[gnome-initial-setup] Update Brazilian Portuguese translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-initial-setup] Update Brazilian Portuguese translation
- Date: Wed, 30 Aug 2017 13:59:15 +0000 (UTC)
commit 14d38f2a9922d1127dcd5247ff940330e9ad7234
Author: Enrico Nicoletto <liverig gmail com>
Date: Wed Aug 30 13:59:07 2017 +0000
Update Brazilian Portuguese translation
po/pt_BR.po | 73 ++++------------------------------------------------------
1 files changed, 5 insertions(+), 68 deletions(-)
---
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index f32999b..21a7a86 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -11,8 +11,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-initial-setup master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"initial-setup&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-07-21 15:24+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-08-30 10:43-0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-08-30 13:47+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-08-30 10:58-0200\n"
"Last-Translator: Rafael Fontenelle <rafaelff gnome org>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <gnome-pt_br-list gnome org>\n"
"Language: pt_BR\n"
@@ -53,7 +53,6 @@ msgid "Force existing user mode"
msgstr "Forçar modo de usuário existente"
#: ../gnome-initial-setup/gnome-initial-setup.c:223
-#| msgid "- GNOME initial setup"
msgid "— GNOME initial setup"
msgstr "— definições iniciais do GNOME"
@@ -83,9 +82,6 @@ msgid "Enterprise Login"
msgstr "Sessão corporativa"
#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-enterprise.ui.h:2
-#| msgid ""
-#| "Enterprise login allows an existing centrally managed user account to be "
-#| "used on this device."
msgid ""
"Enterprise login allows an existing centrally managed user account to be "
"used on this device. You can also use this account to access company "
@@ -214,14 +210,10 @@ msgid "The username is too long."
msgstr "O nome de usuário é muito longo."
#: ../gnome-initial-setup/pages/account/um-utils.c:251
-#| msgid "The username cannot start with a ‘-’."
msgid "The username cannot start with a “-”."
msgstr "O nome de usuário não pode começar com um “-”."
#: ../gnome-initial-setup/pages/account/um-utils.c:254
-#| msgid ""
-#| "The username should only consist of lower and upper case letters from a-"
-#| "z, digits and any of characters ‘.’, ‘-’ and ‘_’."
msgid ""
"The username should only consist of upper and lower case letters from a-z, "
"digits and the following characters: . - _"
@@ -370,7 +362,6 @@ msgid "Be careful not to lose your password."
msgstr "Tome cuidado para não perder sua senha."
#: ../gnome-initial-setup/pages/password/gis-password-page.ui.h:4
-#| msgid "_Confirm password"
msgid "_Confirm"
msgstr "_Confirmar"
@@ -380,115 +371,72 @@ msgid "The new password needs to be different from the old one."
msgstr "A nova senha precisa ser diferente da antiga."
#: ../gnome-initial-setup/pages/password/pw-utils.c:83
-#| msgctxt "Password hint"
-#| msgid ""
-#| "This password is very similar to your last one. Try changing some letters "
-#| "and numbers."
msgctxt "Password hint"
msgid "Try changing some letters and numbers."
msgstr "Tente alterar algumas letras e números."
#: ../gnome-initial-setup/pages/password/pw-utils.c:85
#: ../gnome-initial-setup/pages/password/pw-utils.c:93
-#| msgctxt "Password hint"
-#| msgid ""
-#| "This password is very similar to your last one. Try changing the password "
-#| "a bit more."
msgctxt "Password hint"
msgid "Try changing the password a bit more."
msgstr "Tente alterar a senha um pouquinho mais."
#: ../gnome-initial-setup/pages/password/pw-utils.c:87
-#| msgctxt "Password hint"
-#| msgid ""
-#| "This is a weak password. A password without your user name would be "
-#| "stronger."
msgctxt "Password hint"
msgid "A password without your user name would be stronger."
msgstr "Uma senha sem o seu nome de usuário seria mais forte."
#: ../gnome-initial-setup/pages/password/pw-utils.c:89
-#| msgctxt "Password hint"
-#| msgid ""
-#| "This is a weak password. Try to avoid using your name in the password."
msgctxt "Password hint"
msgid "Try to avoid using your name in the password."
msgstr "Procure evitar o uso do seu nome na senha."
#: ../gnome-initial-setup/pages/password/pw-utils.c:91
-#| msgctxt "Password hint"
-#| msgid ""
-#| "This is a weak password. Try to avoid some of the words included in the "
-#| "password."
msgctxt "Password hint"
msgid "Try to avoid some of the words included in the password."
msgstr "Procure evitar o uso de algumas palavras incluídas nesta senha."
#: ../gnome-initial-setup/pages/password/pw-utils.c:95
-#| msgctxt "Password hint"
-#| msgid "This is a weak password. Try to avoid common words."
msgctxt "Password hint"
msgid "Try to avoid common words."
msgstr "Procure evitar o uso de palavras comuns."
#: ../gnome-initial-setup/pages/password/pw-utils.c:97
-#| msgctxt "Password hint"
-#| msgid "This is a weak password. Try to avoid reordering existing words."
msgctxt "Password hint"
msgid "Try to avoid reordering existing words."
msgstr "Procure evitar a reordenação de palavras existentes."
#: ../gnome-initial-setup/pages/password/pw-utils.c:99
-#| msgctxt "Password hint"
-#| msgid "This is a weak password. Try to use more numbers."
msgctxt "Password hint"
msgid "Try to use more numbers."
msgstr "Tente usar mais números."
#: ../gnome-initial-setup/pages/password/pw-utils.c:101
-#| msgctxt "Password hint"
-#| msgid "This is a weak password. Try to use more uppercase letters."
msgctxt "Password hint"
msgid "Try to use more uppercase letters."
msgstr "Tente usar mais letras maiúsculas."
#: ../gnome-initial-setup/pages/password/pw-utils.c:103
-#| msgctxt "Password hint"
-#| msgid "This is a weak password. Try to use more lowercase letters."
msgctxt "Password hint"
msgid "Try to use more lowercase letters."
msgstr "Tente usar mais letras minúsculas."
#: ../gnome-initial-setup/pages/password/pw-utils.c:105
-#| msgctxt "Password hint"
-#| msgid ""
-#| "This is a weak password. Try to use more special characters, like "
-#| "punctuation."
msgctxt "Password hint"
msgid "Try to use more special characters, like punctuation."
msgstr "Procure usar mais caracteres especiais, como pontuação."
#: ../gnome-initial-setup/pages/password/pw-utils.c:107
-#| msgctxt "Password hint"
-#| msgid ""
-#| "This is a weak password. Try to use a mixture of letters, numbers and "
-#| "punctuation."
msgctxt "Password hint"
msgid "Try to use a mixture of letters, numbers and punctuation."
msgstr "Tente usar uma mistura de letras, números e pontuação."
#: ../gnome-initial-setup/pages/password/pw-utils.c:109
-#| msgctxt "Password hint"
-#| msgid "This is a weak password. Try to avoid repeating the same character."
msgctxt "Password hint"
msgid "Try to avoid repeating the same character."
msgstr "Procure evitar a repetição do mesmo caractere."
#: ../gnome-initial-setup/pages/password/pw-utils.c:111
-#| msgctxt "Password hint"
-#| msgid ""
-#| "This is a weak password. Try to avoid repeating the same type of "
-#| "character: you need to mix up letters, numbers and punctuation."
msgctxt "Password hint"
msgid ""
"Try to avoid repeating the same type of character: you need to mix up "
@@ -498,17 +446,11 @@ msgstr ""
"letras, números e pontuação."
#: ../gnome-initial-setup/pages/password/pw-utils.c:113
-#| msgctxt "Password hint"
-#| msgid "This is a weak password. Try to avoid sequences like 1234 or abcd."
msgctxt "Password hint"
msgid "Try to avoid sequences like 1234 or abcd."
msgstr "Tente evitar sequências como 1234 ou abcd."
#: ../gnome-initial-setup/pages/password/pw-utils.c:115
-#| msgctxt "Password hint"
-#| msgid ""
-#| "This is a weak password. Try to use a mixture of letters, numbers and "
-#| "punctuation."
msgctxt "Password hint"
msgid ""
"Password needs to be longer. Try to add more letters, numbers and "
@@ -518,22 +460,17 @@ msgstr ""
"pontuação."
#: ../gnome-initial-setup/pages/password/pw-utils.c:117
-#| msgctxt "Password hint"
-#| msgid "Mix uppercase and lowercase and use a number or two."
msgctxt "Password hint"
msgid "Mix uppercase and lowercase and try to use a number or two."
-msgstr "Misture letras maiúsculas e minúsculas e tente usar um ou dois números."
+msgstr ""
+"Misture letras maiúsculas e minúsculas e tente usar um ou dois números."
#: ../gnome-initial-setup/pages/password/pw-utils.c:119
-#| msgctxt "Password hint"
-#| msgid ""
-#| "Good password! Adding more letters, numbers and punctuation will make it "
-#| "stronger."
msgctxt "Password hint"
msgid ""
"Adding more letters, numbers and punctuation will make the password stronger."
msgstr ""
-"Ao adicionar mais letras, números e pontuação você a tornará a senha mais "
+"Ao adicionar mais letras, números e pontuação você tornará a senha mais "
"forte."
#. Translators: the parameter here is the name of a distribution,
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]