[gnome-maps] Updated Czech translation



commit 15f00d6b1cd00b01216797f9bf382fe16d1e23b5
Author: Marek Černocký <marek manet cz>
Date:   Wed Dec 20 22:57:38 2017 +0100

    Updated Czech translation

 po/cs.po |   70 ++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
 1 files changed, 34 insertions(+), 36 deletions(-)
---
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 0e987eb..ef0a364 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-maps master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
 "maps&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-11-22 17:12+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-11-24 07:15+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-12-20 21:41+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-12-20 22:56+0100\n"
 "Last-Translator: Marek Černocký <marek manet cz>\n"
 "Language-Team: čeština <gnome-cs-list gnome org>\n"
 "Language: cs\n"
@@ -58,7 +58,7 @@ msgstr ""
 
 #. Translators: This is the program name.
 #: ../data/org.gnome.Maps.desktop.in.h:1 ../data/ui/main-window.ui.h:1
-#: ../src/application.js:87 ../src/mainWindow.js:495
+#: ../src/application.js:87 ../src/mainWindow.js:518
 msgid "Maps"
 msgstr "Mapy"
 
@@ -381,24 +381,34 @@ msgstr "Zvolit typ mapy"
 
 #. Translators: This is a tooltip
 #: ../data/ui/main-window.ui.h:7
+msgid "Zoom out"
+msgstr "Oddálit"
+
+#. Translators: This is a tooltip
+#: ../data/ui/main-window.ui.h:9
+msgid "Zoom in"
+msgstr "Přiblížit"
+
+#. Translators: This is a tooltip
+#: ../data/ui/main-window.ui.h:11
 msgid "Toggle route planner"
 msgstr "Přepnout plánovač trasy"
 
 #. Translators: This is a tooltip
-#: ../data/ui/main-window.ui.h:9
+#: ../data/ui/main-window.ui.h:13
 msgid "Toggle favorites"
 msgstr "Přepnout oblíbené"
 
 #. Translators: This is a tooltip
-#: ../data/ui/main-window.ui.h:11
+#: ../data/ui/main-window.ui.h:15
 msgid "Print Route"
 msgstr "Tisk trasy"
 
-#: ../data/ui/main-window.ui.h:12
+#: ../data/ui/main-window.ui.h:16
 msgid "Maps is offline!"
 msgstr "Mapy jsou bez připojení!"
 
-#: ../data/ui/main-window.ui.h:13
+#: ../data/ui/main-window.ui.h:17
 msgid ""
 "Maps need an active internet connection to function properly, but one can’t "
 "be found."
@@ -406,7 +416,7 @@ msgstr ""
 "Aby Mapy mohly fungovat, potřebují aktivní připojení k Internetu, ale žádné "
 "nenalezly."
 
-#: ../data/ui/main-window.ui.h:14
+#: ../data/ui/main-window.ui.h:18
 msgid "Check your connection and proxy settings."
 msgstr "Zkontrolujte své připojení a nastavení proxy."
 
@@ -861,27 +871,27 @@ msgstr "Nenalezena žádná cesta."
 msgid "Start!"
 msgstr "Start!"
 
-#: ../src/mainWindow.js:60
+#: ../src/mainWindow.js:59
 msgid "All Layer Files"
 msgstr "Všechny soubory s vrstvami"
 
-#: ../src/mainWindow.js:436
+#: ../src/mainWindow.js:459
 msgid "Failed to connect to location service"
 msgstr "Selhalo připojení ke geolokační službě"
 
-#: ../src/mainWindow.js:493
+#: ../src/mainWindow.js:516
 msgid "translator-credits"
 msgstr "Marek Černocký <marek manet cz>"
 
-#: ../src/mainWindow.js:496
+#: ../src/mainWindow.js:519
 msgid "A map application for GNOME"
 msgstr "Mapová aplikace pro GNOME"
 
-#: ../src/mainWindow.js:507
+#: ../src/mainWindow.js:530
 msgid "Copyright © 2011 – 2017 Red Hat, Inc. and The GNOME Maps authors"
 msgstr "Copyright © 2011 — 2017 Red Hat, Inc. a autoři Map GNOME"
 
-#: ../src/mainWindow.js:528
+#: ../src/mainWindow.js:551
 #, javascript-format
 msgid "Map data by %s and contributors"
 msgstr "Mapová data od %s a přispěvatelů"
@@ -891,7 +901,7 @@ msgstr "Mapová data od %s a přispěvatelů"
 #. * the bare name of the tile provider, or a linkified URL if one
 #. * is available
 #.
-#: ../src/mainWindow.js:544
+#: ../src/mainWindow.js:567
 #, javascript-format
 msgid "Map tiles provided by %s"
 msgstr "Mapové dlaždice poskytuje %s"
@@ -986,7 +996,7 @@ msgstr ""
 "Telefonní číslo. Používejte mezinárodní formát začínající znakem +. Dbejte "
 "místních zákonů na ochranu soukromí, zejména u soukromách telefonních čísel."
 
-#: ../src/osmEditDialog.js:136 ../src/placeBubble.js:170
+#: ../src/osmEditDialog.js:136 ../src/placeBubble.js:176
 msgid "Wikipedia"
 msgstr "Wikipedia"
 
@@ -1186,35 +1196,35 @@ msgstr "Vybrat typ"
 msgid "Done"
 msgstr "Hotovo"
 
-#: ../src/placeBubble.js:122
+#: ../src/placeBubble.js:128
 msgid "Population:"
 msgstr "Populace:"
 
-#: ../src/placeBubble.js:128
+#: ../src/placeBubble.js:134
 msgid "Altitude:"
 msgstr "Nadmořská výška:"
 
-#: ../src/placeBubble.js:133
+#: ../src/placeBubble.js:139
 msgid "Opening hours:"
 msgstr "Otevírací doba:"
 
-#: ../src/placeBubble.js:138
+#: ../src/placeBubble.js:144
 msgid "Internet access:"
 msgstr "Přístup k Internetu:"
 
-#: ../src/placeBubble.js:143
+#: ../src/placeBubble.js:149
 msgid "Religion:"
 msgstr "Náboženství:"
 
-#: ../src/placeBubble.js:148
+#: ../src/placeBubble.js:154
 msgid "Toilets:"
 msgstr "Toalety:"
 
-#: ../src/placeBubble.js:153
+#: ../src/placeBubble.js:159
 msgid "Wheelchair access:"
 msgstr "Bezbariérový přístup:"
 
-#: ../src/placeBubble.js:159 ../src/placeBubble.js:163
+#: ../src/placeBubble.js:165 ../src/placeBubble.js:169
 msgid "Phone:"
 msgstr "Telefon:"
 
@@ -1607,15 +1617,3 @@ msgstr "%s mi"
 #, javascript-format
 msgid "%s ft"
 msgstr "%s ft"
-
-#~ msgid "%f km"
-#~ msgstr "%f km"
-
-#~ msgid "%f m"
-#~ msgstr "%f m"
-
-#~ msgid "%f mi"
-#~ msgstr "%f mi"
-
-#~ msgid "%f ft"
-#~ msgstr "%f ft"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]