[gnome-contacts] Update Esperanto translation



commit 05e69e4fe87b6ddb10097b07604a1d9efb9d7e26
Author: Kristjan SCHMIDT <kristjan schmidt googlemail com>
Date:   Sat Dec 23 19:01:28 2017 +0000

    Update Esperanto translation

 po/eo.po |  490 ++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------
 1 files changed, 237 insertions(+), 253 deletions(-)
---
diff --git a/po/eo.po b/po/eo.po
index 9739456..180fb07 100644
--- a/po/eo.po
+++ b/po/eo.po
@@ -10,8 +10,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-contacts master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
 "contacts&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-02-26 01:40+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-06-11 03:15+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-12-23 17:58+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-12-23 20:00+0200\n"
 "Last-Translator: Kristjan SCHMIDT <kristjan schmidt googlemail com>\n"
 "Language-Team: Esperanto <gnome-eo-list gnome org>\n"
 "Language: eo\n"
@@ -56,16 +56,14 @@ msgstr ""
 #. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list 
MUST also end with a semicolon!
 #: data/org.gnome.Contacts.desktop.in:6
 msgid "friends;address book;"
-msgstr "amikoj;adreslibro;"
+msgstr "amikoj;adresaro;"
 
 #. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
 #: data/org.gnome.Contacts.desktop.in:8
-#| msgid "friends;address book;"
-msgid "x-office-address-book"
-msgstr "x-office-address-book"
+msgid "gnome-contacts"
+msgstr "gnome-contacts"
 
 #: data/ui/app-menu.ui:6
-#| msgid "Change Address Book"
 msgid "_Change Address Book…"
 msgstr "Ŝ_anĝi adresaron…"
 
@@ -81,54 +79,93 @@ msgstr "_Pri"
 msgid "_Quit"
 msgstr "_Fini"
 
-#: data/ui/app-menu.ui:28
-#| msgid "Work email"
+#: data/ui/contacts-accounts-list.ui:34
+msgid "Online Accounts"
+msgstr "Retaj kontoj"
+
+#: data/ui/contacts-avatar-dialog.ui:6
+msgid "Select Picture"
+msgstr "Elekti bildon"
+
+#: data/ui/contacts-avatar-dialog.ui:33 src/contacts-window.vala:337
+msgid "New Contact"
+msgstr "Nova kontakto"
+
+#: data/ui/contacts-avatar-dialog.ui:279 src/contacts-window.vala:220
+#: src/contacts-window.vala:248
+msgid "Select"
+msgstr "Elekti"
+
+#: data/ui/contacts-avatar-dialog.ui:285 data/ui/contacts-window.ui:205
+#: data/ui/contacts-window.ui:227 data/ui/contacts-window.ui:285
+#: src/contacts-app.vala:67
+msgid "Cancel"
+msgstr "Nuligi"
+
+#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:8
 msgid "Home email"
 msgstr "Hejma retpoŝto"
 
-#: data/ui/app-menu.ui:32
+#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:12
 msgid "Work email"
 msgstr "Laboreja retpoŝto"
 
-#: data/ui/app-menu.ui:36
+#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:16
 msgid "Mobile phone"
 msgstr "Poŝtelefono"
 
-#: data/ui/app-menu.ui:40
+#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:20
 msgid "Home phone"
 msgstr "Hejma telefono"
 
-#: data/ui/app-menu.ui:44
+#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:24
 msgid "Work phone"
 msgstr "Laboreja telefono"
 
-#: data/ui/app-menu.ui:48 src/contacts-contact-editor.vala:561
-#: src/contacts-contact-editor.vala:568 src/contacts-contact-sheet.vala:190
+#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:28 src/contacts-contact-editor.vala:574
+#: src/contacts-contact-editor.vala:581 src/contacts-contact-sheet.vala:196
 msgid "Website"
 msgstr "Retejo"
 
-#: data/ui/app-menu.ui:52 src/contacts-contact-editor.vala:587
-#: src/contacts-contact-editor.vala:594 src/contacts-contact-sheet.vala:196
+#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:32 src/contacts-contact-editor.vala:600
+#: src/contacts-contact-editor.vala:607 src/contacts-contact-sheet.vala:202
 msgid "Nickname"
 msgstr "Kromnomo"
 
-#: data/ui/app-menu.ui:56 src/contacts-contact-editor.vala:620
-#: src/contacts-contact-editor.vala:627 src/contacts-contact-sheet.vala:203
+#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:36 src/contacts-contact-editor.vala:633
+#: src/contacts-contact-editor.vala:640 src/contacts-contact-sheet.vala:209
 msgid "Birthday"
 msgstr "Naskiĝtago"
 
-#: data/ui/app-menu.ui:60
+#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:40
 msgid "Home address"
 msgstr "Hejma adreso"
 
-#: data/ui/app-menu.ui:64
+#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:44
 msgid "Work address"
 msgstr "Laboreja adreso"
 
-#: data/ui/app-menu.ui:68
+#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:48
 msgid "Notes"
 msgstr "Notoj"
 
+#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:82
+msgid "New Detail"
+msgstr "Nova detalo"
+
+#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:100
+#: src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:40
+msgid "Linked Accounts"
+msgstr "Binditaj kontoj"
+
+#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:106
+msgid "Remove Contact"
+msgstr "Forigi kontakton"
+
+#: data/ui/contacts-contact-pane.ui:29
+msgid "Select a contact"
+msgstr "Elekti konton"
+
 #: data/ui/contacts-list-pane.ui:33
 msgid "Type to search"
 msgstr "Serĉu tajpe"
@@ -140,17 +177,14 @@ msgid "Link"
 msgstr "Bindi"
 
 #: data/ui/contacts-list-pane.ui:93
-msgid "Delete"
+msgid "Remove"
 msgstr "Forigi"
 
-#: data/ui/contacts-window.ui:84
+#: data/ui/contacts-window.ui:73
 msgid "Loading"
 msgstr "Ŝargante"
 
-#: data/ui/contacts-window.ui:123
-#| msgid ""
-#| "New contacts will be added to the selected address book.\n"
-#| "You are able to view and edit contacts from other address books."
+#: data/ui/contacts-window.ui:112
 msgid ""
 "New contacts will be added to the selected address book. You are able to "
 "view and edit contacts from other address books."
@@ -158,49 +192,40 @@ msgstr ""
 "Novaj kontaktoj estos aldonitaj al la elektita adresaro. Vi povas vidi kaj "
 "redakti kontaktojn de aliaj adresaroj."
 
-#: data/ui/contacts-window.ui:168 src/contacts-window.vala:233
+#: data/ui/contacts-window.ui:144 src/contacts-window.vala:255
 msgid "All Contacts"
 msgstr "Ĉiuj kontaktoj"
 
-#: data/ui/contacts-window.ui:183
+#: data/ui/contacts-window.ui:159
 msgid "Add contact"
 msgstr "Aldoni kontakton"
 
-#: data/ui/contacts-window.ui:211
+#: data/ui/contacts-window.ui:185
 msgid "Selection mode"
 msgstr "Elekt-reĝimo"
 
-#: data/ui/contacts-window.ui:246 data/ui/contacts-window.ui:304
-#: src/contacts-app.vala:62 src/contacts-avatar-dialog.vala:255
-msgid "Cancel"
-msgstr "Nuligi"
-
-#: data/ui/contacts-window.ui:262
+#: data/ui/contacts-window.ui:243
 msgid "Edit"
 msgstr "Redakti"
 
-#: data/ui/contacts-window.ui:278 data/ui/contacts-window.ui:324
-#: src/contacts-window.vala:265
+#: data/ui/contacts-window.ui:259 data/ui/contacts-window.ui:305
+#: src/contacts-window.vala:287
 msgid "Done"
 msgstr "Finite"
 
-#: data/ui/contacts-window.ui:295
+#: data/ui/contacts-window.ui:276
 msgid "Select Address Book"
 msgstr "Elekti adresaron"
 
-#: data/ui/contacts-window.ui:307
+#: data/ui/contacts-window.ui:288
 msgid "Cancel setup"
 msgstr "Nuligi agordadon"
 
-#: data/ui/contacts-window.ui:327
+#: data/ui/contacts-window.ui:308
 msgid "Setup complete"
 msgstr "Kompletigita agordo"
 
-#: src/contacts-accounts-list.vala:48
-msgid "Online Accounts"
-msgstr "Retaj kontoj"
-
-#: src/contacts-accounts-list.vala:174 src/contacts-esd-setup.c:241
+#: src/contacts-accounts-list.vala:144 src/contacts-esd-setup.c:241
 msgid "Local Address Book"
 msgstr "Loka adresaro"
 
@@ -208,24 +233,24 @@ msgstr "Loka adresaro"
 msgid "Install GNOME Maps to open location."
 msgstr "Instali GNOME-Mapojn por malfermi lokon."
 
-#: src/contacts-app.vala:46
+#: src/contacts-app.vala:51
 #, c-format
 msgid "No contact with id %s found"
 msgstr "Ne trovis kontakton kun identigo %s"
 
-#: src/contacts-app.vala:47 src/contacts-app.vala:149
+#: src/contacts-app.vala:52 src/contacts-app.vala:153
 msgid "Contact not found"
 msgstr "Ne trovis kontakton"
 
-#: src/contacts-app.vala:56
+#: src/contacts-app.vala:61
 msgid "Change Address Book"
 msgstr "Ŝanĝi adresaron"
 
-#: src/contacts-app.vala:61
+#: src/contacts-app.vala:66
 msgid "Change"
 msgstr "Ŝanĝi"
 
-#: src/contacts-app.vala:71
+#: src/contacts-app.vala:76
 msgid ""
 "New contacts will be added to the selected address book.\n"
 "You are able to view and edit contacts from other address books."
@@ -233,64 +258,51 @@ msgstr ""
 "Novaj kontaktoj estos aldonitaj al la elektita adresaro.\n"
 "Vi povas vidi kaj redakti kontaktojn de aliaj adresaroj."
 
-#: src/contacts-app.vala:128
+#: src/contacts-app.vala:132
 msgid "translator-credits"
 msgstr "Tiffany ANTOPOLSKI, Ryan LORTIE, Daniel PUENTES, Kristjan SCHMIDT"
 
-#: src/contacts-app.vala:129
+#: src/contacts-app.vala:133
 msgid "GNOME Contacts"
 msgstr "GNOME-Kontaktaro"
 
-#: src/contacts-app.vala:130
+#: src/contacts-app.vala:134
 msgid "About GNOME Contacts"
 msgstr "Pri GNOME Kontaktaro"
 
-#: src/contacts-app.vala:131
+#: src/contacts-app.vala:135
 msgid "Contact Management Application"
 msgstr "Aplikaĵo por kontakto-mastrumado"
 
-#: src/contacts-app.vala:148
+#: src/contacts-app.vala:152
 #, c-format
 msgid "No contact with email address %s found"
 msgstr "Ne trovis kontakton kun retpoŝta adreso %s"
 
-#: src/contacts-app.vala:320
+#: src/contacts-app.vala:292
 msgid "Show contact with this individual id"
 msgstr "Montri kontakton kiu havas ĉi tiun identigon"
 
-#: src/contacts-app.vala:322
+#: src/contacts-app.vala:294
 msgid "Show contact with this email address"
 msgstr "Montri kontakton kiu havas ĉi tiun retpoŝton"
 
-#: src/contacts-app.vala:331
+#: src/contacts-app.vala:303
 msgid "— contact management"
 msgstr "— kontakto-mastrumado"
 
-#: src/contacts-avatar-dialog.vala:200
+#: src/contacts-avatar-dialog.vala:301
 msgid "Browse for more pictures"
 msgstr "Foliumi por plu bildoj"
 
-#: src/contacts-avatar-dialog.vala:203
+#: src/contacts-avatar-dialog.vala:304
 msgid "_Cancel"
 msgstr "_Nuligi"
 
-#: src/contacts-avatar-dialog.vala:204
+#: src/contacts-avatar-dialog.vala:305
 msgid "_Open"
 msgstr "_Malfermi"
 
-#: src/contacts-avatar-dialog.vala:249
-msgid "Select Picture"
-msgstr "Elekti bildon"
-
-#: src/contacts-avatar-dialog.vala:253 src/contacts-window.vala:198
-#: src/contacts-window.vala:224
-msgid "Select"
-msgstr "Elekti"
-
-#: src/contacts-avatar-dialog.vala:281 src/contacts-window.vala:315
-msgid "New Contact"
-msgstr "Nova kontakto"
-
 #: src/contacts-contact-editor.vala:28
 msgid "Street"
 msgstr "Strato"
@@ -319,87 +331,26 @@ msgstr "Abonkesto"
 msgid "Country"
 msgstr "Lando"
 
-#: src/contacts-contact-editor.vala:293
+#: src/contacts-contact-editor.vala:313
 msgid "Add email"
 msgstr "Aldoni retpoŝtadreson"
 
-#: src/contacts-contact-editor.vala:295
+#: src/contacts-contact-editor.vala:315
 msgid "Add number"
 msgstr "Aldoni numeron"
 
-#: src/contacts-contact-editor.vala:299 src/contacts-contact-editor.vala:330
-#: src/contacts-contact-editor.vala:365 src/contacts-contact-editor.vala:428
-#: src/contacts-contact-editor.vala:478
+#: src/contacts-contact-editor.vala:319 src/contacts-contact-editor.vala:350
+#: src/contacts-contact-editor.vala:385 src/contacts-contact-editor.vala:441
+#: src/contacts-contact-editor.vala:491
 msgid "Delete field"
 msgstr "Forigi kampon"
 
-#: src/contacts-contact-editor.vala:400
-msgid "January"
-msgstr "januaro"
-
-#: src/contacts-contact-editor.vala:401
-msgid "February"
-msgstr "februaro"
-
-#: src/contacts-contact-editor.vala:402
-msgid "March"
-msgstr "marto"
-
-#: src/contacts-contact-editor.vala:403
-msgid "April"
-msgstr "aprilo"
-
-#: src/contacts-contact-editor.vala:404
-msgid "May"
-msgstr "majo"
-
-#: src/contacts-contact-editor.vala:405
-msgid "June"
-msgstr "junio"
-
-#: src/contacts-contact-editor.vala:406
-msgid "July"
-msgstr "julio"
-
-#: src/contacts-contact-editor.vala:407
-msgid "August"
-msgstr "aŭgusto"
-
-#: src/contacts-contact-editor.vala:408
-msgid "September"
-msgstr "septembro"
-
-#: src/contacts-contact-editor.vala:409
-msgid "October"
-msgstr "oktobro"
-
-#: src/contacts-contact-editor.vala:410
-msgid "November"
-msgstr "novembro"
-
-#: src/contacts-contact-editor.vala:411
-msgid "December"
-msgstr "decembro"
-
-#: src/contacts-contact-editor.vala:642 src/contacts-contact-editor.vala:649
-#: src/contacts-contact-sheet.vala:210
+#: src/contacts-contact-editor.vala:655 src/contacts-contact-editor.vala:662
+#: src/contacts-contact-sheet.vala:216
 msgid "Note"
 msgstr "Noto"
 
-#: src/contacts-contact-editor.vala:795
-msgid "New Detail"
-msgstr "Nova detalo"
-
-#: src/contacts-contact-editor.vala:801
-#: src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:36
-msgid "Linked Accounts"
-msgstr "Binditaj kontoj"
-
-#: src/contacts-contact-editor.vala:804
-msgid "Remove Contact"
-msgstr "Forigi kontakton"
-
-#: src/contacts-contact-editor.vala:862 src/contacts-contact-editor.vala:1062
+#: src/contacts-contact-editor.vala:1016
 msgid "Add name"
 msgstr "Aldoni nomon"
 
@@ -407,150 +358,128 @@ msgstr "Aldoni nomon"
 msgid "Change avatar"
 msgstr "Ŝanĝi avataron"
 
-#: src/contacts-contact-pane.vala:137
-#, c-format
-msgid "Does %s from %s belong here?"
-msgstr "Ĉu %s de %s apartenas ĉi tie?"
-
-#: src/contacts-contact-pane.vala:139
-#, c-format
-msgid "Do these details belong to %s?"
-msgstr "Ĉu tiuj detaloj apartenas al %s?"
-
-#: src/contacts-contact-pane.vala:151
-msgid "Yes"
-msgstr "Jes"
-
-#: src/contacts-contact-pane.vala:152
-msgid "No"
-msgstr "Ne"
-
-#: src/contacts-contact-pane.vala:323
-msgid "Select a contact"
-msgstr "Elekti konton"
-
-#: src/contacts-contact-pane.vala:455
+#: src/contacts-contact-pane.vala:350
 msgid "You need to enter some data"
 msgstr "Vi devas enigi kelkajn datumojn"
 
-#: src/contacts-contact-pane.vala:467
+#: src/contacts-contact-pane.vala:355
 msgid "No primary addressbook configured"
 msgstr "Neniu ĉefa adresaro estas agordita"
 
-#: src/contacts-contact-pane.vala:485
+#: src/contacts-contact-pane.vala:365
 #, c-format
 msgid "Unable to create new contacts: %s"
 msgstr "Ne eblis krei novajn kontaktojn: %s"
 
-#: src/contacts-contact-pane.vala:496
+#: src/contacts-contact-pane.vala:374
 msgid "Unable to find newly created contact"
 msgstr "Ne eblas trovi nove kreintan kontakton"
 
-#: src/contacts-contact.vala:741
+#: src/contacts-contact.vala:490
 msgid "Google Talk"
 msgstr "Google Talk"
 
-#: src/contacts-contact.vala:742
+#: src/contacts-contact.vala:491
 msgid "Ovi Chat"
 msgstr "Ovi-babilejo"
 
-#: src/contacts-contact.vala:743
+#: src/contacts-contact.vala:492
 msgid "Facebook"
 msgstr "Vizaĝlibro"
 
-#: src/contacts-contact.vala:744
+#: src/contacts-contact.vala:493
 msgid "Livejournal"
 msgstr "Livejournal"
 
-#: src/contacts-contact.vala:745
+#: src/contacts-contact.vala:494
 msgid "AOL Instant Messenger"
 msgstr "Tujmesaĝilo de AOL"
 
-#: src/contacts-contact.vala:746
+#: src/contacts-contact.vala:495
 msgid "Gadu-Gadu"
 msgstr "Gadu-Gadu"
 
-#: src/contacts-contact.vala:747
+#: src/contacts-contact.vala:496
 msgid "Novell Groupwise"
 msgstr "Novell Groupwise"
 
-#: src/contacts-contact.vala:748
+#: src/contacts-contact.vala:497
 msgid "ICQ"
 msgstr "ICQ"
 
-#: src/contacts-contact.vala:749
+#: src/contacts-contact.vala:498
 msgid "IRC"
 msgstr "IRC"
 
-#: src/contacts-contact.vala:750
+#: src/contacts-contact.vala:499
 msgid "Jabber"
 msgstr "Jabero"
 
-#: src/contacts-contact.vala:751
+#: src/contacts-contact.vala:500
 msgid "Local network"
 msgstr "Loka reto"
 
-#: src/contacts-contact.vala:752
+#: src/contacts-contact.vala:501
 msgid "Windows Live Messenger"
 msgstr "Tujmesaĝilo de Windows Live"
 
-#: src/contacts-contact.vala:753
+#: src/contacts-contact.vala:502
 msgid "MySpace"
 msgstr "MySpace"
 
-#: src/contacts-contact.vala:754
+#: src/contacts-contact.vala:503
 msgid "MXit"
 msgstr "MXit"
 
-#: src/contacts-contact.vala:755
+#: src/contacts-contact.vala:504
 msgid "Napster"
 msgstr "Napster"
 
-#: src/contacts-contact.vala:756
+#: src/contacts-contact.vala:505
 msgid "Tencent QQ"
 msgstr "Tencent QQ"
 
-#: src/contacts-contact.vala:757
+#: src/contacts-contact.vala:506
 msgid "IBM Lotus Sametime"
 msgstr "IBM Lotus Sametime"
 
-#: src/contacts-contact.vala:758
+#: src/contacts-contact.vala:507
 msgid "SILC"
 msgstr "SILC"
 
-#: src/contacts-contact.vala:759
+#: src/contacts-contact.vala:508
 msgid "sip"
 msgstr "sip"
 
-#: src/contacts-contact.vala:760
+#: src/contacts-contact.vala:509
 msgid "Skype"
 msgstr "Skajpo"
 
-#: src/contacts-contact.vala:761
+#: src/contacts-contact.vala:510
 msgid "Telephony"
 msgstr "Telefonado"
 
-#: src/contacts-contact.vala:762
+#: src/contacts-contact.vala:511
 msgid "Trepia"
 msgstr "Trepia"
 
-#: src/contacts-contact.vala:763 src/contacts-contact.vala:764
+#: src/contacts-contact.vala:512 src/contacts-contact.vala:513
 msgid "Yahoo! Messenger"
 msgstr "Tujmesaĝilo de Yahoo!"
 
-#: src/contacts-contact.vala:765
+#: src/contacts-contact.vala:514
 msgid "Zephyr"
 msgstr "Zephyr"
 
-#: src/contacts-contact.vala:1070
+#: src/contacts-contact.vala:730
 msgid "Unexpected internal error: created contact was not found"
 msgstr "Neatendita interna eraro: kreita kontakto ne trovita"
 
-#: src/contacts-contact.vala:1255
+#: src/contacts-contact.vala:914
 msgid "Google Circles"
 msgstr "Google-Cirkloj"
 
-#: src/contacts-contact.vala:1257 src/contacts-esd-setup.c:244
+#: src/contacts-contact.vala:916 src/contacts-esd-setup.c:244
 #: src/contacts-esd-setup.c:272
 msgid "Google"
 msgstr "Google"
@@ -559,155 +488,164 @@ msgstr "Google"
 msgid "Local Contact"
 msgstr "Loka kontakto"
 
-#: src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:35
+#: src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:39
 #, c-format
 msgid "%s"
 msgstr "%s"
 
-#: src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:60
+#: src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:62
 msgid "You can link contacts by selecting them from the contacts list"
 msgstr "Vi povas permane ligi kontaktojn per elekti ilin de la kontakt-listo"
 
-#: src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:104
+#: src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:106
 msgid "Unlink"
 msgstr "Malligi"
 
+#: src/contacts-link-suggestion-grid.vala:50
+#, c-format
+msgid "Does %s from %s belong here?"
+msgstr "Ĉu %s de %s apartenas ĉi tie?"
+
+#: src/contacts-link-suggestion-grid.vala:52
+#, c-format
+msgid "Do these details belong to %s?"
+msgstr "Ĉu tiuj detaloj apartenas al %s?"
+
+#: src/contacts-link-suggestion-grid.vala:64
+msgid "Yes"
+msgstr "Jes"
+
+#: src/contacts-link-suggestion-grid.vala:65
+msgid "No"
+msgstr "Ne"
+
 #. Refers to the type of the detail, could be Home, Work or Other for email, and the same
 #. * for phone numbers, addresses, etc.
-#: src/contacts-types.vala:115 src/contacts-types.vala:127
-#: src/contacts-types.vala:228 src/contacts-types.vala:342
+#: src/contacts-types.vala:114 src/contacts-types.vala:126
+#: src/contacts-types.vala:227 src/contacts-types.vala:341
 msgid "Other"
 msgstr "Alia"
 
 #. List most specific first, always in upper case
-#: src/contacts-types.vala:283 src/contacts-types.vala:307
-#: src/contacts-types.vala:338
+#: src/contacts-types.vala:282 src/contacts-types.vala:306
+#: src/contacts-types.vala:337
 msgid "Home"
 msgstr "Hejmo"
 
-#: src/contacts-types.vala:284 src/contacts-types.vala:308
-#: src/contacts-types.vala:333
+#: src/contacts-types.vala:283 src/contacts-types.vala:307
+#: src/contacts-types.vala:332
 msgid "Work"
 msgstr "Laborejo"
 
 #. List most specific first, always in upper case
-#: src/contacts-types.vala:306
+#: src/contacts-types.vala:305
 msgid "Personal"
 msgstr "Persona"
 
 #. List most specific first, always in upper case
-#: src/contacts-types.vala:332
+#: src/contacts-types.vala:331
 msgid "Assistant"
 msgstr "Asistanto"
 
-#: src/contacts-types.vala:334
+#: src/contacts-types.vala:333
 msgid "Work Fax"
 msgstr "Laboreja faksilo"
 
-#: src/contacts-types.vala:335
+#: src/contacts-types.vala:334
 msgid "Callback"
 msgstr "Revoko"
 
-#: src/contacts-types.vala:336
+#: src/contacts-types.vala:335
 msgid "Car"
 msgstr "Aŭtomobilo"
 
-#: src/contacts-types.vala:337
+#: src/contacts-types.vala:336
 msgid "Company"
 msgstr "Firmao"
 
-#: src/contacts-types.vala:339
+#: src/contacts-types.vala:338
 msgid "Home Fax"
 msgstr "Hejma faksilo"
 
-#: src/contacts-types.vala:340
+#: src/contacts-types.vala:339
 msgid "ISDN"
 msgstr "ISDN"
 
-#: src/contacts-types.vala:341
+#: src/contacts-types.vala:340
 msgid "Mobile"
 msgstr "Poŝtelefono"
 
-#: src/contacts-types.vala:343
+#: src/contacts-types.vala:342
 msgid "Fax"
 msgstr "Faksilo"
 
-#: src/contacts-types.vala:344
+#: src/contacts-types.vala:343
 msgid "Pager"
 msgstr "Televokilo"
 
-#: src/contacts-types.vala:345
+#: src/contacts-types.vala:344
 msgid "Radio"
 msgstr "Radio"
 
-#: src/contacts-types.vala:346
+#: src/contacts-types.vala:345
 msgid "Telex"
 msgstr "Telekso"
 
 #. To translators: TTY is Teletypewriter
-#: src/contacts-types.vala:348
+#: src/contacts-types.vala:347
 msgid "TTY"
 msgstr "TTY"
 
-#: src/contacts-view.vala:194
+#: src/contacts-view.vala:125
 msgid "No results matched search"
 msgstr "Neniuj rezultoj kongruis"
 
-#: src/contacts-view.vala:298
-msgid "Suggestions"
-msgstr "Sugestoj"
-
-#: src/contacts-view.vala:323
-msgid "Other Contacts"
-msgstr "Aliaj kontaktoj"
-
-#: src/contacts-window.vala:200
+#: src/contacts-window.vala:222
 #, c-format
 msgid "%d Selected"
 msgid_plural "%d Selected"
 msgstr[0] "%d elektita"
 msgstr[1] "%d elektitaj"
 
-#: src/contacts-window.vala:250
+#: src/contacts-window.vala:272
 #, c-format
 msgid "Editing %s"
-msgstr "Redanktante kontakton: %s"
+msgstr "Redanktante na %s"
 
-#: src/contacts-window.vala:320
+#: src/contacts-window.vala:342
 msgid "Add"
 msgstr "Aldoni"
 
-#: src/contacts-window.vala:411
+#: src/contacts-window.vala:416
 #, c-format
 msgid "%d contacts linked"
 msgid_plural "%d contacts linked"
 msgstr[0] "%d kontakto bindita"
 msgstr[1] "%d kontaktoj binditaj"
 
-#: src/contacts-window.vala:415 src/contacts-window.vala:447
-#: src/contacts-window.vala:489 src/contacts-window.vala:525
+#: src/contacts-window.vala:420 src/contacts-window.vala:442
+#: src/contacts-window.vala:472 src/contacts-window.vala:503
 msgid "_Undo"
 msgstr "_Malfari"
 
-#: src/contacts-window.vala:443
+#: src/contacts-window.vala:438
 #, c-format
 msgid "%d contact deleted"
 msgid_plural "%d contacts deleted"
 msgstr[0] "%d kontakto forigita"
 msgstr[1] "%d kontaktoj forigitaj"
 
-#: src/contacts-window.vala:486
+#: src/contacts-window.vala:471
 #, c-format
-#| msgid "Contact deleted: \"%s\""
 msgid "Contact deleted: “%s”"
 msgstr "Kontakto forigita: “%s”"
 
-#: src/contacts-window.vala:521
+#: src/contacts-window.vala:499
 #, c-format
 msgid "%s linked to %s"
 msgstr "%s bindi al %s"
 
-#: src/contacts-window.vala:523
+#: src/contacts-window.vala:501
 #, c-format
 msgid "%s linked to the contact"
 msgstr "%s bindi al la kontakto"
@@ -717,16 +655,65 @@ msgid "First-time setup done."
 msgstr "Faris unuafojan agordon."
 
 #: src/org.gnome.Contacts.gschema.xml:6
-msgid "Set to true when the user ran the first-time setup wizard."
-msgstr "Agordi al VERA se la uzanto rulas la asistanton por la unuafoja agordo."
+#| msgid "Set to true when the user ran the first-time setup wizard."
+msgid "Set to true after the user has run the first-time setup wizard."
+msgstr ""
+"Agordi al VERA post la uzanto rulis la asistanton por la unuafoja agordo."
+
+#~| msgid "friends;address book;"
+#~ msgid "x-office-address-book"
+#~ msgstr "x-office-address-book"
 
-#: src/org.gnome.Contacts.gschema.xml:10
-msgid "View subset"
-msgstr "Montri subaron"
+#~ msgid "Delete"
+#~ msgstr "Forigi"
+
+#~ msgid "January"
+#~ msgstr "januaro"
+
+#~ msgid "February"
+#~ msgstr "februaro"
+
+#~ msgid "March"
+#~ msgstr "marto"
+
+#~ msgid "April"
+#~ msgstr "aprilo"
+
+#~ msgid "May"
+#~ msgstr "majo"
+
+#~ msgid "June"
+#~ msgstr "junio"
+
+#~ msgid "July"
+#~ msgstr "julio"
+
+#~ msgid "August"
+#~ msgstr "aŭgusto"
 
-#: src/org.gnome.Contacts.gschema.xml:11
-msgid "View contacts subset"
-msgstr "Montri kontaktan subaron"
+#~ msgid "September"
+#~ msgstr "septembro"
+
+#~ msgid "October"
+#~ msgstr "oktobro"
+
+#~ msgid "November"
+#~ msgstr "novembro"
+
+#~ msgid "December"
+#~ msgstr "decembro"
+
+#~ msgid "Suggestions"
+#~ msgstr "Sugestoj"
+
+#~ msgid "Other Contacts"
+#~ msgstr "Aliaj kontaktoj"
+
+#~ msgid "View subset"
+#~ msgstr "Montri subaron"
+
+#~ msgid "View contacts subset"
+#~ msgstr "Montri kontaktan subaron"
 
 #~ msgid "_Change Address Book..."
 #~ msgstr "Ŝanĝi a_dresaron..."
@@ -755,9 +742,6 @@ msgstr "Montri kontaktan subaron"
 #~ msgid "%s - Linked Accounts"
 #~ msgstr "%s - Binditaj kontoj"
 
-#~ msgid "Remove"
-#~ msgstr "Forigi"
-
 #~ msgid "Create Contact"
 #~ msgstr "Krei kontakton"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]