[evolution] Update Indonesian translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [evolution] Update Indonesian translation
- Date: Tue, 12 Dec 2017 12:26:16 +0000 (UTC)
commit e3c00efe134a74bcb48fda405658166cf8b109d5
Author: Kukuh Syafaat <syafaatkukuh gmail com>
Date: Tue Dec 12 12:26:06 2017 +0000
Update Indonesian translation
po/id.po | 318 +++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
1 files changed, 169 insertions(+), 149 deletions(-)
---
diff --git a/po/id.po b/po/id.po
index d2a51b2..fc9f1ff 100644
--- a/po/id.po
+++ b/po/id.po
@@ -13,9 +13,9 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: evolution master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=evolution&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-12-05 12:00+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-12-06 19:26+0700\n"
-"Last-Translator: Andika Triwidada <andika gmail com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-12-07 17:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-12-11 16:19+0700\n"
+"Last-Translator: Kukuh Syafaat <syafaatkukuh gmail com>\n"
"Language-Team: Indonesian <gnome i15n org>\n"
"Language: id\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -2543,6 +2543,14 @@ msgstr ""
msgid "Visually wrap long lines in composer"
msgstr "Secara visual lipat baris panjang pada komposer"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:263
+#: ../src/composer/e-composer-actions.c:552
+msgid ""
+"Whether to visually wrap long lines of text to avoid horizontal scrolling"
+msgstr ""
+"Apakah secara visual membungkus teks baris yang panjang untuk menghindari "
+"pengguliran horizontal"
+
#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:264
msgid "(Deprecated) Default forward style"
msgstr "(Tak dipakai lagi) Gaya baku untuk penerusan surat"
@@ -3598,7 +3606,7 @@ msgstr "Opsi"
#: ../src/addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1360
#: ../src/calendar/gui/e-cal-dialogs.c:694
#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-recurrence.c:301
-#: ../src/composer/e-composer-actions.c:227 ../src/e-util/e-activity-bar.c:357
+#: ../src/composer/e-composer-actions.c:229 ../src/e-util/e-activity-bar.c:357
#: ../src/e-util/e-attachment-dialog.c:309
#: ../src/e-util/e-attachment-store.c:664
#: ../src/e-util/e-attachment-store.c:832 ../src/e-util/e-attachment-view.c:302
@@ -3613,8 +3621,8 @@ msgstr "Opsi"
#: ../src/e-util/e-image-chooser-dialog.c:169
#: ../src/e-util/e-mail-signature-script-dialog.c:366
#: ../src/e-util/e-passwords.c:468 ../src/e-util/e-rule-context.c:813
-#: ../src/e-util/e-rule-editor.c:186 ../src/e-util/e-rule-editor.c:297
-#: ../src/e-util/e-rule-editor.c:810 ../src/e-util/e-send-options.ui.h:16
+#: ../src/e-util/e-rule-editor.c:187 ../src/e-util/e-rule-editor.c:298
+#: ../src/e-util/e-rule-editor.c:930 ../src/e-util/e-send-options.ui.h:16
#: ../src/e-util/e-source-config-dialog.c:360
#: ../src/e-util/e-source-selector-dialog.c:370
#: ../src/e-util/e-table-config.c:548 ../src/e-util/e-table-config.ui.h:3
@@ -3651,8 +3659,8 @@ msgstr "Ba_tal"
#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-merging.c:719
#: ../src/calendar/calendar.error.xml.h:47
#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:2115
-#: ../src/composer/e-composer-actions.c:228
-#: ../src/composer/e-composer-actions.c:348
+#: ../src/composer/e-composer-actions.c:230
+#: ../src/composer/e-composer-actions.c:350
#: ../src/e-util/e-attachment-store.c:833
#: ../src/e-util/e-mail-signature-script-dialog.c:370
#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:2467 ../src/e-util/e-web-view.c:4119
@@ -3911,12 +3919,12 @@ msgstr "Tambah _X.509"
#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:69
#: ../src/addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.ui.h:11
#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-general.c:1375
-#: ../src/e-util/e-attachment-view.c:356 ../src/e-util/e-filter-rule.c:223
+#: ../src/e-util/e-attachment-view.c:356 ../src/e-util/e-filter-rule.c:409
#: ../src/e-util/e-mail-signature-manager.c:368
#: ../src/e-util/e-name-selector-dialog.c:1037
#: ../src/e-util/filter.error.xml.h:18 ../src/e-util/filter.ui.h:27
#: ../src/mail/e-mail-config-identity-page.c:871
-#: ../src/mail/e-mail-label-manager.c:389 ../src/mail/em-filter-rule.c:438
+#: ../src/mail/e-mail-label-manager.c:389 ../src/mail/em-filter-rule.c:623
#: ../src/mail/em-folder-properties.c:1037
#: ../src/mail/em-vfolder-editor-rule.c:631 ../src/mail/mail-config.ui.h:62
#: ../src/plugins/attachment-reminder/attachment-reminder.c:553
@@ -4099,8 +4107,8 @@ msgstr "Kontak tidak sah."
#: ../src/e-util/e-filter-datespec.c:290
#: ../src/e-util/e-html-editor-link-dialog.c:255
#: ../src/e-util/e-passwords.c:469 ../src/e-util/e-rule-context.c:814
-#: ../src/e-util/e-rule-editor.c:187 ../src/e-util/e-rule-editor.c:298
-#: ../src/e-util/e-rule-editor.c:811 ../src/e-util/e-send-options.ui.h:17
+#: ../src/e-util/e-rule-editor.c:188 ../src/e-util/e-rule-editor.c:299
+#: ../src/e-util/e-rule-editor.c:931 ../src/e-util/e-send-options.ui.h:17
#: ../src/e-util/e-source-config-dialog.c:361
#: ../src/e-util/e-source-selector-dialog.c:371
#: ../src/e-util/e-table-config.c:549 ../src/e-util/e-table-config.ui.h:4
@@ -5543,7 +5551,7 @@ msgid "_Save Changes"
msgstr "_Simpan Perubahan"
#: ../src/calendar/calendar.error.xml.h:31
-#: ../src/composer/mail-composer.error.xml.h:13
+#: ../src/composer/mail-composer.error.xml.h:15
msgid "_Discard Changes"
msgstr "_Abaikan Perubahan"
@@ -5583,7 +5591,7 @@ msgstr ""
"mereka."
#: ../src/calendar/calendar.error.xml.h:40
-#: ../src/composer/mail-composer.error.xml.h:38 ../src/mail/mail.error.xml.h:8
+#: ../src/composer/mail-composer.error.xml.h:40 ../src/mail/mail.error.xml.h:8
#: ../src/plugins/attachment-reminder/org-gnome-attachment-reminder.error.xml.h:5
msgid "_Send"
msgstr "_Kirim"
@@ -6465,7 +6473,7 @@ msgid "calendar view for one or more weeks"
msgstr "tampilan kalender untuk satu minggu atau lebih"
#: ../src/calendar/gui/e-cal-component-preview.c:214
-#: ../src/e-util/e-filter-rule.c:770 ../src/mail/e-mail-config-page.c:124
+#: ../src/e-util/e-filter-rule.c:985 ../src/mail/e-mail-config-page.c:124
msgid "Untitled"
msgstr "Tak ada judul"
@@ -7416,12 +7424,12 @@ msgid "Attachment “%s” doesn’t have valid URI, remove it from the list, pl
msgstr "Lampiran “%s” tak memiliki URI yang valid, harap hapus dari daftar"
#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-attachments.c:647
-#: ../src/composer/e-composer-actions.c:320
+#: ../src/composer/e-composer-actions.c:322
msgid "_Attachment..."
msgstr "L_ampiran..."
#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-attachments.c:649
-#: ../src/composer/e-composer-actions.c:322
+#: ../src/composer/e-composer-actions.c:324
#: ../src/e-util/e-attachment-view.c:344
msgid "Attach a file"
msgstr "Lampirkan berkas"
@@ -8164,7 +8172,7 @@ msgstr "Tidak ada judul"
#. == Button box ==
#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:1984
-#: ../src/composer/e-composer-actions.c:327
+#: ../src/composer/e-composer-actions.c:329
#: ../src/e-util/e-accounts-window.c:1730
#: ../src/e-util/e-html-editor-dialog.c:194
#: ../src/e-util/e-mail-signature-editor.c:309
@@ -8240,7 +8248,7 @@ msgid "Paste the clipboard"
msgstr "Tempel isi clipboard"
#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:2026
-#: ../src/composer/e-composer-actions.c:381 ../src/mail/e-mail-reader.c:2402
+#: ../src/composer/e-composer-actions.c:383 ../src/mail/e-mail-reader.c:2402
#: ../src/modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1235
#: ../src/modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1249
msgid "_Print..."
@@ -8283,7 +8291,7 @@ msgid "_Insert"
msgstr "_Masukkan"
#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:2098
-#: ../src/composer/e-composer-actions.c:371
+#: ../src/composer/e-composer-actions.c:373
msgid "_Options"
msgstr "_Opsi"
@@ -10957,145 +10965,145 @@ msgstr "Pasifik/Wallis"
msgid "Pacific/Yap"
msgstr "Pasifik/Yap"
-#: ../src/composer/e-composer-actions.c:225
+#: ../src/composer/e-composer-actions.c:227
msgid "Save as..."
msgstr "Simpan sebagai..."
-#: ../src/composer/e-composer-actions.c:329
+#: ../src/composer/e-composer-actions.c:331
msgid "Close the current file"
msgstr "Menutup berkas yang aktif saat ini"
-#: ../src/composer/e-composer-actions.c:334
+#: ../src/composer/e-composer-actions.c:336
msgid "New _Message"
msgstr "_Pesan Baru"
-#: ../src/composer/e-composer-actions.c:336
+#: ../src/composer/e-composer-actions.c:338
msgid "Open New Message window"
msgstr "Buka jendela pesan baru"
-#: ../src/composer/e-composer-actions.c:341 ../src/shell/e-shell.c:1302
+#: ../src/composer/e-composer-actions.c:343 ../src/shell/e-shell.c:1302
#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:887
msgid "_Preferences"
msgstr "_Preferensi"
-#: ../src/composer/e-composer-actions.c:343
+#: ../src/composer/e-composer-actions.c:345
#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:889
msgid "Configure Evolution"
msgstr "Konfigurasi Evolution"
-#: ../src/composer/e-composer-actions.c:350
+#: ../src/composer/e-composer-actions.c:352
msgid "Save the current file"
msgstr "Menyimpan berkas ini"
-#: ../src/composer/e-composer-actions.c:355
+#: ../src/composer/e-composer-actions.c:357
msgid "Save _As..."
msgstr "Simpan Seb_agai..."
-#: ../src/composer/e-composer-actions.c:357
+#: ../src/composer/e-composer-actions.c:359
msgid "Save the current file with a different name"
msgstr "Simpan file aktif sekarang dengan nama yang berbeda"
-#: ../src/composer/e-composer-actions.c:364
+#: ../src/composer/e-composer-actions.c:366
msgid "Character _Encoding"
msgstr "Pengkodean Karakt_er"
-#: ../src/composer/e-composer-actions.c:388
+#: ../src/composer/e-composer-actions.c:390
msgid "Print Pre_view"
msgstr "_Pratinjau Cetak"
-#: ../src/composer/e-composer-actions.c:395
+#: ../src/composer/e-composer-actions.c:397
msgid "Save as _Draft"
msgstr "Simpan sebagai _Rancangan"
-#: ../src/composer/e-composer-actions.c:397
+#: ../src/composer/e-composer-actions.c:399
msgid "Save as draft"
msgstr "Menyimpan sebagai rancangan pesan"
-#: ../src/composer/e-composer-actions.c:402
+#: ../src/composer/e-composer-actions.c:404
msgid "S_end"
msgstr "_Kirim"
-#: ../src/composer/e-composer-actions.c:404
+#: ../src/composer/e-composer-actions.c:406
msgid "Send this message"
msgstr "Mengirim pesan ini"
-#: ../src/composer/e-composer-actions.c:412
+#: ../src/composer/e-composer-actions.c:414
msgid "PGP _Encrypt"
msgstr "_Enkripsi PGP"
-#: ../src/composer/e-composer-actions.c:414
+#: ../src/composer/e-composer-actions.c:416
msgid "Encrypt this message with PGP"
msgstr "Mengenkripsi pesan ini dengan PGP"
-#: ../src/composer/e-composer-actions.c:420
+#: ../src/composer/e-composer-actions.c:422
msgid "PGP _Sign"
msgstr "_Tanda tangani PGP"
-#: ../src/composer/e-composer-actions.c:422
+#: ../src/composer/e-composer-actions.c:424
msgid "Sign this message with your PGP key"
msgstr "Menandatangani pesan ini dengan kunci PGP"
-#: ../src/composer/e-composer-actions.c:428
+#: ../src/composer/e-composer-actions.c:430
msgid "_Picture Gallery"
msgstr "_Galeri Gambar"
-#: ../src/composer/e-composer-actions.c:430
+#: ../src/composer/e-composer-actions.c:432
msgid "Show a collection of pictures that you can drag to your message"
msgstr "Tampilkan koleksi gambar yang dapat Anda seret ke pesan Anda"
-#: ../src/composer/e-composer-actions.c:436
+#: ../src/composer/e-composer-actions.c:438
msgid "_Prioritize Message"
msgstr "_Prioritaskan Pesan"
-#: ../src/composer/e-composer-actions.c:438
+#: ../src/composer/e-composer-actions.c:440
msgid "Set the message priority to high"
msgstr "Buat prioritas pesan tinggi"
-#: ../src/composer/e-composer-actions.c:444
+#: ../src/composer/e-composer-actions.c:446
msgid "Re_quest Read Receipt"
msgstr "Minta _Penerimaan Baca"
-#: ../src/composer/e-composer-actions.c:446
+#: ../src/composer/e-composer-actions.c:448
msgid "Get delivery notification when your message is read"
msgstr "Dapatkan pengiriman pemberitahuan ketika pesan Anda dibaca"
-#: ../src/composer/e-composer-actions.c:452
+#: ../src/composer/e-composer-actions.c:454
msgid "S/MIME En_crypt"
msgstr "_Enkripsi S/MIME"
-#: ../src/composer/e-composer-actions.c:454
+#: ../src/composer/e-composer-actions.c:456
msgid "Encrypt this message with your S/MIME Encryption Certificate"
msgstr "Acak surel ini dengan Sertifikat Enkripsi S/MIME"
-#: ../src/composer/e-composer-actions.c:460
+#: ../src/composer/e-composer-actions.c:462
msgid "S/MIME Sig_n"
msgstr "Ta_nda tangani S/MIME"
-#: ../src/composer/e-composer-actions.c:462
+#: ../src/composer/e-composer-actions.c:464
msgid "Sign this message with your S/MIME Signature Certificate"
msgstr "Tanda tangani pesan ini dengan Sertifikat Tanda Tangan S/MIME"
-#: ../src/composer/e-composer-actions.c:516
+#: ../src/composer/e-composer-actions.c:518
msgid "_Bcc Field"
msgstr "Kolom _Bcc"
-#: ../src/composer/e-composer-actions.c:518
+#: ../src/composer/e-composer-actions.c:520
msgid "Toggles whether the BCC field is displayed"
msgstr "Atur untuk menampilkan/menyembunyikan kolom Bcc"
-#: ../src/composer/e-composer-actions.c:524
+#: ../src/composer/e-composer-actions.c:526
msgid "_Cc Field"
msgstr "Kolom _Tembusan"
-#: ../src/composer/e-composer-actions.c:526
+#: ../src/composer/e-composer-actions.c:528
msgid "Toggles whether the CC field is displayed"
msgstr "Atur untuk menampilkan/menyembunyikan kolom Tembusan"
-#: ../src/composer/e-composer-actions.c:532
+#: ../src/composer/e-composer-actions.c:534
msgid "_From Override Field"
msgstr "_Dari Kolom Timpa"
-#: ../src/composer/e-composer-actions.c:534
+#: ../src/composer/e-composer-actions.c:536
msgid ""
"Toggles whether the From override field to change name or email address is "
"displayed"
@@ -11103,23 +11111,23 @@ msgstr ""
"Jungkitkan apakah menimpa kolom Dari untuk mengganti nama atau alamat surel "
"ditampilkan"
-#: ../src/composer/e-composer-actions.c:540
+#: ../src/composer/e-composer-actions.c:542
msgid "_Reply-To Field"
msgstr "Kolom _Alamat Balasan"
-#: ../src/composer/e-composer-actions.c:542
+#: ../src/composer/e-composer-actions.c:544
msgid "Toggles whether the Reply-To field is displayed"
msgstr "Atur untuk menampilkan/menyembunyikan kolom Reply-To"
-#: ../src/composer/e-composer-actions.c:548
+#: ../src/composer/e-composer-actions.c:550
msgid "Visually _Wrap Long Lines"
msgstr "Secara Visual _Lipat Baris Panjang"
-#: ../src/composer/e-composer-actions.c:605
+#: ../src/composer/e-composer-actions.c:607
msgid "Attach"
msgstr "Lampirkan"
-#: ../src/composer/e-composer-actions.c:611
+#: ../src/composer/e-composer-actions.c:613
msgid "Save Draft"
msgstr "Simpan Draf"
@@ -11193,7 +11201,7 @@ msgstr "Klik untuk membuka buku alamat"
msgid "Click here to select folders to post to"
msgstr "Klik disini untuk memilih folder tempat posting"
-#: ../src/composer/e-msg-composer.c:859
+#: ../src/composer/e-msg-composer.c:860
#, c-format
msgid ""
"Cannot sign outgoing message: No signing certificate set for this account"
@@ -11201,7 +11209,7 @@ msgstr ""
"Tidak dapat menandatangani pesan keluar: Sertifikat untuk tanda tangan belum "
"diset untuk akun ini"
-#: ../src/composer/e-msg-composer.c:868
+#: ../src/composer/e-msg-composer.c:869
#, c-format
msgid ""
"Cannot encrypt outgoing message: No encryption certificate set for this "
@@ -11210,11 +11218,11 @@ msgstr ""
"Tidak dapat mengacak pesan keluar: Sertifikat enkripsi belum diset untuk "
"akun ini"
-#: ../src/composer/e-msg-composer.c:1627 ../src/composer/e-msg-composer.c:2299
+#: ../src/composer/e-msg-composer.c:1628 ../src/composer/e-msg-composer.c:2300
msgid "Compose Message"
msgstr "Tulis Pesan Baru"
-#: ../src/composer/e-msg-composer.c:4666
+#: ../src/composer/e-msg-composer.c:4685
msgid "The composer contains a non-text message body, which cannot be edited."
msgstr "Komposer mengandung badan bukan teks, sehingga tidak dapat disunting."
@@ -11258,20 +11266,32 @@ msgid "_Recover"
msgstr "_Kembalikan"
#: ../src/composer/mail-composer.error.xml.h:9
+msgid "Do you want to recover last saved version of the message?"
+msgstr "Apakah Anda ingin memulihkan versi pesan tersimpan terakhir?"
+
+#: ../src/composer/mail-composer.error.xml.h:10
+msgid ""
+"Recovering the message will allow you to continue where it had been saved "
+"the last time."
+msgstr ""
+"Memulihkan pesan akan memungkinkan Anda melanjutkan penyimpanannya untuk "
+"yang terakhir kalinya."
+
+#: ../src/composer/mail-composer.error.xml.h:11
msgid "Could not save to autosave file “{0}”."
msgstr "Tidak dapat menyimpan ke berkas simpan otomatis “{0}”."
-#: ../src/composer/mail-composer.error.xml.h:10
+#: ../src/composer/mail-composer.error.xml.h:12
msgid "Error saving to autosave because “{1}”."
msgstr "Galat menyimpan ke berkas simpan otomatis karena “{1}”."
-#: ../src/composer/mail-composer.error.xml.h:11
+#: ../src/composer/mail-composer.error.xml.h:13
msgid ""
"Are you sure you want to discard the message, titled “{0}”, you are "
"composing?"
msgstr "Anda yakin ingin membuang pesan berjudul “{0}” yang sedang Anda tulis?"
-#: ../src/composer/mail-composer.error.xml.h:12
+#: ../src/composer/mail-composer.error.xml.h:14
msgid ""
"Closing this composer window will discard the message permanently, unless "
"you choose to save the message in your Drafts folder. This will allow you to "
@@ -11283,23 +11303,23 @@ msgstr ""
"lanjutkan pada kesempatan lain. Bila tidak yakin, tekan tombol \"Batal\"."
#. Response codes were chosen somewhat arbitrarily.
-#: ../src/composer/mail-composer.error.xml.h:15
+#: ../src/composer/mail-composer.error.xml.h:17
msgid "_Continue Editing"
msgstr "_Lanjutkan pengeditan"
-#: ../src/composer/mail-composer.error.xml.h:16
+#: ../src/composer/mail-composer.error.xml.h:18
msgid "_Save Draft"
msgstr "_Simpan Draf"
-#: ../src/composer/mail-composer.error.xml.h:17
+#: ../src/composer/mail-composer.error.xml.h:19
msgid "Are you sure you want to discard the message you are composing?"
msgstr "Anda yakin ingin membuang pesan yang sedang Anda susun?"
-#: ../src/composer/mail-composer.error.xml.h:18
+#: ../src/composer/mail-composer.error.xml.h:20
msgid "Could not create message."
msgstr "Tidak dapat membuat pesan."
-#: ../src/composer/mail-composer.error.xml.h:19
+#: ../src/composer/mail-composer.error.xml.h:21
msgid ""
"You may need to select different mail options.\n"
"\n"
@@ -11309,63 +11329,63 @@ msgstr ""
"\n"
"Rincian kesalahan: {0}"
-#: ../src/composer/mail-composer.error.xml.h:22
+#: ../src/composer/mail-composer.error.xml.h:24
msgid "Could not read signature file “{0}”."
msgstr "Tidak dapat membaca berkas tanda tangan “{0}”."
-#: ../src/composer/mail-composer.error.xml.h:23
+#: ../src/composer/mail-composer.error.xml.h:25
msgid "All accounts have been removed."
msgstr "Semua akun telah dihapus."
-#: ../src/composer/mail-composer.error.xml.h:24
+#: ../src/composer/mail-composer.error.xml.h:26
msgid "You need to configure an account before you can compose mail."
msgstr "Anda harus mengonfigurasi akun sebelum dapat menulis pesan baru."
-#: ../src/composer/mail-composer.error.xml.h:25
+#: ../src/composer/mail-composer.error.xml.h:27
msgid "An error occurred while saving to your Outbox folder."
msgstr "Terjadi galat ketika menyimpan ke folder Outbox Anda."
-#: ../src/composer/mail-composer.error.xml.h:26
+#: ../src/composer/mail-composer.error.xml.h:28
msgid "The reported error was “{0}”. The message has not been sent."
msgstr "Galat yang dilaporkan adalah “{0}”. Pesan belum terkirim."
-#: ../src/composer/mail-composer.error.xml.h:27
+#: ../src/composer/mail-composer.error.xml.h:29
msgid "An error occurred while saving to your Drafts folder."
msgstr "Terjadi galat ketika menyimpan ke folder Draft Anda."
-#: ../src/composer/mail-composer.error.xml.h:28
+#: ../src/composer/mail-composer.error.xml.h:30
msgid ""
"The reported error was “{0}”. The message has most likely not been saved."
msgstr "Galat yang dilaporkan adalah “{0}”. Pesan boleh jadi tak tersimpan."
-#: ../src/composer/mail-composer.error.xml.h:29
+#: ../src/composer/mail-composer.error.xml.h:31
msgid "An error occurred while sending. How do you want to proceed?"
msgstr ""
"Terjadi galat ketika mengirim. Anda ingin melanjutkan dengan cara bagaimana?"
-#: ../src/composer/mail-composer.error.xml.h:30
+#: ../src/composer/mail-composer.error.xml.h:32
#: ../src/mail/mail.error.xml.h:177
msgid "The reported error was “{0}”."
msgstr "Galat yang dilaporkan adalah “{0}”."
-#: ../src/composer/mail-composer.error.xml.h:31
+#: ../src/composer/mail-composer.error.xml.h:33
msgid "_Save to Outbox"
msgstr "_Simpan ke Outbox"
-#: ../src/composer/mail-composer.error.xml.h:32
+#: ../src/composer/mail-composer.error.xml.h:34
#: ../src/e-util/e-collection-account-wizard.c:440
msgid "_Try Again"
msgstr "Coba _Lagi"
-#: ../src/composer/mail-composer.error.xml.h:33
+#: ../src/composer/mail-composer.error.xml.h:35
msgid "Your message was sent, but an error occurred during post-processing."
msgstr "Pesan Anda terkirim, tapi terjadi galat saat paska pemrosesan."
-#: ../src/composer/mail-composer.error.xml.h:34
+#: ../src/composer/mail-composer.error.xml.h:36
msgid "Saving message to Outbox."
msgstr "Menyimpan pesan ke Outbox."
-#: ../src/composer/mail-composer.error.xml.h:35
+#: ../src/composer/mail-composer.error.xml.h:37
msgid ""
"The message will be saved to your local Outbox folder, because the "
"destination service is currently unavailable. You can send the message by "
@@ -11375,11 +11395,11 @@ msgstr ""
"kini tak tersedia. Anda dapat mengirim pesan dengan mengklik tombol Kirim/"
"Terima pada bilah perkakas Evolution."
-#: ../src/composer/mail-composer.error.xml.h:36
+#: ../src/composer/mail-composer.error.xml.h:38
msgid "Are you sure you want to send the message?"
msgstr "Anda yakin ingin mengirim pesan?"
-#: ../src/composer/mail-composer.error.xml.h:37
+#: ../src/composer/mail-composer.error.xml.h:39
msgid ""
"A keyboard accelerator to send the message has been pressed. Either cancel "
"sending the message, if it was done by an accident, or send the message."
@@ -11388,11 +11408,11 @@ msgstr ""
"membatalkan pengiriman pesan, jika hal itu dilakukan oleh kecelakaan, atau "
"mengirim pesan."
-#: ../src/composer/mail-composer.error.xml.h:39
+#: ../src/composer/mail-composer.error.xml.h:41
msgid "Are you sure you want to change the composer format?"
msgstr "Apakah Anda yakin ingin mengubah format komposer?"
-#: ../src/composer/mail-composer.error.xml.h:40
+#: ../src/composer/mail-composer.error.xml.h:42
msgid ""
"Switching to Plain Text format will cause the text to lose all the HTML "
"formatting. Do you want to continue?"
@@ -11400,23 +11420,23 @@ msgstr ""
"Beralih ke format Plain Text akan menyebabkan teks kehilangan semua format "
"HTML. Apakah Anda ingin melanjutkan?"
-#: ../src/composer/mail-composer.error.xml.h:41
+#: ../src/composer/mail-composer.error.xml.h:43
msgid "_Don’t lose formatting"
msgstr "Jangan kehilangan format"
-#: ../src/composer/mail-composer.error.xml.h:42
+#: ../src/composer/mail-composer.error.xml.h:44
msgid "Lose _formatting"
msgstr "Kehilangan format"
-#: ../src/composer/mail-composer.error.xml.h:43
+#: ../src/composer/mail-composer.error.xml.h:45
msgid "An error occurred while saving to your Templates folder."
msgstr "Terjadi galat ketika menyimpan ke folder Templat Anda."
-#: ../src/composer/mail-composer.error.xml.h:44
+#: ../src/composer/mail-composer.error.xml.h:46
msgid "Are you sure you want to convert the message into a meeting?"
msgstr "Apakah Anda yakin Anda ingin mengkonversi pesan ke dalam rapat?"
-#: ../src/composer/mail-composer.error.xml.h:45
+#: ../src/composer/mail-composer.error.xml.h:47
msgid ""
"By converting the message into the meeting the composed message will be "
"closed and the changes being done discarded."
@@ -11424,15 +11444,15 @@ msgstr ""
"Dengan mengkonversi pesan ke dalam rapat, pesan yang disusun akan ditutup "
"dan perubahan yang selesai dilakukan dibuang."
-#: ../src/composer/mail-composer.error.xml.h:46
+#: ../src/composer/mail-composer.error.xml.h:48
msgid "Convert to _Meeting"
msgstr "Konversi ke _Rapat"
-#: ../src/composer/mail-composer.error.xml.h:47
+#: ../src/composer/mail-composer.error.xml.h:49
msgid "Are you sure you want to convert the event into a message?"
msgstr "Apakah Anda yakin Anda ingin mengkonversi acara ke dalam pesan?"
-#: ../src/composer/mail-composer.error.xml.h:48
+#: ../src/composer/mail-composer.error.xml.h:50
msgid ""
"By converting the event into the message the editing window will be closed "
"and the changes being done discarded."
@@ -11440,15 +11460,15 @@ msgstr ""
"Dengan mengkonversi acara menjadi pesan, jendela penyuntingan akan ditutup "
"dan perubahan yang selesai dilakukan dibuang."
-#: ../src/composer/mail-composer.error.xml.h:49
+#: ../src/composer/mail-composer.error.xml.h:51
msgid "Convert to _Message"
msgstr "Konversi ke Pesa_n"
-#: ../src/composer/mail-composer.error.xml.h:50
+#: ../src/composer/mail-composer.error.xml.h:52
msgid "Are you sure you want to convert the memo into a message?"
msgstr "Apakah Anda yakin Anda ingin mengkonversi memo ke dalam pesan?"
-#: ../src/composer/mail-composer.error.xml.h:51
+#: ../src/composer/mail-composer.error.xml.h:53
msgid ""
"By converting the memo into the message the editing window will be closed "
"and the changes being done discarded."
@@ -11456,11 +11476,11 @@ msgstr ""
"Dengan mengkonversi memo menjadi pesan, jendela penyuntingan akan ditutup "
"dan perubahan yang selesai dilakukan dibuang."
-#: ../src/composer/mail-composer.error.xml.h:52
+#: ../src/composer/mail-composer.error.xml.h:54
msgid "Are you sure you want to convert the task into a message?"
msgstr "Apakah Anda yakin Anda ingin mengkonversi tugas ke dalam pesan?"
-#: ../src/composer/mail-composer.error.xml.h:53
+#: ../src/composer/mail-composer.error.xml.h:55
msgid ""
"By converting the task into the message the editing window will be closed "
"and the changes being done discarded."
@@ -11468,11 +11488,11 @@ msgstr ""
"Dengan mengkonversi tugas menjadi pesan, jendela penyuntingan akan ditutup "
"dan perubahan yang selesai dilakukan dibuang."
-#: ../src/composer/mail-composer.error.xml.h:54
+#: ../src/composer/mail-composer.error.xml.h:56
msgid "Something has gone wrong when editing the message"
msgstr "Ada yang tidak beres saat menyunting pesan"
-#: ../src/composer/mail-composer.error.xml.h:55
+#: ../src/composer/mail-composer.error.xml.h:57
msgid ""
"A WebKitWebProcess crashed when editing the message. You can try again by "
"closing the composer window and opening a new one. If the issue persists, "
@@ -13136,23 +13156,23 @@ msgstr "Pilih tanggal pembanding"
msgid "Choose a File"
msgstr "Pilih berkas"
-#: ../src/e-util/e-filter-rule.c:763
+#: ../src/e-util/e-filter-rule.c:978
msgid "R_ule name:"
msgstr "Nama at_uran:"
-#: ../src/e-util/e-filter-rule.c:813
+#: ../src/e-util/e-filter-rule.c:1034
msgid "all the following conditions"
msgstr "semua kondisi berikut"
-#: ../src/e-util/e-filter-rule.c:814
+#: ../src/e-util/e-filter-rule.c:1035
msgid "any of the following conditions"
msgstr "sebarang syarat berikut"
-#: ../src/e-util/e-filter-rule.c:820
+#: ../src/e-util/e-filter-rule.c:1041
msgid "_Find items which match:"
msgstr "_Temukan objek yang cocok:"
-#: ../src/e-util/e-filter-rule.c:843
+#: ../src/e-util/e-filter-rule.c:1064
msgid "Find items that meet the following conditions"
msgstr "Temukan objek yang memenuhi kondisi berikut"
@@ -13160,7 +13180,7 @@ msgstr "Temukan objek yang memenuhi kondisi berikut"
#. * part of "Include threads: None"
#. protocol:
#. name:
-#: ../src/e-util/e-filter-rule.c:858
+#: ../src/e-util/e-filter-rule.c:1079
#: ../src/e-util/e-html-editor-page-dialog.c:59
#: ../src/e-util/e-mail-identity-combo-box.c:694
#: ../src/e-util/e-mail-signature-combo-box.c:422
@@ -13171,36 +13191,36 @@ msgstr "Temukan objek yang memenuhi kondisi berikut"
msgid "None"
msgstr "Nihil"
-#: ../src/e-util/e-filter-rule.c:859
+#: ../src/e-util/e-filter-rule.c:1080
msgid "All related"
msgstr "Semua yg berhubungan"
-#: ../src/e-util/e-filter-rule.c:860 ../src/e-util/e-send-options.ui.h:24
+#: ../src/e-util/e-filter-rule.c:1081 ../src/e-util/e-send-options.ui.h:24
msgid "Replies"
msgstr "Balasan"
-#: ../src/e-util/e-filter-rule.c:861
+#: ../src/e-util/e-filter-rule.c:1082
msgid "Replies and parents"
msgstr "Balasan dan induk"
-#: ../src/e-util/e-filter-rule.c:862
+#: ../src/e-util/e-filter-rule.c:1083
msgid "No reply or parent"
msgstr "Tidak ada balasan ataupun orang tua"
-#: ../src/e-util/e-filter-rule.c:865
+#: ../src/e-util/e-filter-rule.c:1086
msgid "I_nclude threads:"
msgstr "Ter_masuk ulir diskusi:"
-#: ../src/e-util/e-filter-rule.c:944
+#: ../src/e-util/e-filter-rule.c:1164
msgid "A_dd Condition"
msgstr "_Tambah Syarat"
-#: ../src/e-util/e-filter-rule.c:1258 ../src/e-util/filter.ui.h:1
-#: ../src/mail/em-filter-rule.c:615 ../src/mail/em-utils.c:166
+#: ../src/e-util/e-filter-rule.c:1478 ../src/e-util/filter.ui.h:1
+#: ../src/mail/em-filter-rule.c:828 ../src/mail/em-utils.c:166
msgid "Incoming"
msgstr "Masuk"
-#: ../src/e-util/e-filter-rule.c:1258 ../src/mail/em-filter-rule.c:616
+#: ../src/e-util/e-filter-rule.c:1478 ../src/mail/em-filter-rule.c:829
#: ../src/mail/em-utils.c:167
msgid "Outgoing"
msgstr "Keluar"
@@ -14625,11 +14645,11 @@ msgstr "Membuat suatu profil proksi baru"
msgid "Delete the selected proxy profile"
msgstr "Hapus profil proksi yang dipilih"
-#: ../src/e-util/e-rule-editor.c:190
+#: ../src/e-util/e-rule-editor.c:191
msgid "Add Rule"
msgstr "Tambah Aturan"
-#: ../src/e-util/e-rule-editor.c:301
+#: ../src/e-util/e-rule-editor.c:302
msgid "Edit Rule"
msgstr "Ganti Aturan"
@@ -17132,12 +17152,12 @@ msgid "Flag the selected messages for follow-up"
msgstr "Tandai pesan-pesan yang dipilih untuk ditindaklanjuti"
#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2199
-#: ../src/modules/mail/e-mail-attachment-handler.c:430
+#: ../src/modules/mail/e-mail-attachment-handler.c:431
msgid "_Attached"
msgstr "Terl_ampir"
#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2201 ../src/mail/e-mail-reader.c:2208
-#: ../src/modules/mail/e-mail-attachment-handler.c:432
+#: ../src/modules/mail/e-mail-attachment-handler.c:433
msgid "Forward the selected message to someone as an attachment"
msgstr "Meneruskan pesan ini ke orang lain sebagai lampiran"
@@ -17146,12 +17166,12 @@ msgid "Forward As _Attached"
msgstr "Terusk_an Sebagai Lampiran"
#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2213
-#: ../src/modules/mail/e-mail-attachment-handler.c:437
+#: ../src/modules/mail/e-mail-attachment-handler.c:438
msgid "_Inline"
msgstr "_Teks Pesan"
#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2215 ../src/mail/e-mail-reader.c:2222
-#: ../src/modules/mail/e-mail-attachment-handler.c:439
+#: ../src/modules/mail/e-mail-attachment-handler.c:440
msgid "Forward the selected message in the body of a new message"
msgstr "Meneruskan pesan ini sebagai bagian teks untuk pesan yang baru"
@@ -17160,12 +17180,12 @@ msgid "Forward As _Inline"
msgstr "Teruskan Sebaga_i Teks Pesan"
#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2227
-#: ../src/modules/mail/e-mail-attachment-handler.c:444
+#: ../src/modules/mail/e-mail-attachment-handler.c:445
msgid "_Quoted"
msgstr "_Kutipan"
#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2229 ../src/mail/e-mail-reader.c:2236
-#: ../src/modules/mail/e-mail-attachment-handler.c:446
+#: ../src/modules/mail/e-mail-attachment-handler.c:447
msgid "Forward the selected message quoted like a reply"
msgstr "Meneruskan pesan ini dalam bentuk kutipan"
@@ -17264,12 +17284,12 @@ msgid "Mark the selected messages as not having been read"
msgstr "Menandai pesan yang dipilih sebagai belum dibaca"
#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2318
-#: ../src/modules/mail/e-mail-attachment-handler.c:416
+#: ../src/modules/mail/e-mail-attachment-handler.c:417
msgid "_Edit as New Message..."
msgstr "Sunting s_ebagai Pesan Baru..."
#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2320
-#: ../src/modules/mail/e-mail-attachment-handler.c:418
+#: ../src/modules/mail/e-mail-attachment-handler.c:419
msgid "Open the selected messages in the composer for editing"
msgstr "Membuka pesan yang dipilih pada komposer untuk disunting"
@@ -17370,12 +17390,12 @@ msgid "Preview the message to be printed"
msgstr "Melihat pratinjau pesan sebelum dicetak"
#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2416
-#: ../src/modules/mail/e-mail-attachment-handler.c:451
+#: ../src/modules/mail/e-mail-attachment-handler.c:452
msgid "Re_direct"
msgstr "Re_direksi"
#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2418
-#: ../src/modules/mail/e-mail-attachment-handler.c:453
+#: ../src/modules/mail/e-mail-attachment-handler.c:454
msgid "Redirect (bounce) the selected message to someone"
msgstr "Meredireksi (bounce) pesan ini kepada orang lain"
@@ -17397,32 +17417,32 @@ msgstr "Periksa apakah ada duplikat pada pesan-pesan yang dipilih"
#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2437 ../src/mail/mail.error.xml.h:28
#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1477
-#: ../src/modules/mail/e-mail-attachment-handler.c:395
+#: ../src/modules/mail/e-mail-attachment-handler.c:396
msgid "Reply to _All"
msgstr "B_alas ke Semua"
#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2439
-#: ../src/modules/mail/e-mail-attachment-handler.c:397
+#: ../src/modules/mail/e-mail-attachment-handler.c:398
msgid "Compose a reply to all the recipients of the selected message"
msgstr "Menulis balasan ke semua penerima pesan ini"
#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2444 ../src/mail/mail.error.xml.h:26
-#: ../src/modules/mail/e-mail-attachment-handler.c:402
+#: ../src/modules/mail/e-mail-attachment-handler.c:403
msgid "Reply to _List"
msgstr "Balas ke Mi_lis"
#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2446
-#: ../src/modules/mail/e-mail-attachment-handler.c:404
+#: ../src/modules/mail/e-mail-attachment-handler.c:405
msgid "Compose a reply to the mailing list of the selected message"
msgstr "Menulis balasan kepada milis pesan ini"
#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2451
-#: ../src/modules/mail/e-mail-attachment-handler.c:409
+#: ../src/modules/mail/e-mail-attachment-handler.c:410
msgid "_Reply to Sender"
msgstr "Balas ke Pengi_rim"
#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2453
-#: ../src/modules/mail/e-mail-attachment-handler.c:411
+#: ../src/modules/mail/e-mail-attachment-handler.c:412
msgid "Compose a reply to the sender of the selected message"
msgstr "Menulis balasan kepada pengirim pesan ini"
@@ -17479,7 +17499,7 @@ msgid "Ch_aracter Encoding"
msgstr "Enkode K_arakter"
#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2523
-#: ../src/modules/mail/e-mail-attachment-handler.c:423
+#: ../src/modules/mail/e-mail-attachment-handler.c:424
msgid "F_orward As"
msgstr "Ter_uskan Sebagai"
@@ -17584,12 +17604,12 @@ msgid "Retrieving message"
msgstr "Mengambil pesan"
#: ../src/mail/e-mail-reader.c:4327
-#: ../src/modules/mail/e-mail-attachment-handler.c:388
+#: ../src/modules/mail/e-mail-attachment-handler.c:389
msgid "_Forward"
msgstr "_Teruskan"
#: ../src/mail/e-mail-reader.c:4328
-#: ../src/modules/mail/e-mail-attachment-handler.c:390
+#: ../src/modules/mail/e-mail-attachment-handler.c:391
msgid "Forward the selected message to someone"
msgstr "Meneruskan pesan yang dipilih ke orang lain"
@@ -17811,16 +17831,16 @@ msgstr "Pilih folder tempat melakukan posting."
msgid "Select Folder"
msgstr "Pilih Folder"
-#: ../src/mail/em-filter-rule.c:610
+#: ../src/mail/em-filter-rule.c:823
msgid "Rul_e type:"
msgstr "_Jenis Aturan:"
#. and now for the action area
-#: ../src/mail/em-filter-rule.c:632
+#: ../src/mail/em-filter-rule.c:845
msgid "Then"
msgstr "Lalu Berdasarkan"
-#: ../src/mail/em-filter-rule.c:697
+#: ../src/mail/em-filter-rule.c:918
msgid "Add Ac_tion"
msgstr "_Tambah aksi"
@@ -18142,24 +18162,24 @@ msgstr[0] "Anda yakin ingin membuka sekaligus %d pesan?"
msgid "Message Filters"
msgstr "Penyaringan Pesan"
-#: ../src/mail/em-utils.c:950
+#: ../src/mail/em-utils.c:1004
#, c-format
msgid "Messages from %s"
msgstr "Pesan dari %s"
#. Translators: This is a reply attribution in the message reply subject. Both 'Re'-s in the
'reply-attribution' translation context should translate into the same string.
-#: ../src/mail/em-utils.c:1503
+#: ../src/mail/em-utils.c:1557
msgctxt "reply-attribution"
msgid "Re"
msgstr "Bls"
#. Translators: This is a reply attribution separator in the message reply subject. This should match the
':' in 'Re: %s' in the 'reply-attribution' translation context.
-#: ../src/mail/em-utils.c:1506
+#: ../src/mail/em-utils.c:1560
msgctxt "reply-attribution"
msgid ":"
msgstr ":"
-#: ../src/mail/em-utils.c:1792
+#: ../src/mail/em-utils.c:1846
msgid "Deleting old messages"
msgstr "Sedang menghapus pesan lama"
@@ -23453,7 +23473,7 @@ msgstr "Fitur Yahoo!"
msgid "Add Yahoo! Ca_lendar and Tasks to this account"
msgstr "Tambah Tugas dan Ka_lender Yahoo! ke akun ini"
-#: ../src/modules/mail/e-mail-attachment-handler.c:671
+#: ../src/modules/mail/e-mail-attachment-handler.c:644
#, c-format
msgid "%d attached message"
msgid_plural "%d attached messages"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]