[gnome-initial-setup] Update Finnish translation



commit 605d14f9c9bc94fd66d02afb845238ff43167eab
Author: Jiri Grönroos <jiri gronroos iki fi>
Date:   Sat Feb 4 18:01:01 2017 +0000

    Update Finnish translation

 po/fi.po |   38 ++++++++++++++++++++++++--------------
 1 files changed, 24 insertions(+), 14 deletions(-)
---
diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po
index 1ca27af..a0a3273 100644
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -1,15 +1,15 @@
 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 # Juhani Numminen <juhaninumminen0 gmail com>, 2014.
-# Jiri Grönroos <jiri gronroos+l10n iki fi>, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016.
+# Jiri Grönroos <jiri gronroos+l10n iki fi>, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
 "initial-setup&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-10-10 16:26+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-12-16 22:18+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-01-30 15:55+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-02-04 19:59+0200\n"
 "Last-Translator: Jiri Grönroos <jiri gronroos+l10n iki fi>\n"
 "Language-Team: suomi <lokalisointi-lista googlegroups com>\n"
 "Language: fi\n"
@@ -162,7 +162,8 @@ msgid "Disable image"
 msgstr "Poista kuva käytöstä"
 
 #: ../gnome-initial-setup/pages/account/um-photo-dialog.c:264
-msgid "Take a photo..."
+#| msgid "Take a photo..."
+msgid "Take a photo…"
 msgstr "Ota valokuva…"
 
 #: ../gnome-initial-setup/pages/account/um-realm-manager.c:310
@@ -186,13 +187,15 @@ msgstr "Virheellinen salasana, yritä uudelleen"
 
 #: ../gnome-initial-setup/pages/account/um-realm-manager.c:801
 #, c-format
-msgid "Couldn't connect to the %s domain: %s"
+#| msgid "Couldn't connect to the %s domain: %s"
+msgid "Couldn’t connect to the %s domain: %s"
 msgstr "Toimialueeseen %s yhdistäminen epäonnistui: %s"
 
 #: ../gnome-initial-setup/pages/account/um-utils.c:245
 #, c-format
-msgid "A user with the username '%s' already exists."
-msgstr "Käyttäjätunnus ”%s” on jo olemassa."
+#| msgid "A user with the username '%s' already exists."
+msgid "A user with the username ‘%s’ already exists."
+msgstr "Käyttäjätunnus ‘%s’ on jo olemassa."
 
 #: ../gnome-initial-setup/pages/account/um-utils.c:249
 #, c-format
@@ -200,19 +203,24 @@ msgid "The username is too long."
 msgstr "Käyttäjätunnus on liian pitkä."
 
 #: ../gnome-initial-setup/pages/account/um-utils.c:252
-msgid "The username cannot start with a '-'."
-msgstr "Käyttäjätunnus ei voi alkaa merkillä ”-”."
+#| msgid "The username cannot start with a '-'."
+msgid "The username cannot start with a ‘-’."
+msgstr "Käyttäjätunnus ei voi alkaa merkillä ‘-’."
 
 #: ../gnome-initial-setup/pages/account/um-utils.c:255
+#| msgid ""
+#| "The username should only consist of lower and upper case letters from a-"
+#| "z, digits and any of characters '.', '-' and '_'."
 msgid ""
 "The username should only consist of lower and upper case letters from a-z, "
-"digits and any of characters '.', '-' and '_'."
+"digits and any of characters ‘.’, ‘-’ and ‘_’."
 msgstr ""
 "Käyttäjätunnus voi koostua vain suurista ja pienistä kirjaimista a-z, "
 "numeroista ja merkeistä ”.”, ”-” ja ”_”."
 
 #: ../gnome-initial-setup/pages/account/um-utils.c:259
-msgid "This will be used to name your home folder and can't be changed."
+#| msgid "This will be used to name your home folder and can't be changed."
+msgid "This will be used to name your home folder and can’t be changed."
 msgstr ""
 "Tätä käytetään kotikansiosi nimeämiseen, eikä sitä voi vaihtaa myöhemmin."
 
@@ -588,7 +596,8 @@ msgstr "Valitse maa tai alue."
 #. * detect any distribution.
 #: ../gnome-initial-setup/pages/summary/gis-summary-page.c:328
 #, c-format
-msgid "_Start using %s"
+#| msgid "_Start using %s"
+msgid "_Start Using %s"
 msgstr "_Aloita käyttö - %s"
 
 #: ../gnome-initial-setup/pages/summary/gis-summary-page.c:358
@@ -596,8 +605,9 @@ msgid "Ready to Go"
 msgstr "Valmis"
 
 #: ../gnome-initial-setup/pages/summary/gis-summary-page.ui.h:1
-msgid "You're ready to go!"
-msgstr "Kaikki on valmista!"
+#| msgid "You're ready to go!"
+msgid "You’re ready to go!"
+msgstr "Kaikki valmista!"
 
 #. Translators: "city, country"
 #: ../gnome-initial-setup/pages/timezone/gis-timezone-page.c:238


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]