[recipes] Updated Czech translation



commit 5ee6809c641513b762369da847a312f0042a8c91
Author: Marek Cernocky <marek_cernocky conel cz>
Date:   Tue Aug 29 12:15:08 2017 +0200

    Updated Czech translation

 po-data/cs.po |   59 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------
 1 files changed, 44 insertions(+), 15 deletions(-)
---
diff --git a/po-data/cs.po b/po-data/cs.po
index 0f9e85f..9a4002a 100644
--- a/po-data/cs.po
+++ b/po-data/cs.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: recipes\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2017-08-27 20:13+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-08-29 07:17+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-08-29 12:14+0200\n"
 "Last-Translator: Marek Černocký <marek manet cz>\n"
 "Language-Team: čeština <gnome-cs-list gnome org>\n"
 "Language: cs\n"
@@ -153,52 +153,62 @@ msgstr "Letectví, vyvádění hloupostí, Finsko."
 
 #: data/recipes.db.h:3
 msgid "Original V-8 Recipe"
-msgstr ""
+msgstr "Původní recept na V8"
 
 #: data/recipes.db.h:4
 msgid ""
 "Yield roughly 32 oz. Trust me best served cold. If you add Tabasco, black "
 "pepper, and Worcestershire sauce you got yourself a spicy V-8."
 msgstr ""
+"Z uvedeného množství pro jednu porci získáte necelý kilogram nápoje. Vřele "
+"doporučuji podávat chlazené. Když navíc přidáte Tabasco, černý pepř a "
+"Worchester, dostanete pikantní verzi V8."
 
 #: data/recipes.db.h:5
-#, fuzzy
 #| msgid "%d recipe selected for sharing"
 #| msgid_plural "%d recipes selected for sharing"
 msgid "This recipe is intended for juicing."
-msgstr "%d recept vybrán ke sdílení"
+msgstr ""
+"Cílem tohoto receptu je džus.\n"
+"\n"
+"Poznámka překladatele: V8 je americká značka populárních zelenino-ovocných "
+"nápojů, něco jako v Česku Ugo."
 
 #: data/recipes.db.h:6
 msgid "Peach Pine Delight"
-msgstr ""
+msgstr "Broskvo-ananasová rozkoš"
 
 #: data/recipes.db.h:7
 msgid ""
 "Peaches, pineapple, and pomegranate juice blended to perfection. I hope you "
 "enjoy!"
 msgstr ""
+"Dokonale rozmixujte broskve, ananas a pomerančový džus. Doufám, že vám bude "
+"chutnat."
 
 #: data/recipes.db.h:8
 msgid "Place items in blender and blend it."
-msgstr ""
+msgstr "Dejte suroviny do mixéru a rozmixujte je."
 
 #: data/recipes.db.h:9
 msgid "Endurance 1.0"
-msgstr ""
+msgstr "Energeťák 1.0"
 
 #: data/recipes.db.h:10
 msgid ""
 "This is intended for blending. However if you want to juice this I "
 "recommend. "
 msgstr ""
+"Běžný postup je suroviny rozmixovat v mixéru. Jestli ale chcete raději "
+"použít odšťavňovač, doporučuji:"
 
 #: data/recipes.db.h:11
 msgid "1 package cherries"
-msgstr ""
+msgstr "1 balení třešní"
 
 #: data/recipes.db.h:12
 msgid "1 bushel Kale"
-msgstr ""
+msgstr "35 litrů kadeřavé kapusty"
 
 #: data/recipes.db.h:13
 msgid "4 large bananas"
@@ -206,11 +216,11 @@ msgstr "4 velké banány"
 
 #: data/recipes.db.h:14
 msgid "½ medium sweet potatoes"
-msgstr ""
+msgstr "½ středně velké sladké brambory"
 
 #: data/recipes.db.h:15
 msgid "This is intended for blending"
-msgstr ""
+msgstr "Vše dobře rozmixujte."
 
 #: data/recipes.db.h:16
 msgid "Okonomiyaki (Osaka style)"
@@ -221,6 +231,8 @@ msgid ""
 "Okonomiyaki: 'Okonomi' meaning \"your choice\", and 'yaki' meaning \"fried"
 "\".  This dish, as I have experienced it, is a cabbage pancake."
 msgstr ""
+"Okonomiyaki: „Okonomi“ znamená „váš výběr“ a „yaki“ znamená „smažený“. "
+"Osobně bych toto jídlo popsal, jako palačinku ze zelí."
 
 #: data/recipes.db.h:18
 msgid ""
@@ -229,6 +241,9 @@ msgid ""
 "can also top your okonomiyaki with katsuoboshi (bonito flakes) for a fun "
 "fishy topping."
 msgstr ""
+"Tento recept je vegetariánský, ale je velmi dobrý i s osmaženou mřížkou ze "
+"slaniny na vrchu. Na závěr, po osmažení, se dá také z vrchu nazdobit "
+"katsuoboshi (kvalitní rybí plátky)."
 
 #: data/recipes.db.h:19
 msgid ""
@@ -243,7 +258,7 @@ msgid ""
 "Finely chop 1/4 of a head of cabbage (approx. 400 ml) and add it to the "
 "batter. Grating also works too if you prefer a more uniform texture."
 msgstr ""
-"Na jemno nakrájejte ¼ hlávky kapusty (cca 400 ml) a přidejte ji do těsta. "
+"Na jemno nakrájejte ¼ hlávky zelí (cca 400 ml) a přidejte ji do těsta. "
 "Jestli dáváte přednost jednotnější struktuře, můžete použít struhadlo."
 
 #: data/recipes.db.h:21
@@ -268,6 +283,8 @@ msgid ""
 "Fold the batter over itself using a spatula, ensuring that the chopped "
 "cabbage is evenly coated."
 msgstr ""
+"Pomocí špachtle skládejte těsto přes sebe, aby se v něm nakrájené zelí "
+"rovnoměrně rozmístilo."
 
 #: data/recipes.db.h:24
 msgid ""
@@ -284,8 +301,7 @@ msgid ""
 "pancake."
 msgstr ""
 "Přidejte na pánev kokosový olej a zahřejte na středním teplotu. Nalejte na "
-"pánev směs těsta a kapusty a pomocí obracečky začistěte okraje vzniklé "
-"omelety."
+"pánev směs těsta a zelí a pomocí obracečky začistěte okraje vzniklé omelety."
 
 #: data/recipes.db.h:26
 msgid ""
@@ -313,6 +329,11 @@ msgid ""
 "nice visual effect. Note, in the attached image, the sauces are reversed to "
 "better demonstrate the pattern."
 msgstr ""
+"[image:2]Pokryjte amoletu okonomiyaki omáčkou. Na ni pak cik cak nalejte "
+"proužky japonské majónézy. Pomocí jídelní hůlky nebo nože na máslo "
+"rozmázněte majonézu napříč do rovnoběžných čar, abyste získali hezký "
+"mřížkový vzor. Upozorňuji, že na přiloženém obrázku jsou omáčky prohozené, "
+"aby byl vzorek lépe vidět."
 
 #: data/recipes.db.h:29
 msgid "[image:0] Top the okonomiyaki with the reserved green onions."
@@ -358,6 +379,9 @@ msgid ""
 "sauce) to better show the pattern. Either sauce works as the base, but the "
 "order in the instructions in my preference"
 msgstr ""
+"- Na třetím obrázku jsou prohozené omáčky (nejdříve majonéza a pak okonomi), "
+"abyste lépe viděli vytvořený vzorek. Kteroukoliv z omáček lze sice použít "
+"jako základní, ale já dávám přednost pořadí uvedenému v návodu."
 
 #: data/recipes.db.h:37 data/recipes.db.h:38 data/recipes.db.h:39
 #: data/recipes.db.h:40
@@ -388,7 +412,7 @@ msgstr "Suroviny"
 
 #: data/recipes.db.h:53
 msgid "Rouladen"
-msgstr ""
+msgstr "Rouladen"
 
 #: data/recipes.db.h:54
 #| msgid "This is a summer, tone-down version of the original Thai dish."
@@ -432,12 +456,17 @@ msgid ""
 "Fry everything (vegs+wine+tomato+saucenbinden) except beef, pancetta and "
 "cucumbers. This will be the filling together with the cucumbers. "
 msgstr ""
+"Vše osmažte (zeleninu + víno + rajčatový protlak + saucebinder), mimo "
+"hovězího, pancetty a okurek. Výsledná směs spolu s okurkami bude tvořit "
+"náplň."
 
 #: data/recipes.db.h:61
 msgid ""
 "When the filling is warm, place a pancetta slice in the centre, some filling "
 "on it, cucumbers and then roll the meat. "
 msgstr ""
+"Až je náplň horká, umístěte doprostřed plátek pancetty, na ni část náplně, "
+"okurky a vše pak zabalte do masa."
 
 #: data/recipes.db.h:62
 msgid "Tie it with cord  (heat resistant, please!). "


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]