[gdk-pixbuf] Update French translation



commit 9afcd69efdc8a9afd64850cc4187d1c40da7e6ad
Author: Alexandre Franke <alexandre franke gmail com>
Date:   Fri Feb 3 16:00:45 2017 +0000

    Update French translation

 po/fr.po |  119 ++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
 1 files changed, 65 insertions(+), 54 deletions(-)
---
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index bae51f2..03ccb92 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -14,29 +14,31 @@
 # Yannick Tailliez <ytdispatch-libre yahoo com>, 2008.
 # Laurent Coudeur <laurentc iol ie>, 2009
 # Jérôme Sirgue <jsirgue free fr>, 2014
+# Charles Monzat <superboa hotmail fr>, 2016.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gdk-pixbuf master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gdk-";
 "pixbuf&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-08-18 21:11+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-08-29 10:54+0200\n"
-"Last-Translator: Claude Paroz <claude 2xlibre net>\n"
-"Language-Team: GNOME French Team <gnomefr traduc org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-12-13 17:12+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-12-13 22:00+0100\n"
+"Last-Translator: Charles Monzat <superboa hotmail fr>\n"
+"Language-Team: français <l10n.gnome.org>\n"
 "Language: fr\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
+"X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:156 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1076
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1332
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:156 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1070
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1330
 #, c-format
 msgid "Failed to open file '%s': %s"
 msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier « %s » : %s"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:169 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:961
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:169 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:955
 #, c-format
 msgid "Image file '%s' contains no data"
 msgstr "Le fichier image « %s » ne contient pas de données"
@@ -50,8 +52,8 @@ msgstr ""
 "Impossible de charger l'animation « %s » : raison inconnue, probablement un "
 "fichier d'animation corrompu"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:275 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1112
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1384
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:275 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1106
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1382
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file"
@@ -134,12 +136,12 @@ msgstr "Octets de pixels"
 msgid "Readonly pixel data"
 msgstr "Données de pixels en lecture seule"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:781
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:775
 #, c-format
 msgid "Unable to load image-loading module: %s: %s"
 msgstr "Impossible de charger le module de chargement d'images : %s : %s"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:796
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:790
 #, c-format
 msgid ""
 "Image-loading module %s does not export the proper interface; perhaps it's "
@@ -148,21 +150,21 @@ msgstr ""
 "Le module de chargement d'images %s n'exporte pas la bonne interface ; peut-"
 "être provient-il d'une version différente de gdk-pixbuf ?"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:805 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:848
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:799 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:842
 #, c-format
 msgid "Image type '%s' is not supported"
 msgstr "Le type d'images « %s » n'est pas pris en charge"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:933
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:927
 #, c-format
 msgid "Couldn't recognize the image file format for file '%s'"
 msgstr "Impossible de reconnaître le format d'image du fichier « %s »"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:941
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:935
 msgid "Unrecognized image file format"
 msgstr "Format d'image non reconnu"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1123
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1117
 #, c-format
 msgid "Failed to load image '%s': %s"
 msgstr "Impossible de charger l'image « %s » : %s"
@@ -192,12 +194,12 @@ msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier temporaire"
 msgid "Failed to read from temporary file"
 msgstr "Impossible de lire le fichier temporaire"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2512
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2468
 #, c-format
 msgid "Failed to open '%s' for writing: %s"
 msgstr "Impossible d'ouvrir « %s » en écriture : %s"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2538
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2494
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been saved: "
@@ -206,11 +208,11 @@ msgstr ""
 "Impossible de fermer l'image « %s » lors de l'écriture, toutes les données "
 "n'ont peut-être pas été enregistrées : %s"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2759 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2811
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2712 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2764
 msgid "Insufficient memory to save image into a buffer"
 msgstr "Mémoire insuffisante pour enregistrer l'image dans un tampon"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2857
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2810
 msgid "Error writing to image stream"
 msgstr "Erreur lors de l'écriture vers le flux image"
 
@@ -245,11 +247,12 @@ msgstr "En-tête d'image corrompu"
 msgid "Image format unknown"
 msgstr "Format d'image inconnu"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:175 gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:513
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:175 gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:517
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:532
 msgid "Image pixel data corrupt"
 msgstr "Données des pixels de l'image corrompues"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:457
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:461
 #, c-format
 msgid "failed to allocate image buffer of %u byte"
 msgid_plural "failed to allocate image buffer of %u bytes"
@@ -312,7 +315,7 @@ msgstr "Les images BMP Topdown ne peuvent être compressées"
 msgid "BMP image width too large"
 msgstr "Largeur d'image BMP trop grande"
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:732 gdk-pixbuf/io-png.c:531 gdk-pixbuf/io-pnm.c:705
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:732 gdk-pixbuf/io-png.c:531 gdk-pixbuf/io-pnm.c:721
 msgid "Premature end-of-file encountered"
 msgstr "Fin de fichier rencontrée prématurément"
 
@@ -350,7 +353,7 @@ msgctxt "image format"
 msgid "Windows icon"
 msgstr "Icône pour Windows"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:54 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1297
+#: gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:54 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1312
 #, c-format
 msgid ""
 "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%s' could not be "
@@ -359,7 +362,7 @@ msgstr ""
 "La qualité JPEG doit être une valeur entre 0 et 100 ; la valeur « %s » n'est "
 "pas interprétable."
 
-#: gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:69 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1313
+#: gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:69 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1328
 #, c-format
 msgid ""
 "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%d' is not allowed."
@@ -367,7 +370,7 @@ msgstr ""
 "La qualité JPEG doit être une valeur entre 0 et 100 ; la valeur « %d » n'est "
 "pas autorisée."
 
-#: gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:147 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1586
+#: gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:147 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1601
 msgctxt "image format"
 msgid "JPEG"
 msgstr "JPEG"
@@ -580,7 +583,7 @@ msgstr "JPEG 2000"
 msgid "Error interpreting JPEG image file (%s)"
 msgstr "Erreur d'interprétation du fichier d'image JPEG (%s)"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:600
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:615
 msgid ""
 "Insufficient memory to load image, try exiting some applications to free "
 "memory"
@@ -588,21 +591,21 @@ msgstr ""
 "Mémoire insuffisante pour charger l'image, essayez de quitter quelques "
 "applications pour libérer de la mémoire"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:669 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:882
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:684 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:897
 #, c-format
 msgid "Unsupported JPEG color space (%s)"
 msgstr "Espace de couleur JPEG non pris en charge (%s)"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:781 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1062 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1398
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1408
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:796 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1077 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1413
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1423
 msgid "Couldn't allocate memory for loading JPEG file"
 msgstr "Impossible d'allouer de la mémoire pour le chargement du fichier JPEG"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1036
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1051
 msgid "Transformed JPEG has zero width or height."
 msgstr "Le PNG transformé a une largeur ou une hauteur nulle."
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1334
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1349
 #, c-format
 msgid ""
 "JPEG x-dpi must be a value between 1 and 65535; value '%s' is not allowed."
@@ -610,7 +613,7 @@ msgstr ""
 "La densité horizontale (x-dpi) d'une image JPEG doit être une valeur entre 1 "
 "et 65535 ; la valeur « %s » n'est pas autorisée."
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1355
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1370
 #, c-format
 msgid ""
 "JPEG y-dpi must be a value between 1 and 65535; value '%s' is not allowed."
@@ -618,20 +621,11 @@ msgstr ""
 "La densité verticale (y-dpi) d'une image PNG doit être une valeur entre 1 et "
 "65535 ; la valeur « %s » n'est pas autorisée."
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1369
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1384
 #, c-format
 msgid "Color profile has invalid length '%u'."
 msgstr "La longueur « %u » du profil de couleur n'est pas valable."
 
-#: gdk-pixbuf/io-pixdata.c:150
-msgid "Transformed pixbuf has zero width or height."
-msgstr "Le pixbuf transformé a une largeur ou une hauteur nulle."
-
-#: gdk-pixbuf/io-pixdata.c:189
-msgctxt "image format"
-msgid "GdkPixdata"
-msgstr "GdkPixdata"
-
 #: gdk-pixbuf/io-png.c:54
 msgid "Bits per channel of PNG image is invalid."
 msgstr "Le nombre de bits par canal de l'image PNG n'est pas valide."
@@ -756,51 +750,61 @@ msgid "PNM file is not in a recognized PNM subformat"
 msgstr "Le fichier PNM n'est pas un sous-format PNM reconnu"
 
 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:333
+#| msgid "PNM file has an image width of 0"
+msgid "PNM file has an invalid width"
+msgstr "Le fichier PNM a une largeur non valide"
+
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:341
 msgid "PNM file has an image width of 0"
 msgstr "Le fichier PNM a une largeur d'image de 0"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:354
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:362
+#| msgid "PNM file has an image height of 0"
+msgid "PNM file has an invalid height"
+msgstr "Le fichier PNM a une hauteur non valide"
+
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:370
 msgid "PNM file has an image height of 0"
 msgstr "Le fichier PNM a une hauteur d'image de 0"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:377
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:393
 msgid "Maximum color value in PNM file is 0"
 msgstr "La valeur maximale de couleur dans le fichier PNM est 0"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:385
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:401
 msgid "Maximum color value in PNM file is too large"
 msgstr "La valeur maximale de couleur dans le fichier PNM est trop grande"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:425 gdk-pixbuf/io-pnm.c:455 gdk-pixbuf/io-pnm.c:500
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:441 gdk-pixbuf/io-pnm.c:471 gdk-pixbuf/io-pnm.c:516
 msgid "Raw PNM image type is invalid"
 msgstr "Le type d'image PNM brut n'est pas valide"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:650
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:666
 msgid "PNM image loader does not support this PNM subformat"
 msgstr "Le chargeur d'image PNM ne prend pas en charge ce sous-format PNM"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:737 gdk-pixbuf/io-pnm.c:964
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:753 gdk-pixbuf/io-pnm.c:980
 msgid "Raw PNM formats require exactly one whitespace before sample data"
 msgstr ""
 "Les formats PNM bruts nécessitent exactement un espace avant les données"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:764
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:780
 msgid "Cannot allocate memory for loading PNM image"
 msgstr "Impossible d'allouer de la mémoire pour charger l'image PNM"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:814
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:830
 msgid "Insufficient memory to load PNM context struct"
 msgstr "Mémoire insuffisante pour charger la structure de contexte PNM"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:865
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:881
 msgid "Unexpected end of PNM image data"
 msgstr "Fin inattendue des données de l'image PNM"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:993
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:1009
 msgid "Insufficient memory to load PNM file"
 msgstr "Mémoire insuffisante pour charger le fichier PNM"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:1077
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:1093
 msgctxt "image format"
 msgid "PNM/PBM/PGM/PPM"
 msgstr "PNM/PBM/PGM/PPM"
@@ -1028,3 +1032,10 @@ msgstr ""
 msgctxt "image format"
 msgid "XPM"
 msgstr "XPM"
+
+#~ msgid "Transformed pixbuf has zero width or height."
+#~ msgstr "Le pixbuf transformé a une largeur ou une hauteur nulle."
+
+#~ msgctxt "image format"
+#~ msgid "GdkPixdata"
+#~ msgstr "GdkPixdata"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]