[gnome-contacts] Update Esperanto translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-contacts] Update Esperanto translation
- Date: Sat, 23 Dec 2017 19:01:37 +0000 (UTC)
commit 05e69e4fe87b6ddb10097b07604a1d9efb9d7e26
Author: Kristjan SCHMIDT <kristjan schmidt googlemail com>
Date: Sat Dec 23 19:01:28 2017 +0000
Update Esperanto translation
po/eo.po | 490 ++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------
1 files changed, 237 insertions(+), 253 deletions(-)
---
diff --git a/po/eo.po b/po/eo.po
index 9739456..180fb07 100644
--- a/po/eo.po
+++ b/po/eo.po
@@ -10,8 +10,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-contacts master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"contacts&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-02-26 01:40+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-06-11 03:15+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-12-23 17:58+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-12-23 20:00+0200\n"
"Last-Translator: Kristjan SCHMIDT <kristjan schmidt googlemail com>\n"
"Language-Team: Esperanto <gnome-eo-list gnome org>\n"
"Language: eo\n"
@@ -56,16 +56,14 @@ msgstr ""
#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list
MUST also end with a semicolon!
#: data/org.gnome.Contacts.desktop.in:6
msgid "friends;address book;"
-msgstr "amikoj;adreslibro;"
+msgstr "amikoj;adresaro;"
#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
#: data/org.gnome.Contacts.desktop.in:8
-#| msgid "friends;address book;"
-msgid "x-office-address-book"
-msgstr "x-office-address-book"
+msgid "gnome-contacts"
+msgstr "gnome-contacts"
#: data/ui/app-menu.ui:6
-#| msgid "Change Address Book"
msgid "_Change Address Book…"
msgstr "Ŝ_anĝi adresaron…"
@@ -81,54 +79,93 @@ msgstr "_Pri"
msgid "_Quit"
msgstr "_Fini"
-#: data/ui/app-menu.ui:28
-#| msgid "Work email"
+#: data/ui/contacts-accounts-list.ui:34
+msgid "Online Accounts"
+msgstr "Retaj kontoj"
+
+#: data/ui/contacts-avatar-dialog.ui:6
+msgid "Select Picture"
+msgstr "Elekti bildon"
+
+#: data/ui/contacts-avatar-dialog.ui:33 src/contacts-window.vala:337
+msgid "New Contact"
+msgstr "Nova kontakto"
+
+#: data/ui/contacts-avatar-dialog.ui:279 src/contacts-window.vala:220
+#: src/contacts-window.vala:248
+msgid "Select"
+msgstr "Elekti"
+
+#: data/ui/contacts-avatar-dialog.ui:285 data/ui/contacts-window.ui:205
+#: data/ui/contacts-window.ui:227 data/ui/contacts-window.ui:285
+#: src/contacts-app.vala:67
+msgid "Cancel"
+msgstr "Nuligi"
+
+#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:8
msgid "Home email"
msgstr "Hejma retpoŝto"
-#: data/ui/app-menu.ui:32
+#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:12
msgid "Work email"
msgstr "Laboreja retpoŝto"
-#: data/ui/app-menu.ui:36
+#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:16
msgid "Mobile phone"
msgstr "Poŝtelefono"
-#: data/ui/app-menu.ui:40
+#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:20
msgid "Home phone"
msgstr "Hejma telefono"
-#: data/ui/app-menu.ui:44
+#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:24
msgid "Work phone"
msgstr "Laboreja telefono"
-#: data/ui/app-menu.ui:48 src/contacts-contact-editor.vala:561
-#: src/contacts-contact-editor.vala:568 src/contacts-contact-sheet.vala:190
+#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:28 src/contacts-contact-editor.vala:574
+#: src/contacts-contact-editor.vala:581 src/contacts-contact-sheet.vala:196
msgid "Website"
msgstr "Retejo"
-#: data/ui/app-menu.ui:52 src/contacts-contact-editor.vala:587
-#: src/contacts-contact-editor.vala:594 src/contacts-contact-sheet.vala:196
+#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:32 src/contacts-contact-editor.vala:600
+#: src/contacts-contact-editor.vala:607 src/contacts-contact-sheet.vala:202
msgid "Nickname"
msgstr "Kromnomo"
-#: data/ui/app-menu.ui:56 src/contacts-contact-editor.vala:620
-#: src/contacts-contact-editor.vala:627 src/contacts-contact-sheet.vala:203
+#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:36 src/contacts-contact-editor.vala:633
+#: src/contacts-contact-editor.vala:640 src/contacts-contact-sheet.vala:209
msgid "Birthday"
msgstr "Naskiĝtago"
-#: data/ui/app-menu.ui:60
+#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:40
msgid "Home address"
msgstr "Hejma adreso"
-#: data/ui/app-menu.ui:64
+#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:44
msgid "Work address"
msgstr "Laboreja adreso"
-#: data/ui/app-menu.ui:68
+#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:48
msgid "Notes"
msgstr "Notoj"
+#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:82
+msgid "New Detail"
+msgstr "Nova detalo"
+
+#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:100
+#: src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:40
+msgid "Linked Accounts"
+msgstr "Binditaj kontoj"
+
+#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:106
+msgid "Remove Contact"
+msgstr "Forigi kontakton"
+
+#: data/ui/contacts-contact-pane.ui:29
+msgid "Select a contact"
+msgstr "Elekti konton"
+
#: data/ui/contacts-list-pane.ui:33
msgid "Type to search"
msgstr "Serĉu tajpe"
@@ -140,17 +177,14 @@ msgid "Link"
msgstr "Bindi"
#: data/ui/contacts-list-pane.ui:93
-msgid "Delete"
+msgid "Remove"
msgstr "Forigi"
-#: data/ui/contacts-window.ui:84
+#: data/ui/contacts-window.ui:73
msgid "Loading"
msgstr "Ŝargante"
-#: data/ui/contacts-window.ui:123
-#| msgid ""
-#| "New contacts will be added to the selected address book.\n"
-#| "You are able to view and edit contacts from other address books."
+#: data/ui/contacts-window.ui:112
msgid ""
"New contacts will be added to the selected address book. You are able to "
"view and edit contacts from other address books."
@@ -158,49 +192,40 @@ msgstr ""
"Novaj kontaktoj estos aldonitaj al la elektita adresaro. Vi povas vidi kaj "
"redakti kontaktojn de aliaj adresaroj."
-#: data/ui/contacts-window.ui:168 src/contacts-window.vala:233
+#: data/ui/contacts-window.ui:144 src/contacts-window.vala:255
msgid "All Contacts"
msgstr "Ĉiuj kontaktoj"
-#: data/ui/contacts-window.ui:183
+#: data/ui/contacts-window.ui:159
msgid "Add contact"
msgstr "Aldoni kontakton"
-#: data/ui/contacts-window.ui:211
+#: data/ui/contacts-window.ui:185
msgid "Selection mode"
msgstr "Elekt-reĝimo"
-#: data/ui/contacts-window.ui:246 data/ui/contacts-window.ui:304
-#: src/contacts-app.vala:62 src/contacts-avatar-dialog.vala:255
-msgid "Cancel"
-msgstr "Nuligi"
-
-#: data/ui/contacts-window.ui:262
+#: data/ui/contacts-window.ui:243
msgid "Edit"
msgstr "Redakti"
-#: data/ui/contacts-window.ui:278 data/ui/contacts-window.ui:324
-#: src/contacts-window.vala:265
+#: data/ui/contacts-window.ui:259 data/ui/contacts-window.ui:305
+#: src/contacts-window.vala:287
msgid "Done"
msgstr "Finite"
-#: data/ui/contacts-window.ui:295
+#: data/ui/contacts-window.ui:276
msgid "Select Address Book"
msgstr "Elekti adresaron"
-#: data/ui/contacts-window.ui:307
+#: data/ui/contacts-window.ui:288
msgid "Cancel setup"
msgstr "Nuligi agordadon"
-#: data/ui/contacts-window.ui:327
+#: data/ui/contacts-window.ui:308
msgid "Setup complete"
msgstr "Kompletigita agordo"
-#: src/contacts-accounts-list.vala:48
-msgid "Online Accounts"
-msgstr "Retaj kontoj"
-
-#: src/contacts-accounts-list.vala:174 src/contacts-esd-setup.c:241
+#: src/contacts-accounts-list.vala:144 src/contacts-esd-setup.c:241
msgid "Local Address Book"
msgstr "Loka adresaro"
@@ -208,24 +233,24 @@ msgstr "Loka adresaro"
msgid "Install GNOME Maps to open location."
msgstr "Instali GNOME-Mapojn por malfermi lokon."
-#: src/contacts-app.vala:46
+#: src/contacts-app.vala:51
#, c-format
msgid "No contact with id %s found"
msgstr "Ne trovis kontakton kun identigo %s"
-#: src/contacts-app.vala:47 src/contacts-app.vala:149
+#: src/contacts-app.vala:52 src/contacts-app.vala:153
msgid "Contact not found"
msgstr "Ne trovis kontakton"
-#: src/contacts-app.vala:56
+#: src/contacts-app.vala:61
msgid "Change Address Book"
msgstr "Ŝanĝi adresaron"
-#: src/contacts-app.vala:61
+#: src/contacts-app.vala:66
msgid "Change"
msgstr "Ŝanĝi"
-#: src/contacts-app.vala:71
+#: src/contacts-app.vala:76
msgid ""
"New contacts will be added to the selected address book.\n"
"You are able to view and edit contacts from other address books."
@@ -233,64 +258,51 @@ msgstr ""
"Novaj kontaktoj estos aldonitaj al la elektita adresaro.\n"
"Vi povas vidi kaj redakti kontaktojn de aliaj adresaroj."
-#: src/contacts-app.vala:128
+#: src/contacts-app.vala:132
msgid "translator-credits"
msgstr "Tiffany ANTOPOLSKI, Ryan LORTIE, Daniel PUENTES, Kristjan SCHMIDT"
-#: src/contacts-app.vala:129
+#: src/contacts-app.vala:133
msgid "GNOME Contacts"
msgstr "GNOME-Kontaktaro"
-#: src/contacts-app.vala:130
+#: src/contacts-app.vala:134
msgid "About GNOME Contacts"
msgstr "Pri GNOME Kontaktaro"
-#: src/contacts-app.vala:131
+#: src/contacts-app.vala:135
msgid "Contact Management Application"
msgstr "Aplikaĵo por kontakto-mastrumado"
-#: src/contacts-app.vala:148
+#: src/contacts-app.vala:152
#, c-format
msgid "No contact with email address %s found"
msgstr "Ne trovis kontakton kun retpoŝta adreso %s"
-#: src/contacts-app.vala:320
+#: src/contacts-app.vala:292
msgid "Show contact with this individual id"
msgstr "Montri kontakton kiu havas ĉi tiun identigon"
-#: src/contacts-app.vala:322
+#: src/contacts-app.vala:294
msgid "Show contact with this email address"
msgstr "Montri kontakton kiu havas ĉi tiun retpoŝton"
-#: src/contacts-app.vala:331
+#: src/contacts-app.vala:303
msgid "— contact management"
msgstr "— kontakto-mastrumado"
-#: src/contacts-avatar-dialog.vala:200
+#: src/contacts-avatar-dialog.vala:301
msgid "Browse for more pictures"
msgstr "Foliumi por plu bildoj"
-#: src/contacts-avatar-dialog.vala:203
+#: src/contacts-avatar-dialog.vala:304
msgid "_Cancel"
msgstr "_Nuligi"
-#: src/contacts-avatar-dialog.vala:204
+#: src/contacts-avatar-dialog.vala:305
msgid "_Open"
msgstr "_Malfermi"
-#: src/contacts-avatar-dialog.vala:249
-msgid "Select Picture"
-msgstr "Elekti bildon"
-
-#: src/contacts-avatar-dialog.vala:253 src/contacts-window.vala:198
-#: src/contacts-window.vala:224
-msgid "Select"
-msgstr "Elekti"
-
-#: src/contacts-avatar-dialog.vala:281 src/contacts-window.vala:315
-msgid "New Contact"
-msgstr "Nova kontakto"
-
#: src/contacts-contact-editor.vala:28
msgid "Street"
msgstr "Strato"
@@ -319,87 +331,26 @@ msgstr "Abonkesto"
msgid "Country"
msgstr "Lando"
-#: src/contacts-contact-editor.vala:293
+#: src/contacts-contact-editor.vala:313
msgid "Add email"
msgstr "Aldoni retpoŝtadreson"
-#: src/contacts-contact-editor.vala:295
+#: src/contacts-contact-editor.vala:315
msgid "Add number"
msgstr "Aldoni numeron"
-#: src/contacts-contact-editor.vala:299 src/contacts-contact-editor.vala:330
-#: src/contacts-contact-editor.vala:365 src/contacts-contact-editor.vala:428
-#: src/contacts-contact-editor.vala:478
+#: src/contacts-contact-editor.vala:319 src/contacts-contact-editor.vala:350
+#: src/contacts-contact-editor.vala:385 src/contacts-contact-editor.vala:441
+#: src/contacts-contact-editor.vala:491
msgid "Delete field"
msgstr "Forigi kampon"
-#: src/contacts-contact-editor.vala:400
-msgid "January"
-msgstr "januaro"
-
-#: src/contacts-contact-editor.vala:401
-msgid "February"
-msgstr "februaro"
-
-#: src/contacts-contact-editor.vala:402
-msgid "March"
-msgstr "marto"
-
-#: src/contacts-contact-editor.vala:403
-msgid "April"
-msgstr "aprilo"
-
-#: src/contacts-contact-editor.vala:404
-msgid "May"
-msgstr "majo"
-
-#: src/contacts-contact-editor.vala:405
-msgid "June"
-msgstr "junio"
-
-#: src/contacts-contact-editor.vala:406
-msgid "July"
-msgstr "julio"
-
-#: src/contacts-contact-editor.vala:407
-msgid "August"
-msgstr "aŭgusto"
-
-#: src/contacts-contact-editor.vala:408
-msgid "September"
-msgstr "septembro"
-
-#: src/contacts-contact-editor.vala:409
-msgid "October"
-msgstr "oktobro"
-
-#: src/contacts-contact-editor.vala:410
-msgid "November"
-msgstr "novembro"
-
-#: src/contacts-contact-editor.vala:411
-msgid "December"
-msgstr "decembro"
-
-#: src/contacts-contact-editor.vala:642 src/contacts-contact-editor.vala:649
-#: src/contacts-contact-sheet.vala:210
+#: src/contacts-contact-editor.vala:655 src/contacts-contact-editor.vala:662
+#: src/contacts-contact-sheet.vala:216
msgid "Note"
msgstr "Noto"
-#: src/contacts-contact-editor.vala:795
-msgid "New Detail"
-msgstr "Nova detalo"
-
-#: src/contacts-contact-editor.vala:801
-#: src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:36
-msgid "Linked Accounts"
-msgstr "Binditaj kontoj"
-
-#: src/contacts-contact-editor.vala:804
-msgid "Remove Contact"
-msgstr "Forigi kontakton"
-
-#: src/contacts-contact-editor.vala:862 src/contacts-contact-editor.vala:1062
+#: src/contacts-contact-editor.vala:1016
msgid "Add name"
msgstr "Aldoni nomon"
@@ -407,150 +358,128 @@ msgstr "Aldoni nomon"
msgid "Change avatar"
msgstr "Ŝanĝi avataron"
-#: src/contacts-contact-pane.vala:137
-#, c-format
-msgid "Does %s from %s belong here?"
-msgstr "Ĉu %s de %s apartenas ĉi tie?"
-
-#: src/contacts-contact-pane.vala:139
-#, c-format
-msgid "Do these details belong to %s?"
-msgstr "Ĉu tiuj detaloj apartenas al %s?"
-
-#: src/contacts-contact-pane.vala:151
-msgid "Yes"
-msgstr "Jes"
-
-#: src/contacts-contact-pane.vala:152
-msgid "No"
-msgstr "Ne"
-
-#: src/contacts-contact-pane.vala:323
-msgid "Select a contact"
-msgstr "Elekti konton"
-
-#: src/contacts-contact-pane.vala:455
+#: src/contacts-contact-pane.vala:350
msgid "You need to enter some data"
msgstr "Vi devas enigi kelkajn datumojn"
-#: src/contacts-contact-pane.vala:467
+#: src/contacts-contact-pane.vala:355
msgid "No primary addressbook configured"
msgstr "Neniu ĉefa adresaro estas agordita"
-#: src/contacts-contact-pane.vala:485
+#: src/contacts-contact-pane.vala:365
#, c-format
msgid "Unable to create new contacts: %s"
msgstr "Ne eblis krei novajn kontaktojn: %s"
-#: src/contacts-contact-pane.vala:496
+#: src/contacts-contact-pane.vala:374
msgid "Unable to find newly created contact"
msgstr "Ne eblas trovi nove kreintan kontakton"
-#: src/contacts-contact.vala:741
+#: src/contacts-contact.vala:490
msgid "Google Talk"
msgstr "Google Talk"
-#: src/contacts-contact.vala:742
+#: src/contacts-contact.vala:491
msgid "Ovi Chat"
msgstr "Ovi-babilejo"
-#: src/contacts-contact.vala:743
+#: src/contacts-contact.vala:492
msgid "Facebook"
msgstr "Vizaĝlibro"
-#: src/contacts-contact.vala:744
+#: src/contacts-contact.vala:493
msgid "Livejournal"
msgstr "Livejournal"
-#: src/contacts-contact.vala:745
+#: src/contacts-contact.vala:494
msgid "AOL Instant Messenger"
msgstr "Tujmesaĝilo de AOL"
-#: src/contacts-contact.vala:746
+#: src/contacts-contact.vala:495
msgid "Gadu-Gadu"
msgstr "Gadu-Gadu"
-#: src/contacts-contact.vala:747
+#: src/contacts-contact.vala:496
msgid "Novell Groupwise"
msgstr "Novell Groupwise"
-#: src/contacts-contact.vala:748
+#: src/contacts-contact.vala:497
msgid "ICQ"
msgstr "ICQ"
-#: src/contacts-contact.vala:749
+#: src/contacts-contact.vala:498
msgid "IRC"
msgstr "IRC"
-#: src/contacts-contact.vala:750
+#: src/contacts-contact.vala:499
msgid "Jabber"
msgstr "Jabero"
-#: src/contacts-contact.vala:751
+#: src/contacts-contact.vala:500
msgid "Local network"
msgstr "Loka reto"
-#: src/contacts-contact.vala:752
+#: src/contacts-contact.vala:501
msgid "Windows Live Messenger"
msgstr "Tujmesaĝilo de Windows Live"
-#: src/contacts-contact.vala:753
+#: src/contacts-contact.vala:502
msgid "MySpace"
msgstr "MySpace"
-#: src/contacts-contact.vala:754
+#: src/contacts-contact.vala:503
msgid "MXit"
msgstr "MXit"
-#: src/contacts-contact.vala:755
+#: src/contacts-contact.vala:504
msgid "Napster"
msgstr "Napster"
-#: src/contacts-contact.vala:756
+#: src/contacts-contact.vala:505
msgid "Tencent QQ"
msgstr "Tencent QQ"
-#: src/contacts-contact.vala:757
+#: src/contacts-contact.vala:506
msgid "IBM Lotus Sametime"
msgstr "IBM Lotus Sametime"
-#: src/contacts-contact.vala:758
+#: src/contacts-contact.vala:507
msgid "SILC"
msgstr "SILC"
-#: src/contacts-contact.vala:759
+#: src/contacts-contact.vala:508
msgid "sip"
msgstr "sip"
-#: src/contacts-contact.vala:760
+#: src/contacts-contact.vala:509
msgid "Skype"
msgstr "Skajpo"
-#: src/contacts-contact.vala:761
+#: src/contacts-contact.vala:510
msgid "Telephony"
msgstr "Telefonado"
-#: src/contacts-contact.vala:762
+#: src/contacts-contact.vala:511
msgid "Trepia"
msgstr "Trepia"
-#: src/contacts-contact.vala:763 src/contacts-contact.vala:764
+#: src/contacts-contact.vala:512 src/contacts-contact.vala:513
msgid "Yahoo! Messenger"
msgstr "Tujmesaĝilo de Yahoo!"
-#: src/contacts-contact.vala:765
+#: src/contacts-contact.vala:514
msgid "Zephyr"
msgstr "Zephyr"
-#: src/contacts-contact.vala:1070
+#: src/contacts-contact.vala:730
msgid "Unexpected internal error: created contact was not found"
msgstr "Neatendita interna eraro: kreita kontakto ne trovita"
-#: src/contacts-contact.vala:1255
+#: src/contacts-contact.vala:914
msgid "Google Circles"
msgstr "Google-Cirkloj"
-#: src/contacts-contact.vala:1257 src/contacts-esd-setup.c:244
+#: src/contacts-contact.vala:916 src/contacts-esd-setup.c:244
#: src/contacts-esd-setup.c:272
msgid "Google"
msgstr "Google"
@@ -559,155 +488,164 @@ msgstr "Google"
msgid "Local Contact"
msgstr "Loka kontakto"
-#: src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:35
+#: src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:39
#, c-format
msgid "%s"
msgstr "%s"
-#: src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:60
+#: src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:62
msgid "You can link contacts by selecting them from the contacts list"
msgstr "Vi povas permane ligi kontaktojn per elekti ilin de la kontakt-listo"
-#: src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:104
+#: src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:106
msgid "Unlink"
msgstr "Malligi"
+#: src/contacts-link-suggestion-grid.vala:50
+#, c-format
+msgid "Does %s from %s belong here?"
+msgstr "Ĉu %s de %s apartenas ĉi tie?"
+
+#: src/contacts-link-suggestion-grid.vala:52
+#, c-format
+msgid "Do these details belong to %s?"
+msgstr "Ĉu tiuj detaloj apartenas al %s?"
+
+#: src/contacts-link-suggestion-grid.vala:64
+msgid "Yes"
+msgstr "Jes"
+
+#: src/contacts-link-suggestion-grid.vala:65
+msgid "No"
+msgstr "Ne"
+
#. Refers to the type of the detail, could be Home, Work or Other for email, and the same
#. * for phone numbers, addresses, etc.
-#: src/contacts-types.vala:115 src/contacts-types.vala:127
-#: src/contacts-types.vala:228 src/contacts-types.vala:342
+#: src/contacts-types.vala:114 src/contacts-types.vala:126
+#: src/contacts-types.vala:227 src/contacts-types.vala:341
msgid "Other"
msgstr "Alia"
#. List most specific first, always in upper case
-#: src/contacts-types.vala:283 src/contacts-types.vala:307
-#: src/contacts-types.vala:338
+#: src/contacts-types.vala:282 src/contacts-types.vala:306
+#: src/contacts-types.vala:337
msgid "Home"
msgstr "Hejmo"
-#: src/contacts-types.vala:284 src/contacts-types.vala:308
-#: src/contacts-types.vala:333
+#: src/contacts-types.vala:283 src/contacts-types.vala:307
+#: src/contacts-types.vala:332
msgid "Work"
msgstr "Laborejo"
#. List most specific first, always in upper case
-#: src/contacts-types.vala:306
+#: src/contacts-types.vala:305
msgid "Personal"
msgstr "Persona"
#. List most specific first, always in upper case
-#: src/contacts-types.vala:332
+#: src/contacts-types.vala:331
msgid "Assistant"
msgstr "Asistanto"
-#: src/contacts-types.vala:334
+#: src/contacts-types.vala:333
msgid "Work Fax"
msgstr "Laboreja faksilo"
-#: src/contacts-types.vala:335
+#: src/contacts-types.vala:334
msgid "Callback"
msgstr "Revoko"
-#: src/contacts-types.vala:336
+#: src/contacts-types.vala:335
msgid "Car"
msgstr "Aŭtomobilo"
-#: src/contacts-types.vala:337
+#: src/contacts-types.vala:336
msgid "Company"
msgstr "Firmao"
-#: src/contacts-types.vala:339
+#: src/contacts-types.vala:338
msgid "Home Fax"
msgstr "Hejma faksilo"
-#: src/contacts-types.vala:340
+#: src/contacts-types.vala:339
msgid "ISDN"
msgstr "ISDN"
-#: src/contacts-types.vala:341
+#: src/contacts-types.vala:340
msgid "Mobile"
msgstr "Poŝtelefono"
-#: src/contacts-types.vala:343
+#: src/contacts-types.vala:342
msgid "Fax"
msgstr "Faksilo"
-#: src/contacts-types.vala:344
+#: src/contacts-types.vala:343
msgid "Pager"
msgstr "Televokilo"
-#: src/contacts-types.vala:345
+#: src/contacts-types.vala:344
msgid "Radio"
msgstr "Radio"
-#: src/contacts-types.vala:346
+#: src/contacts-types.vala:345
msgid "Telex"
msgstr "Telekso"
#. To translators: TTY is Teletypewriter
-#: src/contacts-types.vala:348
+#: src/contacts-types.vala:347
msgid "TTY"
msgstr "TTY"
-#: src/contacts-view.vala:194
+#: src/contacts-view.vala:125
msgid "No results matched search"
msgstr "Neniuj rezultoj kongruis"
-#: src/contacts-view.vala:298
-msgid "Suggestions"
-msgstr "Sugestoj"
-
-#: src/contacts-view.vala:323
-msgid "Other Contacts"
-msgstr "Aliaj kontaktoj"
-
-#: src/contacts-window.vala:200
+#: src/contacts-window.vala:222
#, c-format
msgid "%d Selected"
msgid_plural "%d Selected"
msgstr[0] "%d elektita"
msgstr[1] "%d elektitaj"
-#: src/contacts-window.vala:250
+#: src/contacts-window.vala:272
#, c-format
msgid "Editing %s"
-msgstr "Redanktante kontakton: %s"
+msgstr "Redanktante na %s"
-#: src/contacts-window.vala:320
+#: src/contacts-window.vala:342
msgid "Add"
msgstr "Aldoni"
-#: src/contacts-window.vala:411
+#: src/contacts-window.vala:416
#, c-format
msgid "%d contacts linked"
msgid_plural "%d contacts linked"
msgstr[0] "%d kontakto bindita"
msgstr[1] "%d kontaktoj binditaj"
-#: src/contacts-window.vala:415 src/contacts-window.vala:447
-#: src/contacts-window.vala:489 src/contacts-window.vala:525
+#: src/contacts-window.vala:420 src/contacts-window.vala:442
+#: src/contacts-window.vala:472 src/contacts-window.vala:503
msgid "_Undo"
msgstr "_Malfari"
-#: src/contacts-window.vala:443
+#: src/contacts-window.vala:438
#, c-format
msgid "%d contact deleted"
msgid_plural "%d contacts deleted"
msgstr[0] "%d kontakto forigita"
msgstr[1] "%d kontaktoj forigitaj"
-#: src/contacts-window.vala:486
+#: src/contacts-window.vala:471
#, c-format
-#| msgid "Contact deleted: \"%s\""
msgid "Contact deleted: “%s”"
msgstr "Kontakto forigita: “%s”"
-#: src/contacts-window.vala:521
+#: src/contacts-window.vala:499
#, c-format
msgid "%s linked to %s"
msgstr "%s bindi al %s"
-#: src/contacts-window.vala:523
+#: src/contacts-window.vala:501
#, c-format
msgid "%s linked to the contact"
msgstr "%s bindi al la kontakto"
@@ -717,16 +655,65 @@ msgid "First-time setup done."
msgstr "Faris unuafojan agordon."
#: src/org.gnome.Contacts.gschema.xml:6
-msgid "Set to true when the user ran the first-time setup wizard."
-msgstr "Agordi al VERA se la uzanto rulas la asistanton por la unuafoja agordo."
+#| msgid "Set to true when the user ran the first-time setup wizard."
+msgid "Set to true after the user has run the first-time setup wizard."
+msgstr ""
+"Agordi al VERA post la uzanto rulis la asistanton por la unuafoja agordo."
+
+#~| msgid "friends;address book;"
+#~ msgid "x-office-address-book"
+#~ msgstr "x-office-address-book"
-#: src/org.gnome.Contacts.gschema.xml:10
-msgid "View subset"
-msgstr "Montri subaron"
+#~ msgid "Delete"
+#~ msgstr "Forigi"
+
+#~ msgid "January"
+#~ msgstr "januaro"
+
+#~ msgid "February"
+#~ msgstr "februaro"
+
+#~ msgid "March"
+#~ msgstr "marto"
+
+#~ msgid "April"
+#~ msgstr "aprilo"
+
+#~ msgid "May"
+#~ msgstr "majo"
+
+#~ msgid "June"
+#~ msgstr "junio"
+
+#~ msgid "July"
+#~ msgstr "julio"
+
+#~ msgid "August"
+#~ msgstr "aŭgusto"
-#: src/org.gnome.Contacts.gschema.xml:11
-msgid "View contacts subset"
-msgstr "Montri kontaktan subaron"
+#~ msgid "September"
+#~ msgstr "septembro"
+
+#~ msgid "October"
+#~ msgstr "oktobro"
+
+#~ msgid "November"
+#~ msgstr "novembro"
+
+#~ msgid "December"
+#~ msgstr "decembro"
+
+#~ msgid "Suggestions"
+#~ msgstr "Sugestoj"
+
+#~ msgid "Other Contacts"
+#~ msgstr "Aliaj kontaktoj"
+
+#~ msgid "View subset"
+#~ msgstr "Montri subaron"
+
+#~ msgid "View contacts subset"
+#~ msgstr "Montri kontaktan subaron"
#~ msgid "_Change Address Book..."
#~ msgstr "Ŝanĝi a_dresaron..."
@@ -755,9 +742,6 @@ msgstr "Montri kontaktan subaron"
#~ msgid "%s - Linked Accounts"
#~ msgstr "%s - Binditaj kontoj"
-#~ msgid "Remove"
-#~ msgstr "Forigi"
-
#~ msgid "Create Contact"
#~ msgstr "Krei kontakton"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]