."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:338
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:346
msgid ""
"When enabled, the statusbar is visible by default. This can also be toggled "
"with the \"View->Show Statusbar\" command."
@@ -8007,7 +8145,7 @@ msgstr ""
"Если включено, строка состояния по умолчанию отображается. Это также можно "
"сделать командой «Вид > Показывать строку состояния»."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:342
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:350
msgid ""
"When enabled, the selection is visible by default. This can also be toggled "
"with the \"View->Show Selection\" command."
@@ -8015,7 +8153,7 @@ msgstr ""
"Если включено, выделение области по умолчанию отображается. Это также можно "
"сделать командой «Вид > Показывать выделение»."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:346
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:354
msgid ""
"When enabled, the layer boundary is visible by default. This can also be "
"toggled with the \"View->Show Layer Boundary\" command."
@@ -8023,7 +8161,7 @@ msgstr ""
"Если включено, граница слоя по умолчанию отображается. Это также можно "
"сделать командой «Вид > Показывать границы слоя»."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:350
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:358
msgid ""
"When enabled, the guides are visible by default. This can also be toggled "
"with the \"View->Show Guides\" command."
@@ -8031,7 +8169,7 @@ msgstr ""
"Если включено, направляющие по умолчанию отображаются. Это также можно "
"сделать командой «Вид > Показывать направляющие»."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:354
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:362
msgid ""
"When enabled, the grid is visible by default. This can also be toggled with "
"the \"View->Show Grid\" command."
@@ -8039,7 +8177,7 @@ msgstr ""
"Если включено, сетка по умолчанию отображается. Это также можно сделать "
"командой «Вид > Показывать сетку»."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:358
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:366
msgid ""
"When enabled, the sample points are visible by default. This can also be "
"toggled with the \"View->Show Sample Points\" command."
@@ -8047,43 +8185,43 @@ msgstr ""
"Если включено, образцовые точки по умолчанию отображаются. Это также можно "
"сделать командой «Вид > Показывать образцовые точки»."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:362
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:370
msgid "Show a tooltip when the pointer hovers over an item."
msgstr "Показывать всплывающую подсказку по наведению на объект."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:365
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:373
msgid "Use GIMP in a single-window mode."
msgstr "Использовать GIMP в однооконном режиме"
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:368
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:376
msgid "Hide docks and other windows, leaving only image windows."
msgstr "Скрыть все диалоги и панели, оставить только окна изображений"
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:371
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:379
msgid "Enable the N-Point Deformation tool."
msgstr "Включить инструмент Деформация по N-точкам"
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:374
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:382
msgid "Enable the Handle Transform tool."
msgstr ""
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:377
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:385
msgid "Enable symmetry on painting."
msgstr "Использовать симметрию при рисовании."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:380
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:388
msgid "Enable the MyPaint Brush tool."
msgstr "Включить инструмент Кисть MyPaint"
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:383
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:391
msgid "Enable the Seamless Clone tool."
msgstr "Включить инструмент Бесшовное клонирование"
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:386
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:394
msgid "What to do when the space bar is pressed in the image window."
msgstr "Что делать, когда в окне изображения нажимают пробел."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:389
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:397
msgid ""
"Sets the swap file location. GIMP uses a tile based memory allocation "
"scheme. The swap file is used to quickly and easily swap tiles out to disk "
@@ -8098,11 +8236,11 @@ msgstr ""
"замедлиться, если файл подкачки создан в папке, которая смонтирована поверх "
"NFS. В этом случае, возможно, лучше всего поместить файл подкачки в \"/tmp\"."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:398
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:406
msgid "When enabled, menus can be torn off."
msgstr "Если включено, меню можно отцепить от панели инструментов."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:401
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:409
msgid ""
"When enabled, you can change keyboard shortcuts for menu items by hitting a "
"key combination while the menu item is highlighted."
@@ -8110,15 +8248,15 @@ msgstr ""
"Если включено, комбинации клавиш для быстрого доступа к подсвеченному пункту "
"меню можно менять «на лету»."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:405
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:413
msgid "Save changed keyboard shortcuts when GIMP exits."
msgstr "Сохранить измененные комбинации клавиши при выходе из GIMP."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:408
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:416
msgid "Restore saved keyboard shortcuts on each GIMP startup."
msgstr "Восстановить сохраненные комбинации клавиш при запуске GIMP."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:411
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:419
msgid ""
"Sets the folder for temporary storage. Files will appear here during the "
"course of running GIMP. Most files will disappear when GIMP exits, but some "
@@ -8130,223 +8268,228 @@ msgstr ""
"окончания работы с GIMP, однако некоторые останутся, поэтому не стоит давать "
"другим пользователям права на просмотр и изменение этого каталога."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:429
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:437
#, fuzzy
msgid ""
"Sets the default rendering intent for the 'Convert to Color Profile' dialog."
msgstr "Установить размер миниатюры в диалоге открытия файлов."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:432
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:440
#, fuzzy
msgid ""
"Sets the default 'Black Point Compensation' state for the 'Convert to Color "
"Profile' dialog."
msgstr "Установить размер миниатюры в диалоге открытия файлов."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:436
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:444
#, fuzzy
msgid ""
"Sets the default layer dithering method for the 'Convert Precision' dialog."
msgstr "Установить размер миниатюры в диалоге открытия файлов."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:439
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:447
#, fuzzy
msgid ""
"Sets the default text layer dithering method for the 'Convert Precision' "
"dialog."
msgstr "Установить размер миниатюры в диалоге открытия файлов."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:442
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:450
#, fuzzy
msgid ""
"Sets the default channel dithering method for the 'Convert Precision' dialog."
msgstr "Установить размер миниатюры в диалоге открытия файлов."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:445
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:453
#, fuzzy
msgid "Sets the default palette type for the 'Convert to Indexed' dialog."
msgstr "Установить размер миниатюры в диалоге открытия файлов."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:448
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:456
#, fuzzy
msgid ""
"Sets the default maximum number of colors for the 'Convert to Indexed' "
"dialog."
msgstr "Установить размер миниатюры в диалоге открытия файлов."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:451
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:459
#, fuzzy
msgid ""
"Sets the default 'Remove duplicate colors' state for the 'Convert to "
"Indexed' dialog."
msgstr "Установить размер миниатюры в диалоге открытия файлов."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:454
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:462
#, fuzzy
msgid "Sets the default dithering type for the 'Convert to Indexed' dialog."
msgstr "Установить размер миниатюры в диалоге открытия файлов."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:457
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:465
#, fuzzy
msgid ""
"Sets the default 'Dither alpha' state for the 'Convert to Indexed' dialog."
msgstr "Установить размер миниатюры в диалоге открытия файлов."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:460
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:468
#, fuzzy
msgid ""
"Sets the default 'Dither text layers' state for the 'Convert to Indexed' "
"dialog."
msgstr "Установить размер миниатюры в диалоге открытия файлов."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:463
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:471
#, fuzzy
msgid "Sets the default fill type for the 'Canvas Size' dialog."
msgstr "Установить размер миниатюры в диалоге открытия файлов."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:466
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:474
#, fuzzy
msgid "Sets the default set of layers to resize for the 'Canvas Size' dialog."
msgstr "Установить размер миниатюры в диалоге открытия файлов."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:469
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:477
#, fuzzy
msgid ""
"Sets the default 'Resize text layers' state for the 'Canvas Size' dialog."
msgstr "Установить размер миниатюры в диалоге открытия файлов."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:472
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:480
msgid "Sets the default layer name for the 'New Layer' dialog."
msgstr ""
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:475
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:483
#, fuzzy
msgid "Sets the default mode for the 'New Layer' dialog."
msgstr "Установить размер миниатюры в диалоге открытия файлов."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:478
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:486
+#, fuzzy
+msgid "Sets the default composite mode for the 'New Layer' dialog."
+msgstr "Установить размер миниатюры в диалоге открытия файлов."
+
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:489
#, fuzzy
msgid "Sets the default opacity for the 'New Layer' dialog."
msgstr "Установить размер миниатюры в диалоге открытия файлов."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:481
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:492
msgid "Sets the default fill type for the 'New Layer' dialog."
msgstr ""
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:484
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:495
#, fuzzy
msgid "Sets the default fill type for the 'Layer Boundary Size' dialog."
msgstr "Установить размер миниатюры в диалоге открытия файлов."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:487
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:498
msgid "Sets the default mask for the 'Add Layer Mask' dialog."
msgstr ""
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:490
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:501
msgid "Sets the default 'invert mask' state for the 'Add Layer Mask' dialog."
msgstr ""
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:493
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:504
#, fuzzy
msgid "Sets the default merge type for the 'Merge Visible Layers' dialog."
msgstr "Установить размер миниатюры в диалоге открытия файлов."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:496
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:507
#, fuzzy
msgid ""
"Sets the default 'Active group only' for the 'Merge Visible Layers' dialog."
msgstr "Установить размер миниатюры в диалоге открытия файлов."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:499
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:510
#, fuzzy
msgid ""
"Sets the default 'Discard invisible' for the 'Merge Visible Layers' dialog."
msgstr "Установить размер миниатюры в диалоге открытия файлов."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:502
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:513
msgid "Sets the default channel name for the 'New Channel' dialog."
msgstr ""
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:505
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:516
msgid "Sets the default color and opacity for the 'New Channel' dialog."
msgstr ""
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:508
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:519
#, fuzzy
msgid "Sets the default path name for the 'New Path' dialog."
msgstr "Установить размер миниатюры в диалоге открытия файлов."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:511
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:522
#, fuzzy
msgid "Sets the default folder path for the 'Export Path' dialog."
msgstr "Установить размер миниатюры в диалоге открытия файлов."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:514
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:525
#, fuzzy
msgid ""
"Sets the default 'Export the active path' state for the 'Export Path' dialog."
msgstr "Установить размер миниатюры в диалоге открытия файлов."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:517
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:528
#, fuzzy
msgid "Sets the default folder path for the 'Import Path' dialog."
msgstr "Установить размер миниатюры в диалоге открытия файлов."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:520
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:531
#, fuzzy
msgid ""
"Sets the default 'Merge imported paths' state for the 'Import Path' dialog."
msgstr "Установить размер миниатюры в диалоге открытия файлов."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:523
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:534
#, fuzzy
msgid ""
"Sets the default 'Scale imported paths to fit size' state for the 'Import "
"Path' dialog."
msgstr "Установить размер миниатюры в диалоге открытия файлов."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:526
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:537
#, fuzzy
msgid "Sets the default feather radius for the 'Feather Selection' dialog."
msgstr "Установить размер миниатюры в диалоге открытия файлов."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:529
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:540
#, fuzzy
msgid "Sets the default grow radius for the 'Grow Selection' dialog."
msgstr "Установить размер миниатюры в диалоге открытия файлов."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:532
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:543
#, fuzzy
msgid "Sets the default shrink radius for the 'Shrink Selection' dialog."
msgstr "Установить размер миниатюры в диалоге открытия файлов."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:535
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:546
msgid ""
"Sets the default 'Selected areas continue outside the image' setting for the "
"'Shrink Selection' dialog."
msgstr ""
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:539
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:550
#, fuzzy
msgid "Sets the default border radius for the 'Border Selection' dialog."
msgstr "Установить размер миниатюры в диалоге открытия файлов."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:542
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:553
msgid ""
"Sets the default 'Selected areas continue outside the image' setting for the "
"'Border Selection' dialog."
msgstr ""
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:546
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:557
#, fuzzy
msgid "Sets the default border style for the 'Border Selection' dialog."
msgstr "Установить размер миниатюры в диалоге открытия файлов."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:555
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:566
msgid "Sets the size of the thumbnail shown in the Open dialog."
msgstr "Установить размер миниатюры в диалоге открытия файлов."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:558
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:569
msgid ""
"The thumbnail in the Open dialog will be automatically updated if the file "
"being previewed is smaller than the size set here."
@@ -8354,7 +8497,7 @@ msgstr ""
"Если размер файла предпросмотра окажется меньше указанного здесь значения, "
"то предпросмотр в диалоге открытия будет обновлен автоматически."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:562
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:573
msgid ""
"When the amount of pixel data exceeds this limit, GIMP will start to swap "
"tiles to disk. This is a lot slower but it makes it possible to work on "
@@ -8366,35 +8509,35 @@ msgstr ""
"обрабатывать данные, не помещающиеся в оперативную память. Если оперативной "
"памяти много, это значение лучше увеличить."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:568
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:579
msgid "Show the current foreground and background colors in the toolbox."
msgstr ""
"Показывать текущий цвет переднего и заднего плана в панели инструментов."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:571
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:582
msgid "Show the currently selected brush, pattern and gradient in the toolbox."
msgstr "Показывать активную кисть, текстуру и градиент в панели инструментов."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:574
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:585
msgid "Show the currently active image in the toolbox."
msgstr "Показывать активное изображение в панели инструментов."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:580
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:591
msgid "Sets the manner in which transparency is displayed in images."
msgstr "Определяет, как будет отображаться прозрачность в изображении."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:583
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:594
msgid "Sets the size of the checkerboard used to display transparency."
msgstr "Устанавливает размер клеток, отображающих прозрачность."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:586
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:597
msgid ""
"When enabled, GIMP will not save an image if it has not been changed since "
"it was opened."
msgstr ""
"Если включено, файлы, не изменившиеся после загрузки, не будут сохраняться."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:590
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:601
msgid ""
"Sets the minimal number of operations that can be undone. More undo levels "
"are kept available until the undo-size limit is reached."
@@ -8403,7 +8546,7 @@ msgstr ""
"отмен возможно до тех пор, пока не использована вся память, отведенная для "
"этого."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:594
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:605
msgid ""
"Sets an upper limit to the memory that is used per image to keep operations "
"on the undo stack. Regardless of this setting, at least as many undo-levels "
@@ -8413,15 +8556,15 @@ msgstr ""
"изображении. Предел может быть превышен для использования количества отмен, "
"указанного в настройках."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:599
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:610
msgid "Sets the size of the previews in the Undo History."
msgstr "Устанавливает размер просмотра для истории действий."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:602
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:613
msgid "When enabled, pressing F1 will open the help browser."
msgstr "Когда эта опция включена, кнопкой F1 вызывается система помощи."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:605
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:616
msgid "When enabled, uses OpenCL for some operations."
msgstr "Если включено, использовать OpenCL для некоторых операций."
@@ -8501,834 +8644,679 @@ msgctxt "histogram-channel"
msgid "RGB"
msgstr "RGB"
-#: ../app/core/core-enums.c:328
-msgctxt "layer-mode-effects"
-msgid "Normal"
-msgstr "Нормальный"
-
-#: ../app/core/core-enums.c:329
-msgctxt "layer-mode-effects"
-msgid "Dissolve"
-msgstr "Растворение"
-
-#: ../app/core/core-enums.c:330
-msgctxt "layer-mode-effects"
-msgid "Behind"
-msgstr "Позади"
-
-#: ../app/core/core-enums.c:331
-msgctxt "layer-mode-effects"
-msgid "Multiply"
-msgstr "Умножение"
-
-#: ../app/core/core-enums.c:332
-msgctxt "layer-mode-effects"
-msgid "Screen"
-msgstr "Экран"
-
-#: ../app/core/core-enums.c:333
-msgctxt "layer-mode-effects"
-msgid "Old broken Overlay"
-msgstr "Устаревшая версия Перекрытия"
-
-#: ../app/core/core-enums.c:334
-msgctxt "layer-mode-effects"
-msgid "Difference"
-msgstr "Разница"
-
-#: ../app/core/core-enums.c:335
-msgctxt "layer-mode-effects"
-msgid "Addition"
-msgstr "Добавление"
-
-#: ../app/core/core-enums.c:336
-msgctxt "layer-mode-effects"
-msgid "Subtract"
-msgstr "Вычитание"
-
-#: ../app/core/core-enums.c:337
-msgctxt "layer-mode-effects"
-msgid "Darken only"
-msgstr "Только темное"
-
-#: ../app/core/core-enums.c:338
-msgctxt "layer-mode-effects"
-msgid "Lighten only"
-msgstr "Только светлое"
-
-#: ../app/core/core-enums.c:339
-msgctxt "layer-mode-effects"
-msgid "Hue (HSV)"
-msgstr "Тон (HSV)"
-
-#: ../app/core/core-enums.c:340
-msgctxt "layer-mode-effects"
-msgid "Saturation (HSV)"
-msgstr "Насыщенность (HSV)"
-
-#: ../app/core/core-enums.c:341
-msgctxt "layer-mode-effects"
-msgid "Color (HSV)"
-msgstr "Цвет (HSV)"
-
-#: ../app/core/core-enums.c:342
-msgctxt "layer-mode-effects"
-msgid "Value (HSV)"
-msgstr "Значение (HSV)"
-
-#: ../app/core/core-enums.c:343
-msgctxt "layer-mode-effects"
-msgid "Divide"
-msgstr "Деление"
-
-#: ../app/core/core-enums.c:344
-msgctxt "layer-mode-effects"
-msgid "Dodge"
-msgstr "Осветление"
-
-#: ../app/core/core-enums.c:345
-msgctxt "layer-mode-effects"
-msgid "Burn"
-msgstr "Затемнение"
-
-#: ../app/core/core-enums.c:346
-msgctxt "layer-mode-effects"
-msgid "Hard light"
-msgstr "Направленный свет"
-
-#: ../app/core/core-enums.c:347
-msgctxt "layer-mode-effects"
-msgid "Soft light"
-msgstr "Рассеянный свет"
-
-#: ../app/core/core-enums.c:348
-msgctxt "layer-mode-effects"
-msgid "Grain extract"
-msgstr "Извлечение зерна"
-
-#: ../app/core/core-enums.c:349
-msgctxt "layer-mode-effects"
-msgid "Grain merge"
-msgstr "Объединение зерна"
-
-#: ../app/core/core-enums.c:350
-msgctxt "layer-mode-effects"
-msgid "Color erase"
-msgstr "Очистка цвета"
-
-#: ../app/core/core-enums.c:351
-msgctxt "layer-mode-effects"
-msgid "Overlay"
-msgstr "Перекрытие"
-
-#: ../app/core/core-enums.c:352
-msgctxt "layer-mode-effects"
-msgid "Hue (LCH)"
-msgstr "Тон (LCH)"
-
-#: ../app/core/core-enums.c:353
-msgctxt "layer-mode-effects"
-msgid "Chroma (LCH)"
-msgstr "Насыщенность (LCH)"
-
-#: ../app/core/core-enums.c:354
-msgctxt "layer-mode-effects"
-msgid "Color (LCH)"
-msgstr "Цвет (LCH)"
-
-#: ../app/core/core-enums.c:355
-msgctxt "layer-mode-effects"
-msgid "Lightness (LCH)"
-msgstr "Светлота (LCH)"
-
-#: ../app/core/core-enums.c:356
-msgctxt "layer-mode-effects"
-msgid "Erase"
-msgstr "Ластик"
-
-#: ../app/core/core-enums.c:357
-msgctxt "layer-mode-effects"
-msgid "Replace"
-msgstr "Замена"
-
-#: ../app/core/core-enums.c:358
-msgctxt "layer-mode-effects"
-msgid "Anti erase"
-msgstr "Антиластик"
-
-#: ../app/core/core-enums.c:386
+#: ../app/core/core-enums.c:299
msgctxt "matting-engine"
msgid "Matting Global"
msgstr "Глобальный"
-#: ../app/core/core-enums.c:387
+#: ../app/core/core-enums.c:300
msgctxt "matting-engine"
msgid "Matting Levin"
msgstr "Левина"
-#: ../app/core/core-enums.c:503
+#: ../app/core/core-enums.c:416
msgctxt "align-reference-type"
msgid "First item"
msgstr "Первый объект"
-#: ../app/core/core-enums.c:504
+#: ../app/core/core-enums.c:417
msgctxt "align-reference-type"
msgid "Image"
msgstr "Изображение"
-#: ../app/core/core-enums.c:505
+#: ../app/core/core-enums.c:418
msgctxt "align-reference-type"
msgid "Selection"
msgstr "Выделение"
-#: ../app/core/core-enums.c:506
+#: ../app/core/core-enums.c:419
msgctxt "align-reference-type"
msgid "Active layer"
msgstr "Активный слой"
-#: ../app/core/core-enums.c:507
+#: ../app/core/core-enums.c:420
msgctxt "align-reference-type"
msgid "Active channel"
msgstr "Активный канал"
-#: ../app/core/core-enums.c:508
+#: ../app/core/core-enums.c:421
msgctxt "align-reference-type"
msgid "Active path"
msgstr "Активный контур"
-#: ../app/core/core-enums.c:536
+#: ../app/core/core-enums.c:449
msgctxt "fill-style"
msgid "Solid color"
msgstr "Одним цветом"
-#: ../app/core/core-enums.c:537
+#: ../app/core/core-enums.c:450
msgctxt "fill-style"
msgid "Pattern"
msgstr "Текстурой"
-#: ../app/core/core-enums.c:574
+#: ../app/core/core-enums.c:487
msgctxt "dash-preset"
msgid "Custom"
msgstr "По выбору"
-#: ../app/core/core-enums.c:575
+#: ../app/core/core-enums.c:488
msgctxt "dash-preset"
msgid "Line"
msgstr "Линия"
-#: ../app/core/core-enums.c:576
+#: ../app/core/core-enums.c:489
msgctxt "dash-preset"
msgid "Long dashes"
msgstr "Длинные тире"
-#: ../app/core/core-enums.c:577
+#: ../app/core/core-enums.c:490
msgctxt "dash-preset"
msgid "Medium dashes"
msgstr "Средние тире"
-#: ../app/core/core-enums.c:578
+#: ../app/core/core-enums.c:491
msgctxt "dash-preset"
msgid "Short dashes"
msgstr "Короткие тире"
-#: ../app/core/core-enums.c:579
+#: ../app/core/core-enums.c:492
msgctxt "dash-preset"
msgid "Sparse dots"
msgstr "Редкие точки"
-#: ../app/core/core-enums.c:580
+#: ../app/core/core-enums.c:493
msgctxt "dash-preset"
msgid "Normal dots"
msgstr "Точки"
-#: ../app/core/core-enums.c:581
+#: ../app/core/core-enums.c:494
msgctxt "dash-preset"
msgid "Dense dots"
msgstr "Частые точки"
-#: ../app/core/core-enums.c:582
+#: ../app/core/core-enums.c:495
msgctxt "dash-preset"
msgid "Stipples"
msgstr "Пунктир"
-#: ../app/core/core-enums.c:583
+#: ../app/core/core-enums.c:496
msgctxt "dash-preset"
msgid "Dash, dot"
msgstr "Тире, точка"
-#: ../app/core/core-enums.c:584
+#: ../app/core/core-enums.c:497
msgctxt "dash-preset"
msgid "Dash, dot, dot"
msgstr "Тире, точка, точка"
-#: ../app/core/core-enums.c:615
+#: ../app/core/core-enums.c:528
msgctxt "item-set"
msgid "None"
msgstr "Нет"
-#: ../app/core/core-enums.c:616
+#: ../app/core/core-enums.c:529
msgctxt "item-set"
msgid "All layers"
msgstr "Все слои"
-#: ../app/core/core-enums.c:617
+#: ../app/core/core-enums.c:530
msgctxt "item-set"
msgid "Image-sized layers"
msgstr "Слои размером с изображение"
-#: ../app/core/core-enums.c:618
+#: ../app/core/core-enums.c:531
msgctxt "item-set"
msgid "All visible layers"
msgstr "Все видимые слои"
-#: ../app/core/core-enums.c:619
+#: ../app/core/core-enums.c:532
msgctxt "item-set"
msgid "All linked layers"
msgstr "Все связанные слои"
-#: ../app/core/core-enums.c:654
+#: ../app/core/core-enums.c:567
msgctxt "view-size"
msgid "Tiny"
msgstr "Крошечный"
-#: ../app/core/core-enums.c:655
+#: ../app/core/core-enums.c:568
msgctxt "view-size"
msgid "Very small"
msgstr "Очень маленький"
-#: ../app/core/core-enums.c:656
+#: ../app/core/core-enums.c:569
msgctxt "view-size"
msgid "Small"
msgstr "Маленький"
-#: ../app/core/core-enums.c:657
+#: ../app/core/core-enums.c:570
msgctxt "view-size"
msgid "Medium"
msgstr "Средний"
-#: ../app/core/core-enums.c:658
+#: ../app/core/core-enums.c:571
msgctxt "view-size"
msgid "Large"
msgstr "Большой"
-#: ../app/core/core-enums.c:659
+#: ../app/core/core-enums.c:572
msgctxt "view-size"
msgid "Very large"
msgstr "Очень большой"
-#: ../app/core/core-enums.c:660
+#: ../app/core/core-enums.c:573
msgctxt "view-size"
msgid "Huge"
msgstr "Огромный"
-#: ../app/core/core-enums.c:661
+#: ../app/core/core-enums.c:574
msgctxt "view-size"
msgid "Enormous"
msgstr "Громадный"
-#: ../app/core/core-enums.c:662
+#: ../app/core/core-enums.c:575
msgctxt "view-size"
msgid "Gigantic"
msgstr "Гигантский"
-#: ../app/core/core-enums.c:690
+#: ../app/core/core-enums.c:603
msgctxt "view-type"
msgid "View as list"
msgstr "Просмотр в виде списка"
-#: ../app/core/core-enums.c:691
+#: ../app/core/core-enums.c:604
msgctxt "view-type"
msgid "View as grid"
msgstr "Просмотр в виде таблицы"
-#: ../app/core/core-enums.c:720
+#: ../app/core/core-enums.c:633
msgctxt "thumbnail-size"
msgid "No thumbnails"
msgstr "Без миниатюр"
-#: ../app/core/core-enums.c:721
+#: ../app/core/core-enums.c:634
msgctxt "thumbnail-size"
msgid "Normal (128x128)"
msgstr "Обычный (128×128)"
-#: ../app/core/core-enums.c:722
+#: ../app/core/core-enums.c:635
msgctxt "thumbnail-size"
msgid "Large (256x256)"
msgstr "Большой (256×256)"
-#: ../app/core/core-enums.c:906
+#: ../app/core/core-enums.c:819
msgctxt "undo-type"
msgid "<<invalid>>"
msgstr "<<неправильно>>"
-#: ../app/core/core-enums.c:907
+#: ../app/core/core-enums.c:820
msgctxt "undo-type"
msgid "Scale image"
msgstr "Смена размера изображения"
-#: ../app/core/core-enums.c:908
+#: ../app/core/core-enums.c:821
msgctxt "undo-type"
msgid "Resize image"
msgstr "Изменить размер изображения"
-#: ../app/core/core-enums.c:909
+#: ../app/core/core-enums.c:822
msgctxt "undo-type"
msgid "Flip image"
msgstr "Зеркально отразить изображение"
-#: ../app/core/core-enums.c:910
+#: ../app/core/core-enums.c:823
msgctxt "undo-type"
msgid "Rotate image"
msgstr "Повернуть изображение"
-#: ../app/core/core-enums.c:911
+#: ../app/core/core-enums.c:824
msgctxt "undo-type"
msgid "Crop image"
msgstr "Кадрировать изображение"
-#: ../app/core/core-enums.c:912
+#: ../app/core/core-enums.c:825
msgctxt "undo-type"
msgid "Convert image"
msgstr "Преобразовать изображение"
-#: ../app/core/core-enums.c:913
+#: ../app/core/core-enums.c:826
msgctxt "undo-type"
msgid "Remove item"
msgstr "Удалить объект"
-#: ../app/core/core-enums.c:914
+#: ../app/core/core-enums.c:827
msgctxt "undo-type"
msgid "Merge layers"
msgstr "Объединить слои"
-#: ../app/core/core-enums.c:915
+#: ../app/core/core-enums.c:828
msgctxt "undo-type"
msgid "Merge paths"
msgstr "Объединить контуры"
-#: ../app/core/core-enums.c:916
+#: ../app/core/core-enums.c:829
msgctxt "undo-type"
msgid "Quick Mask"
msgstr "Быстрая маска"
-#: ../app/core/core-enums.c:917 ../app/core/core-enums.c:948
+#: ../app/core/core-enums.c:830 ../app/core/core-enums.c:861
#: ../app/core/gimpimage-grid.c:64
msgctxt "undo-type"
msgid "Grid"
msgstr "Сетка"
-#: ../app/core/core-enums.c:918 ../app/core/core-enums.c:952
+#: ../app/core/core-enums.c:831 ../app/core/core-enums.c:865
msgctxt "undo-type"
msgid "Guide"
msgstr "Направляющая"
-#: ../app/core/core-enums.c:919 ../app/core/core-enums.c:953
+#: ../app/core/core-enums.c:832 ../app/core/core-enums.c:866
msgctxt "undo-type"
msgid "Sample Point"
msgstr "Образцовая точка"
-#: ../app/core/core-enums.c:920 ../app/core/core-enums.c:954
+#: ../app/core/core-enums.c:833 ../app/core/core-enums.c:867
msgctxt "undo-type"
msgid "Layer/Channel"
msgstr "Слой/Канал"
-#: ../app/core/core-enums.c:921 ../app/core/core-enums.c:955
+#: ../app/core/core-enums.c:834 ../app/core/core-enums.c:868
msgctxt "undo-type"
msgid "Layer/Channel modification"
msgstr "Изменение слоя/канала"
-#: ../app/core/core-enums.c:922 ../app/core/core-enums.c:956
+#: ../app/core/core-enums.c:835 ../app/core/core-enums.c:869
msgctxt "undo-type"
msgid "Selection mask"
msgstr "Маска выделения"
-#: ../app/core/core-enums.c:923 ../app/core/core-enums.c:960
+#: ../app/core/core-enums.c:836 ../app/core/core-enums.c:873
msgctxt "undo-type"
msgid "Item visibility"
msgstr "Видимость объекта"
-#: ../app/core/core-enums.c:924 ../app/core/core-enums.c:961
+#: ../app/core/core-enums.c:837 ../app/core/core-enums.c:874
msgctxt "undo-type"
msgid "Link/Unlink item"
msgstr "(Рас)соединение объекта"
-#: ../app/core/core-enums.c:925
+#: ../app/core/core-enums.c:838
msgctxt "undo-type"
msgid "Item properties"
msgstr "Свойства элемента"
-#: ../app/core/core-enums.c:926 ../app/core/core-enums.c:959
+#: ../app/core/core-enums.c:839 ../app/core/core-enums.c:872
msgctxt "undo-type"
msgid "Move item"
msgstr "Перемещение объекта"
-#: ../app/core/core-enums.c:927
+#: ../app/core/core-enums.c:840
msgctxt "undo-type"
msgid "Scale item"
msgstr "Масштабирование объекта"
-#: ../app/core/core-enums.c:928
+#: ../app/core/core-enums.c:841
msgctxt "undo-type"
msgid "Resize item"
msgstr "Смена размера объекта"
-#: ../app/core/core-enums.c:929
+#: ../app/core/core-enums.c:842
msgctxt "undo-type"
msgid "Add layer"
msgstr "Добавление слоя"
-#: ../app/core/core-enums.c:930 ../app/core/core-enums.c:976
+#: ../app/core/core-enums.c:843 ../app/core/core-enums.c:889
msgctxt "undo-type"
msgid "Add layer mask"
msgstr "Добавление маски слоя"
-#: ../app/core/core-enums.c:931 ../app/core/core-enums.c:978
+#: ../app/core/core-enums.c:844 ../app/core/core-enums.c:891
msgctxt "undo-type"
msgid "Apply layer mask"
msgstr "Применение маски слоя"
-#: ../app/core/core-enums.c:932 ../app/core/core-enums.c:986
+#: ../app/core/core-enums.c:845 ../app/core/core-enums.c:899
msgctxt "undo-type"
msgid "Floating selection to layer"
msgstr "Плавающее выделение в слой"
-#: ../app/core/core-enums.c:933
+#: ../app/core/core-enums.c:846
msgctxt "undo-type"
msgid "Float selection"
msgstr "Плавающее выделение"
-#: ../app/core/core-enums.c:934
+#: ../app/core/core-enums.c:847
msgctxt "undo-type"
msgid "Anchor floating selection"
msgstr "Прицепить плавающее выделение"
-#: ../app/core/core-enums.c:935 ../app/core/gimp-edit.c:438
+#: ../app/core/core-enums.c:848 ../app/core/gimp-edit.c:439
msgctxt "undo-type"
msgid "Paste"
msgstr "Вставить"
-#: ../app/core/core-enums.c:936 ../app/core/gimp-edit.c:690
+#: ../app/core/core-enums.c:849 ../app/core/gimp-edit.c:693
msgctxt "undo-type"
msgid "Cut"
msgstr "Вырезать"
-#: ../app/core/core-enums.c:937
+#: ../app/core/core-enums.c:850
msgctxt "undo-type"
msgid "Text"
msgstr "Текст"
-#: ../app/core/core-enums.c:938 ../app/core/core-enums.c:987
+#: ../app/core/core-enums.c:851 ../app/core/core-enums.c:900
#: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:672
msgctxt "undo-type"
msgid "Transform"
msgstr "Преобразование"
-#: ../app/core/core-enums.c:939 ../app/core/core-enums.c:988
+#: ../app/core/core-enums.c:852 ../app/core/core-enums.c:901
msgctxt "undo-type"
msgid "Paint"
msgstr "Рисование"
-#: ../app/core/core-enums.c:940 ../app/core/core-enums.c:991
+#: ../app/core/core-enums.c:853 ../app/core/core-enums.c:904
msgctxt "undo-type"
msgid "Attach parasite"
msgstr "Добавить паразита"
-#: ../app/core/core-enums.c:941 ../app/core/core-enums.c:992
+#: ../app/core/core-enums.c:854 ../app/core/core-enums.c:905
msgctxt "undo-type"
msgid "Remove parasite"
msgstr "Убрать паразита"
-#: ../app/core/core-enums.c:942
+#: ../app/core/core-enums.c:855
msgctxt "undo-type"
msgid "Import paths"
msgstr "Импортировать контуры"
-#: ../app/core/core-enums.c:943
+#: ../app/core/core-enums.c:856
msgctxt "undo-type"
msgid "Plug-In"
msgstr "Расширение"
-#: ../app/core/core-enums.c:944
+#: ../app/core/core-enums.c:857
msgctxt "undo-type"
msgid "Image type"
msgstr "Тип изображения"
-#: ../app/core/core-enums.c:945
+#: ../app/core/core-enums.c:858
msgctxt "undo-type"
msgid "Image precision"
msgstr "Точность изображения"
-#: ../app/core/core-enums.c:946
+#: ../app/core/core-enums.c:859
msgctxt "undo-type"
msgid "Image size"
msgstr "Размер изображения"
-#: ../app/core/core-enums.c:947
+#: ../app/core/core-enums.c:860
msgctxt "undo-type"
msgid "Image resolution change"
msgstr "Размер изображенияСмена разрешения изображения"
-#: ../app/core/core-enums.c:949
+#: ../app/core/core-enums.c:862
msgctxt "undo-type"
msgid "Change metadata"
msgstr "Изменение метаданных"
-#: ../app/core/core-enums.c:950
+#: ../app/core/core-enums.c:863
msgctxt "undo-type"
msgid "Change indexed palette"
msgstr "Сменить индексированную палитру"
-#: ../app/core/core-enums.c:951
+#: ../app/core/core-enums.c:864
msgctxt "undo-type"
msgid "Change color managed state"
msgstr "Смена режима управления цветом"
-#: ../app/core/core-enums.c:957
+#: ../app/core/core-enums.c:870
msgctxt "undo-type"
msgid "Reorder item"
msgstr "Реорганизация элемента"
-#: ../app/core/core-enums.c:958
+#: ../app/core/core-enums.c:871
msgctxt "undo-type"
msgid "Rename item"
msgstr "Переименование элемента"
-#: ../app/core/core-enums.c:962
+#: ../app/core/core-enums.c:875
msgctxt "undo-type"
msgid "Item color tag"
msgstr "Цветовая метка объекта"
-#: ../app/core/core-enums.c:963
+#: ../app/core/core-enums.c:876
msgctxt "undo-type"
msgid "Lock/Unlock content"
msgstr "(Раз)блокировка содержимого"
-#: ../app/core/core-enums.c:964
+#: ../app/core/core-enums.c:877
msgctxt "undo-type"
msgid "Lock/Unlock position"
msgstr "(Раз)блокировка позиции"
-#: ../app/core/core-enums.c:965
+#: ../app/core/core-enums.c:878
msgctxt "undo-type"
msgid "New layer"
msgstr "Новый слой"
-#: ../app/core/core-enums.c:966
+#: ../app/core/core-enums.c:879
msgctxt "undo-type"
msgid "Delete layer"
msgstr "Удаление слоя"
-#: ../app/core/core-enums.c:967
+#: ../app/core/core-enums.c:880
msgctxt "undo-type"
msgid "Set layer mode"
msgstr "Смена режима слоя"
-#: ../app/core/core-enums.c:968
+#: ../app/core/core-enums.c:881
msgctxt "undo-type"
msgid "Set layer opacity"
msgstr "Смена непрозрачности слоя"
-#: ../app/core/core-enums.c:969
+#: ../app/core/core-enums.c:882
msgctxt "undo-type"
msgid "Lock/Unlock alpha channel"
msgstr "(Раз)блокировка альфа-канала"
-#: ../app/core/core-enums.c:970
+#: ../app/core/core-enums.c:883
msgctxt "undo-type"
msgid "Suspend group layer resize"
msgstr "Прекращение изменения группы слоёв"
-#: ../app/core/core-enums.c:971
+#: ../app/core/core-enums.c:884
msgctxt "undo-type"
msgid "Resume group layer resize"
msgstr "Возобновление изменения размера группы слоев"
-#: ../app/core/core-enums.c:972
+#: ../app/core/core-enums.c:885
msgctxt "undo-type"
msgid "Convert group layer"
msgstr "Преобразование группы слоев"
-#: ../app/core/core-enums.c:973
+#: ../app/core/core-enums.c:886
msgctxt "undo-type"
msgid "Text layer"
msgstr "Текстовый слой"
-#: ../app/core/core-enums.c:974
+#: ../app/core/core-enums.c:887
msgctxt "undo-type"
msgid "Text layer modification"
msgstr "Изменение текстового слоя"
-#: ../app/core/core-enums.c:975
+#: ../app/core/core-enums.c:888
msgctxt "undo-type"
msgid "Convert text layer"
msgstr "Преобразование текстового слоя"
-#: ../app/core/core-enums.c:977
+#: ../app/core/core-enums.c:890
msgctxt "undo-type"
msgid "Delete layer mask"
msgstr "Удалить маску слоя"
-#: ../app/core/core-enums.c:979
+#: ../app/core/core-enums.c:892
msgctxt "undo-type"
msgid "Show layer mask"
msgstr "Показать маску слоя"
-#: ../app/core/core-enums.c:980
+#: ../app/core/core-enums.c:893
msgctxt "undo-type"
msgid "New channel"
msgstr "Новый канал"
-#: ../app/core/core-enums.c:981
+#: ../app/core/core-enums.c:894
msgctxt "undo-type"
msgid "Delete channel"
msgstr "Удаление канала"
-#: ../app/core/core-enums.c:982
+#: ../app/core/core-enums.c:895
msgctxt "undo-type"
msgid "Channel color"
msgstr "Цвет канала"
-#: ../app/core/core-enums.c:983
+#: ../app/core/core-enums.c:896
msgctxt "undo-type"
msgid "New path"
msgstr "Новый контур"
-#: ../app/core/core-enums.c:984
+#: ../app/core/core-enums.c:897
msgctxt "undo-type"
msgid "Delete path"
msgstr "Удалить контур"
-#: ../app/core/core-enums.c:985
+#: ../app/core/core-enums.c:898
msgctxt "undo-type"
msgid "Path modification"
msgstr "Изменение контура"
-#: ../app/core/core-enums.c:989
+#: ../app/core/core-enums.c:902
msgctxt "undo-type"
msgid "Ink"
msgstr "Перо"
-#: ../app/core/core-enums.c:990
+#: ../app/core/core-enums.c:903
msgctxt "undo-type"
msgid "Select foreground"
msgstr "Выбрать цвет переднего плана"
-#: ../app/core/core-enums.c:993
+#: ../app/core/core-enums.c:906
msgctxt "undo-type"
msgid "Not undoable"
msgstr "Действие не отменяемо"
-#: ../app/core/core-enums.c:1106
+#: ../app/core/core-enums.c:1019
msgctxt "message-severity"
msgid "Message"
msgstr "Сообщение"
-#: ../app/core/core-enums.c:1107
+#: ../app/core/core-enums.c:1020
msgctxt "message-severity"
msgid "Warning"
msgstr "Предупреждение"
-#: ../app/core/core-enums.c:1108
+#: ../app/core/core-enums.c:1021
msgctxt "message-severity"
msgid "Error"
msgstr "Ошибка"
-#: ../app/core/core-enums.c:1137
+#: ../app/core/core-enums.c:1050
msgctxt "color-profile-policy"
msgid "Ask what to do"
msgstr "Спрашивать, что делать"
-#: ../app/core/core-enums.c:1138
+#: ../app/core/core-enums.c:1051
msgctxt "color-profile-policy"
msgid "Keep embedded profile"
msgstr "Сохранять встроенный профиль"
-#: ../app/core/core-enums.c:1139
+#: ../app/core/core-enums.c:1052
#, fuzzy
msgctxt "color-profile-policy"
msgid "Convert to preferred RGB color profile"
msgstr "Выберите предпочитаемый цветовой профиль RGB"
-#: ../app/core/core-enums.c:1176
+#: ../app/core/core-enums.c:1089
msgctxt "dynamics-output-type"
msgid "Opacity"
msgstr "Непрозрачность"
-#: ../app/core/core-enums.c:1177
+#: ../app/core/core-enums.c:1090
msgctxt "dynamics-output-type"
msgid "Size"
msgstr "Размер"
-#: ../app/core/core-enums.c:1178
+#: ../app/core/core-enums.c:1091
msgctxt "dynamics-output-type"
msgid "Angle"
msgstr "Угол"
-#: ../app/core/core-enums.c:1179
+#: ../app/core/core-enums.c:1092
msgctxt "dynamics-output-type"
msgid "Color"
msgstr "Цвет"
-#: ../app/core/core-enums.c:1180
+#: ../app/core/core-enums.c:1093
msgctxt "dynamics-output-type"
msgid "Hardness"
msgstr "Жёсткость"
-#: ../app/core/core-enums.c:1181
+#: ../app/core/core-enums.c:1094
msgctxt "dynamics-output-type"
msgid "Force"
msgstr "Сила"
-#: ../app/core/core-enums.c:1182
+#: ../app/core/core-enums.c:1095
msgctxt "dynamics-output-type"
msgid "Aspect ratio"
msgstr "Соотношение сторон"
-#: ../app/core/core-enums.c:1183
+#: ../app/core/core-enums.c:1096
msgctxt "dynamics-output-type"
msgid "Spacing"
msgstr "Интервал"
-#: ../app/core/core-enums.c:1184
+#: ../app/core/core-enums.c:1097
msgctxt "dynamics-output-type"
msgid "Rate"
msgstr "Скорость"
-#: ../app/core/core-enums.c:1185
+#: ../app/core/core-enums.c:1098
msgctxt "dynamics-output-type"
msgid "Flow"
msgstr "Поток"
-#: ../app/core/core-enums.c:1186
+#: ../app/core/core-enums.c:1099
msgctxt "dynamics-output-type"
msgid "Jitter"
msgstr "Дрожание"
-#: ../app/core/core-enums.c:1214
+#: ../app/core/core-enums.c:1127
#, fuzzy
msgctxt "filter-region"
msgid "Use the selection as input"
msgstr "Использовать выделение"
-#: ../app/core/core-enums.c:1215
+#: ../app/core/core-enums.c:1128
#, fuzzy
msgctxt "filter-region"
msgid "Use the entire layer as input"
msgstr "Использовать весь слой"
-#: ../app/core/core-enums.c:1244
+#: ../app/core/core-enums.c:1157
#, fuzzy
msgctxt "channel-border-style"
msgid "Hard"
msgstr "Жёсткость"
-#: ../app/core/core-enums.c:1245
+#: ../app/core/core-enums.c:1158
#, fuzzy
msgctxt "channel-border-style"
msgid "Smooth"
msgstr "Сглаженная"
-#: ../app/core/core-enums.c:1246
+#: ../app/core/core-enums.c:1159
msgctxt "channel-border-style"
msgid "Feathered"
msgstr "С растушёвкой"
@@ -9357,7 +9345,7 @@ msgid "Fonts (this may take a while)"
msgstr "Шрифты (их загрузка может длиться долго)"
#. initialize the module list
-#: ../app/core/gimp.c:878 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2785
+#: ../app/core/gimp.c:878 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2810
msgid "Modules"
msgstr "Модули"
@@ -9383,8 +9371,8 @@ msgstr "Невозможно удалить \"%s\": %s"
#. initialize the list of gimp dynamics
#: ../app/core/gimp-data-factories.c:358 ../app/core/gimpcontext.c:711
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2749
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:219
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2774
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:221
msgid "Dynamics"
msgstr "Динамика рисования"
@@ -9404,16 +9392,16 @@ msgctxt "undo-type"
msgid "Cut Layer"
msgstr "Текстовый слой"
-#: ../app/core/gimp-edit.c:421 ../app/core/gimpimage-new.c:326
+#: ../app/core/gimp-edit.c:421 ../app/core/gimpimage-new.c:327
msgid "Pasted Layer"
msgstr "Вставленный слой"
-#: ../app/core/gimp-edit.c:591
+#: ../app/core/gimp-edit.c:592
msgctxt "undo-type"
msgid "Clear"
msgstr "Очистка"
-#: ../app/core/gimp-edit.c:703
+#: ../app/core/gimp-edit.c:706
msgid "Global Buffer"
msgstr "Глобальный буфер"
@@ -9480,7 +9468,7 @@ msgstr "Создание папки '%s'..."
msgid "Cannot create folder '%s': %s"
msgstr "Не удается создать папку '%s': %s"
-#: ../app/core/gimp-utils.c:553 ../app/core/gimpfilloptions.c:329
+#: ../app/core/gimp-utils.c:553 ../app/core/gimpfilloptions.c:330
msgid "No patterns available for this operation."
msgstr "Нет текстур, доступных для этой операции."
@@ -9556,23 +9544,20 @@ msgstr "Невозможно прочитать формат ABR версии %d
#, c-format
msgid "Fatal parse error in brush file: Wide brushes are not supported."
msgstr ""
-"Неисправимая ошибка разбора файла кисти: широкие кисти не "
-"поддерживаются."
+"Неисправимая ошибка разбора файла кисти: широкие кисти не поддерживаются."
#: ../app/core/gimpbrush-load.c:785
msgid "Fatal parse error in brush file: File appears truncated: "
-msgstr ""
-"Неисправимая ошибка разбора файла кисти: файл, вероятно, оборван: "
+msgstr "Неисправимая ошибка разбора файла кисти: файл, вероятно, оборван: "
#: ../app/core/gimpbrush-load.c:931
#, c-format
msgid ""
"Fatal parse error in brush file: Unable to decode abr format version %d."
msgstr ""
-"Неисправимая ошибка разбора файла кисти: неизвестная версия формата abr "
-"'%d'."
+"Неисправимая ошибка разбора файла кисти: неизвестная версия формата abr '%d'."
-#: ../app/core/gimpbrush.c:149 ../app/paint/gimppaintoptions.c:219
+#: ../app/core/gimpbrush.c:150 ../app/paint/gimppaintoptions.c:219
msgid "Brush Spacing"
msgstr "Интервал кисти"
@@ -9645,7 +9630,7 @@ msgctxt "undo-type"
msgid "Rounded Rectangle Select"
msgstr "Прямоугольное закругленное выделение"
-#: ../app/core/gimpchannel-select.c:440 ../app/core/gimplayer.c:332
+#: ../app/core/gimpchannel-select.c:440 ../app/core/gimplayer.c:343
msgctxt "undo-type"
msgid "Alpha to Selection"
msgstr "Альфа-канал в выделение"
@@ -9672,152 +9657,152 @@ msgctxt "undo-type"
msgid "Select by Indexed Color"
msgstr "Выделение по цвету"
-#: ../app/core/gimpchannel.c:289
+#: ../app/core/gimpchannel.c:290
msgctxt "undo-type"
msgid "Rename Channel"
msgstr "Переименование канала"
-#: ../app/core/gimpchannel.c:290
+#: ../app/core/gimpchannel.c:291
msgctxt "undo-type"
msgid "Move Channel"
msgstr "Перемещение канала"
-#: ../app/core/gimpchannel.c:291
+#: ../app/core/gimpchannel.c:292
msgctxt "undo-type"
msgid "Scale Channel"
msgstr "Масштабирование канала"
-#: ../app/core/gimpchannel.c:292
+#: ../app/core/gimpchannel.c:293
msgctxt "undo-type"
msgid "Resize Channel"
msgstr "Смена размера канала"
-#: ../app/core/gimpchannel.c:293
+#: ../app/core/gimpchannel.c:294
msgctxt "undo-type"
msgid "Flip Channel"
msgstr "Отражение канала"
-#: ../app/core/gimpchannel.c:294
+#: ../app/core/gimpchannel.c:295
msgctxt "undo-type"
msgid "Rotate Channel"
msgstr "Вращение канала"
-#: ../app/core/gimpchannel.c:295 ../app/core/gimpdrawable-transform.c:993
+#: ../app/core/gimpchannel.c:296 ../app/core/gimpdrawable-transform.c:993
msgctxt "undo-type"
msgid "Transform Channel"
msgstr "Преобразование канала"
-#: ../app/core/gimpchannel.c:296 ../app/core/gimpchannel.c:331
+#: ../app/core/gimpchannel.c:297 ../app/core/gimpchannel.c:332
msgctxt "undo-type"
msgid "Fill Channel"
msgstr "Заливка канала"
-#: ../app/core/gimpchannel.c:297
+#: ../app/core/gimpchannel.c:298
#, fuzzy
msgctxt "undo-type"
msgid "Stroke Channel"
msgstr "Обвести канал"
-#: ../app/core/gimpchannel.c:298 ../app/core/gimpselection.c:655
+#: ../app/core/gimpchannel.c:299 ../app/core/gimpselection.c:654
msgctxt "undo-type"
msgid "Channel to Selection"
msgstr "Канал в выделение"
-#: ../app/core/gimpchannel.c:299
+#: ../app/core/gimpchannel.c:300
msgctxt "undo-type"
msgid "Reorder Channel"
msgstr "Реорганизация каналов"
-#: ../app/core/gimpchannel.c:300
+#: ../app/core/gimpchannel.c:301
msgctxt "undo-type"
msgid "Raise Channel"
msgstr "Поднятие канала"
-#: ../app/core/gimpchannel.c:301
+#: ../app/core/gimpchannel.c:302
msgctxt "undo-type"
msgid "Raise Channel to Top"
msgstr "Поднятие канала на самый верх"
-#: ../app/core/gimpchannel.c:302
+#: ../app/core/gimpchannel.c:303
msgctxt "undo-type"
msgid "Lower Channel"
msgstr "Опускание канала"
-#: ../app/core/gimpchannel.c:303
+#: ../app/core/gimpchannel.c:304
msgctxt "undo-type"
msgid "Lower Channel to Bottom"
msgstr "Опускание канала в самый низ"
-#: ../app/core/gimpchannel.c:304
+#: ../app/core/gimpchannel.c:305
msgid "Channel cannot be raised higher."
msgstr "Канал не может быть поднят выше."
-#: ../app/core/gimpchannel.c:305
+#: ../app/core/gimpchannel.c:306
msgid "Channel cannot be lowered more."
msgstr "Канал не может быть опущен ниже."
-#: ../app/core/gimpchannel.c:328
+#: ../app/core/gimpchannel.c:329
msgctxt "undo-type"
msgid "Feather Channel"
msgstr "Растушёвка канала"
-#: ../app/core/gimpchannel.c:329
+#: ../app/core/gimpchannel.c:330
msgctxt "undo-type"
msgid "Sharpen Channel"
msgstr "Снятие растушёвки канала"
-#: ../app/core/gimpchannel.c:330
+#: ../app/core/gimpchannel.c:331
msgctxt "undo-type"
msgid "Clear Channel"
msgstr "Очистка канала"
-#: ../app/core/gimpchannel.c:332
+#: ../app/core/gimpchannel.c:333
msgctxt "undo-type"
msgid "Invert Channel"
msgstr "Инвертирование канала"
-#: ../app/core/gimpchannel.c:333
+#: ../app/core/gimpchannel.c:334
#, fuzzy
msgctxt "undo-type"
msgid "Border Channel"
msgstr "Ограничить канал"
-#: ../app/core/gimpchannel.c:334
+#: ../app/core/gimpchannel.c:335
msgctxt "undo-type"
msgid "Grow Channel"
msgstr "Увеличение канала"
-#: ../app/core/gimpchannel.c:335
+#: ../app/core/gimpchannel.c:336
msgctxt "undo-type"
msgid "Shrink Channel"
msgstr "Уменьшение канала"
-#: ../app/core/gimpchannel.c:336
+#: ../app/core/gimpchannel.c:337
#, fuzzy
msgctxt "undo-type"
msgid "Flood Channel"
msgstr "Отражение канала"
-#: ../app/core/gimpchannel.c:841
+#: ../app/core/gimpchannel.c:842
#, fuzzy
msgid "Cannot fill empty channel."
msgstr "Невозможно обвести пустой канал"
-#: ../app/core/gimpchannel.c:877
+#: ../app/core/gimpchannel.c:878
msgid "Cannot stroke empty channel."
msgstr "Невозможно обвести пустой канал"
-#: ../app/core/gimpchannel.c:1788
+#: ../app/core/gimpchannel.c:1774
msgctxt "undo-type"
msgid "Set Channel Color"
msgstr "Изменение цвета канала"
-#: ../app/core/gimpchannel.c:1842
+#: ../app/core/gimpchannel.c:1825
msgctxt "undo-type"
msgid "Set Channel Opacity"
msgstr "Изменение непрозрачности канала"
-#: ../app/core/gimpchannel.c:1939 ../app/core/gimpselection.c:168
+#: ../app/core/gimpchannel.c:1916 ../app/core/gimpselection.c:168
msgid "Selection Mask"
msgstr "Маска выделенной области"
@@ -9838,7 +9823,7 @@ msgid "Background color"
msgstr "Цвет фона"
#: ../app/core/gimpcontext.c:687 ../app/core/gimpcontext.c:688
-#: ../app/widgets/gimpbrushselect.c:177 ../app/widgets/gimplayertreeview.c:286
+#: ../app/widgets/gimpbrushselect.c:175 ../app/widgets/gimplayertreeview.c:286
msgid "Opacity"
msgstr "Непрозрачность"
@@ -9848,7 +9833,7 @@ msgstr "Режим рисования"
#: ../app/core/gimpcontext.c:704 ../app/core/gimpcontext.c:705
#: ../app/tools/gimpmybrushoptions-gui.c:54
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:159
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:161
msgid "Brush"
msgstr "Кисть"
@@ -9866,7 +9851,7 @@ msgid "Pattern"
msgstr "Текстура"
#: ../app/core/gimpcontext.c:732 ../app/core/gimpcontext.c:733
-#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:225 ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:368
+#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:225 ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:370
msgid "Gradient"
msgstr "Градиент"
@@ -9969,7 +9954,7 @@ msgctxt "undo-type"
msgid "Scale"
msgstr "Масштабирование"
-#: ../app/core/gimpdrawable-blend.c:150 ../app/tools/gimpblendtool.c:1183
+#: ../app/core/gimpdrawable-blend.c:150 ../app/tools/gimpblendtool.c:1199
msgctxt "undo-type"
msgid "Blend"
msgstr "Градиентная заливка"
@@ -9988,7 +9973,7 @@ msgctxt "undo-type"
msgid "Equalize"
msgstr "Выравнивание"
-#: ../app/core/gimpdrawable-floating-selection.c:171
+#: ../app/core/gimpdrawable-floating-selection.c:170
msgid "Floating Selection"
msgstr "Плавающее выделение"
@@ -9996,11 +9981,11 @@ msgstr "Плавающее выделение"
msgid "Computing alpha of unknown pixels"
msgstr "Вычисляются значения в альфа-канале для неизвестных пикселей"
-#: ../app/core/gimpdrawable-fill.c:205 ../app/vectors/gimpvectors.c:646
+#: ../app/core/gimpdrawable-fill.c:202 ../app/vectors/gimpvectors.c:646
msgid "Not enough points to fill"
msgstr "Недостаточно точек для заливки"
-#: ../app/core/gimpdrawable-fill.c:259
+#: ../app/core/gimpdrawable-fill.c:256
msgctxt "undo-type"
msgid "Render Stroke"
msgstr "Отрисовка обводки"
@@ -10032,7 +10017,7 @@ msgctxt "undo-type"
msgid "Rotate"
msgstr "Вращение"
-#: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:991 ../app/core/gimplayer.c:331
+#: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:991 ../app/core/gimplayer.c:342
msgctxt "undo-type"
msgid "Transform Layer"
msgstr "Преобразование слоя"
@@ -10070,17 +10055,17 @@ msgctxt "undo-type"
msgid "Fill with White"
msgstr "Заливка белым"
-#: ../app/core/gimpfilloptions.c:319
+#: ../app/core/gimpfilloptions.c:320
msgctxt "undo-type"
msgid "Fill with Transparency"
msgstr "Заливка прозрачностью"
-#: ../app/core/gimpfilloptions.c:335 ../app/core/gimpfilloptions.c:403
+#: ../app/core/gimpfilloptions.c:336 ../app/core/gimpfilloptions.c:404
msgctxt "undo-type"
msgid "Fill with Pattern"
msgstr "Заливка текстурой"
-#: ../app/core/gimpfilloptions.c:400
+#: ../app/core/gimpfilloptions.c:401
msgctxt "undo-type"
msgid "Fill with Solid Color"
msgstr "Заливка сплошным цветом"
@@ -10246,63 +10231,63 @@ msgstr " (перезаписано)"
msgid " (imported)"
msgstr " (импортировано)"
-#: ../app/core/gimpimage.c:2497
+#: ../app/core/gimpimage.c:2501
msgctxt "undo-type"
msgid "Change Image Resolution"
msgstr "Смена разрешения изображения"
-#: ../app/core/gimpimage.c:2549
+#: ../app/core/gimpimage.c:2553
msgctxt "undo-type"
msgid "Change Image Unit"
msgstr "Смена единицы измерения"
-#: ../app/core/gimpimage.c:3429
+#: ../app/core/gimpimage.c:3433
#, c-format
msgid ""
"'gimp-comment' parasite validation failed: comment contains invalid UTF-8"
msgstr ""
-#: ../app/core/gimpimage.c:3481
+#: ../app/core/gimpimage.c:3485
msgctxt "undo-type"
msgid "Attach Parasite to Image"
msgstr "Присоединение паразита к изображению"
-#: ../app/core/gimpimage.c:3522
+#: ../app/core/gimpimage.c:3526
msgctxt "undo-type"
msgid "Remove Parasite from Image"
msgstr "Удаление паразита из изображения"
-#: ../app/core/gimpimage.c:4231
+#: ../app/core/gimpimage.c:4235
msgctxt "undo-type"
msgid "Add Layer"
msgstr "Добавление слоя"
-#: ../app/core/gimpimage.c:4281 ../app/core/gimpimage.c:4301
+#: ../app/core/gimpimage.c:4285 ../app/core/gimpimage.c:4305
msgctxt "undo-type"
msgid "Remove Layer"
msgstr "Удаление слоя"
-#: ../app/core/gimpimage.c:4295
+#: ../app/core/gimpimage.c:4299
msgctxt "undo-type"
msgid "Remove Floating Selection"
msgstr "Удаление плавающего выделения"
-#: ../app/core/gimpimage.c:4460
+#: ../app/core/gimpimage.c:4464
msgctxt "undo-type"
msgid "Add Channel"
msgstr "Добавление канала"
-#: ../app/core/gimpimage.c:4498 ../app/core/gimpimage.c:4511
+#: ../app/core/gimpimage.c:4502 ../app/core/gimpimage.c:4515
msgctxt "undo-type"
msgid "Remove Channel"
msgstr "Удаление канала"
-#: ../app/core/gimpimage.c:4565
+#: ../app/core/gimpimage.c:4569
msgctxt "undo-type"
msgid "Add Path"
msgstr "Добавление контура"
-#: ../app/core/gimpimage.c:4596
+#: ../app/core/gimpimage.c:4600
msgctxt "undo-type"
msgid "Remove Path"
msgstr "Удаление контура"
@@ -10391,78 +10376,87 @@ msgstr "Идёт преобразование в индексированные
msgid "Converting to indexed colors (stage 3)"
msgstr "Идёт преобразование в индексированные цвета (3 этап)..."
-#: ../app/core/gimpimage-convert-precision.c:82
+#: ../app/core/gimpimage-convert-precision.c:83
#, fuzzy
msgctxt "undo-type"
msgid "Convert Image to 8 bit linear integer"
msgstr "Преобразование в индексированное"
-#: ../app/core/gimpimage-convert-precision.c:85
+#: ../app/core/gimpimage-convert-precision.c:86
#, fuzzy
msgctxt "undo-type"
msgid "Convert Image to 8 bit gamma integer"
msgstr "Преобразование в индексированное"
-#: ../app/core/gimpimage-convert-precision.c:88
+#: ../app/core/gimpimage-convert-precision.c:89
#, fuzzy
msgctxt "undo-type"
msgid "Convert Image to 16 bit linear integer"
msgstr "Преобразование в индексированное"
-#: ../app/core/gimpimage-convert-precision.c:91
+#: ../app/core/gimpimage-convert-precision.c:92
#, fuzzy
msgctxt "undo-type"
msgid "Convert Image to 16 bit gamma integer"
msgstr "Преобразование в индексированное"
-#: ../app/core/gimpimage-convert-precision.c:94
+#: ../app/core/gimpimage-convert-precision.c:95
#, fuzzy
msgctxt "undo-type"
msgid "Convert Image to 32 bit linear integer"
msgstr "Преобразование в индексированное"
-#: ../app/core/gimpimage-convert-precision.c:97
+#: ../app/core/gimpimage-convert-precision.c:98
#, fuzzy
msgctxt "undo-type"
msgid "Convert Image to 32 bit gamma integer"
msgstr "Преобразование в индексированное"
-#: ../app/core/gimpimage-convert-precision.c:100
+#: ../app/core/gimpimage-convert-precision.c:101
#, fuzzy
msgctxt "undo-type"
msgid "Convert Image to 16 bit linear floating point"
msgstr "Преобразовать изображение в индексированное"
-#: ../app/core/gimpimage-convert-precision.c:103
+#: ../app/core/gimpimage-convert-precision.c:104
#, fuzzy
msgctxt "undo-type"
msgid "Convert Image to 16 bit gamma floating point"
msgstr "Преобразовать изображение в индексированное"
-#: ../app/core/gimpimage-convert-precision.c:106
+#: ../app/core/gimpimage-convert-precision.c:107
#, fuzzy
msgctxt "undo-type"
msgid "Convert Image to 32 bit linear floating point"
msgstr "Преобразовать изображение в индексированное"
-#: ../app/core/gimpimage-convert-precision.c:109
+#: ../app/core/gimpimage-convert-precision.c:110
#, fuzzy
msgctxt "undo-type"
msgid "Convert Image to 32 bit gamma floating point"
msgstr "Преобразовать изображение в индексированное"
-#: ../app/core/gimpimage-convert-precision.c:112
+#: ../app/core/gimpimage-convert-precision.c:113
#, fuzzy
msgctxt "undo-type"
msgid "Convert Image to 64 bit linear floating point"
msgstr "Преобразовать изображение в индексированное"
-#: ../app/core/gimpimage-convert-precision.c:115
+#: ../app/core/gimpimage-convert-precision.c:116
#, fuzzy
msgctxt "undo-type"
msgid "Convert Image to 64 bit gamma floating point"
msgstr "Преобразовать изображение в индексированное"
+#. dithering
+#: ../app/core/gimpimage-convert-precision.c:284
+#: ../app/core/gimpimage-convert-precision.c:298
+#: ../app/dialogs/convert-indexed-dialog.c:241
+#: ../app/dialogs/convert-precision-dialog.c:227
+#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:119
+msgid "Dithering"
+msgstr "Подмешивание шума"
+
#: ../app/core/gimpimage-convert-type.c:83
msgctxt "undo-type"
msgid "Convert Image to RGB"
@@ -10604,8 +10598,8 @@ msgstr "Смена размера изображения"
msgid "Can't undo %s"
msgstr "Невозможно отменить %s"
-#: ../app/core/gimpimagefile.c:776 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1581
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1686
+#: ../app/core/gimpimagefile.c:776 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1606
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1711
msgid "Folder"
msgstr "Каталог"
@@ -10638,8 +10632,8 @@ msgid "(Preview may be out of date)"
msgstr "(Возможно, миниатюра устарела)"
#. pixel size
-#: ../app/core/gimpimagefile.c:853 ../app/widgets/gimpimagepropview.c:430
-#: ../app/widgets/gimpsizebox.c:432 ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:684
+#: ../app/core/gimpimagefile.c:853 ../app/widgets/gimpimagepropview.c:429
+#: ../app/widgets/gimpsizebox.c:432 ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:686
#, c-format
msgid "%d × %d pixel"
msgid_plural "%d × %d pixels"
@@ -10688,7 +10682,7 @@ msgctxt "undo-type"
msgid "Anchor Floating Selection"
msgstr "Прикрепление плавающего выделения"
-#: ../app/core/gimplayer-floating-selection.c:175 ../app/core/gimplayer.c:846
+#: ../app/core/gimplayer-floating-selection.c:175 ../app/core/gimplayer.c:869
msgid ""
"Cannot create a new layer from the floating selection because it belongs to "
"a layer mask or channel."
@@ -10702,76 +10696,76 @@ msgctxt "undo-type"
msgid "Floating Selection to Layer"
msgstr "Плавающее выделение в слой"
-#: ../app/core/gimplayer.c:325
+#: ../app/core/gimplayer.c:336
msgctxt "undo-type"
msgid "Rename Layer"
msgstr "Переименование слоя"
-#: ../app/core/gimplayer.c:326
+#: ../app/core/gimplayer.c:337
msgctxt "undo-type"
msgid "Move Layer"
msgstr "Перемещение слоя"
-#: ../app/core/gimplayer.c:327
+#: ../app/core/gimplayer.c:338
msgctxt "undo-type"
msgid "Scale Layer"
msgstr "Масштабирование слоя"
-#: ../app/core/gimplayer.c:328
+#: ../app/core/gimplayer.c:339
msgctxt "undo-type"
msgid "Resize Layer"
msgstr "Смена размера слоя"
-#: ../app/core/gimplayer.c:329
+#: ../app/core/gimplayer.c:340
msgctxt "undo-type"
msgid "Flip Layer"
msgstr "Отражение слоя"
-#: ../app/core/gimplayer.c:330
+#: ../app/core/gimplayer.c:341
msgctxt "undo-type"
msgid "Rotate Layer"
msgstr "Вращение слоя"
-#: ../app/core/gimplayer.c:333
+#: ../app/core/gimplayer.c:344
msgctxt "undo-type"
msgid "Reorder Layer"
msgstr "Реорганизация слоёв"
-#: ../app/core/gimplayer.c:334
+#: ../app/core/gimplayer.c:345
msgctxt "undo-type"
msgid "Raise Layer"
msgstr "Поднятие слоя"
-#: ../app/core/gimplayer.c:335
+#: ../app/core/gimplayer.c:346
msgctxt "undo-type"
msgid "Raise Layer to Top"
msgstr "Поднятие слоя наверх"
-#: ../app/core/gimplayer.c:336
+#: ../app/core/gimplayer.c:347
msgctxt "undo-type"
msgid "Lower Layer"
msgstr "Опускание слоя"
-#: ../app/core/gimplayer.c:337
+#: ../app/core/gimplayer.c:348
msgctxt "undo-type"
msgid "Lower Layer to Bottom"
msgstr "Опускание слоя вниз"
-#: ../app/core/gimplayer.c:338
+#: ../app/core/gimplayer.c:349
msgid "Layer cannot be raised higher."
msgstr "Cлой невозможно поднять выше."
-#: ../app/core/gimplayer.c:339
+#: ../app/core/gimplayer.c:350
msgid "Layer cannot be lowered more."
msgstr "Слой невозможно опустить ниже."
-#: ../app/core/gimplayer.c:567 ../app/core/gimplayer.c:1449
+#: ../app/core/gimplayer.c:586 ../app/core/gimplayer.c:1463
#: ../app/core/gimplayermask.c:257
#, c-format
msgid "%s mask"
msgstr "%s маска"
-#: ../app/core/gimplayer.c:606
+#: ../app/core/gimplayer.c:625
#, c-format
msgid ""
"Floating Selection\n"
@@ -10780,62 +10774,62 @@ msgstr ""
"Плавающее выделение\n"
"(%s)"
-#: ../app/core/gimplayer.c:1352
+#: ../app/core/gimplayer.c:1369
msgid "Unable to add a layer mask since the layer already has one."
msgstr "Не удалось добавить маску слоя, так как у слоя уже есть маска."
-#: ../app/core/gimplayer.c:1363
+#: ../app/core/gimplayer.c:1380
msgid "Cannot add layer mask of different dimensions than specified layer."
msgstr ""
"Невозможно добавить маску слоя, отличающуюся\n"
" размерами от указанного слоя."
-#: ../app/core/gimplayer.c:1369
+#: ../app/core/gimplayer.c:1386
msgctxt "undo-type"
msgid "Add Layer Mask"
msgstr "Добавление маски слоя"
-#: ../app/core/gimplayer.c:1500
+#: ../app/core/gimplayer.c:1514
msgctxt "undo-type"
msgid "Transfer Alpha to Mask"
msgstr "Создание маски из альфа-канала"
-#: ../app/core/gimplayer.c:1651
+#: ../app/core/gimplayer.c:1665
msgctxt "undo-type"
msgid "Apply Layer Mask"
msgstr "Применение маски слоя"
-#: ../app/core/gimplayer.c:1652
+#: ../app/core/gimplayer.c:1666
msgctxt "undo-type"
msgid "Delete Layer Mask"
msgstr "Удаление маски слоя"
-#: ../app/core/gimplayer.c:1757
+#: ../app/core/gimplayer.c:1768
msgctxt "undo-type"
msgid "Enable Layer Mask"
msgstr "Включить маску слоя"
-#: ../app/core/gimplayer.c:1758
+#: ../app/core/gimplayer.c:1769
msgctxt "undo-type"
msgid "Disable Layer Mask"
msgstr "Выключить маску слоя"
-#: ../app/core/gimplayer.c:1837
+#: ../app/core/gimplayer.c:1845
msgctxt "undo-type"
msgid "Show Layer Mask"
msgstr "Показывание маски слоя"
-#: ../app/core/gimplayer.c:1913
+#: ../app/core/gimplayer.c:1918
msgctxt "undo-type"
msgid "Add Alpha Channel"
msgstr "Добавление альфа-канала"
-#: ../app/core/gimplayer.c:1945
+#: ../app/core/gimplayer.c:1950
msgctxt "undo-type"
msgid "Remove Alpha Channel"
msgstr "Удаление альфа-канала"
-#: ../app/core/gimplayer.c:1966
+#: ../app/core/gimplayer.c:1971
msgctxt "undo-type"
msgid "Layer to Image Size"
msgstr "Слой к размеру изображения"
@@ -10865,12 +10859,19 @@ msgstr ""
msgid "Failed to deserialize MyPaint brush."
msgstr "Применить сохранённую кисть"
-#: ../app/core/gimppalette-import.c:419
+#. TRANSLATORS: the "%s" is an item title and "%u" is the number of
+#. occurrences for this item.
+#: ../app/core/gimppalette-import.c:210
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s (occurs %u)"
+msgstr "%s (%s)"
+
+#: ../app/core/gimppalette-import.c:423
#, c-format
msgid "Index %d"
msgstr "Индекс %d"
-#: ../app/core/gimppalette-import.c:541
+#: ../app/core/gimppalette-import.c:545
#, c-format
msgid "Unknown type of palette file: %s"
msgstr "Неизвестный тип файла палитры: %s"
@@ -11045,22 +11046,22 @@ msgstr "Нет заливаемого выделения."
msgid "There is no selection to stroke."
msgstr "Нет обводимого выделения"
-#: ../app/core/gimpselection.c:751
+#: ../app/core/gimpselection.c:749
msgid "Unable to cut or copy because the selected region is empty."
msgstr "Не удалось вырезать/скопировать: выделенная область пуста."
-#: ../app/core/gimpselection.c:869
+#: ../app/core/gimpselection.c:867
msgid "Cannot float selection because the selected region is empty."
msgstr ""
"Невозможно создать плавающее выделение из-за того,\n"
"что выделенная область пуста."
-#: ../app/core/gimpselection.c:876
+#: ../app/core/gimpselection.c:874
msgctxt "undo-type"
msgid "Float Selection"
msgstr "Выделение в плавающий слой"
-#: ../app/core/gimpselection.c:894
+#: ../app/core/gimpselection.c:892
msgid "Floated Layer"
msgstr "Плавающий слой"
@@ -11283,7 +11284,7 @@ msgstr "Точность"
#. gamma
#: ../app/core/gimptemplate.c:205 ../app/dialogs/convert-precision-dialog.c:201
#: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:112
-#: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:113 ../app/tools/gimplevelstool.c:488
+#: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:113 ../app/tools/gimplevelstool.c:487
msgid "Gamma"
msgstr "Гамма"
@@ -11448,12 +11449,12 @@ msgid "Channel _name:"
msgstr "_Имя канала:"
#: ../app/dialogs/channel-options-dialog.c:128
-#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:146
+#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:150
msgid "Lock _pixels"
msgstr "Заблокировать _пиксели"
#: ../app/dialogs/channel-options-dialog.c:129
-#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:147
+#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:151
msgid "Lock position and _size"
msgstr "Заблокировать позицию и _размер"
@@ -11549,8 +11550,8 @@ msgid "Select Destination Profile"
msgstr "Выберите целевой цветовой профиль"
#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:481
-#: ../app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:242
-#: ../app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:253
+#: ../app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:86
+#: ../app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:97
msgctxt "profile"
msgid "None"
msgstr "Нет"
@@ -11576,12 +11577,15 @@ msgid "Import the image from a color profile"
msgstr "Преобразовать цветовое пространство изображения"
#: ../app/dialogs/color-profile-import-dialog.c:104
-msgid "Keep"
+#, fuzzy
+msgid "_Keep"
msgstr "Оставить"
#: ../app/dialogs/color-profile-import-dialog.c:105
-msgid "Convert"
-msgstr "Преобразовать"
+#: ../app/dialogs/convert-indexed-dialog.c:143
+#: ../app/dialogs/convert-precision-dialog.c:173
+msgid "C_onvert"
+msgstr "_Преобразовать"
#: ../app/dialogs/color-profile-import-dialog.c:122
#, c-format
@@ -11600,11 +11604,6 @@ msgstr "Преобразование изображения в индексир
msgid "Convert Image to Indexed Colors"
msgstr "Преобразовать изображение в индексированное"
-#: ../app/dialogs/convert-indexed-dialog.c:143
-#: ../app/dialogs/convert-precision-dialog.c:173
-msgid "C_onvert"
-msgstr "_Преобразовать"
-
#: ../app/dialogs/convert-indexed-dialog.c:195
msgid "_Maximum number of colors:"
msgstr "_Максимальное число цветов:"
@@ -11613,13 +11612,6 @@ msgstr "_Максимальное число цветов:"
msgid "_Remove unused and duplicate colors from colormap"
msgstr "_Удалить неиспользуемые цвета из цветовой карты"
-#. dithering
-#: ../app/dialogs/convert-indexed-dialog.c:241
-#: ../app/dialogs/convert-precision-dialog.c:227
-#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:119
-msgid "Dithering"
-msgstr "Подмешивание шума"
-
#: ../app/dialogs/convert-indexed-dialog.c:253
msgid "Color _dithering:"
msgstr "Подмешивание _шума:"
@@ -11629,7 +11621,7 @@ msgid "Enable dithering of _transparency"
msgstr "Применить к _альфа-каналу"
#: ../app/dialogs/convert-indexed-dialog.c:280
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1888
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1913
msgid "Enable dithering of text layers"
msgstr "Применить подмешивание шума к текстовым слоям"
@@ -11653,12 +11645,12 @@ msgid "Precision Conversion"
msgstr "Смена точности"
#: ../app/dialogs/convert-precision-dialog.c:210
-#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:423
+#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:425
msgid "Perceptual gamma (sRGB)"
msgstr "Пространство с гамма-коррекцией (sRGB)"
#: ../app/dialogs/convert-precision-dialog.c:211
-#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:422
+#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:424
msgid "Linear light"
msgstr "Линейное пространство"
@@ -11689,7 +11681,7 @@ msgid ""
"Are you sure you want to remove '%s' from the list and delete it on disk?"
msgstr "Вы действительно хотите удалить '%s' из списка и с диска?"
-#: ../app/dialogs/dialogs-constructors.c:214 ../app/gui/gui.c:166
+#: ../app/dialogs/dialogs-constructors.c:214 ../app/gui/gui.c:189
#: ../app/gui/gui-message.c:157
msgid "GIMP Message"
msgstr "Сообщение GIMP"
@@ -11767,12 +11759,12 @@ msgstr "Ослабить %s"
msgid "_Fade"
msgstr "_Ослабить"
-#: ../app/dialogs/fade-dialog.c:157 ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:161
+#: ../app/dialogs/fade-dialog.c:157 ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:165
#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:346
msgid "_Mode:"
msgstr "_Режим:"
-#: ../app/dialogs/fade-dialog.c:163 ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:170
+#: ../app/dialogs/fade-dialog.c:163 ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:181
msgid "_Opacity:"
msgstr "Н_епрозрачность:"
@@ -11915,7 +11907,7 @@ msgid "Create a New Image"
msgstr "Создать новое изображение"
#: ../app/dialogs/image-new-dialog.c:138
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1407
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1432
msgid "_Template:"
msgstr "_Шаблон:"
@@ -12037,47 +12029,52 @@ msgstr "Ин_вертировать маску"
msgid "Please select a channel first"
msgstr "Сначала выберите канал"
-#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:144
+#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:148
msgid "Layer _name:"
msgstr "_Имя слоя:"
+#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:170
+#, fuzzy
+msgid "Composite:"
+msgstr "Составной"
+
#. The size labels
-#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:183
-#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1139
+#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:194
+#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1154
msgid "Width:"
msgstr "Ширина:"
-#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:189
-#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1167
+#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:200
+#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1182
msgid "Height:"
msgstr "Высота:"
#. The offset labels
-#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:247
+#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:258
#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:380
msgid "Offset X:"
msgstr "Смещение по X:"
-#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:253
+#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:264
#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:393
msgid "Offset Y:"
msgstr "Смещение по Y:"
-#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:327 ../app/dialogs/resize-dialog.c:369
-#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:448
+#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:338 ../app/dialogs/resize-dialog.c:369
+#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:450
msgid "_Fill with:"
msgstr "_Заполнение:"
-#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:342
+#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:353
#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:277
msgid "Active Filters"
msgstr "Активные фильтры"
-#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:369
+#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:380
msgid "Lock _alpha"
msgstr "Заблокировать _альфа-канал"
-#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:381
+#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:392
msgid "Set name from _text"
msgstr "Взять имя из _текста"
@@ -12239,7 +12236,7 @@ msgid "Select Source"
msgstr "Выбрать источник"
#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:218
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1369
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1394
msgid "_Gradient"
msgstr "_Градиент"
@@ -12311,28 +12308,28 @@ msgstr "Сбросить все параметры"
msgid "Do you really want to reset all preferences to default values?"
msgstr "Действительно вернуться к исходным значениям всех параметров?"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:365
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:366
msgid "You will have to restart GIMP for the following changes to take effect:"
msgstr ""
"Надо перезапустить GIMP, чтобы\n"
"подействовали следующие изменения:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:587
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:588
msgid ""
"Your keyboard shortcuts will be reset to default values the next time you "
"start GIMP."
msgstr ""
"При следующем запуске GIMP будут использованы типовые комбинации клавиш."
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:598
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:599
msgid "Remove all Keyboard Shortcuts"
msgstr "Удалить все комбинации клавиш"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:620
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:621
msgid "Do you really want to remove all keyboard shortcuts from all menus?"
msgstr "Действительно удалить все комбинации клавиш из всех меню?"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:661
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:662
msgid ""
"Your window setup will be reset to default values the next time you start "
"GIMP."
@@ -12340,7 +12337,7 @@ msgstr ""
"При следующем запуске GIMP для окон будут использованы предпочтения по "
"умолчанию."
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:696
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:697
msgid ""
"Your input device settings will be reset to default values the next time you "
"start GIMP."
@@ -12348,7 +12345,7 @@ msgstr ""
"При следующем запуске GIMP для устройств ввода будут использованы "
"предпочтения по умолчанию."
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:738
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:739
msgid ""
"Your tool options will be reset to default values the next time you start "
"GIMP."
@@ -12356,758 +12353,782 @@ msgstr ""
"При следующем запуске GIMP для параметров инструментов будут использованы "
"исходные параметры."
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:834
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:835
msgid "Show _menubar"
msgstr "Показывать _панель меню"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:838
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:839
msgid "Show _rulers"
msgstr "Показывать _линейки"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:841
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:842
msgid "Show scroll_bars"
msgstr "Показывать полосы п_рокрутки"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:844
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:845
msgid "Show s_tatusbar"
msgstr "Показывать с_троку состояния"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:852
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:853
msgid "Show s_election"
msgstr "Показывать _выделение"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:855
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:856
msgid "Show _layer boundary"
msgstr "Показывать _границы слоя"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:858
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:859
msgid "Show _guides"
msgstr "Показывать _направляющие"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:861
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:862
msgid "Show gri_d"
msgstr "Показывать _сетку"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:867
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:868
msgid "Canvas _padding mode:"
msgstr "Цвет фона вокруг изображения:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:872
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:873
msgid "Custom p_adding color:"
msgstr "Определить цвет фона:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:873
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:874
msgid "Select Custom Canvas Padding Color"
msgstr "Установить свой цвет фона вокруг изображения"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:903
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:904
msgid "Snap to Guides"
msgstr "Прилипать к направляющим"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:906
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:907
msgid "Snap to Grid"
msgstr "Прилипать к сетке"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:914
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:915
msgid "Snap to Canvas Edges"
msgstr "Прилипать к краям холста"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:917
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:918
msgid "Snap to Active Path"
msgstr "Прилипать к активному контуру"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:992
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:993
msgid "Preferences"
msgstr "Параметры"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1028
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1029
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1030
msgid "System Resources"
msgstr "Системные ресурсы"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1036
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1037
msgid "Resource Consumption"
msgstr "Конфигурирование ресурсов"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1046
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1047
msgid "Minimal number of _undo levels:"
msgstr "Минимальное число _уровней отмены:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1049
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1050
msgid "Maximum undo _memory:"
msgstr "Максимально памяти для _отмены:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1052
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1053
msgid "Tile cache _size:"
msgstr "Размер _кэша:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1055
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1056
msgid "Maximum _new image size:"
msgstr "Максимальный размер _нового изображения:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1060
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1061
msgid "Number of _processors to use:"
msgstr "Число используемых _процессоров:"
#. Hardware Acceleration
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1065
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1066
msgid "Hardware Acceleration"
msgstr "Аппаратное ускорение"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1069
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1070
msgid "Use OpenCL"
msgstr "Использовать OpenCL"
#. Image Thumbnails
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1073
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1074
msgid "Image Thumbnails"
msgstr "Миниатюры изображений"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1078
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1079
msgid "Size of _thumbnails:"
msgstr "Размер файлов _миниатюр:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1082
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1083
msgid "Maximum _filesize for thumbnailing:"
msgstr "Максимальный размер _файлов миниатюр:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1092
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1093
msgid "Keep record of used files in the Recent Documents list"
msgstr "Хранить список недавно открывавшихся файлов"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1101
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1102
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1103
msgid "Color Management"
msgstr "Управление цветом"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1111
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1112
msgid "Reset Color Management"
msgstr "Обнулить настройки управления цветом"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1134
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1135
msgid "Image display _mode:"
msgstr "_Режим показа изображений:"
#. Color Managed Display
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1138
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1139
msgid "Color Managed Display"
msgstr "Цветоуправляемый экран"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1147
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1148
msgid "Select Monitor Color Profile"
msgstr "Выберите цветовой профиль монитора"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1148
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1149
msgid "_Monitor profile:"
msgstr "Профиль _монитора:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1153
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1154
msgid "_Try to use the system monitor profile"
msgstr "_Использовать системный ICC-профиль монитора"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1162
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1163
msgid "_Rendering intent:"
msgstr "Тип _цветопередачи:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1167
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1168
msgid "Use _black point compensation"
msgstr "Использовать _компенсацию чёрной точки"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1175
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1210 ../app/paint/gimpinkoptions.c:93
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1176
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1211 ../app/paint/gimpinkoptions.c:93
msgid "Speed"
msgstr "Скорость"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1176
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1211
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1177
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1212
msgid "Precision / Color Fidelity"
msgstr "Точность цветовоспризведения"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1177
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1178
msgid "_Optimize image display for:"
msgstr "Пр_едпочитать:"
#. Print Simulation (Soft-proofing)
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1181
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1182
msgid "Soft-Proofing"
msgstr "Программная цветопроба"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1191
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1192
msgid "Select Soft-Proofing Color Profile"
msgstr "Выберите профиль для программной цветопробы"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1192
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1193
msgid "_Soft-proofing profile:"
msgstr "Профиль для _цветопробы:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1197
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1198
msgid "Re_ndering intent:"
msgstr "_Тип цветопередачи:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1202
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1203
msgid "Use black _point compensation"
msgstr "Использовать компенсацию _чёрной точки"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1212
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1213
msgid "O_ptimize soft-proofing for:"
msgstr "Предпо_читать:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1221
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1222
msgid "Mark out of gamut colors"
msgstr "Помечать цвета вне цветового охвата"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1226
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1227
msgid "Select Warning Color"
msgstr "Выберите цвет предупреждения"
#. Preferred profiles
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1237
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1238
msgid "Preferred Profiles"
msgstr "Предпочитаемые профили"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1246
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1247
msgid "Select Preferred RGB Color Profile"
msgstr "Выберите предпочитаемый цветовой профиль RGB"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1247
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1248
msgid "_RGB profile:"
msgstr "Проф_иль RGB:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1253
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1254
msgid "Select Preferred Grayscale Color Profile"
msgstr "Выберите предпочитаемый цветовой профиль для градаций серого"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1254
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1255
msgid "_Grayscale profile:"
msgstr "Профиль _градаций серого:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1260
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1261
msgid "Select CMYK Color Profile"
msgstr "Выберите профиль CMYK"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1261
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1262
msgid "_CMYK profile:"
msgstr "Профиль _CMYK:"
#. Policies
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1265
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1266
msgid "Policies"
msgstr "Правила"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1270
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1271
msgid "File Open behaviour:"
msgstr "При открытии файла:"
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1285
+msgid "Image Import & Export"
+msgstr ""
+
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1286
+#, fuzzy
+msgid "Image Import"
+msgstr "Редактор изображений"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1291
+#, fuzzy
+msgid "Import Policies"
+msgstr "Правила"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1295
+#, fuzzy
+msgid "Promote imported images to _floating point precision"
+msgstr "Преобразовать изображение в индексированное"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1299
+#, fuzzy
+msgid "Dither images when promoting to floating point"
+msgstr "Преобразовать изображение в индексированное"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1311
msgid "Experimental Playground"
msgstr "Экспериментальные функции"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1287
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1312
msgid "Playground"
msgstr "Песочница"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1292
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1317
msgid "Insane Options"
msgstr "Функции, требующие серьёзной доработки"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1296
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1321
msgid "_N-Point Deformation tool"
msgstr "Инструмент _деформации по точкам"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1299
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1324
msgid "_Handle Transform tool"
msgstr "Инструмент _преобразования по точкам"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1302
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1327
msgid "_Seamless Clone tool"
msgstr "Инструмент _бесшовного клонирования"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1312
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1313
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1337
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1338
msgctxt "preferences"
msgid "Tool Options"
msgstr "Параметры инструментов"
#. General
#. Snapping Distance
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1321
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2098
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2381
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2612
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1346
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2123
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2406
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2637
#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:186
msgid "General"
msgstr "Общая"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1324
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1349
msgid "_Save tool options on exit"
msgstr "_Сохранять параметры инструментов при выходе"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1328
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1353
msgid "Save Tool Options _Now"
msgstr "Сохранить _параметры инструментов"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1335
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1360
msgid "_Reset Saved Tool Options to Default Values"
msgstr "_Восстановить исходные параметры инструментов"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1349
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1374
msgid "Default _interpolation:"
msgstr "_Интерполяция по умолчанию:"
#. Global Brush, Pattern, ...
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1356
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1381
msgid "Paint Options Shared Between Tools"
msgstr "Параметры рисования разделены между инструментами"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1360
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1385
msgid "_Brush"
msgstr "_Кисть"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1363
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1388
msgid "_Dynamics"
msgstr "_Динамика"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1366
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1391
msgid "_Pattern"
msgstr "_Текстура"
#. Move Tool
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1373
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1398
msgid "Move Tool"
msgstr "Инструмент перемещения"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1377
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1402
msgid "Set layer or path as active"
msgstr "Делать слой или контур активным"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1390
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1415
msgid "Default New Image"
msgstr "Свойства нового изображения"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1391
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1416
msgid "Default Image"
msgstr "Изображение по умолчанию"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1427
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1452
msgid "Quick Mask color:"
msgstr "Цвет быстрой маски:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1428
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1453
msgid "Set the default Quick Mask color"
msgstr "Установить цвет быстрой маски по умолчанию"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1438
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1463
msgid "Default Image Grid"
msgstr "Параметры сетки"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1439
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1464
msgid "Default Grid"
msgstr "Параметры сетки"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1458
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1483
msgid "User Interface"
msgstr "Пользовательский интерфейс"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1459
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1484
msgid "Interface"
msgstr "Интерфейс"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1468 ../app/tools/gimptextoptions.c:167
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1493 ../app/tools/gimptextoptions.c:167
msgid "Language"
msgstr "Язык"
#. Previews
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1474
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1499
msgid "Previews"
msgstr "Предварительный просмотр"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1477
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1502
msgid "_Enable layer & channel previews"
msgstr "Включить м_иниатюры слоев и каналов"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1483
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1508
msgid "_Default layer & channel preview size:"
msgstr "_Размер миниатюр слоев и каналов:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1486
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1511
msgid "_Undo preview size:"
msgstr "Раз_мер предпросмотра истории:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1489
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1514
msgid "Na_vigation preview size:"
msgstr "Ра_змер окна навигации:"
#. Keyboard Shortcuts
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1493
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1518
msgid "Keyboard Shortcuts"
msgstr "Клавиатурные комбинации"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1497
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1522
msgid "_Use dynamic keyboard shortcuts"
msgstr "_Использовать динамические комбинации клавиш"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1501
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1526
msgid "Configure _Keyboard Shortcuts..."
msgstr "Настроить _комбинации клавиш..."
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1508
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1533
msgid "_Save keyboard shortcuts on exit"
msgstr "_Сохранять комбинации клавиш при выходе"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1512
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1537
msgid "Save Keyboard Shortcuts _Now"
msgstr "Сохранить комбинации клавиш _сейчас"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1519
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1544
msgid "_Reset Keyboard Shortcuts to Default Values"
msgstr "_Восстановить исходные комбинации клавиш"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1528
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1553
msgid "Remove _All Keyboard Shortcuts"
msgstr "Удалить все ком_бинации клавиш"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1540
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1541
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1576
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1565
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1566
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1601
msgid "Theme"
msgstr "Тема"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1546
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1571
msgid "Select Theme"
msgstr "Выбрать тему"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1628
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1653
msgid "Reload C_urrent Theme"
msgstr "_Обновить текущую тему"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1640
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1641
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1681
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1665
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1666
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1706
msgid "Icon Theme"
msgstr "Тема значков"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1646
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1671
msgid "Select an Icon Theme"
msgstr "Выбрать тему значков"
#. Appearance
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1766
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2452 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:134
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1791
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2477 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:134
msgid "Appearance"
msgstr "Внешний вид"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1770
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1795
msgid "Show _foreground & background color"
msgstr "Показывать цвет _переднего плана и фона"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1774
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1799
msgid "Show active _brush, pattern & gradient"
msgstr "Показывать активные _кисти, текстуры и градиенты"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1778
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1803
msgid "Show active _image"
msgstr "Показывать активное _изображение"
#. Tool Editor
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1786
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1811
msgid "Tools Configuration"
msgstr "Видимые в панели инструменты"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1802
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1803
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1827
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1828
msgid "Dialog Defaults"
msgstr "Параметры по умолчанию"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1812
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1837
#, fuzzy
msgid "Reset Dialog Defaults"
msgstr "Параметры по умолчанию"
#. Color profile import dialog
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1820
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1845
msgid "Color Profile Import Dialog"
msgstr "Диалог «Импортировать цветовой профиль»"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1825
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1850
msgid "Color profile policy:"
msgstr "Политика обработки профиля:"
#. Convert to Color Profile Dialog
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1829
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1854
msgid "Convert to Color Profile Dialog"
msgstr "Диалог «Сконвертировать по цветовому профилю»"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1834
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1859
msgid "Rendering intent:"
msgstr "Тип цветопередачи:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1838
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1863
msgid "Black point compensation"
msgstr "Компенсация чёрной точки"
#. Convert Precision Dialog
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1842
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1867
msgid "Precision Conversion Dialog"
msgstr "Диалог «Смена точности»"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1849
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1874
msgid "Dither layers:"
msgstr "Подмешивание шума в растровые слои:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1854
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1879
msgid "Dither text layers:"
msgstr "Подмешивание шума в текстовые слои:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1859
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1884
msgid "Dither channels/masks:"
msgstr "Подмешивание шума в каналы/маски:"
#. Convert Indexed Dialog
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1863
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1888
msgid "Indexed Conversion Dialog"
msgstr "Диалог «Преобразование изображения в индексированное»"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1868
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1893
msgid "Colormap:"
msgstr "Цветовая карта:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1871
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1896
msgid "Maximum number of colors:"
msgstr "Максимальное число цветов:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1875
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1900
msgid "Remove unused and duplicate colors from colormap"
msgstr "Удалить неиспользуемые цвета из цветовой карты"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1881
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1906
msgid "Color dithering:"
msgstr "Подмешивание шума:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1885
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1910
msgid "Enable dithering of transparency"
msgstr "Применить к альфа-каналу"
#. Canvas Size Dialog
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1892
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1917
msgid "Canvas Size Dialog"
msgstr "Диалог «Размер холста»"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1897
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1926
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1922
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1951
msgid "Fill with:"
msgstr "Заливка:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1900
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1925
msgid "Resize layers:"
msgstr "Изменить размер слоёв:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1904
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1929
msgid "Resize text layers"
msgstr "Изменить размер текстовых слоёв"
#. New Layer Dialog
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1908
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1933
msgid "New Layer Dialog"
msgstr "Диалог «Создать слой»"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1913
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1938
msgid "Layer name:"
msgstr "Имя слоя:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1917
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1942
msgid "Fill type:"
msgstr "Тип заливки:"
#. Layer Boundary Size Dialog
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1921
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1946
#, fuzzy
msgid "Layer Boundary Size Dialog"
msgstr "Изменить границы слоя"
#. Add Layer Mask Dialog
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1930
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1955
msgid "Add Layer Mask Dialog"
msgstr "Диалог «Добавить маску слоя»"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1935
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1960
msgid "Layer mask type:"
msgstr "Тип маски слоя:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1939
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1964
msgid "Invert mask"
msgstr "Инвертировать маску"
#. Merge Layers Dialog
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1943
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1968
msgid "Merge Layers Dialog"
msgstr "Диалог «Объединить слои»"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1950
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1975
msgid "Merged layer size:"
msgstr "Размер конечного слоя:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1954
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1979
msgid "Merge within active group only"
msgstr "Объединить только внутри активной группы"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1957
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1982
msgid "Discard invisible layers"
msgstr "Отказаться от невидимых слоев"
#. New Channel Dialog
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1961
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1986
msgid "New Channel Dialog"
msgstr "Диалог «Создать канал»"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1966
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1991
msgid "Channel name:"
msgstr "Имя канала:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1970
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1995
msgid "Color and opacity:"
msgstr "Цвет и непрозрачность:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1971
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1996
#, fuzzy
msgid "Default New Channel Color and Opacity"
msgstr "Изменить название канала, его цвет и прозрачность"
#. New Path Dialog
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1976
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2001
msgid "New Path Dialog"
msgstr "Диалог «Создать контур»"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1981
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2006
msgid "Path name:"
msgstr "_Имя контура:"
#. Export Path Dialog
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1985
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2010
msgid "Export Paths Dialog"
msgstr "Диалог «Экспортировать контуры»"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1990
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2015
msgid "Export folder:"
msgstr "Папка для экспорта файлов:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1991
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2016
#, fuzzy
msgid "Select Default Folder for Exporting Paths"
msgstr "Выберите каталог для временных файлов"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1995
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2020
msgid "Export the active path only"
msgstr "Экспортировать только текущий контур"
#. Import Path Dialog
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1999
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2024
msgid "Import Paths Dialog"
msgstr "Диалог «Импортировать контуры»"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2004
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2029
msgid "Import folder:"
msgstr "Папка с файлами для импорта:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2005
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2030
#, fuzzy
msgid "Select Default Folder for Importing Paths"
msgstr "Выберите каталог для временных файлов"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2009
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2034
msgid "Merge imported paths"
msgstr "Объединить импортированные контуры"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2012
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2037
msgid "Scale imported paths"
msgstr "Масштабировать импортированные контуры"
#. Feather Selection Dialog
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2016
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2041
msgid "Feather Selection Dialog"
msgstr "Диалог «Растушевать выделение»"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2021
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2046
msgid "Feather radius:"
msgstr "Радиус растушёвки:"
#. Grow Selection Dialog
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2025
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2050
msgid "Grow Selection Dialog"
msgstr "Диалог «Увеличить выделение»"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2030
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2055
msgid "Grow radius:"
msgstr "Радиус увеличения"
#. Shrink Selection Dialog
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2034
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2059
msgid "Shrink Selection Dialog"
msgstr "Диалог «Уменьшить выделение»"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2039
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2064
msgid "Shrink radius:"
msgstr "Радиус уменьшения"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2043
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2060
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2068
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2085
msgid "Selected areas continue outside the image"
msgstr "Выделенные области выходят за рамки изображения"
#. Border Selection Dialog
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2047
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2072
msgid "Border Selection Dialog"
msgstr "Диалог «Граница из выделения»"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2052
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2077
msgid "Border radius:"
msgstr "Радиус границы:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2056
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2081
msgid "Border style:"
msgstr "Стиль границы:"
#. Fill Options Dialog
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2064
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2089
#, fuzzy
msgid "Fill Selection Outline & Fill Path Dialogs"
msgstr "Залить выделение"
#. Stroke Options Dialog
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2073
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2098
#, fuzzy
msgid "Stroke Selection & Stroke Path Dialogs"
msgstr "Диалог «Уменьшить выделение»"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2089
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2090
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2114
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2115
msgid "Help System"
msgstr "Система помощи"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2101
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2126
msgid "Show _tooltips"
msgstr "Показывать всплывающие по_дсказки"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2104
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2129
msgid "Show help _buttons"
msgstr "Показывать кнопку «_Справка»"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2109
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2134
msgid "Use the online version"
msgstr "Использовать версию из Интернета"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2110
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2135
msgid "Use a locally installed copy"
msgstr "Использовать локальную копию"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2111
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2136
msgid "User manual:"
msgstr "Руководство пользователя:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2118
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2143
msgid "There's a local installation of the user manual."
msgstr "Руководство пользователя установлено локально"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2124
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2149
msgid "The user manual is not installed locally."
msgstr "Руководство пользователя не установлено локально"
@@ -13115,468 +13136,468 @@ msgstr "Руководство пользователя не установле
#. * that doesn't use the help browser, so don't bother showing
#. * the combo.
#.
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2137
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2162
msgid "Help Browser"
msgstr "Справочная система"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2144
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2169
msgid "H_elp browser to use:"
msgstr "_Программа просмотра справки:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2150
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2175
msgid ""
"The GIMP help browser doesn't seem to be installed. Using the web browser "
"instead."
msgstr ""
#. Action Search
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2167
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2192
msgid "Action Search"
msgstr "Поиск по действиям"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2171
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2196
msgid "Show _unavailable actions"
msgstr "Показывать _недоступные действия"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2174
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2199
msgid "Maximum History Size:"
msgstr "Сколько действий помнить:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2178
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2203
msgid "Clear Action History"
msgstr "Очистить историю действий"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2193
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2194
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2218
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2219
msgid "Display"
msgstr "Дисплей"
#. Transparency
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2202
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2227
msgid "Transparency"
msgstr "Прозрачный"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2206
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2231
msgid "_Check style:"
msgstr "_Стиль клеток:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2209
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2234
msgid "Check _size:"
msgstr "Размер _клеток:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2212
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2237
msgid "Monitor Resolution"
msgstr "Разрешение монитора"
#. Pixels
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2216 ../app/display/gimpcursorview.c:210
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2241 ../app/display/gimpcursorview.c:210
#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:199 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:231
msgid "Pixels"
msgstr "px"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2234
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2259
msgid "Horizontal"
msgstr "Горизонтальное"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2236
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2261
msgid "Vertical"
msgstr "Вертикальное"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2238
-#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:459
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2263
+#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:457
msgid "ppi"
msgstr "ppi"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2256
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2281
#, c-format
msgid "_Detect automatically (currently %d × %d ppi)"
msgstr "О_пределить автоматически (сейчас %d × %d ppi)"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2274
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2299
msgid "_Enter manually"
msgstr "_Вручную"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2289
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2314
msgid "C_alibrate..."
msgstr "О_ткалибровать..."
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2317
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2318
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2342
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2343
msgid "Window Management"
msgstr "Поведение окон"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2323
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2348
msgid "Window Manager Hints"
msgstr "Управление внешним видом окон"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2329
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2354
msgid "Hint for _docks and toolbox:"
msgstr "Тип окна для _панелей:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2332
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2357
msgid "Focus"
msgstr "Фокус"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2336
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2361
msgid "Activate the _focused image"
msgstr "_Активировать изображение в фокусе"
#. Window Positions
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2340
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2365
msgid "Window Positions"
msgstr "Расположение окон"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2343
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2368
msgid "_Save window positions on exit"
msgstr "_Сохранять расположение окон при выходе"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2346
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2371
msgid "Open windows on the same _monitor they were open before"
msgstr "Открывать окна на том _же мониторе, что и раньше"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2350
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2375
msgid "Save Window Positions _Now"
msgstr "Сохранить расположение окон с_ейчас"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2357
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2382
msgid "_Reset Saved Window Positions to Default Values"
msgstr "_Восстановить исходную позицию окон"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2372
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2373
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2397
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2398
msgid "Image Windows"
msgstr "Окно изображения"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2384
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2409
msgid "Use \"_Dot for dot\" by default"
msgstr "Использовать «_Точка за точкой» по умолчанию"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2390
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2415
msgid "Marching _ants speed:"
msgstr "Скорость _муравьиной дорожки:"
#. Zoom & Resize Behavior
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2394
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2419
msgid "Zoom & Resize Behavior"
msgstr "Правила масштабирования и изменения размера"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2398
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2423
msgid "Resize window on _zoom"
msgstr "Изменять размер окна при _масштабировании"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2401
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2426
msgid "Resize window on image _size change"
msgstr "Изменять размер окна при _смене размера изображения"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2407
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2432
msgid "Show entire image"
msgstr "Показывать всё изображение"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2409
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2434
msgid "Initial zoom _ratio:"
msgstr "_Исходные пропорции масштаба:"
#. Space Bar
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2413
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2438
msgid "Space Bar"
msgstr "Пробел"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2419
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2444
msgid "_While space bar is pressed:"
msgstr "_При нажатии пробела:"
#. Mouse Pointers
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2423
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2448
msgid "Mouse Pointers"
msgstr "Курсоры мыши"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2427
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2452
msgid "Show _brush outline"
msgstr "Показывать _контур кисти"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2430
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2455
msgid "Show pointer for paint _tools"
msgstr "Показывать курсор мыши в режиме рисования"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2436
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2461
msgid "Pointer _mode:"
msgstr "_Режим курсора:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2439
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2464
msgid "Pointer _handedness:"
msgstr "_Направление курсора:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2451
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2476
msgid "Image Window Appearance"
msgstr "Внешний вид окна изображения"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2459
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2484
msgid "Default Appearance in Normal Mode"
msgstr "Внешний вид по умолчанию в нормальном режиме"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2464
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2489
msgid "Default Appearance in Fullscreen Mode"
msgstr "Внешний вид по умолчанию в полноэкранном режиме"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2473
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2498
msgid "Image Title & Statusbar Format"
msgstr "Формат заголовка изображения и строки состояния"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2474
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2499
msgid "Title & Status"
msgstr "Заголовок и состояние"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2492
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2517
msgid "Current format"
msgstr "Текущий формат"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2493
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2518
msgid "Default format"
msgstr "Исходный формат"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2494
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2519
msgid "Show zoom percentage"
msgstr "Показывать масштаб в %"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2495
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2520
msgid "Show zoom ratio"
msgstr "Показывать масштабный коэффициент"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2496
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2521
msgid "Show image size"
msgstr "Показать размер изображения"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2497
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2522
#, fuzzy
msgid "Show drawable size"
msgstr "Показать размер изображения"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2510
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2535
msgid "Image Title Format"
msgstr "Формат заголовка изображения"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2512
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2537
msgid "Image Statusbar Format"
msgstr "Формат строки состояния"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2596
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2621
msgid "Image Window Snapping Behavior"
msgstr "Поведение прилипания в окне изображения"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2597
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2622
msgid "Snapping"
msgstr "Прилипание"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2604
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2629
msgid "Default Behavior in Normal Mode"
msgstr "Поведение по умолчанию в нормальном режиме"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2608
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2633
msgid "Default Behavior in Fullscreen Mode"
msgstr "Поведение по умолчанию в полноэкранном режиме"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2617
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2642
msgid "_Snapping distance:"
msgstr "_Радиус захвата:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2626
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2627
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2651
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2652
msgid "Input Devices"
msgstr "Устройства ввода"
#. Extended Input Devices
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2633
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2658
msgid "Extended Input Devices"
msgstr "Дополнительные устройства ввода"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2637
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2662
#, fuzzy
msgid "S_hare tool and tool options between input devices"
msgstr "Сохранить параметры инструментов при выходе из GIMP."
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2641
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2666
msgid "Configure E_xtended Input Devices..."
msgstr "Настроить _дополнительные устройства ввода..."
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2648
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2673
msgid "_Save input device settings on exit"
msgstr "Сохранять параметры устройств ввода при выходе"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2652
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2677
msgid "Save Input Device Settings _Now"
msgstr "Сохранить параметры устройств ввода _сейчас"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2659
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2684
msgid "_Reset Saved Input Device Settings to Default Values"
msgstr "_Восстановить параметры устройств ввода по умолчанию"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2674
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2699
msgid "Additional Input Controllers"
msgstr "Дополнительные способы управления"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2675
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2700
msgid "Input Controllers"
msgstr "Способы управления"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2690
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2691
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2715
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2716
msgid "Folders"
msgstr "Каталоги"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2707
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2732
msgid "Temporary folder:"
msgstr "Временный каталог:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2708
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2733
msgid "Select Folder for Temporary Files"
msgstr "Выберите каталог для временных файлов"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2712
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2737
msgid "Swap folder:"
msgstr "Каталог подкачки:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2713
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2738
msgid "Select Swap Folder"
msgstr "Выбрать каталог подкачки"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2745
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2770
msgid "Brush Folders"
msgstr "Папки с файлами кистей"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2747
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2772
msgid "Select Brush Folders"
msgstr "Выбрать папки с кистями"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2749
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2774
msgid "Dynamics Folders"
msgstr "Папки с файлами динамики рисования"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2751
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2776
msgid "Select Dynamics Folders"
msgstr "Выбрать папки с файлами динамики рисования"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2753
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2778
msgid "Pattern Folders"
msgstr "Папки с файлами текстур"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2755
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2780
msgid "Select Pattern Folders"
msgstr "Выбрать папки с текстурами"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2757
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2782
msgid "Palette Folders"
msgstr "Папки с файлами цветовых палитр"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2759
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2784
msgid "Select Palette Folders"
msgstr "Выбрать папки с палитрами"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2761
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2786
msgid "Gradient Folders"
msgstr "Папки с файлами градиентов"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2763
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2788
msgid "Select Gradient Folders"
msgstr "Выбрать папки с градиентами"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2765
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2790
msgid "Font Folders"
msgstr "Папки с файлами шрифтов"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2767
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2792
msgid "Select Font Folders"
msgstr "Выбрать папки со шрифтами"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2769
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2794
msgid "Tool Preset Folders"
msgstr "Папки с профилями инструментов"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2771
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2796
msgid "Select Tool Preset Folders"
msgstr "Выбрать папки с профилями инструментов"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2773
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2798
msgid "MyPaint Brush Folders"
msgstr "Папки с файлами кистей MyPaint"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2775
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2800
#, fuzzy
msgid "Select MyPaint Brush Folders"
msgstr "Выбрать папки с кистями"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2777
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2802
msgid "Plug-In Folders"
msgstr "Папки с файлами расширений"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2779
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2804
msgid "Select Plug-In Folders"
msgstr "Выбрать папки с расширениями"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2781
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2806
msgid "Scripts"
msgstr "Сценарии"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2781
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2806
msgid "Script-Fu Folders"
msgstr "Папки с файлами сценариев Script-Fu"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2783
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2808
msgid "Select Script-Fu Folders"
msgstr "Выбрать папки со сценариями Script-Fu"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2785
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2810
msgid "Module Folders"
msgstr "Папки с файлами модулей"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2787
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2812
msgid "Select Module Folders"
msgstr "Выбрать папки с модулями"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2789
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2814
msgid "Interpreters"
msgstr "Интерпретаторы"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2789
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2814
msgid "Interpreter Folders"
msgstr "Папки с файлами интерпретаторов"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2791
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2816
msgid "Select Interpreter Folders"
msgstr "Выбрать папки с интерпретаторами"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2793
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2818
msgid "Environment"
msgstr "Окружение"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2793
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2818
msgid "Environment Folders"
msgstr "Каталоги окружения"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2795
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2820
msgid "Select Environment Folders"
msgstr "Выбрать папки окружения"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2797
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2822
msgid "Themes"
msgstr "Стили оформления"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2797
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2822
msgid "Theme Folders"
msgstr "Папки со стилями оформления"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2799
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2824
msgid "Select Theme Folders"
msgstr "Выбрать папки стилей оформления"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2801
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2826
msgid "Icon Themes"
msgstr "Темы значков"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2801
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2826
msgid "Icon Theme Folders"
msgstr "Папки с темами значков"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2803
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2828
#, fuzzy
msgid "Select Icon Theme Folders"
msgstr "Выбрать папки стилей оформления"
@@ -13906,7 +13927,7 @@ msgstr "Интервал между линиями"
#: ../app/display/gimpcursorview.c:697 ../app/display/gimpcursorview.c:699
#: ../app/display/gimpcursorview.c:812 ../app/display/gimpcursorview.c:813
#: ../app/display/gimpcursorview.c:814 ../app/display/gimpcursorview.c:815
-#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:781
+#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:789
msgid "n/a"
msgstr "н/д"
@@ -14055,7 +14076,7 @@ msgstr "Это изображение экспортировано в '%s'."
#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:248
#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:675
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:734
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:735
msgid "Drop New Layer"
msgstr "Новый слой извне"
@@ -14063,15 +14084,15 @@ msgstr "Новый слой извне"
msgid "Drop New Path"
msgstr "Новый контур извне"
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:362 ../app/tools/gimpblendtool.c:245
-#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:137 ../app/tools/gimpfiltertool.c:301
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:362 ../app/tools/gimpblendtool.c:251
+#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:137 ../app/tools/gimpfiltertool.c:302
#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:427
msgid "Cannot modify the pixels of layer groups."
msgstr "Невозможно изменять точки растра группы слоёв"
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:370 ../app/tools/gimpblendtool.c:252
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:370 ../app/tools/gimpblendtool.c:258
#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:144 ../app/tools/gimpcroptool.c:325
-#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:308 ../app/tools/gimppainttool.c:278
+#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:309 ../app/tools/gimppainttool.c:278
#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:432 ../app/tools/gimptransformtool.c:1842
#: ../app/tools/gimpwarptool.c:579
msgid "The active layer's pixels are locked."
@@ -14133,7 +14154,7 @@ msgid "Select Rotation Angle"
msgstr "Выберите угол поворота"
#: ../app/display/gimpdisplayshell-rotate-dialog.c:154
-#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1111
+#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1126
msgid "Angle:"
msgstr "Угол:"
@@ -14167,7 +14188,7 @@ msgstr "(неизменен)"
#: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:341
#: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:350
-#: ../app/widgets/gimpactiongroup.c:941
+#: ../app/widgets/gimpactiongroup.c:971
#: ../app/widgets/gimpbuffersourcebox.c:171
#: ../app/widgets/gimpbuffersourcebox.c:309
msgid "(none)"
@@ -14182,29 +14203,29 @@ msgstr "без управления цветом"
msgid "Cancel <i>%s</i>"
msgstr "Отменить <i>%s</i>"
-#: ../app/file/file-open.c:119 ../app/file/file-save.c:114
+#: ../app/file/file-open.c:120 ../app/file/file-save.c:114
msgid "Not a regular file"
msgstr "Необычный файл"
-#: ../app/file/file-open.c:128 ../app/file/file-save.c:123
+#: ../app/file/file-open.c:129 ../app/file/file-save.c:123
msgid "Permission denied"
msgstr "В доступе отказано"
-#: ../app/file/file-open.c:260
+#: ../app/file/file-open.c:261
#, c-format
msgid "%s plug-in returned SUCCESS but did not return an image"
msgstr "Расширение %s успешно закончило работу, но не возвратило изображение."
-#: ../app/file/file-open.c:271
+#: ../app/file/file-open.c:272
#, c-format
msgid "%s plug-In could not open image"
msgstr "Расширение %s не может открыть изображение"
-#: ../app/file/file-open.c:667
+#: ../app/file/file-open.c:691
msgid "Image doesn't contain any layers"
msgstr "Изображение не содержит слоев"
-#: ../app/file/file-open.c:726
+#: ../app/file/file-open.c:750
#, c-format
msgid "Opening '%s' failed: %s"
msgstr "Невозможно открыть '%s': %s"
@@ -14345,6 +14366,460 @@ msgid ""
"to deform the image"
msgstr "Деформировать рамку и её содержимое"
+#: ../app/operations/operations-enums.c:57
+msgctxt "layer-composite-mode"
+msgid "Auto"
+msgstr "Авто"
+
+#: ../app/operations/operations-enums.c:58
+#, fuzzy
+msgctxt "layer-composite-mode"
+msgid "Source over"
+msgstr "Источник"
+
+#: ../app/operations/operations-enums.c:59
+#, fuzzy
+msgctxt "layer-composite-mode"
+msgid "Source atop"
+msgstr "Источник"
+
+#: ../app/operations/operations-enums.c:60
+#, fuzzy
+msgctxt "layer-composite-mode"
+msgid "Source in"
+msgstr "Источник"
+
+#: ../app/operations/operations-enums.c:61
+#, fuzzy
+msgctxt "layer-composite-mode"
+msgid "Destination atop"
+msgstr "Конечный диапазон"
+
+#: ../app/operations/operations-enums.c:167
+msgctxt "layer-mode"
+msgid "Normal"
+msgstr "Нормальный"
+
+#: ../app/operations/operations-enums.c:168
+msgctxt "layer-mode"
+msgid "Dissolve"
+msgstr "Растворение"
+
+#: ../app/operations/operations-enums.c:169
+msgctxt "layer-mode"
+msgid "Behind"
+msgstr "Подложка"
+
+#: ../app/operations/operations-enums.c:170
+msgctxt "layer-mode"
+msgid "Multiply (legacy)"
+msgstr "Умножение (устаревший)"
+
+#: ../app/operations/operations-enums.c:171
+msgctxt "layer-mode"
+msgid "Screen (legacy)"
+msgstr "Экран (устаревший)"
+
+#: ../app/operations/operations-enums.c:172
+msgctxt "layer-mode"
+msgid "Old broken Overlay"
+msgstr "Устаревшая версия Перекрытия"
+
+#: ../app/operations/operations-enums.c:173
+msgctxt "layer-mode"
+msgid "Difference (legacy)"
+msgstr "Разница (устаревший)"
+
+#: ../app/operations/operations-enums.c:174
+msgctxt "layer-mode"
+msgid "Addition (legacy)"
+msgstr "Добавление (устаревший)"
+
+#: ../app/operations/operations-enums.c:175
+msgctxt "layer-mode"
+msgid "Subtract (legacy)"
+msgstr "Вычитание (устаревший)"
+
+#: ../app/operations/operations-enums.c:176
+msgctxt "layer-mode"
+msgid "Darken only (legacy)"
+msgstr "Только темное (устаревший)"
+
+#: ../app/operations/operations-enums.c:177
+msgctxt "layer-mode"
+msgid "Lighten only (legacy)"
+msgstr "Только светлое (устаревший)"
+
+#: ../app/operations/operations-enums.c:178
+msgctxt "layer-mode"
+msgid "Hue (HSV) (legacy)"
+msgstr "Тон (HSV) (устаревший)"
+
+#: ../app/operations/operations-enums.c:179
+msgctxt "layer-mode"
+msgid "Saturation (HSV) (legacy)"
+msgstr "Насыщенность (HSV) (устаревший)"
+
+#: ../app/operations/operations-enums.c:180
+msgctxt "layer-mode"
+msgid "Color (HSV) (legacy)"
+msgstr "Цвет (HSV) (устаревший)"
+
+#: ../app/operations/operations-enums.c:181
+msgctxt "layer-mode"
+msgid "Value (HSV) (legacy)"
+msgstr "Значение (HSV) (устаревший)"
+
+#: ../app/operations/operations-enums.c:182
+msgctxt "layer-mode"
+msgid "Divide (legacy)"
+msgstr "Деление (устаревший)"
+
+#: ../app/operations/operations-enums.c:183
+msgctxt "layer-mode"
+msgid "Dodge (legacy)"
+msgstr "Осветление (устаревший)"
+
+#: ../app/operations/operations-enums.c:184
+msgctxt "layer-mode"
+msgid "Burn (legacy)"
+msgstr "Затемнение (устаревший)"
+
+#: ../app/operations/operations-enums.c:185
+msgctxt "layer-mode"
+msgid "Hard light (legacy)"
+msgstr "Направленный свет (устаревший)"
+
+#: ../app/operations/operations-enums.c:186
+msgctxt "layer-mode"
+msgid "Soft light (legacy)"
+msgstr "Рассеянный свет (устаревший)"
+
+#: ../app/operations/operations-enums.c:187
+msgctxt "layer-mode"
+msgid "Grain extract (legacy)"
+msgstr "Извлечение зерна (устаревший)"
+
+#: ../app/operations/operations-enums.c:188
+msgctxt "layer-mode"
+msgid "Grain merge (legacy)"
+msgstr "Объединение зерна (устаревший)"
+
+#: ../app/operations/operations-enums.c:189
+msgctxt "layer-mode"
+msgid "Color erase"
+msgstr "Очистка цвета"
+
+#: ../app/operations/operations-enums.c:190
+msgctxt "layer-mode"
+msgid "Overlay"
+msgstr "Перекрытие"
+
+#: ../app/operations/operations-enums.c:191
+msgctxt "layer-mode"
+msgid "Hue (LCH)"
+msgstr "Тон (LCH)"
+
+#: ../app/operations/operations-enums.c:192
+msgctxt "layer-mode"
+msgid "Chroma (LCH)"
+msgstr "Насыщенность (LCH)"
+
+#: ../app/operations/operations-enums.c:193
+msgctxt "layer-mode"
+msgid "Color (LCH)"
+msgstr "Цвет (LCH)"
+
+#: ../app/operations/operations-enums.c:194
+msgctxt "layer-mode"
+msgid "Lightness (LCH)"
+msgstr "Светлота (LCH)"
+
+#: ../app/operations/operations-enums.c:195
+msgctxt "layer-mode"
+msgid "Normal (linear)"
+msgstr "Нормальный (линейный)"
+
+#: ../app/operations/operations-enums.c:196
+msgctxt "layer-mode"
+msgid "Behind (linear)"
+msgstr "Позади (линейный)"
+
+#: ../app/operations/operations-enums.c:197
+msgctxt "layer-mode"
+msgid "Multiply"
+msgstr "Умножение"
+
+#: ../app/operations/operations-enums.c:198
+msgctxt "layer-mode"
+msgid "Multiply (linear)"
+msgstr "Умножение (линейный)"
+
+#: ../app/operations/operations-enums.c:199
+msgctxt "layer-mode"
+msgid "Screen"
+msgstr "Экран"
+
+#: ../app/operations/operations-enums.c:200
+msgctxt "layer-mode"
+msgid "Screen (linear)"
+msgstr "Экран (линейный)"
+
+#: ../app/operations/operations-enums.c:201
+msgctxt "layer-mode"
+msgid "Overlay (linear)"
+msgstr "Перекрытие (линейный)"
+
+#: ../app/operations/operations-enums.c:202
+msgctxt "layer-mode"
+msgid "Difference"
+msgstr "Разница"
+
+#: ../app/operations/operations-enums.c:203
+msgctxt "layer-mode"
+msgid "Difference (linear)"
+msgstr "Разница (линейный)"
+
+#: ../app/operations/operations-enums.c:204
+msgctxt "layer-mode"
+msgid "Addition"
+msgstr "Добавление"
+
+#: ../app/operations/operations-enums.c:205
+msgctxt "layer-mode"
+msgid "Addition (linear)"
+msgstr "Добавление (линейный)"
+
+#: ../app/operations/operations-enums.c:206
+msgctxt "layer-mode"
+msgid "Subtract"
+msgstr "Вычитание"
+
+#: ../app/operations/operations-enums.c:207
+msgctxt "layer-mode"
+msgid "Subtract (linear)"
+msgstr "Вычитание (линейный)"
+
+#: ../app/operations/operations-enums.c:208
+msgctxt "layer-mode"
+msgid "Darken only"
+msgstr "Только темное"
+
+#: ../app/operations/operations-enums.c:209
+msgctxt "layer-mode"
+msgid "Lighten only"
+msgstr "Только светлое"
+
+#: ../app/operations/operations-enums.c:210
+msgctxt "layer-mode"
+msgid "Hue (HSV)"
+msgstr "Тон (HSV)"
+
+#: ../app/operations/operations-enums.c:211
+msgctxt "layer-mode"
+msgid "Saturation (HSV)"
+msgstr "Насыщенность (HSV)"
+
+#: ../app/operations/operations-enums.c:212
+msgctxt "layer-mode"
+msgid "Color (HSV)"
+msgstr "Цвет (HSV)"
+
+#: ../app/operations/operations-enums.c:213
+msgctxt "layer-mode"
+msgid "Value (HSV)"
+msgstr "Значение (HSV)"
+
+#: ../app/operations/operations-enums.c:214
+msgctxt "layer-mode"
+msgid "Divide"
+msgstr "Деление"
+
+#: ../app/operations/operations-enums.c:215
+msgctxt "layer-mode"
+msgid "Divide (linear)"
+msgstr "Деление (линейный)"
+
+#: ../app/operations/operations-enums.c:216
+msgctxt "layer-mode"
+msgid "Dodge"
+msgstr "Осветление"
+
+#: ../app/operations/operations-enums.c:217
+msgctxt "layer-mode"
+msgid "Dodge (linear)"
+msgstr "Осветление (линейный)"
+
+#: ../app/operations/operations-enums.c:218
+msgctxt "layer-mode"
+msgid "Burn"
+msgstr "Затемнение"
+
+#: ../app/operations/operations-enums.c:219
+msgctxt "layer-mode"
+msgid "Burn (linear)"
+msgstr "Затемнение (линейный)"
+
+#: ../app/operations/operations-enums.c:220
+msgctxt "layer-mode"
+msgid "Hard light"
+msgstr "Направленный свет"
+
+#: ../app/operations/operations-enums.c:221
+msgctxt "layer-mode"
+msgid "Hard light (linear)"
+msgstr "Направленный свет (линейный)"
+
+#: ../app/operations/operations-enums.c:222
+msgctxt "layer-mode"
+msgid "Soft light"
+msgstr "Рассеянный свет"
+
+#: ../app/operations/operations-enums.c:223
+msgctxt "layer-mode"
+msgid "Soft light (linear)"
+msgstr "Рассеянный свет (линейный)"
+
+#: ../app/operations/operations-enums.c:224
+msgctxt "layer-mode"
+msgid "Grain extract"
+msgstr "Извлечение зерна"
+
+#: ../app/operations/operations-enums.c:225
+msgctxt "layer-mode"
+msgid "Grain extract (linear)"
+msgstr "Извлечение зерна (линейный)"
+
+#: ../app/operations/operations-enums.c:226
+msgctxt "layer-mode"
+msgid "Grain merge"
+msgstr "Объединение зерна"
+
+#: ../app/operations/operations-enums.c:227
+msgctxt "layer-mode"
+msgid "Grain merge (linear)"
+msgstr "Объединение зерна (линейный)"
+
+#: ../app/operations/operations-enums.c:228
+msgctxt "layer-mode"
+msgid "Vivid light"
+msgstr "Яркий свет"
+
+#: ../app/operations/operations-enums.c:229
+msgctxt "layer-mode"
+msgid "Vivid light (linear)"
+msgstr "Яркий свет (линейный)"
+
+#: ../app/operations/operations-enums.c:230
+msgctxt "layer-mode"
+msgid "Pin light"
+msgstr "Точечный свет"
+
+#: ../app/operations/operations-enums.c:231
+msgctxt "layer-mode"
+msgid "Pin light (linear)"
+msgstr "Точечный свет (линейный)"
+
+#: ../app/operations/operations-enums.c:232
+msgctxt "layer-mode"
+msgid "Linear light"
+msgstr "Линейный свет"
+
+#: ../app/operations/operations-enums.c:233
+msgctxt "layer-mode"
+msgid "Linear light (linear)"
+msgstr "Линейный свет (линейный)"
+
+#: ../app/operations/operations-enums.c:234
+msgctxt "layer-mode"
+msgid "Hard mix"
+msgstr "Жёсткое смешивание"
+
+#: ../app/operations/operations-enums.c:235
+msgctxt "layer-mode"
+msgid "Hard mix (linear)"
+msgstr "Жёсткое смешивание (линейный)"
+
+#: ../app/operations/operations-enums.c:236
+msgctxt "layer-mode"
+msgid "Exclusion"
+msgstr "Исключение"
+
+#: ../app/operations/operations-enums.c:237
+msgctxt "layer-mode"
+msgid "Exclusion (linear)"
+msgstr "Исключение (линейный)"
+
+#: ../app/operations/operations-enums.c:238
+msgctxt "layer-mode"
+msgid "Linear burn"
+msgstr "Линейное затемнение"
+
+#: ../app/operations/operations-enums.c:239
+msgctxt "layer-mode"
+msgid "Linear burn (linear)"
+msgstr "Линейное затемнение (линейный)"
+
+#: ../app/operations/operations-enums.c:240
+#, fuzzy
+msgctxt "layer-mode"
+msgid "Luma darken only"
+msgstr "Только темное"
+
+#: ../app/operations/operations-enums.c:241
+#, fuzzy
+msgctxt "layer-mode"
+msgid "Luminance darken only"
+msgstr "Только темное"
+
+#: ../app/operations/operations-enums.c:242
+#, fuzzy
+msgctxt "layer-mode"
+msgid "Luma lighten only"
+msgstr "Только светлое"
+
+#: ../app/operations/operations-enums.c:243
+#, fuzzy
+msgctxt "layer-mode"
+msgid "Luminance lighten only"
+msgstr "Только светлое"
+
+#: ../app/operations/operations-enums.c:244
+#, fuzzy
+msgctxt "layer-mode"
+msgid "Erase"
+msgstr "Ластик"
+
+#: ../app/operations/operations-enums.c:245
+msgctxt "layer-mode"
+msgid "Replace"
+msgstr "Замена"
+
+#: ../app/operations/operations-enums.c:246
+msgctxt "layer-mode"
+msgid "Anti erase"
+msgstr "Антиластик"
+
+#: ../app/operations/operations-enums.c:276
+msgctxt "layer-mode-group"
+msgid "Default"
+msgstr "По умолчанию"
+
+#: ../app/operations/operations-enums.c:277
+msgctxt "layer-mode-group"
+msgid "Linear light"
+msgstr "В линейном пространстве"
+
+#: ../app/operations/operations-enums.c:278
+msgctxt "layer-mode-group"
+msgid "Perceptual"
+msgstr "Гамма-корректированные"
+
+#: ../app/operations/operations-enums.c:279
+msgctxt "layer-mode-group"
+msgid "Legacy"
+msgstr "Устаревшие"
+
#: ../app/operations/gimpbrightnesscontrastconfig.c:82
#: ../app/operations/gimpbrightnesscontrastconfig.c:83
msgid "Brightness"
@@ -14364,7 +14839,7 @@ msgstr "Диапазон"
#: ../app/operations/gimpcolorbalanceconfig.c:97
#: ../app/operations/gimphuesaturationconfig.c:95
msgid "The affected range"
-msgstr ""
+msgstr "Затрагиваемый диапазон"
#: ../app/operations/gimpcolorbalanceconfig.c:103
#: ../app/operations/gimpcolorbalanceconfig.c:104
@@ -14409,9 +14884,8 @@ msgstr "Светлота"
#: ../app/operations/gimpcurvesconfig.c:105
#: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:106
-#, fuzzy
msgid "The affected channel"
-msgstr "Удаление канала"
+msgstr "Затрагиваемый канал"
#: ../app/operations/gimpcurvesconfig.c:111
#: ../app/operations/gimpcurvesconfig.c:112
@@ -14492,8 +14966,8 @@ msgid "Turn colors into shades of gray"
msgstr "Обесцвечивание: перевод цветов в градации серого"
#: ../app/operations/gimpoperationdesaturate.c:90
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:117 ../app/widgets/gimpdeviceinfo.c:132
-#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:269
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:118 ../app/widgets/gimpdeviceinfo.c:132
+#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:270
msgid "Mode"
msgstr "Режим"
@@ -14535,14 +15009,14 @@ msgstr ""
#. * but xgettext extracts it anyway mistakenly into GIMP po files.
#. * Leave an empty string as translation. It does not matter.
#.
-#: ../app/gui/gui.c:210
+#: ../app/gui/gui.c:233
msgid "default:LTR"
msgstr "default:LTR"
#. load the recent documents after gimp_real_restore() because we
#. * need the mime-types implemented by plug-ins
#.
-#: ../app/gui/gui.c:506
+#: ../app/gui/gui.c:540
msgid "Documents"
msgstr "Документы"
@@ -14567,11 +15041,11 @@ msgstr "Только движение"
msgid "Flow"
msgstr "Поток"
-#: ../app/paint/gimpbrushcore.c:405
+#: ../app/paint/gimpbrushcore.c:414
msgid "No brushes available for use with this tool."
msgstr "Нет кистей, доступных для использования с этим инструментом."
-#: ../app/paint/gimpbrushcore.c:412
+#: ../app/paint/gimpbrushcore.c:421
msgid "No paint dynamics available for use with this tool."
msgstr ""
"Нет динамик рисования, доступных для использования с этим инструментом."
@@ -14593,9 +15067,8 @@ msgid "Convolve"
msgstr "Размывание"
#: ../app/paint/gimpconvolveoptions.c:68
-#, fuzzy
msgid "Convolve Type"
-msgstr "Вид действия (%s)"
+msgstr "Вид действия"
#: ../app/paint/gimpconvolveoptions.c:76
msgctxt "convolve-tool"
@@ -14630,7 +15103,7 @@ msgstr "Лечебная кисть"
msgid "Healing does not operate on indexed layers."
msgstr "Выравнивание не действует на индексированные слои."
-#: ../app/paint/gimpink.c:104 ../app/tools/gimpinktool.c:61
+#: ../app/paint/gimpink.c:107 ../app/tools/gimpinktool.c:61
msgid "Ink"
msgstr "Перо"
@@ -14680,7 +15153,7 @@ msgstr ""
msgid "No MyPaint brushes available for use with this tool."
msgstr "Нет кистей, доступных для использования с этим инструментом."
-#: ../app/paint/gimpmybrushoptions.c:85 ../app/tools/gimpcoloroptions.c:83
+#: ../app/paint/gimpmybrushoptions.c:85 ../app/tools/gimpcoloroptions.c:85
#: ../app/tools/gimprectangleselectoptions.c:92
#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:94 ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:156
msgid "Radius"
@@ -14703,7 +15176,7 @@ msgstr "Стирать этой кистью"
msgid "Paintbrush"
msgstr "Кисть"
-#: ../app/paint/gimppaintcore.c:144
+#: ../app/paint/gimppaintcore.c:147
msgid "Paint"
msgstr "Рисование"
@@ -14830,7 +15303,7 @@ msgid "Reverse direction of fading"
msgstr ""
#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:326 ../app/tools/gimpblendoptions.c:92
-#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:245 ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:351
+#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:245 ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:353
msgid "Repeat"
msgstr "Повтор"
@@ -14930,12 +15403,12 @@ msgctxt "undo-type"
msgid "Brightness-Contrast"
msgstr "Яркость-Контраст"
-#: ../app/pdb/color-cmds.c:147 ../app/pdb/drawable-color-cmds.c:590
+#: ../app/pdb/color-cmds.c:147 ../app/pdb/drawable-color-cmds.c:600
msgctxt "undo-type"
msgid "Levels"
msgstr "Уровни"
-#: ../app/pdb/color-cmds.c:246 ../app/pdb/drawable-color-cmds.c:660
+#: ../app/pdb/color-cmds.c:246 ../app/pdb/drawable-color-cmds.c:670
msgctxt "undo-type"
msgid "Posterize"
msgstr "Постеризация"
@@ -14962,11 +15435,11 @@ msgctxt "undo-type"
msgid "Colorize"
msgstr "Тонирование"
-#: ../app/pdb/color-cmds.c:726 ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:96
+#: ../app/pdb/color-cmds.c:736 ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:96
msgid "Hue-Saturation"
msgstr "Тон-Насыщенность"
-#: ../app/pdb/color-cmds.c:770 ../app/pdb/drawable-color-cmds.c:706
+#: ../app/pdb/color-cmds.c:780 ../app/pdb/drawable-color-cmds.c:716
msgctxt "undo-type"
msgid "Threshold"
msgstr "Порог"
@@ -14980,12 +15453,12 @@ msgctxt "command"
msgid "Foreground Select"
msgstr "Выделение переднего плана"
-#: ../app/pdb/drawable-color-cmds.c:497
+#: ../app/pdb/drawable-color-cmds.c:507
msgctxt "undo-type"
msgid "Hue-Saturation"
msgstr "Тон-Насыщенность"
-#: ../app/pdb/drawable-color-cmds.c:530
+#: ../app/pdb/drawable-color-cmds.c:540
msgctxt "undo-type"
msgid "Invert"
msgstr "Инвертирование"
@@ -15928,7 +16401,7 @@ msgstr ""
"В чащах юга жил-был цитрус.\n"
"Да, но фальшивый экземпляръ!"
-#: ../app/text/gimptext-compat.c:106 ../app/tools/gimptexttool.c:1405
+#: ../app/text/gimptext-compat.c:106 ../app/tools/gimptexttool.c:1409
msgid "Add Text Layer"
msgstr "Добавить текстовый слой"
@@ -16162,7 +16635,7 @@ msgstr "Макс. глубина"
msgid "Threshold"
msgstr "Порог"
-#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:230 ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:373
+#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:230 ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:375
#, fuzzy
msgid "Edit this gradient"
msgstr "Изменить градиент"
@@ -16179,29 +16652,29 @@ msgstr "Градиент: заливка цветным градиентом"
msgid "Blen_d"
msgstr "_Градиентная заливка"
-#: ../app/tools/gimpblendtool.c:259 ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:151
-#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:315
+#: ../app/tools/gimpblendtool.c:265 ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:151
+#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:316
#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:290 ../app/tools/gimppainttool.c:285
#: ../app/tools/gimptransformtool.c:1850 ../app/tools/gimpwarptool.c:586
#, fuzzy
msgid "The active layer is not visible."
msgstr "Точки растра активного слоя заблокированы от изменений"
-#: ../app/tools/gimpblendtool.c:266
+#: ../app/tools/gimpblendtool.c:272
msgid "No gradient available for use with this tool."
msgstr "Нет градиентов, доступных для использования с этим инструментом."
-#: ../app/tools/gimpblendtool.c:957 ../app/tools/gimppainttool.c:656
+#: ../app/tools/gimpblendtool.c:973 ../app/tools/gimppainttool.c:656
#, c-format
msgid "%s for constrained angles"
msgstr "%s для ограничения шага угла"
-#: ../app/tools/gimpblendtool.c:958
+#: ../app/tools/gimpblendtool.c:974
#, c-format
msgid "%s to move the whole line"
msgstr "%s для смещения всей линии"
-#: ../app/tools/gimpblendtool.c:962
+#: ../app/tools/gimpblendtool.c:978
msgid "Blend: "
msgstr "Градиентная заливка: "
@@ -16229,15 +16702,15 @@ msgstr "Экспортировать параметры яркости-конт
msgid "Adjust Brightness and Contrast"
msgstr "Коррекция яркости и контраста"
-#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:258
+#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:288
msgid "_Brightness"
msgstr "_Яркость"
-#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:266
+#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:296
msgid "_Contrast"
msgstr "_Контраст"
-#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:273
+#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:303
msgid "Edit these Settings as Levels"
msgstr "Изменить эти параметры как уровни"
@@ -16347,27 +16820,27 @@ msgid ""
"of the cage with a color"
msgstr "Заливать исходную позицию рамки цветом"
-#: ../app/tools/gimpcagetool.c:160 ../app/tools/gimpcagetool.c:1198
+#: ../app/tools/gimpcagetool.c:151 ../app/tools/gimpcagetool.c:1190
msgid "Cage Transform"
msgstr "Преобразование по рамке"
-#: ../app/tools/gimpcagetool.c:161
+#: ../app/tools/gimpcagetool.c:152
msgid "Cage Transform: Deform a selection with a cage"
msgstr "Трансформация по рамке: деформация выделения"
-#: ../app/tools/gimpcagetool.c:162
+#: ../app/tools/gimpcagetool.c:153
msgid "_Cage Transform"
msgstr "Преобразование по _рамке"
-#: ../app/tools/gimpcagetool.c:317 ../app/tools/gimpwarptool.c:319
+#: ../app/tools/gimpcagetool.c:684 ../app/tools/gimpwarptool.c:319
msgid "Press ENTER to commit the transform"
msgstr "Нажмите клавишу ввода для применения трансформации"
-#: ../app/tools/gimpcagetool.c:1101
+#: ../app/tools/gimpcagetool.c:1096
msgid "Computing Cage Coefficients"
msgstr "Вычисляются коэффициенты рамки"
-#: ../app/tools/gimpcagetool.c:1249
+#: ../app/tools/gimpcagetool.c:1233
msgid "Cage transform"
msgstr "Преобразование по рамке"
@@ -16426,7 +16899,7 @@ msgstr "Коррекция цветового баланса"
msgid "Select Range to Adjust"
msgstr "Выберите изменяемый диапазон"
-#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:200 ../app/tools/gimplevelstool.c:267
+#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:200 ../app/tools/gimplevelstool.c:264
msgid "Adjust Color Levels"
msgstr "Коррекция цветовых уровней"
@@ -16521,19 +16994,24 @@ msgstr "Оттенок тонирования"
msgid "Pick color from image"
msgstr "Взять цвет с изображения"
-#: ../app/tools/gimpcoloroptions.c:76 ../app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:69
+#: ../app/tools/gimpcoloroptions.c:70
+#, fuzzy
+msgid "Use merged color value from all composited visible layers"
+msgstr "Использовать все видимые слои при выделении области"
+
+#: ../app/tools/gimpcoloroptions.c:77 ../app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:69
msgid "Sample average"
msgstr "Выборочное среднее"
-#: ../app/tools/gimpcoloroptions.c:84
-msgid "Color Picker Average Radius"
-msgstr "Средний радиус пипетки"
-
-#: ../app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:70
+#: ../app/tools/gimpcoloroptions.c:78 ../app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:70
#, fuzzy
-msgid "Use accumulated color value from all composited visible layers"
+msgid "Use averaged color value from nearby pixels"
msgstr "Использовать все видимые слои при выделении области"
+#: ../app/tools/gimpcoloroptions.c:86
+msgid "Color Picker Average Radius"
+msgstr "Средний радиус пипетки"
+
#: ../app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:77
msgid "Pick Mode"
msgstr "Режим пипетки"
@@ -16716,52 +17194,52 @@ msgstr "Импортировать параметры кривых"
msgid "Export Curves"
msgstr "Экспортировать параметры кривых"
-#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:345
+#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:342
msgid "Click to add a control point"
msgstr "Щёлкните, чтобы добавить контрольную точку"
-#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:350
+#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:347
msgid "Click to add control points to all channels"
msgstr "Щёлкните, чтобы добавить контрольные точки ко всем каналам"
-#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:355
+#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:352
#, fuzzy
msgid "Click to locate on curve"
msgstr "Щёлкните для закрытия контура"
-#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:357
+#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:354
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: add control point"
msgstr "Щёлкните, чтобы добавить контрольную точку"
-#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:358
+#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:355
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: add control points to all channels"
msgstr "Щёлкните, чтобы добавить контрольные точки ко всем каналам"
-#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:411
+#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:408
msgid "Adjust Color Curves"
msgstr "Коррекция цветовых кривых"
-#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:456 ../app/tools/gimplevelstool.c:363
-#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:222
+#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:453 ../app/tools/gimplevelstool.c:360
+#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:218
msgid "Cha_nnel:"
msgstr "_Канал:"
-#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:483 ../app/tools/gimplevelstool.c:388
+#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:482 ../app/tools/gimplevelstool.c:387
msgid "R_eset Channel"
msgstr "_Восстановить"
-#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:580 ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:461
+#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:579 ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:461
msgid "Curve _type:"
msgstr "Тип _кривой:"
-#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:647 ../app/tools/gimplevelstool.c:664
+#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:646 ../app/tools/gimplevelstool.c:663
#, fuzzy
msgid "Could not read header: "
msgstr "Невозможно прочесть заголовок из '%s': %s"
-#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:688
+#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:687
msgid "Use _old curves file format"
msgstr "_Использовать старый формат кривых"
@@ -16872,37 +17350,37 @@ msgid "Color _managed"
msgstr "Использовать управление цветом"
#. The Color Options expander
-#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:427
+#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:428
msgid "Advanced Color Options"
msgstr "Управление цветом"
-#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:442
+#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:443
msgid "Apply filter in color managed space (slow)"
msgstr "Применить в цветоуправляемом пространстве"
-#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:443
+#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:444
msgid "Apply filter to the layer's raw pixels"
msgstr "Применить без управления цветом"
-#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:658
+#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:659
msgid "Click to switch the original and filtered sides"
msgstr "Щёлкните, чтобы поменять местами оригинал и обработку"
-#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:662
+#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:663
msgid "Click to switch between vertical and horizontal"
msgstr ""
"Щёлкните, чтобы переключиться между разделением по горизонтали и вертикали"
-#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:666
+#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:667
msgid "Click to move the split guide"
msgstr "Щёлкните для перемещения линии"
-#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:668
+#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:669
#, c-format
msgid "%s: switch original and filtered"
msgstr "%s: поменять местами оригинал и обработку"
-#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:669
+#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:670
#, c-format
msgid "%s: switch horizontal and vertical"
msgstr "%s: горизонталь/вертикаль"
@@ -17137,8 +17615,8 @@ msgctxt "command"
msgid "Fuzzy Select"
msgstr "Выделение смежных областей"
-#: ../app/tools/gimpgegltool.c:72 ../app/tools/gimpgegltool.c:466
-#: ../app/tools/gimpgegltool.c:467 ../app/tools/gimpoperationtool.c:132
+#: ../app/tools/gimpgegltool.c:72 ../app/tools/gimpgegltool.c:484
+#: ../app/tools/gimpgegltool.c:485 ../app/tools/gimpoperationtool.c:131
msgid "GEGL Operation"
msgstr "Операция GEGL"
@@ -17146,11 +17624,11 @@ msgstr "Операция GEGL"
msgid "GEGL Tool: Use an arbitrary GEGL operation"
msgstr "Инструмент GEGL: выполнение произвольной операции GEGL"
-#: ../app/tools/gimpgegltool.c:74 ../app/tools/gimpoperationtool.c:134
+#: ../app/tools/gimpgegltool.c:74 ../app/tools/gimpoperationtool.c:133
msgid "_GEGL Operation..."
msgstr "Опера_ция GEGL..."
-#: ../app/tools/gimpgegltool.c:421
+#: ../app/tools/gimpgegltool.c:439
msgid "Select an operation from the list above"
msgstr "Выберите операцию из списка вверху"
@@ -17409,60 +17887,58 @@ msgstr "Импортировать параметры уровней"
msgid "Export Levels"
msgstr "Экспортировать параметры уровней"
-#: ../app/tools/gimplevelstool.c:291
+#: ../app/tools/gimplevelstool.c:288
msgid "Pick black point for all channels"
msgstr "Выберите чёрную точку для всех каналов"
-#: ../app/tools/gimplevelstool.c:293
+#: ../app/tools/gimplevelstool.c:290
msgid "Pick black point for the selected channel"
msgstr "Выберите чёрную точку для выбранного канала"
-#: ../app/tools/gimplevelstool.c:300
+#: ../app/tools/gimplevelstool.c:297
msgid "Pick gray point for all channels"
msgstr "Выберите серую точку для всех каналов"
-#: ../app/tools/gimplevelstool.c:302
+#: ../app/tools/gimplevelstool.c:299
msgid "Pick gray point for the selected channel"
msgstr "Выберите серую точку для выбранного канала"
-#: ../app/tools/gimplevelstool.c:309
+#: ../app/tools/gimplevelstool.c:306
msgid "Pick white point for all channels"
msgstr "Выберите белую точку для всех каналов"
-#: ../app/tools/gimplevelstool.c:311
+#: ../app/tools/gimplevelstool.c:308
msgid "Pick white point for the selected channel"
msgstr "Выберите белую точку для выбранного канала"
#. Input levels frame
-#: ../app/tools/gimplevelstool.c:407
+#: ../app/tools/gimplevelstool.c:406
msgid "Input Levels"
msgstr "Уровни на входе"
#. Output levels frame
-#: ../app/tools/gimplevelstool.c:523
+#: ../app/tools/gimplevelstool.c:522
msgid "Output Levels"
msgstr "Уровни на выходе"
#. all channels frame
-#: ../app/tools/gimplevelstool.c:581
+#: ../app/tools/gimplevelstool.c:580
msgid "All Channels"
msgstr "Все каналы"
-#: ../app/tools/gimplevelstool.c:593
-#, fuzzy
+#: ../app/tools/gimplevelstool.c:592
msgid "_Auto Input Levels"
-msgstr "Уровни на входе"
+msgstr "_Автоуровни на входе"
-#: ../app/tools/gimplevelstool.c:596
-#, fuzzy
+#: ../app/tools/gimplevelstool.c:595
msgid "Adjust levels for all channels automatically"
-msgstr "Подобрать уровни автоматически"
+msgstr "Подобрать уровни для входа автоматически"
-#: ../app/tools/gimplevelstool.c:623
+#: ../app/tools/gimplevelstool.c:622
msgid "Edit these Settings as Curves"
msgstr "Изменить эти параметры как кривые"
-#: ../app/tools/gimplevelstool.c:774
+#: ../app/tools/gimplevelstool.c:773
msgid "Use _old levels file format"
msgstr "_Использовать старый формат уровней"
@@ -17541,17 +18017,17 @@ msgstr "Щёлкните и потащите, чтобы добавить нов
msgid "Click-Drag to move all points"
msgstr "Щёлкните и потащите, чтобы переместить все точки"
-#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:943 ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1094
-#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1150 ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1178
+#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:955 ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1109
+#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1165 ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1193
#: ../app/tools/gimppainttool.c:665
msgid "pixels"
msgstr "точки растра"
-#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1058
+#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1073
msgid "Measure Distances and Angles"
msgstr "Измерение расстояний и углов"
-#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1083
+#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1098
msgid "Distance:"
msgstr "Расстояние:"
@@ -17653,9 +18129,8 @@ msgid "Use weights"
msgstr "Использовать весовую функцию"
#: ../app/tools/gimpnpointdeformationoptions.c:105
-#, fuzzy
msgid "Control points influence"
-msgstr "Влияние каждой точки"
+msgstr "Влияние каждой контрольной точки"
#: ../app/tools/gimpnpointdeformationoptions.c:106
msgid "Amount of control points' influence"
@@ -17690,28 +18165,28 @@ msgstr "Деформация по точкам: эластичная дефор
msgid "_N-Point Deformation"
msgstr "Де_формация по точкам"
-#: ../app/tools/gimpoperationtool.c:133
+#: ../app/tools/gimpoperationtool.c:132
msgid "Operation Tool: Use an arbitrary GEGL operation"
msgstr "Инструмент GEGL: выполнение произвольной операции GEGL"
-#: ../app/tools/gimpoperationtool.c:343
+#: ../app/tools/gimpoperationtool.c:342
#, c-format
msgid "Import '%s' Settings"
msgstr "Импортировать параметры '%s'"
-#: ../app/tools/gimpoperationtool.c:344
+#: ../app/tools/gimpoperationtool.c:343
#, c-format
msgid "Export '%s' Settings"
msgstr "Экспортировать параметры '%s'"
#. don't translate "Aux"
-#: ../app/tools/gimpoperationtool.c:695
+#: ../app/tools/gimpoperationtool.c:694
#, c-format
msgid "Aux Input"
msgstr ""
#. don't translate "Aux"
-#: ../app/tools/gimpoperationtool.c:701
+#: ../app/tools/gimpoperationtool.c:700
#, c-format
msgid "Aux%d Input"
msgstr ""
@@ -17724,52 +18199,52 @@ msgstr "Кисть: рисование плавных штрихов кисть
msgid "_Paintbrush"
msgstr "_Кисть"
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:162
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:164
msgid "Edit this brush"
msgstr "Изменить эту кисть"
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:170
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:172
msgid "Reset size to brush's native size"
msgstr ""
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:178
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:180
msgid "Reset aspect ratio to brush's native aspect ratio"
msgstr ""
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:186
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:188
msgid "Reset angle to brush's native angle"
msgstr ""
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:194
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:196
msgid "Reset spacing to brush's native spacing"
msgstr ""
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:202
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:204
#, fuzzy
msgid "Reset hardness to brush's native hardness"
msgstr "Восстановить значения по умолчанию"
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:210
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:212
msgid "Reset force to default"
msgstr "Восстановить значение силы по умолчанию"
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:223
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:225
msgid "Edit this dynamics"
msgstr "Изменить эту динамику"
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:256
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:258
msgid "Lock brush size to zoom"
msgstr "Заблокировать"
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:320
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:322
msgid "Fade Options"
msgstr "Параметры угасания"
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:363
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:365
msgid "Color Options"
msgstr "Параметры цвета"
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:615
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:617
msgid "Link to brush default"
msgstr ""
@@ -17790,7 +18265,7 @@ msgstr "%s, чтобы взять пипеткой цвет"
msgid "Cannot paint on layer groups."
msgstr "Невозможно рисовать на группе слоев"
-#: ../app/tools/gimppainttool.c:711
+#: ../app/tools/gimppainttool.c:717
#, c-format
msgid "%s for a straight line"
msgstr "%s для рисования прямой линии"
@@ -18088,7 +18563,7 @@ msgstr "Включить растушёвку краёв выделения"
msgid "Radius of feathering"
msgstr "Радиус растушёвки"
-#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:222 ../app/widgets/gimpbrushselect.c:190
+#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:222 ../app/widgets/gimpbrushselect.c:188
msgid "Mode:"
msgstr "Режим:"
@@ -18285,31 +18760,31 @@ msgstr "Блок:"
msgid "Language:"
msgstr "Язык:"
-#: ../app/tools/gimptexttool.c:191
+#: ../app/tools/gimptexttool.c:192
msgid "Text"
msgstr "Текст"
-#: ../app/tools/gimptexttool.c:192
+#: ../app/tools/gimptexttool.c:193
msgid "Text Tool: Create or edit text layers"
msgstr "Текст: создание и редактирование текстовых слоев"
-#: ../app/tools/gimptexttool.c:193
+#: ../app/tools/gimptexttool.c:194
msgid "Te_xt"
msgstr "_Текст"
-#: ../app/tools/gimptexttool.c:1014
+#: ../app/tools/gimptexttool.c:1018
msgid "Reshape Text Layer"
msgstr "Смена размера текстового слоя"
-#: ../app/tools/gimptexttool.c:1516 ../app/tools/gimptexttool.c:1519
+#: ../app/tools/gimptexttool.c:1520 ../app/tools/gimptexttool.c:1523
msgid "Confirm Text Editing"
msgstr "Подтвердите изменение текста"
-#: ../app/tools/gimptexttool.c:1523
+#: ../app/tools/gimptexttool.c:1527
msgid "Create _New Layer"
msgstr "_Создать новый слой"
-#: ../app/tools/gimptexttool.c:1547
+#: ../app/tools/gimptexttool.c:1551
msgid ""
"The layer you selected is a text layer but it has been modified using other "
"tools. Editing the layer with the text tool will discard these "
@@ -18322,7 +18797,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Вы можете продолжить редактировать этот слой или создать новый."
-#: ../app/tools/gimptexttool-editor.c:1293
+#: ../app/tools/gimptexttool-editor.c:1290
msgid "GIMP Text Editor"
msgstr "Текстовый редактор GIMP"
@@ -18342,15 +18817,15 @@ msgstr "Импортировать параметры порога"
msgid "Export Threshold Settings"
msgstr "Экспортировать параметры порога"
-#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:184
+#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:180
msgid "Apply Threshold"
msgstr "Применить порог"
-#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:280
+#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:281
msgid "_Auto"
msgstr "_Авто"
-#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:282
+#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:283
msgid "Automatically adjust to optimal binarization threshold"
msgstr "Автоматически установить оптимальную бинаризацию порога"
@@ -19070,7 +19545,7 @@ msgstr "Ошибка при импорте контура из '%s': %s"
msgid "_Search:"
msgstr "_Искать:"
-#: ../app/widgets/gimpactiongroup.c:938
+#: ../app/widgets/gimpactiongroup.c:968
#, c-format
msgid "RGBA (%0.3f, %0.3f, %0.3f, %0.3f)"
msgstr "RGBA (%0.3f, %0.3f, %0.3f, %0.3f)"
@@ -19088,7 +19563,7 @@ msgstr "Комбинация"
msgid "Name"
msgstr "Имя"
-#: ../app/widgets/gimpactionview.c:632 ../app/widgets/gimpactionview.c:861
+#: ../app/widgets/gimpactionview.c:632 ../app/widgets/gimpactionview.c:872
msgid "Changing shortcut failed."
msgstr "Не удалось изменить комбинацию клавиш."
@@ -19116,11 +19591,16 @@ msgstr ""
msgid "Invalid shortcut."
msgstr "Некорректное сочетание клавиш быстрого доступа."
-#: ../app/widgets/gimpactionview.c:796 ../app/widgets/gimpactionview.c:889
+#: ../app/widgets/gimpactionview.c:796 ../app/widgets/gimpactionview.c:900
msgid "F1 cannot be remapped."
msgstr "Клавишу F1 невозможно переназначить."
-#: ../app/widgets/gimpactionview.c:897
+#: ../app/widgets/gimpactionview.c:804
+#, c-format
+msgid "Alt+%d is used to switch to display %d and cannot be remapped."
+msgstr ""
+
+#: ../app/widgets/gimpactionview.c:908
msgid "Removing shortcut failed."
msgstr "Не удалось удалить клавиши быстрого доступа."
@@ -19184,25 +19664,25 @@ msgstr ""
"Шестнадцатеричная нотация цветов, принятая в HTML и CSS. Сюда также можно "
"ввести название цвета по CSS."
-#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:627 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:696
+#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:627 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:704
msgid "Value:"
msgstr "Яркость"
#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:630 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:639
-#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:669 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:699
-#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:724
+#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:670 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:707
+#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:732
msgid "Alpha:"
msgstr "Альфа-канал:"
-#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:634 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:664
+#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:634 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:665
msgid "Red:"
msgstr "Красный:"
-#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:635 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:665
+#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:635 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:666
msgid "Green:"
msgstr "Зеленый:"
-#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:636 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:666
+#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:636 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:667
msgid "Blue:"
msgstr "Синий:"
@@ -19210,31 +19690,31 @@ msgstr "Синий:"
msgid "Index:"
msgstr "Номер:"
-#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:681
+#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:672
msgid "Hex:"
msgstr "Hex:"
-#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:694
+#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:702
msgid "Hue:"
msgstr "Тон:"
-#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:695
+#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:703
msgid "Sat.:"
msgstr "Насыщенность:"
-#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:718
+#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:726
msgid "Cyan:"
msgstr "Голубой:"
-#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:719
+#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:727
msgid "Magenta:"
msgstr "Пурпурный:"
-#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:720
+#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:728
msgid "Yellow:"
msgstr "Жёлтый:"
-#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:721
+#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:729
msgid "Black:"
msgstr "Черный:"
@@ -19367,7 +19847,7 @@ msgid "Keyboard Events"
msgstr "Действия клавиатуры"
#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:231
-#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:245
+#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:252
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:230
msgid "Ready"
msgstr "Готово"
@@ -19467,66 +19947,66 @@ msgstr ""
msgid "Configure Input Controller"
msgstr "Настроить контроллер ввода"
-#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:71
-#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:74
-#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:77
-#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:80
-#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:83
-#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:86
-#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:89
-#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:92
+#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:70
+#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:73
+#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:76
+#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:79
+#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:82
+#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:85
+#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:88
+#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:91
msgid "Button 8"
msgstr "Клавиша 8"
-#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:96
-#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:99
-#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:102
-#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:105
-#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:108
-#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:111
-#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:114
-#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:117
+#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:95
+#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:98
+#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:101
+#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:104
+#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:107
+#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:110
+#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:113
+#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:116
msgid "Button 9"
msgstr "Клавиша 9"
-#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:121
-#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:124
-#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:127
-#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:130
-#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:133
-#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:136
-#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:139
-#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:142
+#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:120
+#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:123
+#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:126
+#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:129
+#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:132
+#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:135
+#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:138
+#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:141
msgid "Button 10"
msgstr "Клавиша 10"
-#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:146
-#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:149
-#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:152
-#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:155
-#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:158
-#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:161
-#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:164
-#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:167
+#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:145
+#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:148
+#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:151
+#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:154
+#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:157
+#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:160
+#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:163
+#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:166
msgid "Button 11"
msgstr "Клавиша 11"
-#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:171
-#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:174
-#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:177
-#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:180
-#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:183
-#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:186
-#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:189
-#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:192
+#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:170
+#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:173
+#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:176
+#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:179
+#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:182
+#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:185
+#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:188
+#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:191
msgid "Button 12"
msgstr "Клавиша 12"
-#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:204
+#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:203
msgid "Mouse Buttons"
msgstr "Клавиши мыши"
-#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:244
+#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:251
msgid "Mouse Button Events"
msgstr "Действия клавиш мыши"
@@ -19728,11 +20208,11 @@ msgid "Configure this tab"
msgstr "Настроить эту вкладку"
#. Auto button
-#: ../app/widgets/gimpdockwindow.c:383
+#: ../app/widgets/gimpdockwindow.c:387
msgid "Auto"
msgstr "Авто"
-#: ../app/widgets/gimpdockwindow.c:394
+#: ../app/widgets/gimpdockwindow.c:398
#, fuzzy
msgid ""
"When enabled, the dialog automatically follows the image you are working on."
@@ -19970,19 +20450,19 @@ msgstr ""
msgid "Use _Web Browser"
msgstr "Использовать _веб-браузер"
-#: ../app/widgets/gimphelp.c:637
+#: ../app/widgets/gimphelp.c:718
msgid "GIMP user manual is missing"
msgstr "Руководство по GIMP отсутствует"
-#: ../app/widgets/gimphelp.c:644
+#: ../app/widgets/gimphelp.c:725
msgid "_Read Online"
msgstr "_Прочитать в Сети"
-#: ../app/widgets/gimphelp.c:668
+#: ../app/widgets/gimphelp.c:749
msgid "The GIMP user manual is not installed on your computer."
msgstr "Руководство пользователя GIMP не установлено на этом компьютере"
-#: ../app/widgets/gimphelp.c:671
+#: ../app/widgets/gimphelp.c:752
msgid ""
"You may either install the additional help package or change your "
"preferences to use the online version."
@@ -19990,33 +20470,39 @@ msgstr ""
"Вам стоит либо установить пакет со справкой, либо изменить параметры "
"программы, чтобы использовать справку из Интернета"
-#: ../app/widgets/gimphistogrameditor.c:98
+#: ../app/widgets/gimphistogrameditor.c:109
+#, fuzzy
+msgid "Linear"
+msgstr "_Линейная"
+
+#: ../app/widgets/gimphistogrameditor.c:128
msgid "Mean:"
msgstr "Среднее:"
-#: ../app/widgets/gimphistogrameditor.c:99
+#: ../app/widgets/gimphistogrameditor.c:129
msgid "Std dev:"
msgstr "Стд. отклонение:"
-#: ../app/widgets/gimphistogrameditor.c:100
+#: ../app/widgets/gimphistogrameditor.c:130
msgid "Median:"
msgstr "Медиана:"
-#: ../app/widgets/gimphistogrameditor.c:101
+#: ../app/widgets/gimphistogrameditor.c:131
msgid "Pixels:"
msgstr "Пикселов:"
-#: ../app/widgets/gimphistogrameditor.c:102
+#: ../app/widgets/gimphistogrameditor.c:132
msgid "Count:"
msgstr "Число:"
-#: ../app/widgets/gimphistogrameditor.c:103
+#: ../app/widgets/gimphistogrameditor.c:133
msgid "Percentile:"
msgstr "Процент:"
-#: ../app/widgets/gimphistogrameditor.c:121
-msgid "Channel:"
-msgstr "Канал:"
+#: ../app/widgets/gimphistogrameditor.c:165
+#, fuzzy
+msgid "Histogram channel"
+msgstr "Масштабирование гистограммы"
#: ../app/widgets/gimpiconpicker.c:245
msgid "From File..."
@@ -20111,18 +20597,18 @@ msgstr "Число каналов:"
msgid "Number of paths:"
msgstr "Число контуров:"
-#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:454
+#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:452
#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:349
#, c-format
msgid "pixels/%s"
msgstr "пикселов/%s"
-#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:456
+#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:454
#, c-format
msgid "%g × %g %s"
msgstr "%g × %g %s"
-#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:477
+#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:475
msgid "colors"
msgstr "цветов"
@@ -20134,6 +20620,11 @@ msgstr "Блокировка:"
msgid "System Language"
msgstr "Как в системе"
+#: ../app/widgets/gimplayermodebox.c:162
+#, fuzzy
+msgid "Switch to another group of modes"
+msgstr "Переключиться на предыдущее изображение"
+
#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:310
msgid "Lock alpha channel"
msgstr "Заблокировать альфа-канал"
@@ -20204,31 +20695,51 @@ msgstr "Конечный диапазон"
msgid "Gray Handling"
msgstr "Обработка серого"
-#: ../app/widgets/gimppropgui-constructors.c:576
+#: ../app/widgets/gimppropgui-constructors.c:624
+#, fuzzy
+msgid "Rotate matrix 90° counter-clockwise"
+msgstr "Повернуть на 90° п_ротив часовой стрелки"
+
+#: ../app/widgets/gimppropgui-constructors.c:630
+#, fuzzy
+msgid "Rotate matrix 90° clockwise"
+msgstr "Повернуть на 90° _по часовой стрелке"
+
+#: ../app/widgets/gimppropgui-constructors.c:636
+#, fuzzy
+msgid "Flip matrix horizontally"
+msgstr "Отразить изображение по горизонтали"
+
+#: ../app/widgets/gimppropgui-constructors.c:642
+#, fuzzy
+msgid "Flip matrix vertically"
+msgstr "Отразить изображение по вертикали"
+
+#: ../app/widgets/gimppropgui-constructors.c:753
msgid "Red channel"
msgstr "Красный канал"
-#: ../app/widgets/gimppropgui-constructors.c:600
+#: ../app/widgets/gimppropgui-constructors.c:777
msgid "Green channel"
msgstr "Зелёный канал"
-#: ../app/widgets/gimppropgui-constructors.c:624
+#: ../app/widgets/gimppropgui-constructors.c:801
msgid "Blue channel"
msgstr "Синий канал"
-#: ../app/widgets/gimppropgui-constructors.c:682
+#: ../app/widgets/gimppropgui-constructors.c:859
msgid "Frequencies"
msgstr "Частоты"
-#: ../app/widgets/gimppropgui-constructors.c:691
+#: ../app/widgets/gimppropgui-constructors.c:868
msgid "Contours"
msgstr "Контуры"
-#: ../app/widgets/gimppropgui-constructors.c:700
+#: ../app/widgets/gimppropgui-constructors.c:877
msgid "Sharp Edges"
msgstr ""
-#: ../app/widgets/gimppropgui-constructors.c:709
+#: ../app/widgets/gimppropgui-constructors.c:886
msgid "Other Options"
msgstr "Другие параметры"
@@ -20459,44 +20970,44 @@ msgstr "_Расширенные параметры"
msgid "Color _space:"
msgstr "_Цветовое пространство:"
-#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:413
+#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:415
msgid "_Precision:"
msgstr "То_чность:"
-#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:425
+#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:427
msgid "_Gamma:"
msgstr "_Гамма"
-#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:430
+#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:432
msgid "Color _manage this image"
msgstr "_Управлять цветом этого изображения"
-#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:439
+#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:441
msgid "Choose A Color Profile"
msgstr "Выбрать цветовой профиль"
-#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:441
+#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:443
msgid "Co_lor profile:"
msgstr "_Цветовой профиль:"
-#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:458
+#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:460
msgid "Comme_nt:"
msgstr "_Комментарий:"
-#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:577
+#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:579
msgid "_Name:"
msgstr "_Имя:"
-#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:583
+#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:585
msgid "_Icon:"
msgstr "_Значок:"
-#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:802
+#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:804
#, c-format
msgid "%d × %d ppi, %s"
msgstr "%d × %d ppi, %s"
-#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:804
+#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:806
#, c-format
msgid "%d ppi, %s"
msgstr "%d точек на дюйм, %s"
@@ -20811,97 +21322,103 @@ msgctxt "circle-background"
msgid "HSV"
msgstr "HSV"
-#: ../app/widgets/widgets-enums.c:114
+#: ../app/widgets/widgets-enums.c:115
msgctxt "color-frame-mode"
msgid "Pixel"
msgstr "Пиксел"
-#: ../app/widgets/widgets-enums.c:115
+#: ../app/widgets/widgets-enums.c:116
+#, fuzzy
msgctxt "color-frame-mode"
-msgid "RGB"
-msgstr "RGB"
+msgid "RGB (%)"
+msgstr "RGB (%d, %d, %d)"
-#: ../app/widgets/widgets-enums.c:116
+#: ../app/widgets/widgets-enums.c:117
+msgctxt "color-frame-mode"
+msgid "RGB (0..255)"
+msgstr ""
+
+#: ../app/widgets/widgets-enums.c:118
msgctxt "color-frame-mode"
msgid "HSV"
msgstr "HSV"
-#: ../app/widgets/widgets-enums.c:117
+#: ../app/widgets/widgets-enums.c:119
msgctxt "color-frame-mode"
msgid "CMYK"
msgstr "CMYK"
-#: ../app/widgets/widgets-enums.c:147
+#: ../app/widgets/widgets-enums.c:149
msgctxt "color-pick-mode"
msgid "Pick only"
msgstr "Только снять"
-#: ../app/widgets/widgets-enums.c:148
+#: ../app/widgets/widgets-enums.c:150
msgctxt "color-pick-mode"
msgid "Set foreground color"
msgstr "Установить цвет переднего плана"
-#: ../app/widgets/widgets-enums.c:149
+#: ../app/widgets/widgets-enums.c:151
msgctxt "color-pick-mode"
msgid "Set background color"
msgstr "Установить цвет фона"
-#: ../app/widgets/widgets-enums.c:150
+#: ../app/widgets/widgets-enums.c:152
msgctxt "color-pick-mode"
msgid "Add to palette"
msgstr "Добавить в палитру"
-#: ../app/widgets/widgets-enums.c:209
+#: ../app/widgets/widgets-enums.c:211
msgctxt "histogram-scale"
msgid "Linear histogram"
msgstr "Линейная гистограмма"
-#: ../app/widgets/widgets-enums.c:210
+#: ../app/widgets/widgets-enums.c:212
msgctxt "histogram-scale"
msgid "Logarithmic histogram"
msgstr "Логарифмическая гистограмма"
-#: ../app/widgets/widgets-enums.c:246
+#: ../app/widgets/widgets-enums.c:248
msgctxt "tab-style"
msgid "Icon"
msgstr "Значок"
-#: ../app/widgets/widgets-enums.c:247
+#: ../app/widgets/widgets-enums.c:249
msgctxt "tab-style"
msgid "Current status"
msgstr "Текущее состояние"
-#: ../app/widgets/widgets-enums.c:248
+#: ../app/widgets/widgets-enums.c:250
msgctxt "tab-style"
msgid "Text"
msgstr "Текст"
-#: ../app/widgets/widgets-enums.c:249
+#: ../app/widgets/widgets-enums.c:251
msgctxt "tab-style"
msgid "Description"
msgstr "Описание"
-#: ../app/widgets/widgets-enums.c:250
+#: ../app/widgets/widgets-enums.c:252
msgctxt "tab-style"
msgid "Icon & text"
msgstr "Значок и текст"
-#: ../app/widgets/widgets-enums.c:251
+#: ../app/widgets/widgets-enums.c:253
msgctxt "tab-style"
msgid "Icon & desc"
msgstr "Значок и описание"
-#: ../app/widgets/widgets-enums.c:252
+#: ../app/widgets/widgets-enums.c:254
msgctxt "tab-style"
msgid "Status & text"
msgstr "Состояние и текст"
-#: ../app/widgets/widgets-enums.c:253
+#: ../app/widgets/widgets-enums.c:255
msgctxt "tab-style"
msgid "Status & desc"
msgstr "Состояние и описание"
-#: ../app/widgets/widgets-enums.c:254
+#: ../app/widgets/widgets-enums.c:256
msgctxt "tab-style"
msgid "Undefined"
msgstr "Не определено"
@@ -21009,6 +21526,28 @@ msgstr "круглые"
msgid "fuzzy"
msgstr "растушеванные"
+#~ msgctxt "filters-action"
+#~ msgid "Color _Reduction..."
+#~ msgstr "Умень_шить количество цветов..."
+
+#~ msgctxt "layer-mode-effects"
+#~ msgid "Subtract"
+#~ msgstr "Вычитание"
+
+#~ msgctxt "layer-mode-effects"
+#~ msgid "Anti erase"
+#~ msgstr "Антиластик"
+
+#~ msgid "Convert"
+#~ msgstr "Преобразовать"
+
+#~ msgid "Channel:"
+#~ msgstr "Канал:"
+
+#~ msgctxt "color-frame-mode"
+#~ msgid "RGB"
+#~ msgstr "RGB"
+
#~ msgid "New Channel Options"
#~ msgstr "Параметры нового канала"
@@ -21251,10 +21790,6 @@ msgstr "растушеванные"
#~ msgstr "Тон"
#~ msgctxt "stroke-method"
-#~ msgid "Stroke line"
-#~ msgstr "Обвести линией"
-
-#~ msgctxt "stroke-method"
#~ msgid "Stroke with a paint tool"
#~ msgstr "Обвести рисующим инструментом"
@@ -21455,10 +21990,6 @@ msgstr "растушеванные"
#~ msgstr "Вертикальное"
#~ msgctxt "select-criterion"
-#~ msgid "Composite"
-#~ msgstr "Составной"
-
-#~ msgctxt "select-criterion"
#~ msgid "Red"
#~ msgstr "Красный"
@@ -22183,9 +22714,6 @@ msgstr "растушеванные"
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "Добавление"
-#~ msgid "Subtract"
-#~ msgstr "Вычитание"
-
#~ msgid "Intersect"
#~ msgstr "Пересечение"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]