[gimp-help-2] Update Greek translation



commit 1abb96b8c4cc1763f05c62cc826dacd122b7ae8a
Author: Dimitris Spingos (Δημήτρης Σπίγγος) <dmtrs32 gmail com>
Date:   Sat Feb 4 18:04:19 2017 +0200

    Update Greek translation

 po/el/toolbox/color.po     |  596 ++++++++++++++++++++------------------------
 po/el/toolbox/paint.po     |   88 +++----
 po/el/toolbox/transform.po |   53 +++--
 3 files changed, 337 insertions(+), 400 deletions(-)
---
diff --git a/po/el/toolbox/color.po b/po/el/toolbox/color.po
index 870bfe8..07e300f 100644
--- a/po/el/toolbox/color.po
+++ b/po/el/toolbox/color.po
@@ -1,10 +1,10 @@
 # Dimitris Spingos (Δημήτρης  Σπίγγος) <dmtrs32 gmail com>, 2011, 2012.
-# Dimitris Spingos (Δημήτρης Σπίγγος) <dmtrs32 gmail com>, 2012, 2015, 2016.
+# Dimitris Spingos (Δημήτρης Σπίγγος) <dmtrs32 gmail com>, 2012, 2015, 2016, 2017.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-06-03 00:25+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-06-07 09:51+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-01-29 13:38+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-02-04 12:31+0300\n"
 "Last-Translator: Dimitris Spingos (Δημήτρης Σπίγγος) <dmtrs32 gmail com>\n"
 "Language-Team: team lists gnome gr\n"
 "Language: el\n"
@@ -133,7 +133,6 @@ msgid "Threshold"
 msgstr "Κατώφλι"
 
 #: src/toolbox/color/threshold.xml:18(primary)
-#: src/toolbox/color/posterize.xml:16(primary)
 #: src/toolbox/color/overview.xml:11(primary)
 #: src/toolbox/color/levels.xml:18(primary)
 #: src/toolbox/color/hue-saturation.xml:19(primary)
@@ -176,7 +175,6 @@ msgstr ""
 "το εργαλειο <link linkend=\"gimp-tool-levels\">στάθμες</link>."
 
 #: src/toolbox/color/threshold.xml:43(title)
-#: src/toolbox/color/posterize.xml:28(title)
 #: src/toolbox/color/levels.xml:50(title)
 #: src/toolbox/color/hue-saturation.xml:31(title)
 #: src/toolbox/color/curves.xml:35(title)
@@ -220,10 +218,8 @@ msgstr ""
 "\"gimp-prefs-toolbox\"/>."
 
 #: src/toolbox/color/threshold.xml:82(title)
-#: src/toolbox/color/posterize.xml:60(title)
 #: src/toolbox/color/levels.xml:87(title)
 #: src/toolbox/color/hue-saturation.xml:63(title)
-#: src/toolbox/color/desaturate.xml:74(title)
 #: src/toolbox/color/colorize.xml:72(title)
 #: src/toolbox/color/color-balance.xml:66(title)
 #: src/toolbox/color/brightness-contrast.xml:76(title)
@@ -334,7 +330,6 @@ msgstr ""
 "να πάρετε την επιθυμητή επιλογή σε άσπρο σε μαύρο παρασκήνιο."
 
 #: src/toolbox/color/threshold.xml:153(term)
-#: src/toolbox/color/posterize.xml:84(term)
 #: src/toolbox/color/levels.xml:502(term)
 #: src/toolbox/color/hue-saturation.xml:232(term)
 #: src/toolbox/color/curves.xml:289(term)
@@ -493,116 +488,6 @@ msgstr ""
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/toolbox/color/posterize.xml:66(None)
-msgid ""
-"@@image: 'images/toolbox/tools-posterize.png'; "
-"md5=fc5fef7ded511515a49e6ffdaa9db029"
-msgstr ""
-"@@image: 'images/toolbox/tools-posterize.png'· "
-"md5=fc5fef7ded511515a49e6ffdaa9db029"
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/toolbox/color/posterize.xml:101(None)
-msgid ""
-"@@image: 'images/toolbox/posterize-ex.png'; "
-"md5=9651a8ceb351de3c2ff1accb796bc65f"
-msgstr ""
-"@@image: 'images/toolbox/posterize-ex.png'· "
-"md5=9651a8ceb351de3c2ff1accb796bc65f"
-
-#: src/toolbox/color/posterize.xml:14(title)
-#: src/toolbox/color/posterize.xml:17(secondary)
-#: src/toolbox/color/posterize.xml:20(primary)
-msgid "Posterize"
-msgstr "Ποστεροποίηση"
-
-#: src/toolbox/color/posterize.xml:22(para)
-msgid ""
-"This tool is designed to intelligently weigh the pixel colors of the "
-"selection or active layer and reduce the number of colors while maintaining "
-"a semblance of the original image characteristics."
-msgstr ""
-"Αυτό το εργαλείο σχεδιάστηκε για να ζυγίζει έξυπνα τα χρώματα του "
-"εικονοστοιχείου της επιλογής ή ενεργής στρώσης και μείωση του αριθμού των "
-"χρωμάτων, ενώ διατηρεί την όψη των χαρακτηριστικών της αρχικής εικόνας."
-
-#: src/toolbox/color/posterize.xml:29(para)
-#: src/toolbox/color/curves.xml:36(para)
-msgid "You can get to this tool in several ways:"
-msgstr "Μπορείτε να προσπελάσετε αυτό το εργαλείο με πολλούς τρόπους:"
-
-#: src/toolbox/color/posterize.xml:32(para)
-msgid ""
-"In the image menu through <menuchoice><guimenu>Tools</"
-"guimenu><guisubmenu>Color Tools</guisubmenu><guimenuitem>Posterize…</"
-"guimenuitem></menuchoice> or <menuchoice><guimenu>Colors</"
-"guimenu><guimenuitem>Posterize…</guimenuitem></menuchoice>."
-msgstr ""
-"Στο μενού εικόνας μέσα από <menuchoice><guimenu>Εργαλεία</"
-"guimenu><guisubmenu>Εργαλεία χρώματος</guisubmenu><guimenuitem>Αφίσα…</"
-"guimenuitem></menuchoice> ή <menuchoice><guimenu>Χρώματα</"
-"guimenu><guimenuitem>Αφίσα…</guimenuitem></menuchoice>."
-
-#: src/toolbox/color/posterize.xml:46(para)
-msgid ""
-"By clicking on the tool icon <guiicon><inlinegraphic fileref=\"images/"
-"toolbox/stock-tool-posterize-22.png\"/></guiicon> in Toolbox, if this tool "
-"has been installed there. For this, please refer to <xref linkend=\"gimp-"
-"prefs-toolbox\"/>."
-msgstr ""
-"Με κλικ στο εικονίδιο εργαλείου <guiicon><inlinegraphic fileref=\"images/"
-"toolbox/stock-tool-posterize-22.png\"/></guiicon> στην εργαλειοθήκη, εάν "
-"αυτό το εργαλείο έχει εγκατασταθεί εκεί. Για αυτό, παρακαλώ δείτε <xref "
-"linkend=\"gimp-prefs-toolbox\"/>."
-
-#: src/toolbox/color/posterize.xml:62(title)
-msgid "Posterize tool options"
-msgstr "Επιλογές εργαλείων ποστεροποίησης"
-
-#: src/toolbox/color/posterize.xml:72(term)
-msgid "Posterize Levels"
-msgstr "Στάθμες ποστεροποίησης"
-
-#: src/toolbox/color/posterize.xml:74(para)
-msgid ""
-"This slider and the input boxes with arrow-heads allow you to set the number "
-"of levels (2-256) in each RGB channel that the tool will use to describe the "
-"active layer. The total number of colors is the combination of these levels. "
-"A level to 3 will give 2<superscript>3</superscript> = 8 colors."
-msgstr ""
-"Αυτός ο ολισθητής και τα πλαίσια εισόδου με κεφαλές τόξων επιτρέπουν τον "
-"ορισμό του αριθμού των σταθμών (2-256) σε κάθε κανάλι RGB που θα "
-"χρησιμοποιήσει το εργαλείο για την περιγραφή της ενεργής στρώσης. Ο "
-"συνολικός αριθμός των χρωμάτων είναι ένας συνδυασμός αυτών των σταθμών. Μια "
-"στάθμη στο 3 θα δώσει 2<superscript>3</superscript> = 8 χρώματα."
-
-#: src/toolbox/color/posterize.xml:86(para)
-msgid ""
-"The Preview checkbox enables the rendering of changes right on the canvas "
-"for immediate evaluation."
-msgstr ""
-"Το πλαίσιο ελέγχου προεπισκόπησης ενεργοποιεί την απόδοση των αλλαγών αμέσως "
-"στον καμβά για άμεση εκτίμηση."
-
-#: src/toolbox/color/posterize.xml:96(title)
-msgid "Example"
-msgstr "Παράδειγμα"
-
-#: src/toolbox/color/posterize.xml:98(title)
-msgid "Example for the <quote>Posterize</quote> tool"
-msgstr "Παράδειγμα για το εργαλείο <quote>ποστεροποίηση</quote>"
-
-#: src/toolbox/color/posterize.xml:104(para)
-msgid ""
-"Image posterized in 4 levels. The histogram shows the 4 levels and 10 "
-"colors, counting black and white also."
-msgstr ""
-"Ποστεροποίηση εικόνας σε 4 στάθμες. Το ιστόγραμμα εμφανίζει τις 4 στάθμες "
-"και 10 χρώματα, συμπεριλαμβάνοντας το μαύρο και το άσπρο επίσης."
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/toolbox/color/overview.xml:23(None)
 msgid ""
 "@@image: 'images/toolbox/color-tools-menu1.png'; "
@@ -623,7 +508,7 @@ msgstr ""
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/toolbox/color/overview.xml:120(None)
+#: src/toolbox/color/overview.xml:108(None)
 msgid ""
 "@@image: 'images/toolbox/color-tool-preset.png'; "
 "md5=884ff6ab58ce12bf79c92a02735d8cbb"
@@ -633,7 +518,7 @@ msgstr ""
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/toolbox/color/overview.xml:136(None)
+#: src/toolbox/color/overview.xml:124(None)
 msgid ""
 "@@image: 'images/toolbox/color-preset-list.png'; "
 "md5=f4c6db8d64981ae698bb0b9d744d8351"
@@ -643,7 +528,7 @@ msgstr ""
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/toolbox/color/overview.xml:155(None)
+#: src/toolbox/color/overview.xml:143(None)
 msgid ""
 "@@image: 'images/toolbox/color-preset-menu.png'; "
 "md5=6f39abab33b4f7ac2c1a89cd680fdfba"
@@ -653,7 +538,7 @@ msgstr ""
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/toolbox/color/overview.xml:171(None)
+#: src/toolbox/color/overview.xml:159(None)
 msgid ""
 "@@image: 'images/toolbox/color-preset-manage.png'; "
 "md5=6dfa5dadf1ce970d1e5416459ff0a5b3"
@@ -754,34 +639,23 @@ msgstr ""
 "Αλλαγή χρώματος, λαμπρότητας, αντίθεσης ή διαφάνειας με προχωρημένο τρόπο: "
 "<xref linkend=\"gimp-tool-curves\"/>"
 
-#: src/toolbox/color/overview.xml:94(para)
-msgid "Reduce the number of colors: <xref linkend=\"gimp-tool-posterize\"/>"
-msgstr ""
-"Μείωση του αριθμού των χρωμάτων: <xref linkend=\"gimp-tool-posterize\"/>"
-
-#: src/toolbox/color/overview.xml:99(para)
-msgid ""
-"Convert all colors to corresponding shades of gray: <xref linkend=\"gimp-"
-"tool-desaturate\"/>"
-msgstr ""
-"Μετατροπή όλων των χρωμάτων σε αντίστοιχες αποχρώσεις του γκρι: <xref "
-"linkend=\"gimp-tool-desaturate\"/>"
-
-#: src/toolbox/color/overview.xml:107(title)
-#: src/toolbox/color/overview.xml:109(primary)
+#: src/toolbox/color/overview.xml:96(title)
+#: src/toolbox/color/overview.xml:98(primary)
 msgid "Color Tool Presets"
 msgstr "Προρρυθμίσεις εργαλείου χρώματος"
 
-#: src/toolbox/color/overview.xml:112(para)
+#: src/toolbox/color/overview.xml:101(para)
+#| msgid ""
+#| "Except Desaturate and Posterize, color tools have <emphasis>presets</"
+#| "emphasis>: saved tool settings that you can retrieve later."
 msgid ""
-"Except Desaturate and Posterize, color tools have <emphasis>presets</"
-"emphasis>: saved tool settings that you can retrieve later."
+"Color tools have <emphasis>presets</emphasis>: saved tool settings that you "
+"can retrieve later."
 msgstr ""
-"Εκτός από αποκορεσμό και αφίσα, τα εργαλεία χρώματος έχουν "
-"<emphasis>προρρυθμίσεις</emphasis>: αποθηκευμένες ρυθμίσεις εργαλείου που "
-"μπορείτε να ανακτήσετε αργότερα."
+"Τα εργαλεία χρώματος έχουν <emphasis>προεπιλογές</emphasis>: αποθηκευμένες "
+"ρυθμίσεις εργαλείου που μπορείτε να ανακτήσετε αργότερα."
 
-#: src/toolbox/color/overview.xml:127(para)
+#: src/toolbox/color/overview.xml:115(para)
 msgid ""
 "<emphasis role=\"bold\">Presets</emphasis>: this drop-down list shows you "
 "the existing presets. <emphasis>Every time you change tool settings, a new "
@@ -794,7 +668,7 @@ msgstr ""
 "ημερομηνία και ώρα</emphasis>· πρέπει να το λάβετε υπόψη για να διατηρήσετε "
 "τη μνήμη του υπολογιστή σας. <placeholder-1/>"
 
-#: src/toolbox/color/overview.xml:142(para)
+#: src/toolbox/color/overview.xml:130(para)
 msgid ""
 "<emphasis role=\"bold\">The cross</emphasis>: clicking on this cross opens a "
 "window where you can save current settings under the name you want."
@@ -803,23 +677,23 @@ msgstr ""
 "ανοίγει ένα παράθυρο όπου μπορείτε να αποθηκεύσετε τις τρέχουσες ρυθμίσεις "
 "με το επιθυμητό όνομα."
 
-#: src/toolbox/color/overview.xml:159(title)
+#: src/toolbox/color/overview.xml:147(title)
 msgid "Three options:"
 msgstr "Τρεις επιλογές:"
 
-#: src/toolbox/color/overview.xml:161(para)
+#: src/toolbox/color/overview.xml:149(para)
 msgid "Import settings from file"
 msgstr "Εισαγωγή ρυθμίσεων από αρχείο"
 
-#: src/toolbox/color/overview.xml:164(para)
+#: src/toolbox/color/overview.xml:152(para)
 msgid "Export settings to file"
 msgstr "Εξαγωγή ρυθμίσεων σε αρχείο"
 
-#: src/toolbox/color/overview.xml:167(para)
+#: src/toolbox/color/overview.xml:155(para)
 msgid "Manage settings"
 msgstr "Διαχείριση ρυθμίσεων"
 
-#: src/toolbox/color/overview.xml:149(para)
+#: src/toolbox/color/overview.xml:137(para)
 msgid ""
 "<emphasis role=\"bold\">The small triangle</emphasis>: clicking on this "
 "triangle opens a small menu: <placeholder-1/><placeholder-2/>"
@@ -827,7 +701,7 @@ msgstr ""
 "<emphasis role=\"bold\">Το μικρό τρίγωνο</emphasis>: με κλικ σε αυτό το "
 "τρίγωνο ανοίγει ένα μικρό μενού: <placeholder-1/><placeholder-2/>"
 
-#: src/toolbox/color/overview.xml:123(para)
+#: src/toolbox/color/overview.xml:111(para)
 msgid "Three elements: <placeholder-1/>"
 msgstr "Τρία στοιχεία: <placeholder-1/>"
 
@@ -1016,7 +890,6 @@ msgstr ""
 "απόχρωση."
 
 #: src/toolbox/color/levels.xml:52(para)
-#: src/toolbox/color/desaturate.xml:43(para)
 msgid "You can get to this tools in several ways:"
 msgstr "Μπορείτε να προσπελάσετε αυτό το εργαλείο με πολλούς τρόπους:"
 
@@ -1232,7 +1105,6 @@ msgstr ""
 
 #: src/toolbox/color/levels.xml:274(para)
 #: src/toolbox/color/levels.xml:574(para)
-#: src/toolbox/color/desaturate.xml:141(para)
 msgid "Original image"
 msgstr "Αρχική εικόνα"
 
@@ -1756,181 +1628,6 @@ msgstr ""
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/toolbox/color/desaturate.xml:79(None)
-msgid ""
-"@@image: 'images/toolbox/desaturate.png'; "
-"md5=fb1f83632c079915682d326417ab60a8"
-msgstr ""
-"@@image: 'images/toolbox/desaturate.png'· "
-"md5=fb1f83632c079915682d326417ab60a8"
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/toolbox/color/desaturate.xml:138(None)
-msgid ""
-"@@image: 'images/toolbox/colors-desaturate-orig.png'; "
-"md5=ff52837ec070bfb06a66afcc50fa6408"
-msgstr ""
-"@@image: 'images/toolbox/colors-desaturate-orig.png'· "
-"md5=ff52837ec070bfb06a66afcc50fa6408"
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/toolbox/color/desaturate.xml:147(None)
-msgid ""
-"@@image: 'images/toolbox/colors-desaturate-brightness.png'; "
-"md5=bcc426d45df14af2ebfe419120067f7d"
-msgstr ""
-"@@image: 'images/toolbox/colors-desaturate-brightness.png'· "
-"md5=bcc426d45df14af2ebfe419120067f7d"
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/toolbox/color/desaturate.xml:156(None)
-msgid ""
-"@@image: 'images/toolbox/colors-desaturate-luminosity.png'; "
-"md5=c3f4d6ced0029676d9a601275b6293b0"
-msgstr ""
-"@@image: 'images/toolbox/colors-desaturate-luminosity.png'· "
-"md5=c3f4d6ced0029676d9a601275b6293b0"
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/toolbox/color/desaturate.xml:168(None)
-msgid ""
-"@@image: 'images/toolbox/colors-desaturate-average.png'; "
-"md5=bea6e59f04779763604e5701f6ab0d83"
-msgstr ""
-"@@image: 'images/toolbox/colors-desaturate-average.png'· "
-"md5=bea6e59f04779763604e5701f6ab0d83"
-
-#: src/toolbox/color/desaturate.xml:15(title)
-#: src/toolbox/color/desaturate.xml:21(primary)
-msgid "Desaturate"
-msgstr "Αποκορεσμός"
-
-#: src/toolbox/color/desaturate.xml:17(primary)
-msgid "Colors"
-msgstr "Χρώματα"
-
-#: src/toolbox/color/desaturate.xml:18(secondary)
-msgid "Convert to gray scale"
-msgstr "Μετατροπή σε φαιά κλίμακα"
-
-#: src/toolbox/color/desaturate.xml:23(para)
-msgid ""
-"By using the <guimenuitem>Desaturate</guimenuitem> command, you can convert "
-"all of the colors on the active layer to corresponding shades of gray. This "
-"differs from converting the image to grayscale in two respects. First, it "
-"only operates on the active layer and second, the colors on the layer are "
-"still RGB values with three components. This means that you can paint on the "
-"layer, or individual parts of it, using color at a later time."
-msgstr ""
-"Χρησιμοποιώντας την εντολή <guimenuitem>αποκορεσμός</guimenuitem>, μπορείτε "
-"να μετατρέψετε όλα τα χρώματα στην ενεργή στρώση στις αντίστοιχες αποχρώσεις "
-"του γκρι. Αυτό διαφέρει από την μετατροπή της εικόνας σε γκρι κλίμακα σε δύο "
-"σημεία. Πρώτο, ενεργεί μόνο στην ενεργή στρώση και δεύτερο, τα χρώματα στη "
-"στρώση είναι ακόμα τιμές RGB με τρία συστατικά. Αυτό σημαίνει ότι μπορείτε "
-"να βάψετε στη στρώση, ή μέρη της, χρησιμοποιώντας χρώμα αργότερα."
-
-#: src/toolbox/color/desaturate.xml:34(para)
-msgid ""
-"This command only works on layers of <link linkend=\"glossary-rgb\">RGB</"
-"link> images. If the image is in Grayscale or Indexed mode, it can do "
-"nothing."
-msgstr ""
-"Αυτή η εντολή δουλεύει μόνο σε στρώσεις εικόνων <link linkend=\"glossary-rgb"
-"\">RGB</link>. Εάν η εικόνα είναι σε γκρι κλίμακα ή κατάσταση από ευρετήριο, "
-"δεν μπορεί να κάνει τίποτα."
-
-#: src/toolbox/color/desaturate.xml:42(title)
-msgid "Activating the Command"
-msgstr "Ενεργοποίηση της εντολής"
-
-#: src/toolbox/color/desaturate.xml:46(para)
-msgid ""
-"In the image menu through <menuchoice><guimenu>Tools</"
-"guimenu><guisubmenu>Color Tools</guisubmenu><guimenuitem>Desaturate…</"
-"guimenuitem></menuchoice> or <menuchoice><guimenu>Colors</"
-"guimenu><guimenuitem>Desaturate…</guimenuitem></menuchoice>,"
-msgstr ""
-"Στο μενού εικόνας μέσα από <menuchoice><guimenu>εργαλεία</"
-"guimenu><guisubmenu>Εργαλεία χρώματος</guisubmenu><guimenuitem>Αποκορεσμός…</"
-"guimenuitem></menuchoice> ή <menuchoice><guimenu>Χρώματα</"
-"guimenu><guimenuitem>Αποκορεσμός…</guimenuitem></menuchoice>,"
-
-#: src/toolbox/color/desaturate.xml:60(para)
-msgid ""
-"by clicking on the tool icon <guiicon><inlinegraphic fileref=\"images/"
-"toolbox/stock-convert-grayscale-16.png\"/></guiicon> in Toolbox, if this "
-"tool has been installed there.For this, please refer to <xref linkend=\"gimp-"
-"prefs-toolbox\"/>."
-msgstr ""
-"με κλικ στο εικονίδιο εργαλείου <guiicon><inlinegraphic fileref=\"images/"
-"toolbox/stock-convert-grayscale-16.png\"/></guiicon> στην εργαλειοθήκη, εάν "
-"αυτό το εργαλείο έχει εγκατασταθεί εκεί. Για αυτό, παρακαλώ δείτε <xref "
-"linkend=\"gimp-prefs-toolbox\"/>."
-
-#: src/toolbox/color/desaturate.xml:76(title)
-msgid "The <quote>Desaturate</quote> option dialog"
-msgstr "Ο διάλογος επιλογής <quote>αποκορεσμός</quote>"
-
-#: src/toolbox/color/desaturate.xml:83(para)
-msgid "Three options are available:"
-msgstr "Τρεις επιλογές είναι διαθέσιμες:"
-
-#: src/toolbox/color/desaturate.xml:85(title)
-msgid "Choose shade of gray based on"
-msgstr "Επιλογή διαβάθμισης του γκρι βασισμένη σε"
-
-#: src/toolbox/color/desaturate.xml:87(term)
-msgid "Lightness"
-msgstr "Φωτεινότητα"
-
-#: src/toolbox/color/desaturate.xml:89(para)
-#: src/toolbox/color/desaturate.xml:104(para)
-#: src/toolbox/color/desaturate.xml:121(para)
-msgid "The graylevel will be calculated as"
-msgstr "Η στάθμη του γκρι θα υπολογιστεί ως"
-
-#: src/toolbox/color/desaturate.xml:93(phrase)
-msgid "Lightness = &frac12;&times; (max(R,G,B) + min(R,G,B))"
-msgstr "Φωτεινότητα = &frac12;&times; (max(R,G,B) + min(R,G,B))"
-
-#: src/toolbox/color/desaturate.xml:102(term)
-msgid "Luminosity"
-msgstr "Φωτοβολία"
-
-#: src/toolbox/color/desaturate.xml:108(phrase)
-msgid "Luminosity = 0.21 &times; R + 0.72 &times; G + 0.07 &times; B"
-msgstr "Luminosity = 0.21 &times; R + 0.72 &times; G + 0.07 &times; B"
-
-#: src/toolbox/color/desaturate.xml:119(term)
-msgid "Average"
-msgstr "Μέσος όρος"
-
-#: src/toolbox/color/desaturate.xml:125(phrase)
-msgid "Average Brightness = (R + G + B) &divide; 3"
-msgstr "Μέσος όρος λαμπρότητας = (R + G + B) &divide; 3"
-
-#: src/toolbox/color/desaturate.xml:133(title)
-msgid "Comparing the three options"
-msgstr "Σύγκριση των τριών επιλογών"
-
-#: src/toolbox/color/desaturate.xml:150(para)
-msgid "<quote>Lightness</quote> applied"
-msgstr "Εφαρμογή <quote>φωτεινότητας</quote>"
-
-#: src/toolbox/color/desaturate.xml:159(para)
-msgid "<quote>Luminosity</quote> applied."
-msgstr "Εφαρμογή <quote>Φωτοβολίας</quote>."
-
-#: src/toolbox/color/desaturate.xml:171(para)
-msgid "<quote>Average</quote> applied."
-msgstr "Εφαρμογή <quote>μέσου όρου</quote>."
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/toolbox/color/curves.xml:72(None)
 msgid ""
 "@@image: 'images/toolbox/tools-curves.png'; "
@@ -2047,6 +1744,10 @@ msgstr ""
 "εργαλείο σταθμών επιτρέπει την εργασία σε σκιές και τονισμούς, το εργαλείο "
 "καμπυλών επιτρέπει την εργασία σε τονική περιοχή. Δουλεύει σε εικόνες RGB."
 
+#: src/toolbox/color/curves.xml:36(para)
+msgid "You can get to this tool in several ways:"
+msgstr "Μπορείτε να προσπελάσετε αυτό το εργαλείο με πολλούς τρόπους:"
+
 #: src/toolbox/color/curves.xml:39(para)
 msgid ""
 "In the image menu through <menuchoice><guimenu>Tools</"
@@ -2882,9 +2583,6 @@ msgstr ""
 "ρυθμίσεις."
 
 #: src/toolbox/color/brightness-contrast.xml:159(para)
-#| msgid ""
-#| "The Preview check-box makes all changes to the brightness and contrast "
-#| "dynamically so that the new level settings can be viewed immediately."
 msgid ""
 "The Preview checkbox enables the rendering of all changes to the brightness "
 "and contrast on the canvas for immediate evaluation."
@@ -2902,6 +2600,242 @@ msgstr ""
 "Simos Xenitellis (simos hellug gr), 2001"
 
 #~ msgid ""
+#~ "@@image: 'images/toolbox/tools-posterize.png'; "
+#~ "md5=fc5fef7ded511515a49e6ffdaa9db029"
+#~ msgstr ""
+#~ "@@image: 'images/toolbox/tools-posterize.png'· "
+#~ "md5=fc5fef7ded511515a49e6ffdaa9db029"
+
+#~ msgid ""
+#~ "@@image: 'images/toolbox/posterize-ex.png'; "
+#~ "md5=9651a8ceb351de3c2ff1accb796bc65f"
+#~ msgstr ""
+#~ "@@image: 'images/toolbox/posterize-ex.png'· "
+#~ "md5=9651a8ceb351de3c2ff1accb796bc65f"
+
+#~ msgid "Posterize"
+#~ msgstr "Ποστεροποίηση"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This tool is designed to intelligently weigh the pixel colors of the "
+#~ "selection or active layer and reduce the number of colors while "
+#~ "maintaining a semblance of the original image characteristics."
+#~ msgstr ""
+#~ "Αυτό το εργαλείο σχεδιάστηκε για να ζυγίζει έξυπνα τα χρώματα του "
+#~ "εικονοστοιχείου της επιλογής ή ενεργής στρώσης και μείωση του αριθμού των "
+#~ "χρωμάτων, ενώ διατηρεί την όψη των χαρακτηριστικών της αρχικής εικόνας."
+
+#~ msgid ""
+#~ "In the image menu through <menuchoice><guimenu>Tools</"
+#~ "guimenu><guisubmenu>Color Tools</guisubmenu><guimenuitem>Posterize…</"
+#~ "guimenuitem></menuchoice> or <menuchoice><guimenu>Colors</"
+#~ "guimenu><guimenuitem>Posterize…</guimenuitem></menuchoice>."
+#~ msgstr ""
+#~ "Στο μενού εικόνας μέσα από <menuchoice><guimenu>Εργαλεία</"
+#~ "guimenu><guisubmenu>Εργαλεία χρώματος</guisubmenu><guimenuitem>Αφίσα…</"
+#~ "guimenuitem></menuchoice> ή <menuchoice><guimenu>Χρώματα</"
+#~ "guimenu><guimenuitem>Αφίσα…</guimenuitem></menuchoice>."
+
+#~ msgid ""
+#~ "By clicking on the tool icon <guiicon><inlinegraphic fileref=\"images/"
+#~ "toolbox/stock-tool-posterize-22.png\"/></guiicon> in Toolbox, if this "
+#~ "tool has been installed there. For this, please refer to <xref linkend="
+#~ "\"gimp-prefs-toolbox\"/>."
+#~ msgstr ""
+#~ "Με κλικ στο εικονίδιο εργαλείου <guiicon><inlinegraphic fileref=\"images/"
+#~ "toolbox/stock-tool-posterize-22.png\"/></guiicon> στην εργαλειοθήκη, εάν "
+#~ "αυτό το εργαλείο έχει εγκατασταθεί εκεί. Για αυτό, παρακαλώ δείτε <xref "
+#~ "linkend=\"gimp-prefs-toolbox\"/>."
+
+#~ msgid "Posterize tool options"
+#~ msgstr "Επιλογές εργαλείων ποστεροποίησης"
+
+#~ msgid "Posterize Levels"
+#~ msgstr "Στάθμες ποστεροποίησης"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This slider and the input boxes with arrow-heads allow you to set the "
+#~ "number of levels (2-256) in each RGB channel that the tool will use to "
+#~ "describe the active layer. The total number of colors is the combination "
+#~ "of these levels. A level to 3 will give 2<superscript>3</superscript> = 8 "
+#~ "colors."
+#~ msgstr ""
+#~ "Αυτός ο ολισθητής και τα πλαίσια εισόδου με κεφαλές τόξων επιτρέπουν τον "
+#~ "ορισμό του αριθμού των σταθμών (2-256) σε κάθε κανάλι RGB που θα "
+#~ "χρησιμοποιήσει το εργαλείο για την περιγραφή της ενεργής στρώσης. Ο "
+#~ "συνολικός αριθμός των χρωμάτων είναι ένας συνδυασμός αυτών των σταθμών. "
+#~ "Μια στάθμη στο 3 θα δώσει 2<superscript>3</superscript> = 8 χρώματα."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The Preview checkbox enables the rendering of changes right on the canvas "
+#~ "for immediate evaluation."
+#~ msgstr ""
+#~ "Το πλαίσιο ελέγχου προεπισκόπησης ενεργοποιεί την απόδοση των αλλαγών "
+#~ "αμέσως στον καμβά για άμεση εκτίμηση."
+
+#~ msgid "Example"
+#~ msgstr "Παράδειγμα"
+
+#~ msgid "Example for the <quote>Posterize</quote> tool"
+#~ msgstr "Παράδειγμα για το εργαλείο <quote>ποστεροποίηση</quote>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Image posterized in 4 levels. The histogram shows the 4 levels and 10 "
+#~ "colors, counting black and white also."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ποστεροποίηση εικόνας σε 4 στάθμες. Το ιστόγραμμα εμφανίζει τις 4 στάθμες "
+#~ "και 10 χρώματα, συμπεριλαμβάνοντας το μαύρο και το άσπρο επίσης."
+
+#~ msgid "Reduce the number of colors: <xref linkend=\"gimp-tool-posterize\"/>"
+#~ msgstr ""
+#~ "Μείωση του αριθμού των χρωμάτων: <xref linkend=\"gimp-tool-posterize\"/>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Convert all colors to corresponding shades of gray: <xref linkend=\"gimp-"
+#~ "tool-desaturate\"/>"
+#~ msgstr ""
+#~ "Μετατροπή όλων των χρωμάτων σε αντίστοιχες αποχρώσεις του γκρι: <xref "
+#~ "linkend=\"gimp-tool-desaturate\"/>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "@@image: 'images/toolbox/desaturate.png'; "
+#~ "md5=fb1f83632c079915682d326417ab60a8"
+#~ msgstr ""
+#~ "@@image: 'images/toolbox/desaturate.png'· "
+#~ "md5=fb1f83632c079915682d326417ab60a8"
+
+#~ msgid ""
+#~ "@@image: 'images/toolbox/colors-desaturate-orig.png'; "
+#~ "md5=ff52837ec070bfb06a66afcc50fa6408"
+#~ msgstr ""
+#~ "@@image: 'images/toolbox/colors-desaturate-orig.png'· "
+#~ "md5=ff52837ec070bfb06a66afcc50fa6408"
+
+#~ msgid ""
+#~ "@@image: 'images/toolbox/colors-desaturate-brightness.png'; "
+#~ "md5=bcc426d45df14af2ebfe419120067f7d"
+#~ msgstr ""
+#~ "@@image: 'images/toolbox/colors-desaturate-brightness.png'· "
+#~ "md5=bcc426d45df14af2ebfe419120067f7d"
+
+#~ msgid ""
+#~ "@@image: 'images/toolbox/colors-desaturate-luminosity.png'; "
+#~ "md5=c3f4d6ced0029676d9a601275b6293b0"
+#~ msgstr ""
+#~ "@@image: 'images/toolbox/colors-desaturate-luminosity.png'· "
+#~ "md5=c3f4d6ced0029676d9a601275b6293b0"
+
+#~ msgid ""
+#~ "@@image: 'images/toolbox/colors-desaturate-average.png'; "
+#~ "md5=bea6e59f04779763604e5701f6ab0d83"
+#~ msgstr ""
+#~ "@@image: 'images/toolbox/colors-desaturate-average.png'· "
+#~ "md5=bea6e59f04779763604e5701f6ab0d83"
+
+#~ msgid "Desaturate"
+#~ msgstr "Αποκορεσμός"
+
+#~ msgid "Colors"
+#~ msgstr "Χρώματα"
+
+#~ msgid "Convert to gray scale"
+#~ msgstr "Μετατροπή σε φαιά κλίμακα"
+
+#~ msgid ""
+#~ "By using the <guimenuitem>Desaturate</guimenuitem> command, you can "
+#~ "convert all of the colors on the active layer to corresponding shades of "
+#~ "gray. This differs from converting the image to grayscale in two "
+#~ "respects. First, it only operates on the active layer and second, the "
+#~ "colors on the layer are still RGB values with three components. This "
+#~ "means that you can paint on the layer, or individual parts of it, using "
+#~ "color at a later time."
+#~ msgstr ""
+#~ "Χρησιμοποιώντας την εντολή <guimenuitem>αποκορεσμός</guimenuitem>, "
+#~ "μπορείτε να μετατρέψετε όλα τα χρώματα στην ενεργή στρώση στις "
+#~ "αντίστοιχες αποχρώσεις του γκρι. Αυτό διαφέρει από την μετατροπή της "
+#~ "εικόνας σε γκρι κλίμακα σε δύο σημεία. Πρώτο, ενεργεί μόνο στην ενεργή "
+#~ "στρώση και δεύτερο, τα χρώματα στη στρώση είναι ακόμα τιμές RGB με τρία "
+#~ "συστατικά. Αυτό σημαίνει ότι μπορείτε να βάψετε στη στρώση, ή μέρη της, "
+#~ "χρησιμοποιώντας χρώμα αργότερα."
+
+#~ msgid ""
+#~ "This command only works on layers of <link linkend=\"glossary-rgb\">RGB</"
+#~ "link> images. If the image is in Grayscale or Indexed mode, it can do "
+#~ "nothing."
+#~ msgstr ""
+#~ "Αυτή η εντολή δουλεύει μόνο σε στρώσεις εικόνων <link linkend=\"glossary-"
+#~ "rgb\">RGB</link>. Εάν η εικόνα είναι σε γκρι κλίμακα ή κατάσταση από "
+#~ "ευρετήριο, δεν μπορεί να κάνει τίποτα."
+
+#~ msgid "Activating the Command"
+#~ msgstr "Ενεργοποίηση της εντολής"
+
+#~ msgid ""
+#~ "In the image menu through <menuchoice><guimenu>Tools</"
+#~ "guimenu><guisubmenu>Color Tools</guisubmenu><guimenuitem>Desaturate…</"
+#~ "guimenuitem></menuchoice> or <menuchoice><guimenu>Colors</"
+#~ "guimenu><guimenuitem>Desaturate…</guimenuitem></menuchoice>,"
+#~ msgstr ""
+#~ "Στο μενού εικόνας μέσα από <menuchoice><guimenu>εργαλεία</"
+#~ "guimenu><guisubmenu>Εργαλεία χρώματος</"
+#~ "guisubmenu><guimenuitem>Αποκορεσμός…</guimenuitem></menuchoice> ή "
+#~ "<menuchoice><guimenu>Χρώματα</guimenu><guimenuitem>Αποκορεσμός…</"
+#~ "guimenuitem></menuchoice>,"
+
+#~ msgid ""
+#~ "by clicking on the tool icon <guiicon><inlinegraphic fileref=\"images/"
+#~ "toolbox/stock-convert-grayscale-16.png\"/></guiicon> in Toolbox, if this "
+#~ "tool has been installed there.For this, please refer to <xref linkend="
+#~ "\"gimp-prefs-toolbox\"/>."
+#~ msgstr ""
+#~ "με κλικ στο εικονίδιο εργαλείου <guiicon><inlinegraphic fileref=\"images/"
+#~ "toolbox/stock-convert-grayscale-16.png\"/></guiicon> στην εργαλειοθήκη, "
+#~ "εάν αυτό το εργαλείο έχει εγκατασταθεί εκεί. Για αυτό, παρακαλώ δείτε "
+#~ "<xref linkend=\"gimp-prefs-toolbox\"/>."
+
+#~ msgid "The <quote>Desaturate</quote> option dialog"
+#~ msgstr "Ο διάλογος επιλογής <quote>αποκορεσμός</quote>"
+
+#~ msgid "Three options are available:"
+#~ msgstr "Τρεις επιλογές είναι διαθέσιμες:"
+
+#~ msgid "Choose shade of gray based on"
+#~ msgstr "Επιλογή διαβάθμισης του γκρι βασισμένη σε"
+
+#~ msgid "Lightness"
+#~ msgstr "Φωτεινότητα"
+
+#~ msgid "The graylevel will be calculated as"
+#~ msgstr "Η στάθμη του γκρι θα υπολογιστεί ως"
+
+#~ msgid "Lightness = &frac12;&times; (max(R,G,B) + min(R,G,B))"
+#~ msgstr "Φωτεινότητα = &frac12;&times; (max(R,G,B) + min(R,G,B))"
+
+#~ msgid "Luminosity"
+#~ msgstr "Φωτοβολία"
+
+#~ msgid "Luminosity = 0.21 &times; R + 0.72 &times; G + 0.07 &times; B"
+#~ msgstr "Luminosity = 0.21 &times; R + 0.72 &times; G + 0.07 &times; B"
+
+#~ msgid "Average"
+#~ msgstr "Μέσος όρος"
+
+#~ msgid "Average Brightness = (R + G + B) &divide; 3"
+#~ msgstr "Μέσος όρος λαμπρότητας = (R + G + B) &divide; 3"
+
+#~ msgid "Comparing the three options"
+#~ msgstr "Σύγκριση των τριών επιλογών"
+
+#~ msgid "<quote>Lightness</quote> applied"
+#~ msgstr "Εφαρμογή <quote>φωτεινότητας</quote>"
+
+#~ msgid "<quote>Luminosity</quote> applied."
+#~ msgstr "Εφαρμογή <quote>Φωτοβολίας</quote>."
+
+#~ msgid "<quote>Average</quote> applied."
+#~ msgstr "Εφαρμογή <quote>μέσου όρου</quote>."
+
+#~ msgid ""
 #~ "The Preview check-box makes all changes dynamically so that they can be "
 #~ "viewed straight away."
 #~ msgstr ""
diff --git a/po/el/toolbox/paint.po b/po/el/toolbox/paint.po
index 7387654..f94a7e1 100644
--- a/po/el/toolbox/paint.po
+++ b/po/el/toolbox/paint.po
@@ -1,12 +1,12 @@
 # Dimitris Spingos (Δημήτρης Σπίγγος) <dmtrs 32 gmail com>, 2011, 2012.
-# Dimitris Spingos (Δημήτρης Σπίγγος) <dmtrs32 gmail com>, 2012, 2013, 2015, 2016.
+# Dimitris Spingos (Δημήτρης Σπίγγος) <dmtrs32 gmail com>, 2012, 2013, 2015, 2016, 2017.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: toolbox~paint.master.el.po\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-06-03 00:25+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-06-04 16:14+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-01-31 21:51+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-02-04 12:34+0300\n"
 "Last-Translator: Dimitris Spingos (Δημήτρης Σπίγγος) <dmtrs32 gmail com>\n"
-"Language-Team: www.gnome.gr\n"
+"Language-Team: team lists gnome gr\n"
 "Language: el\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -1715,11 +1715,6 @@ msgstr ""
 "μενού επιλογών δυναμικών του διαλόγου επιλογών εργαλείων."
 
 #: src/toolbox/paint/dynamics.xml:251(para)
-#| msgid ""
-#| "Each row shows a brush parameter and seven check-boxes, one for each "
-#| "action. You connect the parameters to the actions by clicking the "
-#| "appropriate boxes. Clicking on a selected box will unselect the "
-#| "connection."
 msgid ""
 "Each row shows a brush parameter and seven checkboxes, one for each action. "
 "You connect the parameters to the actions by clicking the appropriate boxes. "
@@ -2609,20 +2604,27 @@ msgstr ""
 "εάν θέλετε κατευθυντική θόλωση, χρησιμοποιήστε το εργαλείο μουτζούρας."
 
 #: src/toolbox/paint/convolve.xml:42(para)
+#| msgid ""
+#| "In <quote>Sharpen</quote> mode, the tool works by increasing the contrast "
+#| "where the brush is applied. A little bit of this may be useful, but over-"
+#| "application will produce noise. Some of the <link linkend=\"filters-"
+#| "enhance\">Enhancement Filters</link>, particularly the <link linkend="
+#| "\"plug-in-unsharp-mask\">Unsharp Mask</link>, do a much cleaner job of "
+#| "sharpening areas of a layer."
 msgid ""
 "In <quote>Sharpen</quote> mode, the tool works by increasing the contrast "
 "where the brush is applied. A little bit of this may be useful, but over-"
 "application will produce noise. Some of the <link linkend=\"filters-enhance"
-"\">Enhancement Filters</link>, particularly the <link linkend=\"plug-in-"
+"\">Enhancement Filters</link>, particularly the <link linkend=\"gimp-filter-"
 "unsharp-mask\">Unsharp Mask</link>, do a much cleaner job of sharpening "
 "areas of a layer."
 msgstr ""
-"Στην κατάσταση <quote>όξυνση</quote>, το εργαλείο δουλεύει αυξάνοντας την "
+"Στην κατάσταση <quote>Όξυνση</quote>, το εργαλείο δουλεύει αυξάνοντας την "
 "αντίθεση όπου εφαρμόζεται το πινέλο. Λίγο από αυτό μπορεί να είναι χρήσιμο, "
 "αλλά υπερεφαρμογή θα παράξει θόρυβο. Μερικά από τα <link linkend=\"filters-"
-"enhance\"> προχωρημένα φίλτρα</link>, ιδιαίτερα η <link linkend=\"plug-in-"
-"unsharp-mask\">μάσκα απόξυνσης</link>, κάνει μια πιο καθαρή δουλειά στην "
-"όξυνση περιοχών στρώσης."
+"enhance\"> Προχωρημένα φίλτρα</link>, ιδιαίτερα η <link linkend=\"gimp-"
+"filter-unsharp-mask\">Μάσκα απόξυνσης</link>, κάνει μια πολύ πιο καθαρή "
+"δουλειά στην όξυνση περιοχών της στρώσης."
 
 #: src/toolbox/paint/convolve.xml:52(para)
 msgid ""
@@ -3381,18 +3383,6 @@ msgid "Incremental"
 msgstr "Αυξανόμενο"
 
 #: src/toolbox/paint/common-features.xml:442(para)
-#| msgid ""
-#| "The incremental check-box does not seems to work as everyone expect. If "
-#| "it is deactivated (the default value) the maximum effect of a single "
-#| "stroke is determined by the opacity set in the opacity slider. If the "
-#| "opacity is set to less than 100, moving the brush over the same spot will "
-#| "increase the opacity if the brush is lifted in the meantime. Painting "
-#| "over with the same stroke has no such effect. If Incremental is active "
-#| "the brush will paint with full opacity independent of the slider's "
-#| "setting. This option is available for all paint tools except those which "
-#| "have a <quote>rate</quote> control, which automatically implies an "
-#| "incremental effect. See also <xref linkend=\"gimp-concepts-layer-modes\"/"
-#| ">."
 msgid ""
 "The incremental checkbox does not seems to work as everyone expect. If it is "
 "deactivated (the default value) the maximum effect of a single stroke is "
@@ -3569,18 +3559,24 @@ msgid "White foreground color erased"
 msgstr "Σβησμένο άσπρο χρώμα προσκηνίου"
 
 #: src/toolbox/paint/common-features.xml:623(para)
+#| msgid ""
+#| "This mode erases the foreground color, replacing it with partial "
+#| "transparency. It acts like the <link linkend=\"plug-in-colortoalpha"
+#| "\">Color to Alpha</link> filter, applied to the area under the "
+#| "brushstroke. Note that this only works on layers that possess an alpha "
+#| "channel; otherwise, this mode is identical to Normal."
 msgid ""
 "This mode erases the foreground color, replacing it with partial "
-"transparency. It acts like the <link linkend=\"plug-in-colortoalpha\">Color "
-"to Alpha</link> filter, applied to the area under the brushstroke. Note that "
-"this only works on layers that possess an alpha channel; otherwise, this "
-"mode is identical to Normal."
+"transparency. It acts like the <link linkend=\"gimp-filter-color-to-alpha"
+"\">Color to Alpha</link> filter, applied to the area under the brushstroke. "
+"Note that this only works on layers that possess an alpha channel; "
+"otherwise, this mode is identical to Normal."
 msgstr ""
 "Αυτή η κατάσταση σβήνει το χρώμα προσκηνίου, αντικαθιστώντας το με μερική "
-"διαφάνεια. Συμπεριφέρεται όπως το φίλτρο <link linkend=\"plug-in-colortoalpha"
-"\">χρώμα σε άλφα</link>, εφαρμοσμένο σε περιοχή κάτω από την πινελιά. "
-"Σημειώστε ότι αυτό δουλεύει μόνο σε στρώσεις που έχουν κανάλι άλφα· αλλιώς, "
-"αυτή η κατάσταση είναι ταυτόσημη με την κανονική."
+"διαφάνεια. Συμπεριφέρεται όπως το φίλτρο <link linkend=\"gimp-filter-color-"
+"to-alpha\">Χρώμα σε άλφα</link>, εφαρμοσμένο στην περιοχή κάτω από την "
+"πινελιά. Σημειώστε ότι αυτό δουλεύει μόνο σε στρώσεις που έχουν κανάλι άλφα· "
+"αλλιώς, αυτή η κατάσταση είναι ταυτόσημη με την κανονική."
 
 #: src/toolbox/paint/common-features.xml:631(para)
 msgid ""
@@ -5063,15 +5059,6 @@ msgid "Gradient"
 msgstr "Διαβάθμιση"
 
 #: src/toolbox/paint/blend.xml:153(para)
-#| msgid ""
-#| "A variety of gradient patterns can be selected from the drop-down list. "
-#| "The tool causes a shading pattern that transitions from foreground to "
-#| "background color or introducing others colors, in the direction the user "
-#| "determines by drawing a line in the image. For the purposes of drawing "
-#| "the gradient, the <guilabel>Reverse</guilabel><guiicon><inlinegraphic "
-#| "fileref=\"images/dialogs/stock-flip-horizontal-16.png\"/></guiicon> check-"
-#| "box reverse the gradient direction with the effect, for instance, of "
-#| "swapping the foreground and background colors."
 msgid ""
 "A variety of gradient patterns can be selected from the drop-down list. The "
 "tool causes a shading pattern that transitions from foreground to background "
@@ -5083,14 +5070,13 @@ msgid ""
 "background colors."
 msgstr ""
 "Μια ποικιλία μοτίβων διαβάθμισης μπορεί να επιλεγεί από τη πτυσσόμενη λίστα. "
-"Το εργαλείο δημιουργεί ένα μοτίβο σκίασης με μεταβάσεις από χρώμα "
-"προσκηνίου σε χρώμα παρασκηνίου ή εισάγει άλλα χρώματα, στην κατεύθυνση που "
-"καθορίζει ο χρήστης σχεδιάζοντας μια γραμμή στην εικόνα. Για τους σκοπούς "
-"της σχεδίασης της διαβάθμισης, το πλαίσιο ελέγχου "
-"<guilabel>αντιστροφή</guilabel><guiicon><inlinegraphic "
-"fileref=\"images/dialogs/stock-flip-horizontal-16.png\"/></guiicon> "
-"αντιστρέφει την κατεύθυνση διαβάθμισης με το αποτέλεσμα, π.χ., της εναλλαγής "
-"των χρωμάτων προσκηνίου και παρασκηνίου."
+"Το εργαλείο δημιουργεί ένα μοτίβο σκίασης με μεταβάσεις από χρώμα προσκηνίου "
+"σε χρώμα παρασκηνίου ή εισάγει άλλα χρώματα, στην κατεύθυνση που καθορίζει ο "
+"χρήστης σχεδιάζοντας μια γραμμή στην εικόνα. Για τους σκοπούς της σχεδίασης "
+"της διαβάθμισης, το πλαίσιο ελέγχου <guilabel>αντιστροφή</"
+"guilabel><guiicon><inlinegraphic fileref=\"images/dialogs/stock-flip-"
+"horizontal-16.png\"/></guiicon> αντιστρέφει την κατεύθυνση διαβάθμισης με το "
+"αποτέλεσμα, π.χ., της εναλλαγής των χρωμάτων προσκηνίου και παρασκηνίου."
 
 #: src/toolbox/paint/blend.xml:170(term)
 msgid "Offset"
diff --git a/po/el/toolbox/transform.po b/po/el/toolbox/transform.po
index 830c1e2..50a0630 100644
--- a/po/el/toolbox/transform.po
+++ b/po/el/toolbox/transform.po
@@ -1,10 +1,10 @@
 # Dimitris Spingos (Δημήτρης Σπίγγος) <dmtrs 32 gmail com>, 2011, 2012.
-# Dimitris Spingos (Δημήτρης Σπίγγος) <dmtrs32 gmail com>, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016.
+# Dimitris Spingos (Δημήτρης Σπίγγος) <dmtrs32 gmail com>, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: toolbox~transform.master.el.po\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-12-27 18:07+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-01-04 19:49+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-02-02 08:18+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-02-04 12:37+0300\n"
 "Last-Translator: Dimitris Spingos (Δημήτρης Σπίγγος) <dmtrs32 gmail com>\n"
 "Language-Team: team lists gnome gr\n"
 "Language: el\n"
@@ -137,9 +137,9 @@ msgid ""
 "guimenu><guisubmenu>Transform Tools</guisubmenu><guimenuitem>Shear</"
 "guimenuitem></menuchoice>,"
 msgstr ""
-"από τη γραμμή του μενού εικόνας "
-"<menuchoice><guimenu>εργαλεία</guimenu><guisubmenu>εργαλεία μετασχηματισμού<"
-"/guisubmenu><guimenuitem>στρέβλωση</guimenuitem></menuchoice>,"
+"από τη γραμμή του μενού εικόνας <menuchoice><guimenu>εργαλεία</"
+"guimenu><guisubmenu>εργαλεία μετασχηματισμού</"
+"guisubmenu><guimenuitem>στρέβλωση</guimenuitem></menuchoice>,"
 
 #: src/toolbox/transform/shear.xml:77(para)
 msgid ""
@@ -1240,29 +1240,32 @@ msgstr ""
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/toolbox/transform/crop.xml:188(None)
+#| msgid ""
+#| "@@image: 'images/toolbox/crop-grow-3.png'; "
+#| "md5=1ffddbeb791fb3cb37bba68496196285"
 msgid ""
 "@@image: 'images/toolbox/crop-grow-2.png'; "
-"md5=a5d6b55738e8c6713a737be5f55f78e3"
+"md5=ff7c1b1bca6cd37efb2f41d2869fa473"
 msgstr ""
 "@@image: 'images/toolbox/crop-grow-2.png'· "
-"md5=a5d6b55738e8c6713a737be5f55f78e3"
+"md5=ff7c1b1bca6cd37efb2f41d2869fa473"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/toolbox/transform/crop.xml:199(None)
+#| msgid ""
+#| "@@image: 'images/toolbox/crop-grow-3.png'; "
+#| "md5=1ffddbeb791fb3cb37bba68496196285"
 msgid ""
 "@@image: 'images/toolbox/crop-grow-3.png'; "
-"md5=1ffddbeb791fb3cb37bba68496196285"
+"md5=c3ffe87d1dda975bfc9387c6dd40d8ac"
 msgstr ""
 "@@image: 'images/toolbox/crop-grow-3.png'· "
-"md5=1ffddbeb791fb3cb37bba68496196285"
+"md5=c3ffe87d1dda975bfc9387c6dd40d8ac"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/toolbox/transform/crop.xml:316(None)
-#| msgid ""
-#| "@@image: 'images/toolbox/auto-shrink1.png'; "
-#| "md5=2db43832fff86a24194dc3deab1afb3a"
 msgid ""
 "@@image: 'images/toolbox/autoshrink-1.png'; "
 "md5=aa2684a98063e2f2ee2d52652b7d0a81"
@@ -1273,9 +1276,6 @@ msgstr ""
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/toolbox/transform/crop.xml:327(None)
-#| msgid ""
-#| "@@image: 'images/toolbox/auto-shrink2.png'; "
-#| "md5=f3cf71c73847af377b515806a98ece07"
 msgid ""
 "@@image: 'images/toolbox/autoshrink-2.png'; "
 "md5=2da0c4fce12cc8c2a6427679019cdb0d"
@@ -1702,10 +1702,13 @@ msgstr ""
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/toolbox/transform/common-features.xml:304(None)
+#| msgid ""
+#| "@@image: 'images/toolbox/clip-4c.png'; "
+#| "md5=e19aea86e7440fecc7656e83c2c8d56b"
 msgid ""
-"@@image: 'images/toolbox/clip-4a.png'; md5=1d66e96d4bfdcae94b0d9fbce7c966c0"
+"@@image: 'images/toolbox/clip-4a.png'; md5=53da9c467cc5878622a472e375a9c72d"
 msgstr ""
-"@@image: 'images/toolbox/clip-4a.png'· md5=1d66e96d4bfdcae94b0d9fbce7c966c0"
+"@@image: 'images/toolbox/clip-4a.png'· md5=53da9c467cc5878622a472e375a9c72d"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
@@ -2865,6 +2868,20 @@ msgid "translator-credits"
 msgstr "Dimitris Spingos (Δημήτρης Σπίγγος) <dmtrs32 gmail com>, 2011-2016"
 
 #~ msgid ""
+#~ "@@image: 'images/toolbox/crop-grow-2.png'; "
+#~ "md5=a5d6b55738e8c6713a737be5f55f78e3"
+#~ msgstr ""
+#~ "@@image: 'images/toolbox/crop-grow-2.png'· "
+#~ "md5=a5d6b55738e8c6713a737be5f55f78e3"
+
+#~ msgid ""
+#~ "@@image: 'images/toolbox/clip-4a.png'; "
+#~ "md5=1d66e96d4bfdcae94b0d9fbce7c966c0"
+#~ msgstr ""
+#~ "@@image: 'images/toolbox/clip-4a.png'· "
+#~ "md5=1d66e96d4bfdcae94b0d9fbce7c966c0"
+
+#~ msgid ""
 #~ "@@image: 'images/toolbox/paths-transform-1.png'; md5=THIS FILE DOESN'T "
 #~ "EXIST"
 #~ msgstr ""


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]