[tracker-miners] Update Latvian translation



commit 48ab3c0282398df12e39bcfbb96958a98607d186
Author: Rūdolfs Mazurs <rudolfsm src gnome org>
Date:   Sun Aug 27 23:25:20 2017 +0300

    Update Latvian translation

 po/lv.po | 3846 ++++++++++++++++++++++++++------------------------------------
 1 files changed, 1593 insertions(+), 2253 deletions(-)
---
diff --git a/po/lv.po b/po/lv.po
index af57b5b..78784a4 100644
--- a/po/lv.po
+++ b/po/lv.po
@@ -6,9 +6,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=tracker";
-"&keywords=I18N+L10N&component=General\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-02-23 12:37+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-03-18 11:06+0200\n"
+"&keywords=I18N+L10N&component=Miners\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-08-10 22:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-08-27 23:22+0200\n"
 "Last-Translator: Rūdolfs Mazurs <rudolfs mazurs gmail com>\n"
 "Language-Team: Latvian <lata-l10n googlegroups com>\n"
 "Language: lv\n"
@@ -19,14 +19,6 @@ msgstr ""
 " 2);\n"
 "X-Generator: Lokalize 2.0\n"
 
-#: ../examples/rss-reader/rss_viewer.ui.h:1
-msgid "All posts"
-msgstr "Visas publikācijas"
-
-#: ../examples/rss-reader/rss_viewer.ui.h:2
-msgid "By usage"
-msgstr "Pēc izmantojuma"
-
 #: ../src/libtracker-common/tracker-utils.c:90
 msgid "unknown time"
 msgstr "nezināms laiks"
@@ -92,164 +84,7 @@ msgstr[0] " %2.2d sekunde"
 msgstr[1] " %2.2d sekundes"
 msgstr[2] " %2.2d sekunžu"
 
-#: ../src/libtracker-fts/org.freedesktop.Tracker.FTS.gschema.xml.in.h:1
-msgid "Maximum length of a word to be indexed"
-msgstr "Maksimālais garums vārdiem, ko indeksēt"
-
-#: ../src/libtracker-fts/org.freedesktop.Tracker.FTS.gschema.xml.in.h:2
-msgid ""
-"Words with more characters than this length will be ignored by the indexer."
-msgstr "Indeksētājs ignorēs vārdus, kas ir garāki par šo rakstzīmju skaitu."
-
-#: ../src/libtracker-fts/org.freedesktop.Tracker.FTS.gschema.xml.in.h:3
-msgid "Maximum number of words to index in a document"
-msgstr "Maksimālais indeksējamo vārdu skaits dokumentā"
-
-#: ../src/libtracker-fts/org.freedesktop.Tracker.FTS.gschema.xml.in.h:4
-msgid ""
-"Indexer will read only this maximum number of words from a single document."
-msgstr ""
-"Indeksētājs no dokumenta lasīs ne vairāk kā tik vārdus no viena dokumenta."
-
-#: ../src/libtracker-fts/org.freedesktop.Tracker.FTS.gschema.xml.in.h:5
-msgid "Enable stemmer"
-msgstr "Aktivēt sakņu izvilcēju"
-
-#: ../src/libtracker-fts/org.freedesktop.Tracker.FTS.gschema.xml.in.h:6
-#| msgid ""
-#| "Simplify the words to their root to provide more results. E.g. 'shelves' "
-#| "and 'shelf' to 'shel'"
-msgid ""
-"Simplify the words to their root to provide more results. E.g. “shelves” and "
-"“shelf” to “shel”"
-msgstr ""
-"Vienkāršot vārdus uz to saknēm, lai saņemtu vairāk rezultātu. Piemēram, "
-"“plaukti” un “plaukts” uz “plaukt”"
-
-#: ../src/libtracker-fts/org.freedesktop.Tracker.FTS.gschema.xml.in.h:7
-msgid "Enable unaccent"
-msgstr "Aktivēt diakritisko zīmju noņemšanu"
-
-#: ../src/libtracker-fts/org.freedesktop.Tracker.FTS.gschema.xml.in.h:8
-#| msgid ""
-#| "Translate accented characters to the equivalent unaccented. E.g. 'Idéa' "
-#| "to 'Idea' for improved matching."
-msgid ""
-"Translate accented characters to the equivalent unaccented. E.g. “Idéa” to "
-"“Idea” for improved matching."
-msgstr ""
-"Pārveidot rakstzīmes ar diakritiskajām zīmēm uz to ekvivalentiem bez "
-"diakritiskajām zīmēm. Piemēram “Ābele” uz “Abele”, lai uzlabotu atbilstību."
-
-#: ../src/libtracker-fts/org.freedesktop.Tracker.FTS.gschema.xml.in.h:9
-msgid "Ignore numbers"
-msgstr "Ignorēt skaitļus"
-
-#: ../src/libtracker-fts/org.freedesktop.Tracker.FTS.gschema.xml.in.h:10
-msgid "If enabled, numbers will not be indexed."
-msgstr "Ja aktivēts, skaitļi netiks indeksēti."
-
-#: ../src/libtracker-fts/org.freedesktop.Tracker.FTS.gschema.xml.in.h:11
-msgid "Ignore stop words"
-msgstr "Ignorēt trokšņu vārdus"
-
-#: ../src/libtracker-fts/org.freedesktop.Tracker.FTS.gschema.xml.in.h:12
-#| msgid ""
-#| "If enabled, the words listed in the stop-words list are ignored. E.g. "
-#| "common words like 'the', 'yes', 'no', etc."
-msgid ""
-"If enabled, the words listed in the stop-words list are ignored. E.g. common "
-"words like “the”, “yes”, “no”, etc."
-msgstr ""
-"Ja aktivēts, vārdi trokšņu sarakstā tiks ignorēti. Piemēram, bieži izmantoti "
-"vārdi kā “jā”, “nē”, “bet” utt."
-
-#: ../src/libtracker-data/org.freedesktop.Tracker.DB.gschema.xml.in.h:1
-msgid "Maximum size of journal"
-msgstr "Maksimālais žurnāla izmērs"
-
-#: ../src/libtracker-data/org.freedesktop.Tracker.DB.gschema.xml.in.h:2
-msgid "Size of the journal at rotation in MB. Use -1 to disable rotating."
-msgstr "Žurnāla izmērs megabaitos rotēšanai. -1 nozīmē deaktivēt rotēšanu."
-
-#: ../src/libtracker-data/org.freedesktop.Tracker.DB.gschema.xml.in.h:3
-msgid "Location of journal pieces"
-msgstr "Žurnāla gabalu atrašanās vieta"
-
-#: ../src/libtracker-data/org.freedesktop.Tracker.DB.gschema.xml.in.h:4
-msgid "Where to store a journal chunk when it hits the max size."
-msgstr "Kur uzglabāt žurnāla gabalus, kad tie sasniedz maksimālo izmēru."
-
-#: ../src/libtracker-data/tracker-data-backup.c:505
-#: ../src/libtracker-data/tracker-data-backup.c:625
-#| msgid "Error starting 'tar' program"
-msgid "Error starting “tar” program"
-msgstr "Kļūda, palaižot “tar” programmu"
-
-#: ../src/libtracker-data/tracker-data-backup.c:506
-#: ../src/libtracker-data/tracker-data-backup.c:626
-#: ../src/miners/rss/tracker-main.c:106
-#: ../src/plugins/nautilus/tracker-tags-view.c:241
-#: ../src/tracker-extract/tracker-extract.c:145
-#: ../src/tracker-needle/tracker-tags-view.vala:159
-#: ../src/tracker/tracker-config.c:61 ../src/tracker/tracker-daemon.c:462
-#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:483 ../src/tracker/tracker-daemon.c:708
-#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:740 ../src/tracker/tracker-daemon.c:890
-#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:948 ../src/tracker/tracker-daemon.c:983
-#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1052 ../src/tracker/tracker-daemon.c:1243
-#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1309 ../src/tracker/tracker-daemon.c:1668
-#: ../src/tracker/tracker-dbus.c:45 ../src/tracker/tracker-dbus.c:63
-#: ../src/tracker/tracker-index.c:123 ../src/tracker/tracker-index.c:155
-#: ../src/tracker/tracker-index.c:196 ../src/tracker/tracker-index.c:272
-#: ../src/tracker/tracker-index.c:329 ../src/tracker/tracker-info.c:264
-#: ../src/tracker/tracker-process.c:80 ../src/tracker/tracker-process.c:206
-#: ../src/tracker/tracker-process.c:335 ../src/tracker/tracker-process.c:356
-#: ../src/tracker/tracker-search.c:1581 ../src/tracker/tracker-sparql.c:173
-#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1087 ../src/tracker/tracker-status.c:176
-#: ../src/tracker/tracker-status.c:422 ../src/tracker/tracker-status.c:432
-#: ../src/tracker/tracker-status.c:506 ../src/tracker/tracker-status.c:551
-#: ../src/tracker/tracker-status.c:580 ../src/tracker/tracker-tag.c:977
-msgid "No error given"
-msgstr "Nav dota kļūda"
-
-#: ../src/libtracker-data/tracker-data-backup.c:639
-#, c-format
-#| msgid "Unknown error, 'tar' exited with status %d"
-msgid "Unknown error, “tar” exited with status %d"
-msgstr "Nezināma kļūda, “tar” izgāja ar statusu %d"
-
-#: ../src/libtracker-miner/tracker-enumerator.c:114
-#: ../src/libtracker-miner/tracker-enumerator.c:165
-#: ../src/libtracker-miner/tracker-data-provider.c:110
-#: ../src/libtracker-miner/tracker-data-provider.c:170
-#: ../src/libtracker-miner/tracker-data-provider.c:258
-#: ../src/libtracker-miner/tracker-data-provider.c:316
-msgid "Operation not supported"
-msgstr "Darbība nav atbalstīta"
-
-#: ../src/libtracker-miner/tracker-miner-object.c:997
-msgid "Pause application and reason match an already existing pause request"
-msgstr ""
-"Pauzēt lietotni un iemeslu, kas atbilst jau esošam pauzēšanas pieprasījumam"
-
-#: ../src/libtracker-miner/tracker-miner-object.c:1096
-msgid "Cookie not recognized to resume paused miner"
-msgstr "Sīkdatne nav atpazīta, lai turpinātu pauzēto racēju"
-
-#: ../src/libtracker-miner/tracker-miner-object.c:1577
-msgid "Data store is not available"
-msgstr "Datu avots nav pieejams"
-
-#: ../src/libtracker-miner/tracker-miner-online.c:339
-msgid "No network connection"
-msgstr "Nav tīkla savienojuma"
-
-#: ../src/libtracker-miner/tracker-miner-online.c:340
-msgid "Indexing not recommended on this network connection"
-msgstr "Šim tīkla savienojumam nav ieteicama indeksēšana"
-
 #: ../src/miners/apps/org.freedesktop.Tracker1.Miner.Applications.service.in.in.h:1
-#: ../src/tracker-needle/tracker-view.vala:331
 msgid "Applications"
 msgstr "Lietotnes"
 
@@ -257,9 +92,8 @@ msgstr "Lietotnes"
 msgid "Applications data miner"
 msgstr "Lietotņu datu racējs"
 
-#: ../src/miners/apps/tracker-main.c:56 ../src/miners/fs/tracker-main.c:74
-#: ../src/miners/rss/tracker-main.c:39
-#: ../src/miners/user-guides/tracker-main.c:56
+#: ../src/miners/apps/tracker-main.c:60 ../src/miners/fs/tracker-main.c:77
+#: ../src/miners/rss/tracker-main.c:43
 #: ../src/tracker-writeback/tracker-main.c:55
 msgid ""
 "Logging, 0 = errors only, 1 = minimal, 2 = detailed and 3 = debug (default=0)"
@@ -267,16 +101,18 @@ msgstr ""
 "Reģistrēšana, 0 = tikai kļūdas, 1 = minimāli, 2 = detalizēti un 3 = "
 "atkļūdošana (noklusējuma=0)"
 
-#: ../src/miners/apps/tracker-main.c:61
-#: ../src/miners/user-guides/tracker-main.c:61
+#: ../src/miners/apps/tracker-main.c:65
 msgid "Runs until all applications are indexed and then exits"
 msgstr "Darbojas līdz visas lietotnes ir indeksētas, pēc tam iziet"
 
-#. Daemon options
-#: ../src/miners/apps/tracker-main.c:65 ../src/miners/fs/tracker-main.c:92
-#: ../src/miners/user-guides/tracker-main.c:65
-#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:103
-#: ../src/tracker-store/tracker-main.vala:47
+#: ../src/miners/apps/tracker-main.c:69 ../src/miners/fs/tracker-main.c:95
+#: ../src/miners/rss/tracker-main.c:57
+#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:101
+msgid "Runs for a specific domain ontology"
+msgstr "Tiek izpildīts noteiktai domēna ontoloģijai"
+
+#: ../src/miners/apps/tracker-main.c:73 ../src/miners/fs/tracker-main.c:99
+#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:105
 #: ../src/tracker-writeback/tracker-main.c:51
 msgid "Displays version information"
 msgstr "Rāda versijas informāciju"
@@ -284,8 +120,7 @@ msgstr "Rāda versijas informāciju"
 #. Translators: this messagge will apper immediately after the
 #. * usage string - Usage: COMMAND <THIS_MESSAGE>
 #.
-#: ../src/miners/apps/tracker-main.c:184
-#| msgid "- start the application data miner"
+#: ../src/miners/apps/tracker-main.c:205
 msgid "— start the application data miner"
 msgstr "— palaist lietotņu datu racēju"
 
@@ -307,14 +142,12 @@ msgstr "Datņu sistēmas datu racējs"
 
 #: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:1
 #: ../src/tracker-extract/org.freedesktop.Tracker.Extract.gschema.xml.in.h:1
-#: ../src/tracker-store/org.freedesktop.Tracker.Store.gschema.xml.in.h:1
 #: ../src/tracker-writeback/org.freedesktop.Tracker.Writeback.gschema.xml.in.h:1
 msgid "Log verbosity"
 msgstr "Žurnāla detalizētība"
 
 #: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:2
 #: ../src/tracker-extract/org.freedesktop.Tracker.Extract.gschema.xml.in.h:2
-#: ../src/tracker-store/org.freedesktop.Tracker.Store.gschema.xml.in.h:2
 #: ../src/tracker-writeback/org.freedesktop.Tracker.Writeback.gschema.xml.in.h:2
 msgid "Log verbosity."
 msgstr "Žurnāla detalizētība."
@@ -377,7 +210,6 @@ msgstr ""
 "neveiksmīgas izslēgšanas un -2 to deaktivē pilnībā."
 
 #: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:13
-#| msgid "Removable devices' data permanence threshold"
 msgid "Removable devices’ data permanence threshold"
 msgstr "Izņemamo ierīču datu pastāvības slieksnis"
 
@@ -423,9 +255,6 @@ msgid "Index optical discs"
 msgstr "Indeksēt optiskos diskus"
 
 #: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:22
-#| msgid ""
-#| "Set to true to enable indexing CDs, DVDs, and generally optical media (if "
-#| "removable devices are not indexed, optical discs won't be either)"
 msgid ""
 "Set to true to enable indexing CDs, DVDs, and generally optical media (if "
 "removable devices are not indexed, optical discs won’t be either)"
@@ -510,120 +339,104 @@ msgid "Avoid any directory containing a file blacklisted here"
 msgstr ""
 "Izvairīties no visām direktorijām, kurās ir šajā melnajā sarakstā esoša datne"
 
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:79
+#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:82
 msgid "Initial sleep time in seconds, 0->1000 (default=15)"
 msgstr "Sākotnējais snaudiena laiks sekundēs, 0->1000 (noklusējuma=15)"
 
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:84
+#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:87
 msgid "Runs until all configured locations are indexed and then exits"
 msgstr "Darbojas līdz visas konfigurētās vietas ir indeksētas, pēc tam iziet"
 
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:88
+#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:91
 msgid "Checks if FILE is eligible for being mined based on configuration"
 msgstr "Pārbauda, vai DATNE kvalificējas rakšanai, balstoties uz konfigurāciju"
 
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:89 ../src/tracker-extract/tracker-main.c:89
-#: ../src/tracker/tracker-extract.c:48 ../src/tracker/tracker-extract.c:49
-#: ../src/tracker/tracker-index.c:60 ../src/tracker/tracker-index.c:71
-#: ../src/tracker/tracker-index.c:72 ../src/tracker/tracker-info.c:71
-#: ../src/tracker/tracker-info.c:72 ../src/tracker/tracker-reset.c:63
-#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:106 ../src/tracker/tracker-sql.c:44
+#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:92 ../src/tracker-extract/tracker-main.c:87
 msgid "FILE"
 msgstr "DATNE"
 
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:454
+#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:460
 #, c-format
-#| msgid "Data object '%s' currently exists"
 msgid "Data object “%s” currently exists"
 msgstr "Datu objekts “%s” pašlaik eksistē"
 
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:455
+#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:461
 #, c-format
-#| msgid "Data object '%s' currently does not exist"
 msgid "Data object “%s” currently does not exist"
 msgstr "Datu objekts “%s” pašlaik neeksistē"
 
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:470
+#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:476
 msgid "Directory is eligible to be mined (based on rules)"
 msgstr "Direktoriju drīkst rakt (balstoties uz kārtulām)"
 
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:471
+#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:477
 msgid "Directory is NOT eligible to be mined (based on rules)"
 msgstr "Direktoriju NEdrīkst rakt (balstoties uz kārtulām)"
 
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:491
+#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:497
 msgid "Directory is eligible to be mined (based on contents)"
 msgstr "Direktoriju drīkst rakt (balstoties uz saturu)"
 
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:492
+#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:498
 msgid "Directory is NOT eligible to be mined (based on contents)"
 msgstr "Direktoriju NEdrīkst rakt (balstoties uz saturu)"
 
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:539
+#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:545
 msgid "Directory is eligible to be monitored (based on config)"
 msgstr "Direktoriju drīkst pārraudzīt (balstoties uz konfigurāciju)"
 
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:540
+#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:546
 msgid "Directory is NOT eligible to be monitored (based on config)"
 msgstr "Direktoriju NEdrīkst pārraudzīt (balstoties uz konfigurāciju)"
 
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:544
+#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:550
 msgid "File is eligible to be monitored (based on config)"
 msgstr "Datni drīkst pārraudzīt (balstoties uz konfigurāciju)"
 
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:545
+#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:551
 msgid "File is NOT eligible to be monitored (based on config)"
 msgstr "Datni NEdrīkst pārraudzīt (balstoties uz konfigurāciju)"
 
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:549
+#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:555
 msgid "File or Directory is eligible to be monitored (based on config)"
 msgstr "Datni vai direktoriju drīkst pārraudzīt (balstoties uz konfigurāciju)"
 
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:550
+#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:556
 msgid "File or Directory is NOT eligible to be monitored (based on config)"
 msgstr ""
 "Datni vai direktoriju NEdrīkst pārraudzīt (balstoties uz konfigurāciju)"
 
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:565
+#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:571
 msgid "File is eligible to be mined (based on rules)"
 msgstr "Datni drīkst rakt (balstoties uz kārtulām)"
 
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:566
+#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:572
 msgid "File is NOT eligible to be mined (based on rules)"
 msgstr "Datni NEdrīkst rakt (balstoties uz kārtulām)"
 
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:575
+#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:581
 msgid "Would be indexed"
 msgstr "Tiks indeksēts"
 
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:576 ../src/miners/fs/tracker-main.c:578
+#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:582 ../src/miners/fs/tracker-main.c:584
 msgid "Yes"
 msgstr "Jā"
 
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:576 ../src/miners/fs/tracker-main.c:578
+#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:582 ../src/miners/fs/tracker-main.c:584
 msgid "No"
 msgstr "Nē"
 
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:577
+#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:583
 msgid "Would be monitored"
 msgstr "Tiks pārraudzīts"
 
 #. Translators: this messagge will apper immediately after the
 #. * usage string - Usage: COMMAND <THIS_MESSAGE>
 #.
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:697
-#| msgid "- start the tracker indexer"
+#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:715
 msgid "— start the tracker indexer"
 msgstr "— palaist tracker indeksētāju"
 
-#: ../src/miners/fs/tracker-miner-files.c:1363
-msgid "Low battery"
-msgstr "Gandrīz tukša baterija"
-
-#: ../src/miners/fs/tracker-miner-files.c:1490
-msgid "Low disk space"
-msgstr "Maz diska vietas"
-
 #: ../src/miners/fs/tracker-miner-fs.desktop.in.in.h:1
 msgid "Tracker File System Miner"
 msgstr "Tracker datņu sistēmas racējs"
@@ -641,35 +454,34 @@ msgid "Fetch RSS/ATOM Feeds"
 msgstr "Saņemt RSS/ATOM plūsmas"
 
 #. Translators: this is a "feed" as in RSS
-#: ../src/miners/rss/tracker-main.c:45
+#: ../src/miners/rss/tracker-main.c:49
 msgid "Add feed"
 msgstr "Pievienot plūsmu"
 
-#: ../src/miners/rss/tracker-main.c:46
+#: ../src/miners/rss/tracker-main.c:50
 msgid "URL"
 msgstr "URL"
 
-#: ../src/miners/rss/tracker-main.c:49
+#: ../src/miners/rss/tracker-main.c:53
 msgid "Title to use (must be used with --add-feed)"
 msgstr "Izmantojamais nosaukums (jāizmanto ar --add-feed)"
 
 #. Translators: this messagge will apper immediately after the
 #. * usage string - Usage: COMMAND <THIS_MESSAGE>
 #.
-#: ../src/miners/rss/tracker-main.c:73
-#| msgid "- start the feeds indexer"
+#: ../src/miners/rss/tracker-main.c:94
 msgid "— start the feeds indexer"
 msgstr "— palaist plūsmu indeksētāju"
 
-#: ../src/miners/rss/tracker-main.c:105 ../src/tracker/tracker-index.c:195
-#: ../src/tracker/tracker-info.c:263 ../src/tracker/tracker-search.c:1580
-#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:172 ../src/tracker/tracker-sparql.c:1086
-#: ../src/tracker/tracker-status.c:175 ../src/tracker/tracker-status.c:505
-#: ../src/tracker/tracker-tag.c:976
+#: ../src/miners/rss/tracker-main.c:128
 msgid "Could not establish a connection to Tracker"
 msgstr "Nevarēja izveidot savienojumu ar Tracker"
 
-#: ../src/miners/rss/tracker-main.c:133
+#: ../src/miners/rss/tracker-main.c:129
+msgid "No error given"
+msgstr "Nav dota kļūda"
+
+#: ../src/miners/rss/tracker-main.c:156
 msgid "Could not add feed"
 msgstr "Nevarēja pievienot plūsmu"
 
@@ -681,67 +493,6 @@ msgstr "Tracker RSS/ATOM plūsmu racējs"
 msgid "Fetch RSS/ATOM feeds"
 msgstr "Saņemt RSS/ATOM plūsmas"
 
-#: ../src/miners/user-guides/org.freedesktop.Tracker1.Miner.Userguides.service.in.in.h:1
-msgid "Userguides"
-msgstr "Lietotāja gidi"
-
-#: ../src/miners/user-guides/org.freedesktop.Tracker1.Miner.Userguides.service.in.in.h:2
-msgid "Userguide data miner"
-msgstr "Lietotāja gidu racējs"
-
-#. Translators: this messagge will apper immediately after the
-#. * usage string - Usage: COMMAND <THIS_MESSAGE>
-#.
-#: ../src/miners/user-guides/tracker-main.c:196
-#| msgid "- start the user guides data miner"
-msgid "— start the user guides data miner"
-msgstr "— palaist lietotāja gidu datu racēju"
-
-#: ../src/miners/user-guides/tracker-miner-user-guides.desktop.in.in.h:1
-msgid "Tracker User Guides Miner"
-msgstr "Tracker lietotāju gidu racējs"
-
-#: ../src/miners/user-guides/tracker-miner-user-guides.desktop.in.in.h:2
-msgid "Crawls and processes user guides in shared areas"
-msgstr "Apstaigā un apstrādā lietotāju gidus koplietotajās vietās"
-
-#: ../src/plugins/evolution/org.freedesktop.Tracker1.Miner.EMails.service.in.in.h:1
-#: ../src/tracker/tracker-search.c:408
-msgid "Emails"
-msgstr "E-pasti"
-
-#: ../src/plugins/evolution/org.freedesktop.Tracker1.Miner.EMails.service.in.in.h:2
-msgid "Evolution Email miner"
-msgstr "Evolution e-pastu racējs"
-
-#: ../src/plugins/evolution/org-freedesktop-Tracker-evolution-plugin.eplug.xml.h:1
-msgid "Tracker"
-msgstr "Tracker"
-
-#: ../src/plugins/evolution/org-freedesktop-Tracker-evolution-plugin.eplug.xml.h:2
-msgid "Push data to Tracker to make it queryable."
-msgstr "Grūst datus uz Tracker, lai tos varētu apvaicāt."
-
-#: ../src/plugins/evolution/tracker-evolution-plugin.c:2578
-#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:123
-msgid "Processing…"
-msgstr "Apstrādā…"
-
-#. Create dialog and embed vbox.
-#: ../src/plugins/nautilus/tracker-tags-extension.c:71
-#: ../src/tracker-needle/tracker-view.vala:539
-msgid "Tags"
-msgstr "Tagi"
-
-#: ../src/plugins/nautilus/tracker-tags-view.c:1015
-#: ../src/tracker-needle/tracker-tags-view.vala:368
-#, c-format
-msgid "_Set the tags you want to associate with the %d selected item:"
-msgid_plural "_Set the tags you want to associate with the %d selected items:"
-msgstr[0] "Ie_statīt tagus, ko vēlaties asociēt ar %d izvēlētu vienumu:"
-msgstr[1] "Ie_statīt tagus, ko vēlaties asociēt ar %d izvēlētiem vienumiem:"
-msgstr[2] "Ie_statīt tagus, ko vēlaties asociēt ar %d izvēlētiem vienumiem:"
-
 #: ../src/tracker-extract/org.freedesktop.Tracker1.Miner.Extract.service.in.in.h:1
 msgid "Extractor"
 msgstr "Izvilcējs"
@@ -788,16 +539,15 @@ msgstr ""
 "vidēs, kur ir svarīgi uzskaitīt datnes cik vien ātri iespējams, un metadatu "
 "saņemšana var pagaidīt."
 
-#: ../src/tracker-extract/tracker-extract.c:726
+#: ../src/tracker-extract/tracker-extract.c:685
 msgid "Metadata extraction failed"
 msgstr "Metadatu izvilkšana cieta neveiksmi"
 
-#: ../src/tracker-extract/tracker-extract.c:792
+#: ../src/tracker-extract/tracker-extract.c:751
 msgid "No metadata or extractor modules found to handle this file"
 msgstr "Šīs datnes apstrādei nav atrastu medadatu vai izvildēja moduļu"
 
-#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:83
-#: ../src/tracker-store/tracker-main.vala:48
+#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:81
 msgid ""
 "Logging, 0 = errors only, 1 = minimal, 2 = detailed and 3 = debug (default = "
 "0)"
@@ -805,53 +555,47 @@ msgstr ""
 "Reģistrēšana, 0 = tikai kļūdas, 1 = minimāli, 2 = detalizēti un 3 = "
 "atkļūdošana (noklusējuma=0)"
 
-#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:88
+#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:86
 msgid "File to extract metadata for"
 msgstr "Datne, kam izvilkt metadatus priekš"
 
-#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:92
+#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:90
 msgid "MIME type for file (if not provided, this will be guessed)"
 msgstr "MIME tips datnei (ja nav norādīts, tiks minēts)"
 
-#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:93 ../src/tracker/tracker-index.c:57
+#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:91
 msgid "MIME"
 msgstr "MIME"
 
-#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:96
-#| msgid ""
-#| "Force a module to be used for extraction (e.g. \"foo\" for \"foo.so\")"
+#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:94
 msgid "Force a module to be used for extraction (e.g. “foo” for “foo.so”)"
 msgstr ""
 "Piespiest izvilkšanai izmantot moduli (piemēram, “foo” priekš “foo.so”)"
 
-#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:97
+#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:95
 msgid "MODULE"
 msgstr "MODULIS"
 
-#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:99 ../src/tracker/tracker-extract.c:45
-#| msgid "Output results format: 'sparql', or 'turtle'"
+#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:97
 msgid "Output results format: “sparql”, or “turtle”"
 msgstr "Izvadīt rezultātu formāts: “sparql” vai “turtle”"
 
-#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:100
-#: ../src/tracker/tracker-extract.c:46
+#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:98
 msgid "FORMAT"
 msgstr "FORMĀTS"
 
-#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:269
+#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:271
 #, c-format
-#| msgid "Unsupported serialization format '%s'\n"
 msgid "Unsupported serialization format “%s”\n"
 msgstr "Neatbalstīts serializēšanas formāts “%s”\n"
 
 #. Translators: this message will appear immediately after the
 #. usage string - Usage: COMMAND [OPTION]... <THIS_MESSAGE>
-#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:320
-#| msgid "- Extract file meta data"
+#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:331
 msgid "— Extract file meta data"
 msgstr "— Izvilkt datnes metadatus"
 
-#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:329
+#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:340
 msgid "Filename and mime type must be provided together"
 msgstr "Datnes nosaukums un mime tips ir jānorāda vienlaicīgi"
 
@@ -863,2246 +607,1842 @@ msgstr "Tracker metadatu izvilcējs"
 msgid "Extracts metadata from local files"
 msgstr "Izvelk metadatus no lokālajām datnēm"
 
-#: ../src/tracker-needle/org.freedesktop.Tracker.Needle.gschema.xml.in.h:1
-msgid "Default View"
-msgstr "Noklusējuma skats"
+#: ../src/tracker-writeback/tracker-main.c:62
+msgid "Disable shutting down after 30 seconds of inactivity"
+msgstr "Deaktivēt izslēgšanu pēc 30 sekunžu neaktivitātes"
 
-#: ../src/tracker-needle/org.freedesktop.Tracker.Needle.gschema.xml.in.h:2
-msgid ""
-"When 0, default view of tracker-needle will be Icons view. When 1, default "
-"view of tracker-needle will be Categories view. When 2, default view of "
-"tracker-needle will be Files view."
-msgstr ""
-"Kad 0, tracker-needle noklusējuma skats būs “Ikonas”. Kad 1, tracker-needle "
-"noklusējuma skats būs “Kategorijas”. Kad 2, tracker-needle noklusējuma skats "
-"būs “Datnes”."
-
-#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.desktop.in.in.h:1
-#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.ui.h:1
-msgid "Desktop Search"
-msgstr "Darbvirsmas meklēšana"
-
-#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.desktop.in.in.h:2
-#| msgid ""
-#| "Find what you're looking for on this computer by name or content using "
-#| "Tracker"
-msgid ""
-"Find what you’re looking for on this computer by name or content using "
-"Tracker"
-msgstr ""
-"Atrodi savā datorā vajadzīgo pēc nosaukuma vai satura, izmantojot Tracker"
+#. Translators: this message will appear immediately after the
+#. * usage string - Usage: COMMAND <THIS_MESSAGE>
+#.
+#: ../src/tracker-writeback/tracker-main.c:98
+msgid "— start the tracker writeback service"
+msgstr "— palaist tracker atpakaļrakstīšanas servisu"
 
-#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.ui.h:2
-msgid ""
-"Display results by category, for example, Music, Videos, Applications, etc. "
-"This includes searching the contents of files where applicable."
-msgstr ""
-"Attēlot rezultātus pēc kategorijas, piemēram, mūzika, video, lietotnes utt. "
-"Tas iekļauj meklēšanu datņu saturā, kur tas ir attiecināms."
-
-#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.ui.h:3
-msgid "Display results by files found in a list"
-msgstr "Attēlot rezultātus pēc datnēm, kas atrastas sarakstā"
-
-#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.ui.h:4
-msgid "Display found images"
-msgstr "Attēlot atrastās bildes"
-
-#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.ui.h:5
-msgid "Find search criteria inside files"
-msgstr "Atrast meklēšanas kritērijus datnēs"
-
-#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.ui.h:6
-msgid "Find search criteria in file titles"
-msgstr "Atrast meklēšanas kritērijus virsrakstos"
-
-#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.ui.h:7
-msgid "Find search criteria in file tags only (separated by comma)"
-msgstr "Atrast meklēšanas kritērijus tikai datņu tagos (atdalīti ar komatu)"
-
-#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.ui.h:8
-msgid "_Search:"
-msgstr "_Meklēt:"
-
-#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.ui.h:9
-msgid "Show tagging panel which allows editing tags of selected results"
-msgstr "Rādīt tagu paneli, kas ļauj rediģēt izvēlēto rezultātu tagus"
-
-#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.ui.h:10
-msgid "Show statistics about the data stored"
-msgstr "Rādīt statistiku par glabātajiem datiem"
-
-#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.ui.h:12
-#, no-c-format
-msgid "_Set the tags you want to associate with the %d selected items:"
-msgstr "Ie_statīt tagus, kuras vēlaties asociēt ar %d izvēlētiem vienumiem:"
-
-#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.ui.h:13
-msgid "Add tag"
-msgstr "Pievienot tagu"
-
-#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.ui.h:14
-msgid "Remove selected tag"
-msgstr "Noņemt izvēlēto tagu"
-
-#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.vala:72
-msgid "Search criteria was too generic"
-msgstr "Meklēšanas kritērijs bija pārāk vispārīgs"
-
-#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.vala:73
-msgid "Only the first 500 items will be displayed"
-msgstr "Tiks parādīti tikai pirmie 500 vienumi"
-
-#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.vala:802
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:942
-msgid "Print version"
-msgstr "Drukāt versiju"
-
-#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.vala:809
-#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.vala:810
-msgid "[SEARCH-CRITERIA]"
-msgstr "[MEKLĒŠANAS-KRITĒRIJS]"
-
-#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.vala:815
-msgid "Desktop Search user interface using Tracker"
-msgstr "Darbvirsmas meklēšanas lietotāja saskarne, izmantojot Tracker"
-
-#. Label for dialog
-#: ../src/tracker-needle/tracker-stats.vala:71
-msgid ""
-"The statistics represented here do not reflect their availability, rather "
-"the total data stored:"
-msgstr ""
-"Šeit attēlotā statistika neatspoguļo pieejamību, bet tikai kopā uzglabātos "
-"datus:"
-
-#: ../src/tracker-needle/tracker-stats.vala:97
-msgid "Tag"
-msgid_plural "Tags"
-msgstr[0] "Tags"
-msgstr[1] "Tagi"
-msgstr[2] "Tagu"
-
-#: ../src/tracker-needle/tracker-stats.vala:100
-msgid "Contact"
-msgid_plural "Contacts"
-msgstr[0] "Kontakts"
-msgstr[1] "Kontakti"
-msgstr[2] "Kontakti"
-
-#: ../src/tracker-needle/tracker-stats.vala:103
-msgid "Audio"
-msgid_plural "Audios"
-msgstr[0] "Audio"
-msgstr[1] "Audio"
-msgstr[2] "Audio"
-
-#: ../src/tracker-needle/tracker-stats.vala:106
-msgid "Document"
-msgid_plural "Documents"
-msgstr[0] "Dokuments"
-msgstr[1] "Dokumenti"
-msgstr[2] "Dokumenti"
-
-#: ../src/tracker-needle/tracker-stats.vala:109
-#: ../src/tracker-needle/tracker-view.vala:185
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:156
-msgid "File"
-msgid_plural "Files"
-msgstr[0] "Datne"
-msgstr[1] "Datnes"
-msgstr[2] "Datnes"
-
-#: ../src/tracker-needle/tracker-stats.vala:112
-msgid "Folder"
-msgid_plural "Folders"
-msgstr[0] "Mape"
-msgstr[1] "Mapes"
-msgstr[2] "Mapes"
-
-#: ../src/tracker-needle/tracker-stats.vala:115
-msgid "Image"
-msgid_plural "Images"
-msgstr[0] "Attēls"
-msgstr[1] "Attēli"
-msgstr[2] "Attēli"
-
-#: ../src/tracker-needle/tracker-stats.vala:118
-#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1108
-msgid "Application"
-msgid_plural "Applications"
-msgstr[0] "Lietotne"
-msgstr[1] "Lietotnes"
-msgstr[2] "Lietotņu"
-
-#. case "nmm:Video":
-#: ../src/tracker-needle/tracker-stats.vala:122
-msgid "Video"
-msgid_plural "Videos"
-msgstr[0] "Video"
-msgstr[1] "Video"
-msgstr[2] "Video"
-
-#: ../src/tracker-needle/tracker-stats.vala:125
-msgid "Album"
-msgid_plural "Albums"
-msgstr[0] "Albums"
-msgstr[1] "Albumi"
-msgstr[2] "Albumi"
-
-#: ../src/tracker-needle/tracker-stats.vala:128
-msgid "Music Track"
-msgid_plural "Music Tracks"
-msgstr[0] "Mūzikas celiņš"
-msgstr[1] "Mūzikas celiņi"
-msgstr[2] "Mūzikas celiņi"
-
-#: ../src/tracker-needle/tracker-stats.vala:131
-msgid "Photo"
-msgid_plural "Photos"
-msgstr[0] "Fotogrāfija"
-msgstr[1] "Fotogrāfijas"
-msgstr[2] "Fotogrāfijas"
-
-#: ../src/tracker-needle/tracker-stats.vala:134
-msgid "Playlist"
-msgid_plural "Playlists"
-msgstr[0] "Repertuārs"
-msgstr[1] "Repertuāri"
-msgstr[2] "Repertuāri"
-
-#: ../src/tracker-needle/tracker-stats.vala:137
-msgid "Email"
-msgid_plural "Emails"
-msgstr[0] "E-pasts"
-msgstr[1] "E-pasti"
-msgstr[2] "E-pasti"
-
-#: ../src/tracker-needle/tracker-stats.vala:140
-msgid "Bookmark"
-msgid_plural "Bookmarks"
-msgstr[0] "Grāmatzīme"
-msgstr[1] "Grāmatzīmes"
-msgstr[2] "Grāmatzīmes"
-
-#: ../src/tracker-needle/tracker-tags-view.vala:318
-msgid "Name"
-msgstr "Nosaukums"
-
-#: ../src/tracker-needle/tracker-tags-view.vala:374
-msgid "No items currently selected"
-msgstr "Pašlaik nav izvēlētu vienumu"
-
-#: ../src/tracker-needle/tracker-tags-view.vala:460
-#: ../src/tracker-needle/tracker-tags-view.vala:601
-msgid "Could not update tags"
-msgstr "Neizdevās atjaunināt tagus"
-
-#: ../src/tracker-needle/tracker-tags-view.vala:520
-#: ../src/tracker/tracker-tag.c:885
-msgid "Could not remove tag"
-msgstr "Neizdevās izņemt tagu"
-
-#: ../src/tracker-needle/tracker-tags-view.vala:695
-msgid "Could not retrieve tags for the current selection"
-msgstr "Nevarēja saņemt tagus no pašreizējās izvēles"
-
-#: ../src/tracker-needle/tracker-tags-view.vala:734
-#: ../src/tracker/tracker-tag.c:709
-msgid "Could not add tag"
-msgstr "Nevarēja pievienot tagu"
-
-#: ../src/tracker-needle/tracker-tags-view.vala:791
-msgid "Could not update tags for file"
-msgstr "Nevarēja atjaunināt tagus no datnes"
-
-#. stdout.printf ("timeval now:%ld, then:%ld, diff secs:%ld, diff days:%ld, abs: %ld, seconds per day:%d\n", 
tv_now.tv_sec, tv_then.tv_sec, diff_sec, diff_days, diff_days_abs, secs_per_day);
-#. if it's more than a week, use the default date format
-#. Translators: This is a strftime(3) date format string, read its man page to fit your locale better
-#: ../src/tracker-needle/tracker-utils.vala:108
-#, no-c-format
-msgid "%x"
-msgstr "%x"
-
-#: ../src/tracker-needle/tracker-utils.vala:112
-msgid "Today"
-msgstr "Šodien"
-
-#: ../src/tracker-needle/tracker-utils.vala:121
-msgid "Tomorrow"
-msgstr "Rīt"
-
-#: ../src/tracker-needle/tracker-utils.vala:123
-msgid "Yesterday"
-msgstr "Vakar"
-
-#. Translators: %d is replaced with a number of days. It's always greater than 1
-#: ../src/tracker-needle/tracker-utils.vala:127
-#, c-format
-msgid "%ld day from now"
-msgid_plural "%ld days from now"
-msgstr[0] "%ld diena no šodienas"
-msgstr[1] "%ld dienas no šodienas"
-msgstr[2] "%ld dienas no šodienas"
-
-#. Translators: %d is replaced with a number of days. It's always greater than 1
-#: ../src/tracker-needle/tracker-utils.vala:130
-#, c-format
-msgid "%ld day ago"
-msgid_plural "%ld days ago"
-msgstr[0] "Pirms %ld dienas"
-msgstr[1] "Pirms %ld dienām"
-msgstr[2] "Pirms %ld dienām"
-
-#: ../src/tracker-needle/tracker-utils.vala:142
-#: ../src/tracker-needle/tracker-utils.vala:171
-msgid "Less than one second"
-msgstr "Mazāk kā pirms sekundes"
-
-#: ../src/tracker-needle/tracker-view.vala:111
-msgid "No Search Results"
-msgstr "Nav meklēšanas rezultātu"
-
-#: ../src/tracker-needle/tracker-view.vala:112
-msgid ""
-"Select the view on the toolbar for the content you want, e.g. everything, "
-"files or just images"
-msgstr ""
-"Izvēlieties skatu rīkjoslai vēlamajam statusam, piemēram, visam, datnēm vai "
-"tikai attēliem"
+#~ msgid "All posts"
+#~ msgstr "Visas publikācijas"
 
-#: ../src/tracker-needle/tracker-view.vala:113
-msgid "Start to search using the entry box above"
-msgstr "Sāciet meklēšanu, izmantojot ievades kasti augstāk"
+#~ msgid "By usage"
+#~ msgstr "Pēc izmantojuma"
 
-#: ../src/tracker-needle/tracker-view.vala:197
-msgid "Last Changed"
-msgstr "Pēdējās izmaiņas"
+#~ msgid "Maximum length of a word to be indexed"
+#~ msgstr "Maksimālais garums vārdiem, ko indeksēt"
 
-#: ../src/tracker-needle/tracker-view.vala:206
-msgid "Size"
-msgstr "Izmērs"
+#~ msgid ""
+#~ "Words with more characters than this length will be ignored by the "
+#~ "indexer."
+#~ msgstr "Indeksētājs ignorēs vārdus, kas ir garāki par šo rakstzīmju skaitu."
 
-#: ../src/tracker-needle/tracker-view.vala:334
-msgid "Music"
-msgstr "Mūzika"
+#~ msgid "Maximum number of words to index in a document"
+#~ msgstr "Maksimālais indeksējamo vārdu skaits dokumentā"
 
-#: ../src/tracker-needle/tracker-view.vala:337
-msgid "Images"
-msgstr "Attēli"
+#~ msgid ""
+#~ "Indexer will read only this maximum number of words from a single "
+#~ "document."
+#~ msgstr ""
+#~ "Indeksētājs no dokumenta lasīs ne vairāk kā tik vārdus no viena dokumenta."
 
-#: ../src/tracker-needle/tracker-view.vala:340
-msgid "Videos"
-msgstr "Video"
+#~ msgid "Enable stemmer"
+#~ msgstr "Aktivēt sakņu izvilcēju"
 
-#: ../src/tracker-needle/tracker-view.vala:343
-msgid "Documents"
-msgstr "Dokumenti"
+#~| msgid ""
+#~| "Simplify the words to their root to provide more results. E.g. 'shelves' "
+#~| "and 'shelf' to 'shel'"
+#~ msgid ""
+#~ "Simplify the words to their root to provide more results. E.g. “shelves” "
+#~ "and “shelf” to “shel”"
+#~ msgstr ""
+#~ "Vienkāršot vārdus uz to saknēm, lai saņemtu vairāk rezultātu. Piemēram, "
+#~ "“plaukti” un “plaukts” uz “plaukt”"
 
-#: ../src/tracker-needle/tracker-view.vala:346
-msgid "Mail"
-msgstr "Pasts"
+#~ msgid "Enable unaccent"
+#~ msgstr "Aktivēt diakritisko zīmju noņemšanu"
 
-#: ../src/tracker-needle/tracker-view.vala:349
-msgid "Folders"
-msgstr "Mapes"
+#~| msgid ""
+#~| "Translate accented characters to the equivalent unaccented. E.g. 'Idéa' "
+#~| "to 'Idea' for improved matching."
+#~ msgid ""
+#~ "Translate accented characters to the equivalent unaccented. E.g. “Idéa” "
+#~ "to “Idea” for improved matching."
+#~ msgstr ""
+#~ "Pārveidot rakstzīmes ar diakritiskajām zīmēm uz to ekvivalentiem bez "
+#~ "diakritiskajām zīmēm. Piemēram “Ābele” uz “Abele”, lai uzlabotu "
+#~ "atbilstību."
 
-#: ../src/tracker-needle/tracker-view.vala:352
-#: ../src/tracker/tracker-search.c:1003
-msgid "Bookmarks"
-msgstr "Grāmatzīmes"
+#~ msgid "Ignore numbers"
+#~ msgstr "Ignorēt skaitļus"
 
-#: ../src/tracker-needle/tracker-view.vala:356
-msgid "Items"
-msgstr "Vienumi"
+#~ msgid "If enabled, numbers will not be indexed."
+#~ msgstr "Ja aktivēts, skaitļi netiks indeksēti."
 
-#: ../src/tracker-needle/tracker-view.vala:369
-msgid "Loading…"
-msgstr "Ielādē…"
+#~ msgid "Ignore stop words"
+#~ msgstr "Ignorēt trokšņu vārdus"
 
-#: ../src/tracker-needle/tracker-view.vala:435
-#, c-format
-msgid "%d Page"
-msgid_plural "%d Pages"
-msgstr[0] "%d lapa"
-msgstr[1] "%d lapas"
-msgstr[2] "%d lapu"
+#~| msgid ""
+#~| "If enabled, the words listed in the stop-words list are ignored. E.g. "
+#~| "common words like 'the', 'yes', 'no', etc."
+#~ msgid ""
+#~ "If enabled, the words listed in the stop-words list are ignored. E.g. "
+#~ "common words like “the”, “yes”, “no”, etc."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ja aktivēts, vārdi trokšņu sarakstā tiks ignorēti. Piemēram, bieži "
+#~ "izmantoti vārdi kā “jā”, “nē”, “bet” utt."
 
-#: ../src/tracker-needle/tracker-view.vala:452
-msgid "_Show Parent Directory"
-msgstr "_Rādīt vecāka direktoriju"
+#~ msgid "Maximum size of journal"
+#~ msgstr "Maksimālais žurnāla izmērs"
 
-#: ../src/tracker-needle/tracker-view.vala:459
-msgid "_Tags…"
-msgstr "_Tagi…"
+#~ msgid "Size of the journal at rotation in MB. Use -1 to disable rotating."
+#~ msgstr "Žurnāla izmērs megabaitos rotēšanai. -1 nozīmē deaktivēt rotēšanu."
 
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.desktop.in.in.h:1
-msgid "Search and Indexing"
-msgstr "Meklēšana un indeksēšana"
+#~ msgid "Location of journal pieces"
+#~ msgstr "Žurnāla gabalu atrašanās vieta"
 
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.desktop.in.in.h:2
-msgid "Configure file indexing with Tracker"
-msgstr "Konfigurēt datņu indeksēšanu, izmantojot Tracker"
+#~ msgid "Where to store a journal chunk when it hits the max size."
+#~ msgstr "Kur uzglabāt žurnāla gabalus, kad tie sasniedz maksimālo izmēru."
 
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:1
-msgid "Indexing Preferences"
-msgstr "Indeksēšanas iestatījumi"
+#~| msgid "Error starting 'tar' program"
+#~ msgid "Error starting “tar” program"
+#~ msgstr "Kļūda, palaižot “tar” programmu"
 
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:2
-msgid "_Monitor file and directory changes"
-msgstr "Pārraudzīt datņu un direktoriju iz_maiņas"
+#~| msgid "Unknown error, 'tar' exited with status %d"
+#~ msgid "Unknown error, “tar” exited with status %d"
+#~ msgstr "Nezināma kļūda, “tar” izgāja ar statusu %d"
 
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:3
-msgid "Enable when running on _battery"
-msgstr "Aktivēt, kad darbojas uz _baterijas"
+#~ msgid "Operation not supported"
+#~ msgstr "Darbība nav atbalstīta"
 
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:4
-msgid "Enable for _initial data population"
-msgstr "Akt_ivēt sākotnējai datu aizpildīšanai"
+#~ msgid "Pause application and reason match an already existing pause request"
+#~ msgstr ""
+#~ "Pauzēt lietotni un iemeslu, kas atbilst jau esošam pauzēšanas "
+#~ "pieprasījumam"
 
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:5
-msgid "Include _removable media"
-msgstr "Ie_kļaut noņemamos datu nesējus"
+#~ msgid "Cookie not recognized to resume paused miner"
+#~ msgstr "Sīkdatne nav atpazīta, lai turpinātu pauzēto racēju"
 
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:6
-msgid "This covers ALL removable media, memory cards, CDs, DVDs, etc."
-msgstr "Tas iekļauj VISUS noņemamos datu nesējus, atmiņas kartes, CD, DVS utt."
+#~ msgid "Data store is not available"
+#~ msgstr "Datu avots nav pieejams"
 
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:7
-msgid "Include optical di_scs"
-msgstr "Iekļaut optiskos di_skus"
+#~ msgid "No network connection"
+#~ msgstr "Nav tīkla savienojuma"
 
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:8
-msgid "Semantics"
-msgstr "Semantika"
+#~ msgid "Indexing not recommended on this network connection"
+#~ msgstr "Šim tīkla savienojumam nav ieteicama indeksēšana"
 
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:9
-msgid ""
-"The  scheduler  is  the kernel component that decides which runnable "
-"application will be executed by the CPU next.  Each application has an "
-"associated scheduling  policy and priority.\n"
-"\n"
-"This option allows you to make Tracker take a back seat and not eat up too "
-"much CPU time if you have other applications more deserving of it."
-msgstr ""
-"Plānotājs ir kodola komponente, kas nosaka, kura palaistā lietotne nākamā "
-"tiks pie procesora laika. Katrai lietotnei ir sava plānošanas politika un "
-"prioritāte.\n"
-"\n"
-"Šī opcija jums ļauj neuztraukties par Tracker resursu patēriņu, ja citām "
-"lietotnēm tos vajag vairāk."
-
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:12
-msgid "Index content in the background:"
-msgstr "Saturu indeksē fonā:"
-
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:13
-msgid "O_nly when computer is not being used"
-msgstr "Tikai, kad dators _netiek izmantots"
-
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:14
-msgid ""
-"Indexing content will be <b>much slower</b> but other applications will have "
-"priority."
-msgstr ""
-"Satura indeksēšana būs <b>daudz lēnāka</b>, bet citām lietotnēm būs "
-"prioritāte."
+#~ msgid "Low battery"
+#~ msgstr "Gandrīz tukša baterija"
 
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:15
-msgid ""
-"_While other applications are running, except for initial data population"
-msgstr "Kamēr darbojas citas lietotnes, izņemot sākotnējai datu aizpildīšanai"
+#~ msgid "Low disk space"
+#~ msgstr "Maz diska vietas"
 
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:16
-msgid ""
-"Indexing content will be <b>much slower</b> but other applications will have "
-"priority. This will only be the case on the <b>first index</b> of your "
-"content after you start your computer from a new install"
-msgstr ""
-"Satura indeksēšana būs <b>daudz lēnāka</b>, bet citām lietotnēm būs "
-"prioritāte. Tas notiks tikai satura <b>pirmajā indeksēšanas</b> reizē, pēc "
-"tam, kad ir ieslēgts dators no jaunas instalācijas"
+#~ msgid "Userguides"
+#~ msgstr "Lietotāja gidi"
 
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:17
-msgid "While _other applications are running"
-msgstr "Kamēr darb_ojas citas lietotnes"
+#~ msgid "Userguide data miner"
+#~ msgstr "Lietotāja gidu racējs"
 
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:18
-msgid ""
-"Indexing content will be as <b>fast</b> as possible but other applications "
-"may suffer and be slower as a result."
-msgstr ""
-"Satura indeksēšana būs pēc iespējas <b>ātrāka</b>, bet tāpēc citas lietotnes "
-"varētu būt lēnākas."
+#~| msgid "- start the user guides data miner"
+#~ msgid "— start the user guides data miner"
+#~ msgstr "— palaist lietotāja gidu datu racēju"
 
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:19
-msgid "Stop indexing when _disk space is below:"
-msgstr "Apturēt indeksēšanu, kad _diska vieta ir mazāka kā:"
+#~ msgid "Tracker User Guides Miner"
+#~ msgstr "Tracker lietotāju gidu racējs"
 
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:20
-msgid "Limitations"
-msgstr "Ierobežojumus"
+#~ msgid "Crawls and processes user guides in shared areas"
+#~ msgstr "Apstaigā un apstrādā lietotāju gidus koplietotajās vietās"
 
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:21
-msgid ""
-"Indexed content from removable devices that have not been inserted for a "
-"while, are cleaned up to avoid build up of unused resources."
-msgstr ""
-"Indeksētais saturs no izņemamas ierīces, kas kādu laiciņu nav ievietota, "
-"tiks iztīrīts, lai neuzkrātos neizmantoti resursi."
+#~ msgid "Emails"
+#~ msgstr "E-pasti"
 
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:22
-msgid "Days before deleting removable devices:"
-msgstr "Dienas pirms tiks izdzēstas noņemamās ierīces:"
+#~ msgid "Evolution Email miner"
+#~ msgstr "Evolution e-pastu racējs"
 
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:23
-msgid "Garbage Collection"
-msgstr "Atkritumu savākšana"
+#~ msgid "Tracker"
+#~ msgstr "Tracker"
 
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:24
-msgid "Indexing"
-msgstr "Indeksē"
+#~ msgid "Push data to Tracker to make it queryable."
+#~ msgstr "Grūst datus uz Tracker, lai tos varētu apvaicāt."
 
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:25
-msgid ""
-"Special locations such as your <b>Home</b>, <b>Desktop</b> or <b>Documents</"
-"b> directory, can be easily toggled below. This will add or remove their "
-"real paths from the list underneath.\n"
-"\n"
-"If a directory is toggled to <b>Recurse</b>, it means that all sub-"
-"directories underneath it will also be indexed. Otherwise, only files "
-"immediately in that directory will be indexed."
-msgstr ""
-"Īpašās vietas, piemēram, <b>Mājas</b>, <b>Darbvirsmas</b> vai <b>Dokumentu</"
-"b> direktorijas, var zemāk viegli pārslēgt. Tas pievienot vai izņems to "
-"īstos ceļus sarakstā zemā.\n"
-"\n"
-"Ja direktorija ir pārslēgta uz <b>Rekursīvi</b>, kas nozīmē, ka visas "
-"apakšdirektorijas zem tās tiks indeksētas. Citādi tiks indeksētas tikai "
-"datnes, kas atrodas pašā direktorijā."
-
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:28
-msgid "Index Home Directory"
-msgstr "Indeksēt mājas direktoriju"
-
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:29
-msgid "Index Desktop Directory"
-msgstr "Indeksēt darbvirsmas direktoriju"
-
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:30
-msgid "Index Documents Directory"
-msgstr "Indeksēt dokumentu direktoriju"
-
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:31
-msgid "Index Music Directory"
-msgstr "Indeksēt mūzikas direktoriju"
-
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:32
-msgid "Index Pictures Directory"
-msgstr "Indeksēt attēlu direktoriju"
-
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:33
-msgid "Index Videos Directory"
-msgstr "Indeksēt video direktoriju"
-
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:34
-msgid "Index Download Directory"
-msgstr "Indeksēt lejupielāžu direktoriju"
-
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:35
-msgid ""
-"One or more special locations have the same path.\n"
-"Those which are the same are disabled!"
-msgstr ""
-"Viena vai vairākas īpašas vietas, kurām ir viens un tas pats ceļš.\n"
-"Vienādās tiks deaktivētas!"
+#~ msgid "Processing…"
+#~ msgstr "Apstrādā…"
 
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:37
-msgid "Add directory to be indexed"
-msgstr "Pievienot direktoriju, ko indeksēt"
+#~ msgid "Tags"
+#~ msgstr "Tagi"
 
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:38
-msgid "Remove directory from being indexed"
-msgstr "Izņemt direktoriju no indeksējamo saraksta"
+#~ msgid "_Set the tags you want to associate with the %d selected item:"
+#~ msgid_plural ""
+#~ "_Set the tags you want to associate with the %d selected items:"
+#~ msgstr[0] "Ie_statīt tagus, ko vēlaties asociēt ar %d izvēlētu vienumu:"
+#~ msgstr[1] "Ie_statīt tagus, ko vēlaties asociēt ar %d izvēlētiem vienumiem:"
+#~ msgstr[2] "Ie_statīt tagus, ko vēlaties asociēt ar %d izvēlētiem vienumiem:"
 
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:39
-msgid "Where is your content?"
-msgstr "Kur ir jūsu saturs?"
+#~ msgid "Default View"
+#~ msgstr "Noklusējuma skats"
 
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:40
-msgid "Locations"
-msgstr "Atrašanās vietas"
+#~ msgid ""
+#~ "When 0, default view of tracker-needle will be Icons view. When 1, "
+#~ "default view of tracker-needle will be Categories view. When 2, default "
+#~ "view of tracker-needle will be Files view."
+#~ msgstr ""
+#~ "Kad 0, tracker-needle noklusējuma skats būs “Ikonas”. Kad 1, tracker-"
+#~ "needle noklusējuma skats būs “Kategorijas”. Kad 2, tracker-needle "
+#~ "noklusējuma skats būs “Datnes”."
 
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:41
-msgid "Glob patterns to ignore:"
-msgstr "Ignorējamie šabloni:"
+#~ msgid "Desktop Search"
+#~ msgstr "Darbvirsmas meklēšana"
 
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:42
-msgid "Opens text entry for glob patterns"
-msgstr "Atver teksta ierakstu šabloniem"
+#~| msgid ""
+#~| "Find what you're looking for on this computer by name or content using "
+#~| "Tracker"
+#~ msgid ""
+#~ "Find what you’re looking for on this computer by name or content using "
+#~ "Tracker"
+#~ msgstr ""
+#~ "Atrodi savā datorā vajadzīgo pēc nosaukuma vai satura, izmantojot Tracker"
 
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:43
-msgid "Opens the filechooser dialogue"
-msgstr "Atver datņu izvēlētāja dialoglodziņu"
+#~ msgid ""
+#~ "Display results by category, for example, Music, Videos, Applications, "
+#~ "etc. This includes searching the contents of files where applicable."
+#~ msgstr ""
+#~ "Attēlot rezultātus pēc kategorijas, piemēram, mūzika, video, lietotnes "
+#~ "utt. Tas iekļauj meklēšanu datņu saturā, kur tas ir attiecināms."
 
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:44
-msgid "With specific files:"
-msgstr "Ar noteiktām datnēm:"
+#~ msgid "Display results by files found in a list"
+#~ msgstr "Attēlot rezultātus pēc datnēm, kas atrastas sarakstā"
 
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:45
-msgid "Directories"
-msgstr "Direktorijas"
+#~ msgid "Display found images"
+#~ msgstr "Attēlot atrastās bildes"
 
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:46
-#| msgid ""
-#| "Globbing patterns can be used here, for example: \"*bar*\".\n"
-#| "Most commonly this is used to ignore directories like *~, *.o, *.la, etc"
-msgid ""
-"Globbing patterns can be used here, for example: “*bar*”.\n"
-"Most commonly this is used to ignore directories like *~, *.o, *.la, etc"
-msgstr ""
-"Šeit var izmantot šablonus, piemēram “*bar*”.\n"
-"Parasti to izmanto, lai ignorētu direktorijas, piemēram *~, *.o, *.la"
+#~ msgid "Find search criteria inside files"
+#~ msgstr "Atrast meklēšanas kritērijus datnēs"
 
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:48
-#: ../src/tracker/tracker-search.c:510 ../src/tracker/tracker-tag.c:439
-msgid "Files"
-msgstr "Datnes"
+#~ msgid "Find search criteria in file titles"
+#~ msgstr "Atrast meklēšanas kritērijus virsrakstos"
 
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:49
-msgid "Ignored Content"
-msgstr "Ignorētais saturs"
+#~ msgid "Find search criteria in file tags only (separated by comma)"
+#~ msgstr "Atrast meklēšanas kritērijus tikai datņu tagos (atdalīti ar komatu)"
 
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:50
-msgid "Index content of _files found"
-msgstr "Atrasto _datņu indeksa saturs"
+#~ msgid "_Search:"
+#~ msgstr "_Meklēt:"
 
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:51
-msgid "Index _numbers"
-msgstr "Indeksu _numuri"
+#~ msgid "Show tagging panel which allows editing tags of selected results"
+#~ msgstr "Rādīt tagu paneli, kas ļauj rediģēt izvēlēto rezultātu tagus"
 
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:52
-msgid "What is indexed?"
-msgstr "Kas tiek indeksēts?"
+#~ msgid "Show statistics about the data stored"
+#~ msgstr "Rādīt statistiku par glabātajiem datiem"
 
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:53
-msgid "Control"
-msgstr "Vadība"
+#~ msgid "_Set the tags you want to associate with the %d selected items:"
+#~ msgstr "Ie_statīt tagus, kuras vēlaties asociēt ar %d izvēlētiem vienumiem:"
 
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:153
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:154
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:155
-msgid "Directory"
-msgstr "Direktorija"
+#~ msgid "Add tag"
+#~ msgstr "Pievienot tagu"
 
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:296
-msgid ""
-"Some of the requested changes will take effect on the next session restart."
-msgstr ""
-"Dažas no pieprasītajām izmaiņām stāsies spēkā pēc sesijas pārstartēšanas."
+#~ msgid "Remove selected tag"
+#~ msgstr "Noņemt izvēlēto tagu"
 
-#. To translators: This is a feature that is
-#. * disabled for disk space checking.
-#.
-#. To translators: This is a feature that is
-#. * disabled for removing a device from a
-#. * database cache.
-#.
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:346
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:359
-msgid "Disabled"
-msgstr "Izslēgts"
-
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:531
-msgid "Enter value"
-msgstr "Ievadiet vērtību"
-
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:534
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:563
-msgid "_Cancel"
-msgstr "At_celt"
-
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:535
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:565
-msgid "_OK"
-msgstr "_Labi"
-
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:560
-msgid "Select directory"
-msgstr "Izvēlēties direktoriju"
-
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:581
-msgid "That directory is already selected as a location to index"
-msgstr "Tā direktorija jau ir izvēlēta kā indeksēšanas vieta"
-
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:843
-msgid "Recurse"
-msgstr "Rekursīvi"
-
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:948
-msgid "Desktop Search preferences"
-msgstr "Darbvirsmas meklēšanas iestatījumi"
-
-#. Indexer options
-#: ../src/tracker-store/tracker-main.vala:51
-msgid "Force a re-index of all content"
-msgstr "Forsēt visa satura pārindeksēšanu"
-
-#: ../src/tracker-store/tracker-main.vala:52
-msgid "Only allow read based actions on the database"
-msgstr "Datubāzē atļaut tikai lasīšanas darbības"
+#~ msgid "Search criteria was too generic"
+#~ msgstr "Meklēšanas kritērijs bija pārāk vispārīgs"
 
-#. Translators: this messagge will apper immediately after the
-#. * usage string - Usage: COMMAND <THIS_MESSAGE>
-#.
-#: ../src/tracker-store/tracker-main.vala:166
-#| msgid "- start the tracker daemon"
-msgid "— start the tracker daemon"
-msgstr "— palaist tracker dēmonu"
+#~ msgid "Only the first 500 items will be displayed"
+#~ msgstr "Tiks parādīti tikai pirmie 500 vienumi"
 
-#: ../src/tracker-store/tracker-store.desktop.in.in.h:1
-msgid "Tracker Store"
-msgstr "Tracker krātuve"
+#~ msgid "Print version"
+#~ msgstr "Drukāt versiju"
 
-#: ../src/tracker-store/tracker-store.desktop.in.in.h:2
-msgid "Metadata database store and lookup manager"
-msgstr "Metadatu datubāzes krātuves un uzmeklēšanas pārvaldnieks"
+#~ msgid "[SEARCH-CRITERIA]"
+#~ msgstr "[MEKLĒŠANAS-KRITĒRIJS]"
 
-#: ../src/tracker-store/org.freedesktop.Tracker.Store.gschema.xml.in.h:3
-msgid "GraphUpdated delay"
-msgstr "GraphUpdated aizture"
+#~ msgid "Desktop Search user interface using Tracker"
+#~ msgstr "Darbvirsmas meklēšanas lietotāja saskarne, izmantojot Tracker"
 
-#: ../src/tracker-store/org.freedesktop.Tracker.Store.gschema.xml.in.h:4
-msgid ""
-"Period in milliseconds between GraphUpdated signals being emitted when "
-"indexed data has changed inside the database."
-msgstr ""
-"Periods milisekundēs, starp izsūtītajiem GraphUpdated signāliem, kad "
-"datubāzē ir mainīti indeksētie dati."
+#~ msgid ""
+#~ "The statistics represented here do not reflect their availability, rather "
+#~ "the total data stored:"
+#~ msgstr ""
+#~ "Šeit attēlotā statistika neatspoguļo pieejamību, bet tikai kopā "
+#~ "uzglabātos datus:"
+
+#~ msgid "Tag"
+#~ msgid_plural "Tags"
+#~ msgstr[0] "Tags"
+#~ msgstr[1] "Tagi"
+#~ msgstr[2] "Tagu"
+
+#~ msgid "Contact"
+#~ msgid_plural "Contacts"
+#~ msgstr[0] "Kontakts"
+#~ msgstr[1] "Kontakti"
+#~ msgstr[2] "Kontakti"
+
+#~ msgid "Audio"
+#~ msgid_plural "Audios"
+#~ msgstr[0] "Audio"
+#~ msgstr[1] "Audio"
+#~ msgstr[2] "Audio"
+
+#~ msgid "Document"
+#~ msgid_plural "Documents"
+#~ msgstr[0] "Dokuments"
+#~ msgstr[1] "Dokumenti"
+#~ msgstr[2] "Dokumenti"
+
+#~ msgid "File"
+#~ msgid_plural "Files"
+#~ msgstr[0] "Datne"
+#~ msgstr[1] "Datnes"
+#~ msgstr[2] "Datnes"
+
+#~ msgid "Folder"
+#~ msgid_plural "Folders"
+#~ msgstr[0] "Mape"
+#~ msgstr[1] "Mapes"
+#~ msgstr[2] "Mapes"
+
+#~ msgid "Image"
+#~ msgid_plural "Images"
+#~ msgstr[0] "Attēls"
+#~ msgstr[1] "Attēli"
+#~ msgstr[2] "Attēli"
+
+#~ msgid "Application"
+#~ msgid_plural "Applications"
+#~ msgstr[0] "Lietotne"
+#~ msgstr[1] "Lietotnes"
+#~ msgstr[2] "Lietotņu"
+
+#~ msgid "Video"
+#~ msgid_plural "Videos"
+#~ msgstr[0] "Video"
+#~ msgstr[1] "Video"
+#~ msgstr[2] "Video"
+
+#~ msgid "Album"
+#~ msgid_plural "Albums"
+#~ msgstr[0] "Albums"
+#~ msgstr[1] "Albumi"
+#~ msgstr[2] "Albumi"
+
+#~ msgid "Music Track"
+#~ msgid_plural "Music Tracks"
+#~ msgstr[0] "Mūzikas celiņš"
+#~ msgstr[1] "Mūzikas celiņi"
+#~ msgstr[2] "Mūzikas celiņi"
+
+#~ msgid "Photo"
+#~ msgid_plural "Photos"
+#~ msgstr[0] "Fotogrāfija"
+#~ msgstr[1] "Fotogrāfijas"
+#~ msgstr[2] "Fotogrāfijas"
+
+#~ msgid "Playlist"
+#~ msgid_plural "Playlists"
+#~ msgstr[0] "Repertuārs"
+#~ msgstr[1] "Repertuāri"
+#~ msgstr[2] "Repertuāri"
+
+#~ msgid "Email"
+#~ msgid_plural "Emails"
+#~ msgstr[0] "E-pasts"
+#~ msgstr[1] "E-pasti"
+#~ msgstr[2] "E-pasti"
+
+#~ msgid "Bookmark"
+#~ msgid_plural "Bookmarks"
+#~ msgstr[0] "Grāmatzīme"
+#~ msgstr[1] "Grāmatzīmes"
+#~ msgstr[2] "Grāmatzīmes"
+
+#~ msgid "Name"
+#~ msgstr "Nosaukums"
+
+#~ msgid "No items currently selected"
+#~ msgstr "Pašlaik nav izvēlētu vienumu"
+
+#~ msgid "Could not update tags"
+#~ msgstr "Neizdevās atjaunināt tagus"
+
+#~ msgid "Could not remove tag"
+#~ msgstr "Neizdevās izņemt tagu"
+
+#~ msgid "Could not retrieve tags for the current selection"
+#~ msgstr "Nevarēja saņemt tagus no pašreizējās izvēles"
+
+#~ msgid "Could not add tag"
+#~ msgstr "Nevarēja pievienot tagu"
+
+#~ msgid "Could not update tags for file"
+#~ msgstr "Nevarēja atjaunināt tagus no datnes"
+
+#~ msgid "%x"
+#~ msgstr "%x"
+
+#~ msgid "Today"
+#~ msgstr "Šodien"
+
+#~ msgid "Tomorrow"
+#~ msgstr "Rīt"
+
+#~ msgid "Yesterday"
+#~ msgstr "Vakar"
+
+#~ msgid "%ld day from now"
+#~ msgid_plural "%ld days from now"
+#~ msgstr[0] "%ld diena no šodienas"
+#~ msgstr[1] "%ld dienas no šodienas"
+#~ msgstr[2] "%ld dienas no šodienas"
+
+#~ msgid "%ld day ago"
+#~ msgid_plural "%ld days ago"
+#~ msgstr[0] "Pirms %ld dienas"
+#~ msgstr[1] "Pirms %ld dienām"
+#~ msgstr[2] "Pirms %ld dienām"
+
+#~ msgid "Less than one second"
+#~ msgstr "Mazāk kā pirms sekundes"
+
+#~ msgid "No Search Results"
+#~ msgstr "Nav meklēšanas rezultātu"
 
-#: ../src/tracker/tracker-config.c:60
-#, c-format
-msgid "Could not get GSettings for miners, manager could not be created, %s"
-msgstr "Nevarēja racējiem saņemt GSettings, pārvaldnieku nevarēja izveidot, %s"
+#~ msgid ""
+#~ "Select the view on the toolbar for the content you want, e.g. everything, "
+#~ "files or just images"
+#~ msgstr ""
+#~ "Izvēlieties skatu rīkjoslai vēlamajam statusam, piemēram, visam, datnēm "
+#~ "vai tikai attēliem"
 
-#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:121 ../src/tracker/tracker-daemon.c:429
-msgid "Unavailable"
-msgstr "Nav pieejams"
+#~ msgid "Start to search using the entry box above"
+#~ msgstr "Sāciet meklēšanu, izmantojot ievades kasti augstāk"
 
-#. generic
-#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:122
-msgid "Initializing"
-msgstr "Inicializē"
+#~ msgid "Last Changed"
+#~ msgstr "Pēdējās izmaiņas"
 
-#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:124
-msgid "Fetching…"
-msgstr "Saņem…"
+#~ msgid "Size"
+#~ msgstr "Izmērs"
 
-#. miner/rss
-#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:125
-#, c-format
-#| msgid "Crawling single directory '%s'"
-msgid "Crawling single directory “%s”"
-msgstr "Apstaigā vienu mapi “%s”"
+#~ msgid "Music"
+#~ msgstr "Mūzika"
 
-#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:126
-#, c-format
-#| msgid "Crawling recursively directory '%s'"
-msgid "Crawling recursively directory “%s”"
-msgstr "Apstaigā rekursīvi mapi “%s”"
+#~ msgid "Images"
+#~ msgstr "Attēli"
 
-#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:127
-msgid "Paused"
-msgstr "Pauzēts"
+#~ msgid "Videos"
+#~ msgstr "Video"
 
-#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:128
-msgid "Idle"
-msgstr "Dīkstāvē"
+#~ msgid "Documents"
+#~ msgstr "Dokumenti"
 
-#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:134
-msgid "Follow status changes as they happen"
-msgstr "Sekot līdzi statusa izmaiņām"
+#~ msgid "Mail"
+#~ msgstr "Pasts"
 
-#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:138
-msgid ""
-"Watch changes to the database in real time (e.g. resources or files being "
-"added)"
-msgstr ""
-"Novērot izmaiņas datubāzē reālā laikā (piemēram, resursus vai datnes, kas "
-"tiek pievienotas)"
+#~ msgid "Folders"
+#~ msgstr "Mapes"
 
-#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:139
-msgid "ONTOLOGY"
-msgstr "ONTOLOĢIJA"
+#~ msgid "Bookmarks"
+#~ msgstr "Grāmatzīmes"
 
-#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:142
-msgid "List common statuses for miners and the store"
-msgstr "Uzskaitīt tipiskos statusus racējiem un krātuvei"
+#~ msgid "Items"
+#~ msgstr "Vienumi"
 
-#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:147
-msgid "Pause a miner (you must use this with --miner)"
-msgstr "Pauzēt racēju (jums tas ir jāizmanto ar --miner)"
+#~ msgid "Loading…"
+#~ msgstr "Ielādē…"
 
-#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:148 ../src/tracker/tracker-daemon.c:152
-msgid "REASON"
-msgstr "IEMESLS"
+#~ msgid "%d Page"
+#~ msgid_plural "%d Pages"
+#~ msgstr[0] "%d lapa"
+#~ msgstr[1] "%d lapas"
+#~ msgstr[2] "%d lapu"
 
-#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:151
-msgid ""
-"Pause a miner while the calling process is alive or until resumed (you must "
-"use this with --miner)"
-msgstr ""
-"Pauzēt racēju, kamēr izsaucošais process ir dzīvs vai līdz turpina (jums tas "
-"ir jāizmanto ar --miner)"
+#~ msgid "_Show Parent Directory"
+#~ msgstr "_Rādīt vecāka direktoriju"
 
-#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:155
-msgid "Resume a miner (you must use this with --miner)"
-msgstr "Turpināt racēju (jums tas ir jāizmanto ar --miner)"
+#~ msgid "_Tags…"
+#~ msgstr "_Tagi…"
 
-#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:156
-msgid "COOKIE"
-msgstr "SĪKDATNE"
+#~ msgid "Search and Indexing"
+#~ msgstr "Meklēšana un indeksēšana"
 
-#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:159
-msgid ""
-"Miner to use with --resume or --pause (you can use suffixes, e.g. Files or "
-"Applications)"
-msgstr ""
-"Racējs, ko izmantot ar --resume vai --pause (varat izmantot sufiksus, "
-"piemēram, Datnes vai Lietotnes)"
+#~ msgid "Configure file indexing with Tracker"
+#~ msgstr "Konfigurēt datņu indeksēšanu, izmantojot Tracker"
 
-#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:160
-msgid "MINER"
-msgstr "RACĒJS"
+#~ msgid "Indexing Preferences"
+#~ msgstr "Indeksēšanas iestatījumi"
 
-#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:163
-msgid "List all miners currently running"
-msgstr "Uzskaitīt visus pašlaik strādājošos racējus"
+#~ msgid "_Monitor file and directory changes"
+#~ msgstr "Pārraudzīt datņu un direktoriju iz_maiņas"
 
-#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:167
-msgid "List all miners installed"
-msgstr "Uzskaitīt visus instalētos racējus"
+#~ msgid "Enable when running on _battery"
+#~ msgstr "Aktivēt, kad darbojas uz _baterijas"
 
-#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:171
-msgid "List pause reasons"
-msgstr "Uzskaitīt pauzēšanas iemeslus"
+#~ msgid "Enable for _initial data population"
+#~ msgstr "Akt_ivēt sākotnējai datu aizpildīšanai"
 
-#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:176
-msgid "List all Tracker processes"
-msgstr "Uzskaitīt visus Tracker procesus"
+#~ msgid "Include _removable media"
+#~ msgstr "Ie_kļaut noņemamos datu nesējus"
 
-#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:178
-#| msgid ""
-#| "Use SIGKILL to stop all matching processes, either \"store\", \"miners\" "
-#| "or \"all\" may be used, no parameter equals \"all\""
-msgid ""
-"Use SIGKILL to stop all matching processes, either “store”, “miners” or "
-"“all” may be used, no parameter equals “all”"
-msgstr ""
-"Izmantot SIGKILL, lai apturētu visus atbilstošos procesus; var izmantot "
-"“store”, “miners” vai “all”, parametru nenorādīšana nozīmē “all”"
+#~ msgid "This covers ALL removable media, memory cards, CDs, DVDs, etc."
+#~ msgstr ""
+#~ "Tas iekļauj VISUS noņemamos datu nesējus, atmiņas kartes, CD, DVS utt."
 
-#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:179 ../src/tracker/tracker-daemon.c:182
-msgid "APPS"
-msgstr "LIET"
+#~ msgid "Include optical di_scs"
+#~ msgstr "Iekļaut optiskos di_skus"
 
-#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:181
-#| msgid ""
-#| "Use SIGTERM to stop all matching processes, either \"store\", \"miners\" "
-#| "or \"all\" may be used, no parameter equals \"all\""
-msgid ""
-"Use SIGTERM to stop all matching processes, either “store”, “miners” or "
-"“all” may be used, no parameter equals “all”"
-msgstr ""
-"Izmantot SIGTERM, lai apturētu visus atbilstošos procesus; var izmantot "
-"“store”, “miners” vai “all”, parametru nenorādīšana nozīmē “all”"
+#~ msgid "Semantics"
+#~ msgstr "Semantika"
 
-#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:184
-msgid "Starts miners (which indirectly starts tracker-store too)"
-msgstr "Palaiž racējus (kas netieši palaiž arī tracker-store)"
+#~ msgid ""
+#~ "The  scheduler  is  the kernel component that decides which runnable "
+#~ "application will be executed by the CPU next.  Each application has an "
+#~ "associated scheduling  policy and priority.\n"
+#~ "\n"
+#~ "This option allows you to make Tracker take a back seat and not eat up "
+#~ "too much CPU time if you have other applications more deserving of it."
+#~ msgstr ""
+#~ "Plānotājs ir kodola komponente, kas nosaka, kura palaistā lietotne nākamā "
+#~ "tiks pie procesora laika. Katrai lietotnei ir sava plānošanas politika un "
+#~ "prioritāte.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Šī opcija jums ļauj neuztraukties par Tracker resursu patēriņu, ja citām "
+#~ "lietotnēm tos vajag vairāk."
 
-#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:187 ../src/tracker/tracker-extract.c:42
-#| msgid ""
-#| "Sets the logging verbosity to LEVEL ('debug', 'detailed', 'minimal', "
-#| "'errors') for all processes"
-msgid ""
-"Sets the logging verbosity to LEVEL (“debug”, “detailed”, “minimal”, "
-"“errors”) for all processes"
-msgstr ""
-"Iestata reģistrēšanas detalizētību uz LĪMENI (“debug”, “detailed”, “minimal”,"
-" “errors”) visiem procesiem"
+#~ msgid "Index content in the background:"
+#~ msgstr "Saturu indeksē fonā:"
 
-#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:188 ../src/tracker/tracker-extract.c:43
-msgid "LEVEL"
-msgstr "LĪMENIS"
+#~ msgid "O_nly when computer is not being used"
+#~ msgstr "Tikai, kad dators _netiek izmantots"
 
-#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:190
-msgid "Show logging values in terms of log verbosity for each process"
-msgstr "Rāda katram procesam reģistrēšanas vērtības kā žurnāla detalizētību"
+#~ msgid ""
+#~ "Indexing content will be <b>much slower</b> but other applications will "
+#~ "have priority."
+#~ msgstr ""
+#~ "Satura indeksēšana būs <b>daudz lēnāka</b>, bet citām lietotnēm būs "
+#~ "prioritāte."
 
-#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:264
-#, c-format
-msgid "Could not get status from miner: %s"
-msgstr "Neizdevās saņemt statusu no racēja: %s"
+#~ msgid ""
+#~ "_While other applications are running, except for initial data population"
+#~ msgstr ""
+#~ "Kamēr darbojas citas lietotnes, izņemot sākotnējai datu aizpildīšanai"
 
-#. Translators: %s is a time string
-#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:326
-#, c-format
-msgid "%s remaining"
-msgstr "atlicis %s"
+#~ msgid ""
+#~ "Indexing content will be <b>much slower</b> but other applications will "
+#~ "have priority. This will only be the case on the <b>first index</b> of "
+#~ "your content after you start your computer from a new install"
+#~ msgstr ""
+#~ "Satura indeksēšana būs <b>daudz lēnāka</b>, bet citām lietotnēm būs "
+#~ "prioritāte. Tas notiks tikai satura <b>pirmajā indeksēšanas</b> reizē, "
+#~ "pēc tam, kad ir ieslēgts dators no jaunas instalācijas"
 
-#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:329
-msgid "unknown time left"
-msgstr "atlicis nezināms laiks"
+#~ msgid "While _other applications are running"
+#~ msgstr "Kamēr darb_ojas citas lietotnes"
 
-#. Work out lengths for output spacing
-#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:342 ../src/tracker/tracker-daemon.c:1319
-msgid "PAUSED"
-msgstr "PAUZĒTS"
+#~ msgid ""
+#~ "Indexing content will be as <b>fast</b> as possible but other "
+#~ "applications may suffer and be slower as a result."
+#~ msgstr ""
+#~ "Satura indeksēšana būs pēc iespējas <b>ātrāka</b>, bet tāpēc citas "
+#~ "lietotnes varētu būt lēnākas."
 
-#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:359
-msgid "Not running or is a disabled plugin"
-msgstr "Nav palaists vai ir deaktivēts spraudnis"
+#~ msgid "Stop indexing when _disk space is below:"
+#~ msgstr "Apturēt indeksēšanu, kad _diska vieta ir mazāka kā:"
 
-#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:461
-msgid "Could not retrieve tracker-store status"
-msgstr "Nevarēja saņemt tracker-store statusu"
+#~ msgid "Limitations"
+#~ msgstr "Ierobežojumus"
 
-#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:482
-msgid "Could not retrieve tracker-store progress"
-msgstr "Nevarēja saņemt tracker-store progresu"
+#~ msgid ""
+#~ "Indexed content from removable devices that have not been inserted for a "
+#~ "while, are cleaned up to avoid build up of unused resources."
+#~ msgstr ""
+#~ "Indeksētais saturs no izņemamas ierīces, kas kādu laiciņu nav ievietota, "
+#~ "tiks iztīrīts, lai neuzkrātos neizmantoti resursi."
 
-#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:612 ../src/tracker/tracker-sparql.c:200
-msgid "Unable to retrieve namespace prefixes"
-msgstr "Nevarēja saņemt vārdtelpas prefiksus"
+#~ msgid "Days before deleting removable devices:"
+#~ msgstr "Dienas pirms tiks izdzēstas noņemamās ierīces:"
 
-#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:620 ../src/tracker/tracker-sparql.c:208
-msgid "No namespace prefixes were returned"
-msgstr "Netika atgriezti vārdtelpas prefiksi"
+#~ msgid "Garbage Collection"
+#~ msgstr "Atkritumu savākšana"
 
-#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:699 ../src/tracker/tracker-daemon.c:726
-msgid "Could not run SPARQL query"
-msgstr "Nevarēja palaist SPARQL vaicājumu"
+#~ msgid "Indexing"
+#~ msgstr "Indeksē"
 
-#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:707 ../src/tracker/tracker-daemon.c:739
-msgid "Could not call tracker_sparql_cursor_next() on SPARQL query"
-msgstr "Nevarēja izsaukt tracker_sparql_cursor_next() uz SPARQL vaicājuma"
+#~ msgid ""
+#~ "Special locations such as your <b>Home</b>, <b>Desktop</b> or "
+#~ "<b>Documents</b> directory, can be easily toggled below. This will add or "
+#~ "remove their real paths from the list underneath.\n"
+#~ "\n"
+#~ "If a directory is toggled to <b>Recurse</b>, it means that all sub-"
+#~ "directories underneath it will also be indexed. Otherwise, only files "
+#~ "immediately in that directory will be indexed."
+#~ msgstr ""
+#~ "Īpašās vietas, piemēram, <b>Mājas</b>, <b>Darbvirsmas</b> vai "
+#~ "<b>Dokumentu</b> direktorijas, var zemāk viegli pārslēgt. Tas pievienot "
+#~ "vai izņems to īstos ceļus sarakstā zemā.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Ja direktorija ir pārslēgta uz <b>Rekursīvi</b>, kas nozīmē, ka visas "
+#~ "apakšdirektorijas zem tās tiks indeksētas. Citādi tiks indeksētas tikai "
+#~ "datnes, kas atrodas pašā direktorijā."
 
-#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:889
-#, c-format
-msgid "Could not pause miner, manager could not be created, %s"
-msgstr "Nevarēja pauzēt racēju, nevarēja izveidot pārvaldnieku, %s"
+#~ msgid "Index Home Directory"
+#~ msgstr "Indeksēt mājas direktoriju"
 
-#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:896
-#, c-format
-#| msgid "Attempting to pause miner '%s' with reason '%s'"
-msgid "Attempting to pause miner “%s” with reason “%s”"
-msgstr "Mēģina pauzēt racēju “%s” ar iemelsu “%s”"
+#~ msgid "Index Desktop Directory"
+#~ msgstr "Indeksēt darbvirsmas direktoriju"
 
-#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:904 ../src/tracker/tracker-daemon.c:910
-#, c-format
-msgid "Could not pause miner: %s"
-msgstr "Nevarēja pauzēt racēju: %s"
+#~ msgid "Index Documents Directory"
+#~ msgstr "Indeksēt dokumentu direktoriju"
 
-#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:916
-#, c-format
-msgid "Cookie is %d"
-msgstr "Sīkdatne ir %d"
+#~ msgid "Index Music Directory"
+#~ msgstr "Indeksēt mūzikas direktoriju"
 
-#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:923 ../src/tracker/tracker-daemon.c:1276
-#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1420
-msgid "Press Ctrl+C to stop"
-msgstr "Spiediet Ctrl+C, lai apturētu"
+#~ msgid "Index Pictures Directory"
+#~ msgstr "Indeksēt attēlu direktoriju"
 
-#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:947
-#, c-format
-msgid "Could not resume miner, manager could not be created, %s"
-msgstr "Nevarēja atsākt racēju, nevarēja izveidot pārvaldnieku, %s"
+#~ msgid "Index Videos Directory"
+#~ msgstr "Indeksēt video direktoriju"
 
-#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:954
-#, c-format
-msgid "Attempting to resume miner %s with cookie %d"
-msgstr "Mēģina turpināt racēju %s ar sīkdatni %d"
+#~ msgid "Index Download Directory"
+#~ msgstr "Indeksēt lejupielāžu direktoriju"
 
-#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:961
-#, c-format
-msgid "Could not resume miner: %s"
-msgstr "Nevarēja atsākt racēju: %s"
+#~ msgid ""
+#~ "One or more special locations have the same path.\n"
+#~ "Those which are the same are disabled!"
+#~ msgstr ""
+#~ "Viena vai vairākas īpašas vietas, kurām ir viens un tas pats ceļš.\n"
+#~ "Vienādās tiks deaktivētas!"
 
-#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:965 ../src/tracker/tracker-index.c:222
-#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1396
-msgid "Done"
-msgstr "Pabeigts"
+#~ msgid "Add directory to be indexed"
+#~ msgstr "Pievienot direktoriju, ko indeksēt"
 
-#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:982
-#, c-format
-msgid "Could not list miners, manager could not be created, %s"
-msgstr "Nevarēja uzskaitīt racējus, nevarēja izveidot pārvaldnieku, %s"
+#~ msgid "Remove directory from being indexed"
+#~ msgstr "Izņemt direktoriju no indeksējamo saraksta"
 
-#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:996
-#, c-format
-msgid "Found %d miner installed"
-msgid_plural "Found %d miners installed"
-msgstr[0] "Atrada %d instalētu racēju"
-msgstr[1] "Atrada %d instalētus racējus"
-msgstr[2] "Atrada %d instalētu racēju"
+#~ msgid "Where is your content?"
+#~ msgstr "Kur ir jūsu saturs?"
 
-#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1019
-#, c-format
-msgid "Found %d miner running"
-msgid_plural "Found %d miners running"
-msgstr[0] "Atrada %d strādājošu racēju"
-msgstr[1] "Atrada %d strādājošus racējus"
-msgstr[2] "Atrada %d strādājošu racēju"
+#~ msgid "Locations"
+#~ msgstr "Atrašanās vietas"
 
-#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1051
-#, c-format
-msgid "Could not get pause details, manager could not be created, %s"
-msgstr ""
-"Nevarēja saņemt informāciju par pauzi, nevarēja izveidot pārvaldnieku, %s"
+#~ msgid "Glob patterns to ignore:"
+#~ msgstr "Ignorējamie šabloni:"
 
-#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1061
-msgid "No miners are running"
-msgstr "Nav strādājošu racēju"
+#~ msgid "Opens text entry for glob patterns"
+#~ msgstr "Atver teksta ierakstu šabloniem"
 
-#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1101 ../src/tracker/tracker-daemon.c:1355
-#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1604 ../src/tracker/tracker-daemon.c:1646
-msgid "Miners"
-msgstr "Racēji"
+#~ msgid "Opens the filechooser dialogue"
+#~ msgstr "Atver datņu izvēlētāja dialoglodziņu"
 
-#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1110
-msgid "Reason"
-msgstr "Iemesls"
+#~ msgid "With specific files:"
+#~ msgstr "Ar noteiktām datnēm:"
 
-#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1119
-msgid "No miners are paused"
-msgstr "Nav pauzētu racēju"
+#~ msgid "Directories"
+#~ msgstr "Direktorijas"
 
-#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1207
-#| msgid "Only one of 'all', 'store' and 'miners' options are allowed"
-msgid "Only one of “all”, “store” and “miners” options are allowed"
-msgstr "Tikai viena no “all”, “store” un “miners” opcijām ir atļauta"
+#~| msgid ""
+#~| "Globbing patterns can be used here, for example: \"*bar*\".\n"
+#~| "Most commonly this is used to ignore directories like *~, *.o, *.la, etc"
+#~ msgid ""
+#~ "Globbing patterns can be used here, for example: “*bar*”.\n"
+#~ "Most commonly this is used to ignore directories like *~, *.o, *.la, etc"
+#~ msgstr ""
+#~ "Šeit var izmantot šablonus, piemēram “*bar*”.\n"
+#~ "Parasti to izmanto, lai ignorētu direktorijas, piemēram *~, *.o, *.la"
 
-#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1242
-msgid "Could not get SPARQL connection"
-msgstr "Nevarēja saņemt SPARQL savienojumu"
+#~ msgid "Files"
+#~ msgstr "Datnes"
 
-#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1274
-msgid "Now listening for resource updates to the database"
-msgstr "Pašlaik klausās datubāzes resursu atjauninājumus"
+#~ msgid "Ignored Content"
+#~ msgstr "Ignorētais saturs"
 
-#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1275
-msgid "All nie:plainTextContent properties are omitted"
-msgstr "Ir atmestas visas nie:plainTextContent īpašības"
+#~ msgid "Index content of _files found"
+#~ msgstr "Atrasto _datņu indeksa saturs"
 
-#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1290
-msgid "Common statuses include"
-msgstr "Parastie statusi satur"
+#~ msgid "Index _numbers"
+#~ msgstr "Indeksu _numuri"
 
-#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1308 ../src/tracker/tracker-status.c:579
-#, c-format
-msgid "Could not get status, manager could not be created, %s"
-msgstr "Nevarēja saņemt statusu, nevarēja izveidot pārvaldnieku, %s"
+#~ msgid "What is indexed?"
+#~ msgstr "Kas tiek indeksēts?"
 
-#. Display states
-#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1329
-msgid "Store"
-msgstr "Krātuve"
+#~ msgid "Control"
+#~ msgstr "Vadība"
 
-#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1363
-#, c-format
-#| msgid "Could not get display name for miner '%s'"
-msgid "Could not get display name for miner “%s”"
-msgstr "Neizdevās saņemt displeja nosaukumu no racēja “%s”"
+#~ msgid "Directory"
+#~ msgstr "Direktorija"
 
-#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1461
-msgid "You can not use miner pause and resume switches together"
-msgstr ""
-"Jūs nevarat vienlaicīgi izmantot racēja pauzēšanas un turpināšanas slēdžus"
+#~ msgid ""
+#~ "Some of the requested changes will take effect on the next session "
+#~ "restart."
+#~ msgstr ""
+#~ "Dažas no pieprasītajām izmaiņām stāsies spēkā pēc sesijas pārstartēšanas."
 
-#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1467
-msgid "You must provide the miner for pause or resume commands"
-msgstr "Pauzēšanas un turpināšanas slēdžiem ir jānorāda racējs"
+#~ msgid "Disabled"
+#~ msgstr "Izslēgts"
 
-#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1473
-msgid "You must provide a pause or resume command for the miner"
-msgstr "Racējam jānorāda pauzēšanas vai turpināšanas slēdzis"
+#~ msgid "Enter value"
+#~ msgstr "Ievadiet vērtību"
 
-#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1509
-msgid "You can not use the --kill and --terminate arguments together"
-msgstr "Jūs nevarat vienlaicīgi izmantot parametrus --kill un --terminate"
+#~ msgid "_Cancel"
+#~ msgstr "At_celt"
 
-#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1515
-msgid "You can not use the --get-logging and --set-logging arguments together"
-msgstr ""
-"Jūs nevarat vienlaicīgi izmantot parametrus --get-logging un --set-logging"
+#~ msgid "_OK"
+#~ msgstr "_Labi"
 
-#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1530 ../src/tracker/tracker-extract.c:105
-#| msgid ""
-#| "Invalid log verbosity, try 'debug', 'detailed', 'minimal' or 'errors'"
-msgid "Invalid log verbosity, try “debug”, “detailed”, “minimal” or “errors”"
-msgstr ""
-"Nederīga žurnāla detalizētība, mēģiniet “debug”, “detailed”, “minimal” vai"
-" “errors”"
+#~ msgid "Select directory"
+#~ msgstr "Izvēlēties direktoriju"
 
-#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1568
-#, c-format
-#| msgid "Found process ID %d for '%s'"
-msgid "Found process ID %d for “%s”"
-msgstr "Atrada procesa ID %d priekš “%s”"
+#~ msgid "That directory is already selected as a location to index"
+#~ msgstr "Tā direktorija jau ir izvēlēta kā indeksēšanas vieta"
 
-#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1598 ../src/tracker/tracker-daemon.c:1640
-msgid "Components"
-msgstr "Komponentes"
+#~ msgid "Recurse"
+#~ msgstr "Rekursīvi"
 
-#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1605 ../src/tracker/tracker-daemon.c:1647
-msgid "Only those with config listed"
-msgstr "Tikai tos, kam ir uzskaitīta konfigurācija"
+#~ msgid "Desktop Search preferences"
+#~ msgstr "Darbvirsmas meklēšanas iestatījumi"
 
-#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1623
-#, c-format
-#| msgid "Setting log verbosity for all components to '%s'…"
-msgid "Setting log verbosity for all components to “%s”…"
-msgstr "Iestata žurnāla detalizētību visām komponentēm uz “%s”…"
+#~ msgid "Force a re-index of all content"
+#~ msgstr "Forsēt visa satura pārindeksēšanu"
 
-#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1662
-msgid "Starting miners…"
-msgstr "Palaiž racējus…"
+#~ msgid "Only allow read based actions on the database"
+#~ msgstr "Datubāzē atļaut tikai lasīšanas darbības"
 
-#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1667
-#, c-format
-msgid "Could not start miners, manager could not be created, %s"
-msgstr "Nevarēja palaist racējus, nevarēja izveidot pārvaldnieku, %s"
+#~| msgid "- start the tracker daemon"
+#~ msgid "— start the tracker daemon"
+#~ msgstr "— palaist tracker dēmonu"
 
-#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1692
-msgid "perhaps a disabled plugin?"
-msgstr "varbūt deaktivēts spraudnis?"
+#~ msgid "Tracker Store"
+#~ msgstr "Tracker krātuve"
 
-#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1736
-msgid ""
-"If no arguments are given, the status of the store and data miners is shown"
-msgstr "Ja nav doti parametri, tiek rādīts krātuves un datu racēja status"
-
-#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1741 ../src/tracker/tracker-extract.c:147
-#: ../src/tracker/tracker-index.c:412 ../src/tracker/tracker-info.c:422
-#: ../src/tracker/tracker-reset.c:434 ../src/tracker/tracker-search.c:1778
-#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1497 ../src/tracker/tracker-sql.c:230
-#: ../src/tracker/tracker-status.c:706 ../src/tracker/tracker-tag.c:1079
-msgid "Unrecognized options"
-msgstr "Neatpazītas opcijas"
-
-#: ../src/tracker/tracker-dbus.c:44
-msgid "Could not get D-Bus connection"
-msgstr "Nevarēja saņemt D-Bus savienojumu"
-
-#: ../src/tracker/tracker-dbus.c:62
-msgid "Could not create D-Bus proxy to tracker-store"
-msgstr "Nevarēja izveidot D-Bus starpnieku uz tracker-store"
-
-#: ../src/tracker/tracker-extract.c:77
-msgid "Could not run tracker-extract: "
-msgstr "Nevarēja palaist tracker-extract:"
-
-#: ../src/tracker/tracker-help.c:59 ../src/tracker/tracker-help.c:71
-#, c-format
-#| msgid "failed to exec '%s': %s"
-msgid "failed to exec “%s”: %s"
-msgstr "neizdevās izpildīt “%s” — %s"
+#~ msgid "Metadata database store and lookup manager"
+#~ msgstr "Metadatu datubāzes krātuves un uzmeklēšanas pārvaldnieks"
 
-#: ../src/tracker/tracker-index.c:56
-msgid ""
-"Tell miners to reindex files which match the mime type supplied (for new "
-"extractors), use -m MIME1 -m MIME2"
-msgstr ""
-"Pateikt racējiem, lai pārindeksē datnes, kuras atbilst norādītajam mime "
-"tipam (jauniem izvilcējiem), izmantojiet -m MIME1 -m MIME2"
+#~ msgid "GraphUpdated delay"
+#~ msgstr "GraphUpdated aizture"
 
-#: ../src/tracker/tracker-index.c:59
-msgid "Tell miners to (re)index a given file"
-msgstr "Pateikt racējiem, lai (pār)indeksē doto datni"
+#~ msgid ""
+#~ "Period in milliseconds between GraphUpdated signals being emitted when "
+#~ "indexed data has changed inside the database."
+#~ msgstr ""
+#~ "Periods milisekundēs, starp izsūtītajiem GraphUpdated signāliem, kad "
+#~ "datubāzē ir mainīti indeksētie dati."
 
-#: ../src/tracker/tracker-index.c:62
-msgid "Backup current index / database to the file provided"
-msgstr "Dublēt pašreizējo indeksu / datubāzi uz doto datni"
+#~ msgid "Could not get GSettings for miners, manager could not be created, %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Nevarēja racējiem saņemt GSettings, pārvaldnieku nevarēja izveidot, %s"
 
-#: ../src/tracker/tracker-index.c:65
-msgid "Restore a database from a previous backup (see --backup)"
-msgstr "Atjaunot datubāzi no iepriekšējās rezerves kopijas (skatiet --backup)"
+#~ msgid "Unavailable"
+#~ msgstr "Nav pieejams"
 
-#: ../src/tracker/tracker-index.c:68
-msgid "Import a dataset from the provided file (in Turtle format)"
-msgstr "Importēt datu kopu no dotās datnes (Turtle formātā)"
+#~ msgid "Initializing"
+#~ msgstr "Inicializē"
 
-#: ../src/tracker/tracker-index.c:122
-#, c-format
-msgid "Could not reindex mimetypes, manager could not be created, %s"
-msgstr "Nevarēja pārindeksēt mime tipus, nevarēja izveidot pārvaldnieku, %s"
+#~ msgid "Fetching…"
+#~ msgstr "Saņem…"
 
-#: ../src/tracker/tracker-index.c:132
-msgid "Could not reindex mimetypes"
-msgstr "Nevarēja pārindeksēt mime tipus"
+#~| msgid "Crawling single directory '%s'"
+#~ msgid "Crawling single directory “%s”"
+#~ msgstr "Apstaigā vienu mapi “%s”"
 
-#: ../src/tracker/tracker-index.c:138
-msgid "Reindexing mime types was successful"
-msgstr "Mime tipu pārindeksēšana bija veiksmīga"
+#~| msgid "Crawling recursively directory '%s'"
+#~ msgid "Crawling recursively directory “%s”"
+#~ msgstr "Apstaigā rekursīvi mapi “%s”"
 
-#: ../src/tracker/tracker-index.c:154
-#, c-format
-msgid "Could not (re)index file, manager could not be created, %s"
-msgstr "Nevarēja (pār)indeksēt datni, nevarēja izveidot pārvaldnieku, %s"
+#~ msgid "Paused"
+#~ msgstr "Pauzēts"
 
-#: ../src/tracker/tracker-index.c:169
-msgid "Could not (re)index file"
-msgstr "Nevarēja (pār)indeksēt datni"
+#~ msgid "Idle"
+#~ msgstr "Dīkstāvē"
 
-#: ../src/tracker/tracker-index.c:175
-msgid "(Re)indexing file was successful"
-msgstr "Datnes (pār)indeksēšana bija veiksmīga"
+#~ msgid "Follow status changes as they happen"
+#~ msgstr "Sekot līdzi statusa izmaiņām"
 
-#: ../src/tracker/tracker-index.c:206
-msgid "Importing Turtle file"
-msgstr "Importē Turtle datni"
+#~ msgid ""
+#~ "Watch changes to the database in real time (e.g. resources or files being "
+#~ "added)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Novērot izmaiņas datubāzē reālā laikā (piemēram, resursus vai datnes, kas "
+#~ "tiek pievienotas)"
 
-#: ../src/tracker/tracker-index.c:215
-msgid "Unable to import Turtle file"
-msgstr "Nevarēja importēt Turtle datni"
+#~ msgid "ONTOLOGY"
+#~ msgstr "ONTOLOĢIJA"
 
-#: ../src/tracker/tracker-index.c:251
-msgid "Backing up database"
-msgstr "Dublē datubāzi"
+#~ msgid "List common statuses for miners and the store"
+#~ msgstr "Uzskaitīt tipiskos statusus racējiem un krātuvei"
 
-#: ../src/tracker/tracker-index.c:271 ../src/tracker/tracker-index.c:328
-msgid "Could not backup database"
-msgstr "Neizdevās dublēt datubāzi"
+#~ msgid "Pause a miner (you must use this with --miner)"
+#~ msgstr "Pauzēt racēju (jums tas ir jāizmanto ar --miner)"
 
-#: ../src/tracker/tracker-index.c:308
-msgid "Restoring database from backup"
-msgstr "Atjauno datubāzi no rezerves kopijas"
+#~ msgid "REASON"
+#~ msgstr "IEMESLS"
 
-#: ../src/tracker/tracker-index.c:437
-msgid ""
-"Only one action (--backup, --restore, --index-file or --import) can be used "
-"at a time"
-msgstr ""
-"Vienlaicīgi var izmantot tikai vienu darbību (--backup, --restore, --index-"
-"file vai --import)"
+#~ msgid ""
+#~ "Pause a miner while the calling process is alive or until resumed (you "
+#~ "must use this with --miner)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Pauzēt racēju, kamēr izsaucošais process ir dzīvs vai līdz turpina (jums "
+#~ "tas ir jāizmanto ar --miner)"
 
-#: ../src/tracker/tracker-index.c:439
-msgid "Missing one or more files which are required"
-msgstr "Trūkst vienas vai vairākas nepieciešamās datnes"
+#~ msgid "Resume a miner (you must use this with --miner)"
+#~ msgstr "Turpināt racēju (jums tas ir jāizmanto ar --miner)"
 
-#: ../src/tracker/tracker-index.c:441
-msgid "Only one file can be used with --backup and --restore"
-msgstr "Ar --backup un --restore var izmantot tikai vienu datni"
+#~ msgid "COOKIE"
+#~ msgstr "SĪKDATNE"
 
-#: ../src/tracker/tracker-index.c:443
-msgid ""
-"Actions (--backup, --restore, --index-file and --import) can not be used "
-"with --reindex-mime-type"
-msgstr ""
-"Darbības (--backup, --restore, --index-file and --import) nevar izmantot "
-"kopā ar --reindex-mime-type"
+#~ msgid ""
+#~ "Miner to use with --resume or --pause (you can use suffixes, e.g. Files "
+#~ "or Applications)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Racējs, ko izmantot ar --resume vai --pause (varat izmantot sufiksus, "
+#~ "piemēram, Datnes vai Lietotnes)"
 
-#: ../src/tracker/tracker-info.c:49
-#| msgid "Show full namespaces (i.e. don't use nie:title, use full URLs)"
-msgid "Show full namespaces (i.e. don’t use nie:title, use full URLs)"
-msgstr ""
-"Rādīt pilnu vārdtelpu (t.i., neizmantot nie:title, izmantot pilnud URL)"
+#~ msgid "MINER"
+#~ msgstr "RACĒJS"
 
-#: ../src/tracker/tracker-info.c:53
-msgid "Show plain text content if available for resources"
-msgstr "Resursiem rādīt vienkāršu teksta saturu, ja pieejams"
+#~ msgid "List all miners currently running"
+#~ msgstr "Uzskaitīt visus pašlaik strādājošos racējus"
 
-#. To translators:
-#. * IRI (International Resource Identifier) is a generalization
-#. * of the URI. While URI supports only ASCI encoding, IRI
-#. * fully supports international characters. In practice, UTF-8
-#. * is the most popular encoding used for IRI.
-#.
-#: ../src/tracker/tracker-info.c:63
-msgid ""
-"Instead of looking up a file name, treat the FILE arguments as actual IRIs "
-"(e.g. <file:///path/to/some/file.txt>)"
-msgstr ""
-"Tā vietā, lai uzmeklētu datnes nosaukumu, izmantojiet DATNE parametru kā "
-"īstu IRI (piem., <file:///path/to/some/file.txt>)"
-
-#: ../src/tracker/tracker-info.c:67
-msgid "Output results as RDF in Turtle format"
-msgstr "Izvadīt rezultātus kā RDF Turtle formātā"
-
-#: ../src/tracker/tracker-info.c:285
-msgid "Querying information for entity"
-msgstr "Vaicāt informāciju par vienumu"
-
-#: ../src/tracker/tracker-info.c:309
-msgid "Unable to retrieve URN for URI"
-msgstr "Nevar saņemt URN par URI"
-
-#: ../src/tracker/tracker-info.c:319 ../src/tracker/tracker-info.c:353
-msgid "Unable to retrieve data for URI"
-msgstr "Nevarēja saņemt URI datus"
-
-#: ../src/tracker/tracker-info.c:362
-msgid "No metadata available for that URI"
-msgstr "Tam URI nav pieejami metadati"
-
-#: ../src/tracker/tracker-info.c:367 ../src/tracker/tracker-search.c:1455
-#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1449 ../src/tracker/tracker-sparql.c:1452
-#: ../src/tracker/tracker-sql.c:138
-msgid "Results"
-msgstr "Rezultāti"
-
-#: ../src/tracker/tracker-main.c:48
-#| msgid "See 'tracker help <command>' to read about a specific subcommand."
-msgid "See “tracker help <command>” to read about a specific subcommand."
-msgstr ""
-"Skatiet “tracker help <komanda>”, lai izlasītu par noteikto apakškomandu."
+#~ msgid "List all miners installed"
+#~ msgstr "Uzskaitīt visus instalētos racējus"
 
-#: ../src/tracker/tracker-main.c:97
-msgid "Start, stop, pause and list processes responsible for indexing content"
-msgstr ""
-"Palaist, apturēt, pauzēt un uzskaitīt procesus, kas ir atbildīgi par satura "
-"indeksēšanu"
+#~ msgid "List pause reasons"
+#~ msgstr "Uzskaitīt pauzēšanas iemeslus"
 
-#: ../src/tracker/tracker-main.c:98
-msgid "Extract information from a file"
-msgstr "Izvilkt informāciju no datnes"
+#~ msgid "List all Tracker processes"
+#~ msgstr "Uzskaitīt visus Tracker procesus"
 
-#: ../src/tracker/tracker-main.c:99
-msgid "Get help on how to use Tracker and any of these commands"
-msgstr ""
-"Saņemiet palīdzību par to, kā izmantot Tracker un jebkuru no šīm komandām"
+#~| msgid ""
+#~| "Use SIGKILL to stop all matching processes, either \"store\", \"miners\" "
+#~| "or \"all\" may be used, no parameter equals \"all\""
+#~ msgid ""
+#~ "Use SIGKILL to stop all matching processes, either “store”, “miners” or "
+#~ "“all” may be used, no parameter equals “all”"
+#~ msgstr ""
+#~ "Izmantot SIGKILL, lai apturētu visus atbilstošos procesus; var izmantot "
+#~ "“store”, “miners” vai “all”, parametru nenorādīšana nozīmē “all”"
 
-#: ../src/tracker/tracker-main.c:100
-msgid "Show information known about local files or items indexed"
-msgstr "Rādīt informāciju, kas ir zināma par indeksētajām datnēm vai vienumiem"
+#~ msgid "APPS"
+#~ msgstr "LIET"
 
-#: ../src/tracker/tracker-main.c:101
-msgid "Backup, restore, import and (re)index by MIME type or file name"
-msgstr ""
-"Dublēt, atjaunot, importēt un (pār-)indeksēt pēc MIME tipa vai datnes "
-"nosaukuma"
+#~| msgid ""
+#~| "Use SIGTERM to stop all matching processes, either \"store\", \"miners\" "
+#~| "or \"all\" may be used, no parameter equals \"all\""
+#~ msgid ""
+#~ "Use SIGTERM to stop all matching processes, either “store”, “miners” or "
+#~ "“all” may be used, no parameter equals “all”"
+#~ msgstr ""
+#~ "Izmantot SIGTERM, lai apturētu visus atbilstošos procesus; var izmantot "
+#~ "“store”, “miners” vai “all”, parametru nenorādīšana nozīmē “all”"
 
-#: ../src/tracker/tracker-main.c:102
-msgid "Reset or remove index and revert configurations to defaults"
-msgstr "Atstatīt vai izņemt indeksu un konfigurāciju atjaunot uz noklusējumiem"
+#~ msgid "Starts miners (which indirectly starts tracker-store too)"
+#~ msgstr "Palaiž racējus (kas netieši palaiž arī tracker-store)"
 
-#: ../src/tracker/tracker-main.c:103
-msgid "Search for content indexed or show content by type"
-msgstr "Meklēt indeksētu saturu vai rādīt saturu pēc tipa"
+#~| msgid ""
+#~| "Sets the logging verbosity to LEVEL ('debug', 'detailed', 'minimal', "
+#~| "'errors') for all processes"
+#~ msgid ""
+#~ "Sets the logging verbosity to LEVEL (“debug”, “detailed”, “minimal”, "
+#~ "“errors”) for all processes"
+#~ msgstr ""
+#~ "Iestata reģistrēšanas detalizētību uz LĪMENI (“debug”, “detailed”, "
+#~ "“minimal”, “errors”) visiem procesiem"
 
-#: ../src/tracker/tracker-main.c:104
-msgid ""
-"Query and update the index using SPARQL or search, list and tree the ontology"
-msgstr ""
-"Vaicāt un atjaunināt indeksu, izmantojot SPARQL vai meklēt, uzskaitīt un "
-"veidot koka ontoloģiju"
+#~ msgid "LEVEL"
+#~ msgstr "LĪMENIS"
 
-#: ../src/tracker/tracker-main.c:105
-msgid "Query the database at the lowest level using SQL"
-msgstr "Vaicāt datubāzi un zemāko līmeni, izmantojot SQL"
+#~ msgid "Show logging values in terms of log verbosity for each process"
+#~ msgstr "Rāda katram procesam reģistrēšanas vērtības kā žurnāla detalizētību"
 
-#: ../src/tracker/tracker-main.c:106
-msgid "Show the indexing progress, content statistics and index state"
-msgstr "Rādīt indeksēšanas progresu, satura statistiku un indeksa stāvokli"
+#~ msgid "Could not get status from miner: %s"
+#~ msgstr "Neizdevās saņemt statusu no racēja: %s"
 
-#: ../src/tracker/tracker-main.c:107
-msgid "Create, list or delete tags for indexed content"
-msgstr "Izveidot, uzskaitīt vai dzēst indeksētā satura tagus"
+#~ msgid "%s remaining"
+#~ msgstr "atlicis %s"
 
-#: ../src/tracker/tracker-main.c:108
-msgid "Show the license and version in use"
-msgstr "Rādīt licenci un izmantoto versiju"
+#~ msgid "unknown time left"
+#~ msgstr "atlicis nezināms laiks"
 
-#: ../src/tracker/tracker-main.c:153
-#, c-format
-#| msgid "'%s' is not a tracker command. See 'tracker --help'"
-msgid "“%s” is not a tracker command. See “tracker --help”"
-msgstr "“%s” nav tracker komanda, skatiet “tracker --help”"
+#~ msgid "PAUSED"
+#~ msgstr "PAUZĒTS"
 
-#: ../src/tracker/tracker-main.c:176
-msgid "Available tracker commands are:"
-msgstr "Pieejamās tracker komandas:"
+#~ msgid "Not running or is a disabled plugin"
+#~ msgstr "Nav palaists vai ir deaktivēts spraudnis"
 
-#: ../src/tracker/tracker-process.c:79
-msgid "Could not open /proc"
-msgstr "Nevarēja atvērt /proc"
+#~ msgid "Could not retrieve tracker-store status"
+#~ msgstr "Nevarēja saņemt tracker-store statusu"
 
-#: ../src/tracker/tracker-process.c:132
-msgid "Could not stat() file"
-msgstr "Nevarēja datnei izpildīt stat()"
+#~ msgid "Could not retrieve tracker-store progress"
+#~ msgstr "Nevarēja saņemt tracker-store progresu"
 
-#: ../src/tracker/tracker-process.c:203
-#, c-format
-#| msgid "Could not open '%s'"
-msgid "Could not open “%s”"
-msgstr "Neizdevās atvērt “%s”"
+#~ msgid "Unable to retrieve namespace prefixes"
+#~ msgstr "Nevarēja saņemt vārdtelpas prefiksus"
 
-#: ../src/tracker/tracker-process.c:332
-#, c-format
-#| msgid "Could not terminate process %d - '%s'"
-msgid "Could not terminate process %d — “%s”"
-msgstr "Nevarēja pārtraukt procesu %d — “%s”"
+#~ msgid "No namespace prefixes were returned"
+#~ msgstr "Netika atgriezti vārdtelpas prefiksi"
 
-#: ../src/tracker/tracker-process.c:338
-#, c-format
-#| msgid "Terminated process %d - '%s'"
-msgid "Terminated process %d — “%s”"
-msgstr "Pārtraukts process %d — “%s”"
+#~ msgid "Could not run SPARQL query"
+#~ msgstr "Nevarēja palaist SPARQL vaicājumu"
 
-#: ../src/tracker/tracker-process.c:353
-#, c-format
-#| msgid "Could not kill process %d - '%s'"
-msgid "Could not kill process %d — “%s”"
-msgstr "Nevarēja nobeigt procesu %d — “%s”"
+#~ msgid "Could not call tracker_sparql_cursor_next() on SPARQL query"
+#~ msgstr "Nevarēja izsaukt tracker_sparql_cursor_next() uz SPARQL vaicājuma"
 
-#: ../src/tracker/tracker-process.c:359
-#, c-format
-#| msgid "Killed process %d - '%s'"
-msgid "Killed process %d — “%s”"
-msgstr "Nobeigts process %d — “%s”"
+#~ msgid "Could not pause miner, manager could not be created, %s"
+#~ msgstr "Nevarēja pauzēt racēju, nevarēja izveidot pārvaldnieku, %s"
 
-#: ../src/tracker/tracker-reset.c:53
-msgid "Kill all Tracker processes and remove all databases"
-msgstr "Nobeigt visus Tracker procesus un izņemt visas datubāzes"
+#~| msgid "Attempting to pause miner '%s' with reason '%s'"
+#~ msgid "Attempting to pause miner “%s” with reason “%s”"
+#~ msgstr "Mēģina pauzēt racēju “%s” ar iemelsu “%s”"
 
-#: ../src/tracker/tracker-reset.c:56
-msgid "Same as --hard but the backup & journal are restored after restart"
-msgstr ""
-"Tas pats kas --hard, bet dublējumi un žurnāli pēc pārstartēšanas tiek "
-"atjaunoti"
+#~ msgid "Could not pause miner: %s"
+#~ msgstr "Nevarēja pauzēt racēju: %s"
 
-#: ../src/tracker/tracker-reset.c:59
-msgid "Remove all configuration files so they are re-generated on next start"
-msgstr ""
-"Izņem visas konfigurācijas datnes, lai pēc pārstartēšanas tās tiktu "
-"izveidotas no jauna"
+#~ msgid "Cookie is %d"
+#~ msgstr "Sīkdatne ir %d"
 
-#: ../src/tracker/tracker-reset.c:62
-msgid ""
-"Erase indexed information about a file, works recursively for directories"
-msgstr ""
-"Izdzēst indeksēto informāciju par datni, darboas rekursīvi direktorijiem"
+#~ msgid "Press Ctrl+C to stop"
+#~ msgstr "Spiediet Ctrl+C, lai apturētu"
 
-#. Now, delete the element recursively
-#: ../src/tracker/tracker-reset.c:167
-msgid "Deleting…"
-msgstr "Dzēš…"
+#~ msgid "Could not resume miner, manager could not be created, %s"
+#~ msgstr "Nevarēja atsākt racēju, nevarēja izveidot pārvaldnieku, %s"
 
-#: ../src/tracker/tracker-reset.c:188
-msgid ""
-"The indexed data for this file has been deleted and will be reindexed again."
-msgstr "Šīs datnes indeksētie dati tika izdzēsti un tiks atkal pārindeksēti."
-
-#. TRANSLATORS: --hard and --soft are commandline arguments
-#: ../src/tracker/tracker-reset.c:215
-msgid "You can not use the --hard and --soft arguments together"
-msgstr "Jūs nevarat vienlaicīgi izmantot parametrus --hard un --soft"
-
-#: ../src/tracker/tracker-reset.c:223
-msgid "CAUTION: This process may irreversibly delete data."
-msgstr "BRĪDINĀJUMS: šis process var neatgriezeniski izdzēst datus."
-
-#: ../src/tracker/tracker-reset.c:224
-#| msgid ""
-#| "Although most content indexed by Tracker can be safely reindexed, it "
-#| "can't be assured that this is the case for all data. Be aware that you "
-#| "may be incurring in a data loss situation, proceed at your own risk."
-msgid ""
-"Although most content indexed by Tracker can be safely reindexed, it can’t "
-"be assured that this is the case for all data. Be aware that you may be "
-"incurring in a data loss situation, proceed at your own risk."
-msgstr ""
-"Lai gan lielāko daļu Tracker indeksētā satura var droši pārindeksēt, nevar "
-"garantēt, ka tā būs ar visiem datiem. Ņemiet vērā, ka var pazust dati, "
-"turpinot riskējiet paši."
-
-#: ../src/tracker/tracker-reset.c:229
-msgid "Are you sure you want to proceed?"
-msgstr "Vai tiešām vēlaties turpināt?"
-
-#. TRANSLATORS: This is to be displayed on command line output
-#: ../src/tracker/tracker-reset.c:231
-msgid "[y|N]"
-msgstr "[j|N]"
-
-#. TRANSLATORS: this is our test for a [y|N] question in the command line.
-#. * A partial or full match will be considered an affirmative answer,
-#. * it is intentionally lowercase, so please keep it like this.
-#.
-#: ../src/tracker/tracker-reset.c:240
-msgid "yes"
-msgstr "jā"
-
-#: ../src/tracker/tracker-reset.c:351
-msgid "Removing configuration files…"
-msgstr "Izņem konfigurācijas datnes…"
-
-#: ../src/tracker/tracker-reset.c:356
-msgid "Resetting existing configuration…"
-msgstr "Pārstartē esošo konfigurāciju…"
-
-#: ../src/tracker/tracker-search.c:80
-msgid "Search for files"
-msgstr "Meklēt datnes"
-
-#: ../src/tracker/tracker-search.c:84
-msgid "Search for folders"
-msgstr "Meklēt mapes"
-
-#: ../src/tracker/tracker-search.c:88
-msgid "Search for music files"
-msgstr "Meklēt mūzikas datnes"
-
-#: ../src/tracker/tracker-search.c:92
-msgid "Search for music albums (--all has no effect on this)"
-msgstr "Meklēt mūzikas albumus (--all uz šo nav nekādas ietekmes)"
-
-#: ../src/tracker/tracker-search.c:96
-msgid "Search for music artists (--all has no effect on this)"
-msgstr "Meklēt mūzikas izpildītājus (--all uz šo nav nekādas ietekmes)"
-
-#: ../src/tracker/tracker-search.c:100
-msgid "Search for image files"
-msgstr "Meklēt attēlu datnes"
-
-#: ../src/tracker/tracker-search.c:104
-msgid "Search for video files"
-msgstr "Meklēt video datnes"
-
-#: ../src/tracker/tracker-search.c:108
-msgid "Search for document files"
-msgstr "Meklēt dokumentu datnes"
-
-#: ../src/tracker/tracker-search.c:112
-msgid "Search for emails"
-msgstr "Meklēt e-pastus"
-
-#: ../src/tracker/tracker-search.c:116
-msgid "Search for contacts"
-msgstr "Meklēt kontaktus"
-
-#: ../src/tracker/tracker-search.c:120
-msgid "Search for software (--all has no effect on this)"
-msgstr "Meklēt programmatūru (--all uz šo nav nekādas ietekmes)"
-
-#: ../src/tracker/tracker-search.c:124
-msgid "Search for software categories (--all has no effect on this)"
-msgstr "Meklēt programmatūras kategorijas (--all uz šo nav nekādas ietekmes)"
-
-#: ../src/tracker/tracker-search.c:128
-msgid "Search for feeds (--all has no effect on this)"
-msgstr "Meklēt plūsmas (--all uz šo nav nekādas ietekmes)"
-
-#: ../src/tracker/tracker-search.c:132
-msgid "Search for bookmarks (--all has no effect on this)"
-msgstr "Meklēt grāmatzīmes (--all uz šo nav nekādas ietekmes)"
-
-#: ../src/tracker/tracker-search.c:138 ../src/tracker/tracker-tag.c:73
-msgid "Limit the number of results shown"
-msgstr "Ierobežot rādāmo rezultātu skaitu"
-
-#: ../src/tracker/tracker-search.c:142 ../src/tracker/tracker-tag.c:77
-msgid "Offset the results"
-msgstr "Nobīdīt rezultātus"
-
-#: ../src/tracker/tracker-search.c:146
-msgid "Use OR for search terms instead of AND (the default)"
-msgstr "Meklēšanas kritērijiem izmantot OR, nevis AND (kas ir noklusējuma)"
-
-#: ../src/tracker/tracker-search.c:150
-#| msgid ""
-#| "Show URNs for results (doesn't apply to --music-albums, --music-artists, "
-#| "--feeds, --software, --software-categories)"
-msgid ""
-"Show URNs for results (doesn’t apply to --music-albums, --music-artists, --"
-"feeds, --software, --software-categories)"
-msgstr ""
-"Rezultātiem rādīt URN (neattiecas uz --music-albums, --music-artists, --"
-"feeds, --software, --software-categories)"
+#~ msgid "Attempting to resume miner %s with cookie %d"
+#~ msgstr "Mēģina turpināt racēju %s ar sīkdatni %d"
 
-#: ../src/tracker/tracker-search.c:154
-msgid "Return all non-existing matches too (i.e. include unmounted volumes)"
-msgstr ""
-"Atgriezt arī visus neeksistējošos rezultātus (piemēram, iekļaut atmontētos "
-"sējumus)"
+#~ msgid "Could not resume miner: %s"
+#~ msgstr "Nevarēja atsākt racēju: %s"
 
-#: ../src/tracker/tracker-search.c:158
-msgid ""
-"Disable showing snippets with results. This is only shown for some "
-"categories, e.g. Documents, Music…"
-msgstr ""
-"Deaktivēt fragmentu rādīšanu kopā ar rezultātiem. Tas parādīsies tikai dažām "
-"kategorijām, piemēram, dokumentiem, mūzikai…"
+#~ msgid "Done"
+#~ msgstr "Pabeigts"
 
-#: ../src/tracker/tracker-search.c:162
-msgid "Disable Full Text Search (FTS). Implies --disable-snippets"
-msgstr "Deaktivēt pilna teksta meklēšanu (FTS). Implicē --disable-snippets"
+#~ msgid "Could not list miners, manager could not be created, %s"
+#~ msgstr "Nevarēja uzskaitīt racējus, nevarēja izveidot pārvaldnieku, %s"
 
-#: ../src/tracker/tracker-search.c:166
-msgid "Disable color when printing snippets and results"
-msgstr "Deaktivē krāsu, kad drukā fragmentus un rezultātus"
+#~ msgid "Found %d miner installed"
+#~ msgid_plural "Found %d miners installed"
+#~ msgstr[0] "Atrada %d instalētu racēju"
+#~ msgstr[1] "Atrada %d instalētus racējus"
+#~ msgstr[2] "Atrada %d instalētu racēju"
 
-#: ../src/tracker/tracker-search.c:173 ../src/tracker/tracker-status.c:64
-msgid "search terms"
-msgstr "meklēšanas kritēriji"
+#~ msgid "Found %d miner running"
+#~ msgid_plural "Found %d miners running"
+#~ msgstr[0] "Atrada %d strādājošu racēju"
+#~ msgstr[1] "Atrada %d strādājošus racējus"
+#~ msgstr[2] "Atrada %d strādājošu racēju"
 
-#: ../src/tracker/tracker-search.c:174 ../src/tracker/tracker-status.c:65
-msgid "EXPRESSION"
-msgstr "IZTEIKSME"
+#~ msgid "Could not get pause details, manager could not be created, %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Nevarēja saņemt informāciju par pauzi, nevarēja izveidot pārvaldnieku, %s"
 
-#: ../src/tracker/tracker-search.c:192 ../src/tracker/tracker-tag.c:103
-msgid ""
-"NOTE: Limit was reached, there are more items in the database not listed here"
-msgstr ""
-"PIEZĪME: tika sasniegts limits, datubāzē ir vēl vienumu, kas šeit neparādās"
+#~ msgid "No miners are running"
+#~ msgstr "Nav strādājošu racēju"
 
-#: ../src/tracker/tracker-search.c:286 ../src/tracker/tracker-search.c:395
-#: ../src/tracker/tracker-search.c:497 ../src/tracker/tracker-search.c:811
-#: ../src/tracker/tracker-search.c:900 ../src/tracker/tracker-search.c:990
-#: ../src/tracker/tracker-search.c:1072 ../src/tracker/tracker-search.c:1156
-#: ../src/tracker/tracker-search.c:1238 ../src/tracker/tracker-search.c:1442
-msgid "Could not get search results"
-msgstr "Nevarēja saņemt meklēšanas rezultātus"
+#~ msgid "Miners"
+#~ msgstr "Racēji"
 
-#: ../src/tracker/tracker-search.c:295
-msgid "No contacts were found"
-msgstr "Nav atrastu kontaktu"
+#~ msgid "Reason"
+#~ msgstr "Iemesls"
 
-#: ../src/tracker/tracker-search.c:299
-msgid "Contacts"
-msgstr "Kontakti"
+#~ msgid "No miners are paused"
+#~ msgstr "Nav pauzētu racēju"
 
-#: ../src/tracker/tracker-search.c:356 ../src/tracker/tracker-search.c:369
-msgid "No name"
-msgstr "Nav nosaukuma"
+#~| msgid "Only one of 'all', 'store' and 'miners' options are allowed"
+#~ msgid "Only one of “all”, “store” and “miners” options are allowed"
+#~ msgstr "Tikai viena no “all”, “store” un “miners” opcijām ir atļauta"
 
-#: ../src/tracker/tracker-search.c:357 ../src/tracker/tracker-search.c:370
-msgid "No E-mail address"
-msgstr "Nav e-pasta adreses"
+#~ msgid "Could not get SPARQL connection"
+#~ msgstr "Nevarēja saņemt SPARQL savienojumu"
 
-#: ../src/tracker/tracker-search.c:404
-msgid "No emails were found"
-msgstr "Nav atrastu e-pastu"
+#~ msgid "Now listening for resource updates to the database"
+#~ msgstr "Pašlaik klausās datubāzes resursu atjauninājumus"
 
-#: ../src/tracker/tracker-search.c:506
-msgid "No files were found"
-msgstr "Nav atrastu datņu"
+#~ msgid "All nie:plainTextContent properties are omitted"
+#~ msgstr "Ir atmestas visas nie:plainTextContent īpašības"
 
-#: ../src/tracker/tracker-search.c:820
-msgid "No artists were found"
-msgstr "Nav atrastu izpildītāju"
+#~ msgid "Common statuses include"
+#~ msgstr "Parastie statusi satur"
 
-#: ../src/tracker/tracker-search.c:824
-msgid "Artists"
-msgstr "Izpildītāji"
+#~ msgid "Could not get status, manager could not be created, %s"
+#~ msgstr "Nevarēja saņemt statusu, nevarēja izveidot pārvaldnieku, %s"
 
-#: ../src/tracker/tracker-search.c:909
-msgid "No music was found"
-msgstr "Nav atrasta mūzika"
+#~ msgid "Store"
+#~ msgstr "Krātuve"
 
-#: ../src/tracker/tracker-search.c:913
-msgid "Albums"
-msgstr "Albumi"
+#~| msgid "Could not get display name for miner '%s'"
+#~ msgid "Could not get display name for miner “%s”"
+#~ msgstr "Neizdevās saņemt displeja nosaukumu no racēja “%s”"
 
-#: ../src/tracker/tracker-search.c:999
-msgid "No bookmarks were found"
-msgstr "Nav atrastu grāmatzīmju"
+#~ msgid "You can not use miner pause and resume switches together"
+#~ msgstr ""
+#~ "Jūs nevarat vienlaicīgi izmantot racēja pauzēšanas un turpināšanas slēdžus"
 
-#: ../src/tracker/tracker-search.c:1081
-msgid "No feeds were found"
-msgstr "Nav atrastu plūsmu"
+#~ msgid "You must provide the miner for pause or resume commands"
+#~ msgstr "Pauzēšanas un turpināšanas slēdžiem ir jānorāda racējs"
 
-#: ../src/tracker/tracker-search.c:1085
-msgid "Feeds"
-msgstr "Plūsmas"
+#~ msgid "You must provide a pause or resume command for the miner"
+#~ msgstr "Racējam jānorāda pauzēšanas vai turpināšanas slēdzis"
 
-#: ../src/tracker/tracker-search.c:1165
-msgid "No software was found"
-msgstr "Nav atrasta programmatūra"
+#~ msgid "You can not use the --kill and --terminate arguments together"
+#~ msgstr "Jūs nevarat vienlaicīgi izmantot parametrus --kill un --terminate"
 
-#: ../src/tracker/tracker-search.c:1169
-msgid "Software"
-msgstr "Programmatūra"
+#~ msgid ""
+#~ "You can not use the --get-logging and --set-logging arguments together"
+#~ msgstr ""
+#~ "Jūs nevarat vienlaicīgi izmantot parametrus --get-logging un --set-logging"
 
-#: ../src/tracker/tracker-search.c:1247
-msgid "No software categories were found"
-msgstr "Nav atrastu programmatūras kategoriju"
+#~| msgid ""
+#~| "Invalid log verbosity, try 'debug', 'detailed', 'minimal' or 'errors'"
+#~ msgid ""
+#~ "Invalid log verbosity, try “debug”, “detailed”, “minimal” or “errors”"
+#~ msgstr ""
+#~ "Nederīga žurnāla detalizētība, mēģiniet “debug”, “detailed”, “minimal” "
+#~ "vai “errors”"
 
-#: ../src/tracker/tracker-search.c:1251
-msgid "Software Categories"
-msgstr "Programmatūras kategorijas"
+#~| msgid "Found process ID %d for '%s'"
+#~ msgid "Found process ID %d for “%s”"
+#~ msgstr "Atrada procesa ID %d priekš “%s”"
 
-#: ../src/tracker/tracker-search.c:1451
-msgid "No results were found matching your query"
-msgstr "Jūsu vaicājumam netika atrasti atbilstoši rezultāti"
+#~ msgid "Components"
+#~ msgstr "Komponentes"
 
-#: ../src/tracker/tracker-search.c:1553
-#, c-format
-#| msgid "Search term '%s' is a stop word."
-msgid "Search term “%s” is a stop word."
-msgstr "Meklēšanas kritērijs “%s” liekvārds."
+#~ msgid "Only those with config listed"
+#~ msgstr "Tikai tos, kam ir uzskaitīta konfigurācija"
 
-#: ../src/tracker/tracker-search.c:1564
-#, c-format
-msgid ""
-"Stop words are common words which may be ignored during the indexing process."
-msgstr ""
-"Liekvārdi ir bieži izmantoti vārdi, kurus indeksēšanas procesā var ignorēt."
+#~| msgid "Setting log verbosity for all components to '%s'…"
+#~ msgid "Setting log verbosity for all components to “%s”…"
+#~ msgstr "Iestata žurnāla detalizētību visām komponentēm uz “%s”…"
 
-#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:105
-msgid "Path to use to run a query or update from file"
-msgstr "Ceļš, ko izmanto, lai palaistu vaicājumu vai atjauninātu no datnes"
+#~ msgid "Starting miners…"
+#~ msgstr "Palaiž racējus…"
 
-#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:109
-msgid "SPARQL query"
-msgstr "SPARQL vaicājums"
+#~ msgid "Could not start miners, manager could not be created, %s"
+#~ msgstr "Nevarēja palaist racējus, nevarēja izveidot pārvaldnieku, %s"
 
-#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:110
-msgid "SPARQL"
-msgstr "SPARQL"
+#~ msgid "perhaps a disabled plugin?"
+#~ msgstr "varbūt deaktivēts spraudnis?"
 
-#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:113
-msgid "This is used with --query and for database updates only."
-msgstr "Šo izmanto ar --query tikai datubāžu atjaunināšanai."
+#~ msgid ""
+#~ "If no arguments are given, the status of the store and data miners is "
+#~ "shown"
+#~ msgstr "Ja nav doti parametri, tiek rādīts krātuves un datu racēja status"
 
-#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:117
-msgid "Retrieve classes"
-msgstr "Saņemt klases"
+#~ msgid "Unrecognized options"
+#~ msgstr "Neatpazītas opcijas"
 
-#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:121
-msgid "Retrieve class prefixes"
-msgstr "Saņemt klašu prefiksus"
+#~ msgid "Could not get D-Bus connection"
+#~ msgstr "Nevarēja saņemt D-Bus savienojumu"
 
-#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:125
-msgid ""
-"Retrieve properties for a class, prefixes can be used too (e.g. rdfs:"
-"Resource)"
-msgstr ""
-"Saņemt klases īpašības, var izmantot arī prefiksus (piemēram, rdfs:Resource)"
+#~ msgid "Could not create D-Bus proxy to tracker-store"
+#~ msgstr "Nevarēja izveidot D-Bus starpnieku uz tracker-store"
 
-#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:126 ../src/tracker/tracker-sparql.c:130
-#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:138 ../src/tracker/tracker-sparql.c:146
-#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:150
-msgid "CLASS"
-msgstr "KLASE"
+#~ msgid "Could not run tracker-extract: "
+#~ msgstr "Nevarēja palaist tracker-extract:"
 
-#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:129
-msgid ""
-"Retrieve classes which notify changes in the database (CLASS is optional)"
-msgstr "Saņemt klases, kas paziņo par izmaiņām datubāzē (KLASE ir neobligāts)"
+#~| msgid "failed to exec '%s': %s"
+#~ msgid "failed to exec “%s”: %s"
+#~ msgstr "neizdevās izpildīt “%s” — %s"
 
-#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:133
-msgid ""
-"Retrieve indexes used in database to improve performance (PROPERTY is "
-"optional)"
-msgstr ""
-"Saņem indeksus, ko izmanto datubāzē, lai uzlabotu veiktspēju (ĪPAŠĪBA ir "
-"neobligāts)"
+#~ msgid ""
+#~ "Tell miners to reindex files which match the mime type supplied (for new "
+#~ "extractors), use -m MIME1 -m MIME2"
+#~ msgstr ""
+#~ "Pateikt racējiem, lai pārindeksē datnes, kuras atbilst norādītajam mime "
+#~ "tipam (jauniem izvilcējiem), izmantojiet -m MIME1 -m MIME2"
 
-#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:134
-msgid "PROPERTY"
-msgstr "ĪPAŠĪBA"
+#~ msgid "Tell miners to (re)index a given file"
+#~ msgstr "Pateikt racējiem, lai (pār)indeksē doto datni"
 
-#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:137
-msgid ""
-"Describe subclasses, superclasses (can be used with -s to highlight parts of "
-"the tree and -p to show properties)"
-msgstr ""
-"Apraksta apakšklases, superklases (var izmantot ar -s, lai izceltu koka "
-"daļas, un -p, lai parādītu īpašības)"
+#~ msgid "Backup current index / database to the file provided"
+#~ msgstr "Dublēt pašreizējo indeksu / datubāzi uz doto datni"
 
-#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:141
-msgid ""
-"Search for a class or property and display more information (e.g. Document)"
-msgstr ""
-"Meklēt klasi vai īpašību un attēlot vairāk informācijas (piemēram, dokuments)"
-
-#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:142
-msgid "CLASS/PROPERTY"
-msgstr "KLASE/ĪPAŠĪBA"
-
-#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:145
-msgid "Returns the shorthand for a class (e.g. nfo:FileDataObject)."
-msgstr "Atgriež klases saīsinājumu (piemēram, nfo:FileDataObject)."
-
-#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:149
-msgid "Returns the full namespace for a class."
-msgstr "Atgriež klases pilnu vārdtelpu."
-
-#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:153
-msgid "Remote service to query to"
-msgstr "Attālinātais pakalpojums, kuram vaicāt"
-
-#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:154
-msgid "BASE_URL"
-msgstr "BĀZES_URL"
-
-#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:254
-msgid "Could not get namespace prefixes"
-msgstr "Nevarēja saņemt vārdtelpas prefiksus"
-
-#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:263
-msgid "No namespace prefixes were found"
-msgstr "Netika atrasti vārdtelpas prefiksi"
-
-#. To translators: This is to say there are no
-#. * search results found. We use a "foo: None"
-#. * with multiple print statements, where "foo"
-#. * may be Music or Images, etc.
-#. To translators: This is to say there are no
-#. * tags found with a particular unique ID.
-#. To translators: This is to say there are no
-#. * files found associated with multiple tags, e.g.:
-#. *
-#. *   Files:
-#. *     None
-#. *
-#.
-#. To translators: This is to say there are no
-#. * resources found associated with this tag, e.g.:
-#. *
-#. *   Tags (shown by name):
-#. *     None
-#. *
-#.
-#. To translators: This is to say there are no
-#. * tags found for a particular file, e.g.:
-#. *
-#. *   /path/to/some/file:
-#. *     None
-#. *
-#.
-#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:509 ../src/tracker/tracker-sparql.c:557
-#: ../src/tracker/tracker-status.c:251 ../src/tracker/tracker-tag.c:323
-#: ../src/tracker/tracker-tag.c:455 ../src/tracker/tracker-tag.c:577
-#: ../src/tracker/tracker-tag.c:955
-msgid "None"
-msgstr "Nekas"
-
-#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:963
-msgid "Could not create tree: subclass query failed"
-msgstr "Nevarēja izveidot koku — neizdevās apakšklases vaicājums"
-
-#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1012
-msgid "Could not create tree: class properties query failed"
-msgstr "Nevarēja izveidot koku — neizdevās klases īpašību vaicājums"
-
-#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1100
-msgid "Could not list classes"
-msgstr "Nevarēja uzskaitīt klases"
-
-#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1108
-msgid "No classes were found"
-msgstr "Netika atrastas klases"
-
-#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1108 ../src/tracker/tracker-sparql.c:1299
-msgid "Classes"
-msgstr "Klases"
-
-#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1124
-msgid "Could not list class prefixes"
-msgstr "Nevarēja uzskaitīt klašu prefiksus"
-
-#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1132
-msgid "No class prefixes were found"
-msgstr "Netika atrasti klašu prefiksi"
-
-#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1132
-msgid "Prefixes"
-msgstr "Prefiksi"
-
-#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1152
-#| msgid ""
-#| "Could not find property for class prefix, e.g. :Resource in 'rdfs:"
-#| "Resource'"
-msgid ""
-"Could not find property for class prefix, e.g. :Resource in “rdfs:Resource”"
-msgstr ""
-"Nevarēja atrast klases prefiksa īpašību, piemēram, :Resource iekš"
-" “rdfs:Resource”"
+#~ msgid "Restore a database from a previous backup (see --backup)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Atjaunot datubāzi no iepriekšējās rezerves kopijas (skatiet --backup)"
 
-#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1191
-msgid "Could not list properties"
-msgstr "Nevarēja uzskaitīt īpašības"
+#~ msgid "Import a dataset from the provided file (in Turtle format)"
+#~ msgstr "Importēt datu kopu no dotās datnes (Turtle formātā)"
 
-#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1199
-msgid "No properties were found"
-msgstr "Netika atrastas īpašības"
+#~ msgid "Could not reindex mimetypes, manager could not be created, %s"
+#~ msgstr "Nevarēja pārindeksēt mime tipus, nevarēja izveidot pārvaldnieku, %s"
 
-#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1199 ../src/tracker/tracker-sparql.c:1322
-msgid "Properties"
-msgstr "Īpašības"
+#~ msgid "Could not reindex mimetypes"
+#~ msgstr "Nevarēja pārindeksēt mime tipus"
 
-#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1227
-msgid "Could not find notify classes"
-msgstr "Nevarēja atrast paziņojumu klases"
+#~ msgid "Reindexing mime types was successful"
+#~ msgstr "Mime tipu pārindeksēšana bija veiksmīga"
 
-#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1235
-msgid "No notifies were found"
-msgstr "Nav atrastu paziņojumu"
+#~ msgid "Could not (re)index file, manager could not be created, %s"
+#~ msgstr "Nevarēja (pār)indeksēt datni, nevarēja izveidot pārvaldnieku, %s"
 
-#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1235
-msgid "Notifies"
-msgstr "Paziņojumi"
+#~ msgid "Could not (re)index file"
+#~ msgstr "Nevarēja (pār)indeksēt datni"
 
-#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1261
-msgid "Could not find indexed properties"
-msgstr "Nevarēja atrast indeksētu īpašību"
+#~ msgid "(Re)indexing file was successful"
+#~ msgstr "Datnes (pār)indeksēšana bija veiksmīga"
 
-#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1269
-msgid "No indexes were found"
-msgstr "Nav atrastu indeksu"
+#~ msgid "Importing Turtle file"
+#~ msgstr "Importē Turtle datni"
 
-#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1269
-msgid "Indexes"
-msgstr "Indeksi"
+#~ msgid "Unable to import Turtle file"
+#~ msgstr "Nevarēja importēt Turtle datni"
 
-#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1291
-msgid "Could not search classes"
-msgstr "Nevarēja meklēt klases"
+#~ msgid "Backing up database"
+#~ msgstr "Dublē datubāzi"
 
-#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1299
-msgid "No classes were found to match search term"
-msgstr "Netika atrastas kritērijam atbilstošas klases"
+#~ msgid "Could not backup database"
+#~ msgstr "Neizdevās dublēt datubāzi"
 
-#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1314
-msgid "Could not search properties"
-msgstr "Nevar meklēt īpašības"
+#~ msgid "Restoring database from backup"
+#~ msgstr "Atjauno datubāzi no rezerves kopijas"
 
-#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1322
-msgid "No properties were found to match search term"
-msgstr "Netika atrastas īpašības, kas atbilstu meklēšanas kritērijam"
+#~ msgid ""
+#~ "Only one action (--backup, --restore, --index-file or --import) can be "
+#~ "used at a time"
+#~ msgstr ""
+#~ "Vienlaicīgi var izmantot tikai vienu darbību (--backup, --restore, --"
+#~ "index-file vai --import)"
 
-#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1358 ../src/tracker/tracker-sql.c:65
-msgid "Could not get UTF-8 path from path"
-msgstr "No ceļa nevarēja saņemt UTF-8 ceļu"
+#~ msgid "Missing one or more files which are required"
+#~ msgstr "Trūkst vienas vai vairākas nepieciešamās datnes"
 
-#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1370 ../src/tracker/tracker-sql.c:76
-msgid "Could not read file"
-msgstr "Nevarēja nolasīt datni"
+#~ msgid "Only one file can be used with --backup and --restore"
+#~ msgstr "Ar --backup un --restore var izmantot tikai vienu datni"
 
-#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1389
-msgid "Could not run update"
-msgstr "Nevarēja palaist atjauninājumu"
+#~ msgid ""
+#~ "Actions (--backup, --restore, --index-file and --import) can not be used "
+#~ "with --reindex-mime-type"
+#~ msgstr ""
+#~ "Darbības (--backup, --restore, --index-file and --import) nevar izmantot "
+#~ "kopā ar --reindex-mime-type"
 
-#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1437 ../src/tracker/tracker-sql.c:131
-#: ../src/tracker/tracker-sql.c:164
-msgid "Could not run query"
-msgstr "Nevarēja palaist vaicājumu"
+#~| msgid "Show full namespaces (i.e. don't use nie:title, use full URLs)"
+#~ msgid "Show full namespaces (i.e. don’t use nie:title, use full URLs)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Rādīt pilnu vārdtelpu (t.i., neizmantot nie:title, izmantot pilnud URL)"
 
-#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1449 ../src/tracker/tracker-sparql.c:1452
-msgid "No results found matching your query"
-msgstr "Vaicājumam nav atbilstošu rezultātu"
+#~ msgid "Show plain text content if available for resources"
+#~ msgstr "Resursiem rādīt vienkāršu teksta saturu, ja pieejams"
 
-#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1506 ../src/tracker/tracker-sql.c:239
-msgid "File and query can not be used together"
-msgstr "Nevar vienlaicīgi izmantot datni un vaicājumu"
+#~ msgid ""
+#~ "Instead of looking up a file name, treat the FILE arguments as actual "
+#~ "IRIs (e.g. <file:///path/to/some/file.txt>)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Tā vietā, lai uzmeklētu datnes nosaukumu, izmantojiet DATNE parametru kā "
+#~ "īstu IRI (piem., <file:///path/to/some/file.txt>)"
 
-#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1508
-msgid ""
-"The --list-properties argument can only be empty when used with the --tree "
-"argument"
-msgstr ""
-"--list-properties parametrs var būt tukšs tikai tad, ja tiek izmantots kopā "
-"ar --tree parametru"
+#~ msgid "Output results as RDF in Turtle format"
+#~ msgstr "Izvadīt rezultātus kā RDF Turtle formātā"
 
-#: ../src/tracker/tracker-sql.c:43
-msgid "Path to use to run a query from file"
-msgstr "Ceļš, ko izmanto, lai palaistu vaicājumu no datnes"
+#~ msgid "Querying information for entity"
+#~ msgstr "Vaicāt informāciju par vienumu"
 
-#: ../src/tracker/tracker-sql.c:47
-msgid "SQL query"
-msgstr "SQL vaicājums"
+#~ msgid "Unable to retrieve URN for URI"
+#~ msgstr "Nevar saņemt URN par URI"
 
-#: ../src/tracker/tracker-sql.c:48
-msgid "SQL"
-msgstr "SQL"
+#~ msgid "Unable to retrieve data for URI"
+#~ msgstr "Nevarēja saņemt URI datus"
 
-#: ../src/tracker/tracker-sql.c:112
-msgid "Failed to initialize data manager"
-msgstr "Neizdevās inicializēt datu pārvaldnieku"
+#~ msgid "No metadata available for that URI"
+#~ msgstr "Tam URI nav pieejami metadati"
 
-#: ../src/tracker/tracker-sql.c:172
-msgid "Empty result set"
-msgstr "Tukša rezultātu kopa"
+#~ msgid "Results"
+#~ msgstr "Rezultāti"
 
-#: ../src/tracker/tracker-status.c:52
-msgid "Show statistics for current index / data set"
-msgstr "Rādīt statistiku par pašreizējo indeksu / datu kopu"
+#~| msgid "See 'tracker help <command>' to read about a specific subcommand."
+#~ msgid "See “tracker help <command>” to read about a specific subcommand."
+#~ msgstr ""
+#~ "Skatiet “tracker help <komanda>”, lai izlasītu par noteikto apakškomandu."
 
-#: ../src/tracker/tracker-status.c:56
-msgid ""
-"Show statistics about ALL RDF classes, not just common ones which is the "
-"default (implied by search terms)"
-msgstr ""
-"Rādīt statistiku par VISĀM RDF klasēm, ne tikai kopīgajām, kas ir "
-"noklusējuma uzvedība (nosaka meklēšanas nosacījumi)"
+#~ msgid ""
+#~ "Start, stop, pause and list processes responsible for indexing content"
+#~ msgstr ""
+#~ "Palaist, apturēt, pauzēt un uzskaitīt procesus, kas ir atbildīgi par "
+#~ "satura indeksēšanu"
 
-#: ../src/tracker/tracker-status.c:60
-msgid ""
-"Collect debug information useful for problem reporting and investigation, "
-"results are output to terminal"
-msgstr ""
-"Ievākt atkļūdošanas informāciju, kas noder problēmu ziņošanai un "
-"izmeklēšanai, kā rezultāts parādās terminālī"
-
-#: ../src/tracker/tracker-status.c:187
-msgid "Could not get Tracker statistics"
-msgstr "Nevarēja saņemt Tracker statistiku"
-
-#: ../src/tracker/tracker-status.c:199
-msgid "No statistics available"
-msgstr "Nav pieejama statistika"
-
-#. To translators: This is to say there are no
-#. * statistics found. We use a "Statistics:
-#. * None" with multiple print statements
-#: ../src/tracker/tracker-status.c:248
-msgid "Statistics:"
-msgstr "Statistika:"
-
-#: ../src/tracker/tracker-status.c:289
-msgid "Version"
-msgstr "Versija"
-
-#: ../src/tracker/tracker-status.c:296
-msgid "Disk Information"
-msgstr "Diska informācija"
-
-#: ../src/tracker/tracker-status.c:303 ../src/tracker/tracker-status.c:657
-msgid "Remaining space on database partition"
-msgstr "Atlikusī vieta uz datubāzes nodalījuma"
-
-#. 3. Size of dataset (tracker-stats), size of databases
-#: ../src/tracker/tracker-status.c:310
-msgid "Data Set"
-msgstr "Datu kopa"
-
-#: ../src/tracker/tracker-status.c:342
-msgid "Configuration"
-msgstr "Konfigurācija"
-
-#: ../src/tracker/tracker-status.c:370
-msgid "No configuration was found"
-msgstr "Nav atrasta konfigurācija"
-
-#: ../src/tracker/tracker-status.c:374
-msgid "States"
-msgstr "Stāvokļi"
-
-#: ../src/tracker/tracker-status.c:415
-msgid "Data Statistics"
-msgstr "Datu statistika"
-
-#: ../src/tracker/tracker-status.c:421
-msgid "No connection available"
-msgstr "Nav pieejams savienojums"
-
-#: ../src/tracker/tracker-status.c:431
-msgid "Could not get statistics"
-msgstr "Nevarēja saņemt statistiku"
-
-#: ../src/tracker/tracker-status.c:437
-msgid "No statistics were available"
-msgstr "Nav pieejama statistika"
-
-#: ../src/tracker/tracker-status.c:450
-msgid "Database is currently empty"
-msgstr "Datubāze pašlaik ir tukša"
-
-#: ../src/tracker/tracker-status.c:527 ../src/tracker/tracker-status.c:550
-msgid "Could not get basic status for Tracker"
-msgstr "Nevarēja saņemt Tracker pamata statusu"
-
-#: ../src/tracker/tracker-status.c:634
-#, c-format
-msgid "Currently indexed"
-msgstr "Pašlaik indeksēts"
+#~ msgid "Extract information from a file"
+#~ msgstr "Izvilkt informāciju no datnes"
 
-#: ../src/tracker/tracker-status.c:669
-msgid "Data is still being indexed"
-msgstr "Dati vēl tiek indeksēti"
+#~ msgid "Get help on how to use Tracker and any of these commands"
+#~ msgstr ""
+#~ "Saņemiet palīdzību par to, kā izmantot Tracker un jebkuru no šīm komandām"
 
-#: ../src/tracker/tracker-status.c:670
-#, c-format
-msgid "Estimated %s left"
-msgstr "Atlicis aptuveni %s"
+#~ msgid "Show information known about local files or items indexed"
+#~ msgstr ""
+#~ "Rādīt informāciju, kas ir zināma par indeksētajām datnēm vai vienumiem"
 
-#: ../src/tracker/tracker-status.c:674
-msgid "All data miners are idle, indexing complete"
-msgstr "Visi racēji ir dīkstāvē, indeksēšana ir pabeigta"
+#~ msgid "Backup, restore, import and (re)index by MIME type or file name"
+#~ msgstr ""
+#~ "Dublēt, atjaunot, importēt un (pār-)indeksēt pēc MIME tipa vai datnes "
+#~ "nosaukuma"
 
-#: ../src/tracker/tracker-tag.c:53
-msgid ""
-"List all tags (using FILTER if specified; FILTER always uses logical OR)"
-msgstr ""
-"Uzskaitīt visus tagus (ja norādīts, izmantot FILTRS; FILTRS vienmēr izmanto "
-"loģisko OR)"
+#~ msgid "Reset or remove index and revert configurations to defaults"
+#~ msgstr ""
+#~ "Atstatīt vai izņemt indeksu un konfigurāciju atjaunot uz noklusējumiem"
 
-#: ../src/tracker/tracker-tag.c:54
-msgid "FILTER"
-msgstr "FILTRS"
+#~ msgid "Search for content indexed or show content by type"
+#~ msgstr "Meklēt indeksētu saturu vai rādīt saturu pēc tipa"
 
-#: ../src/tracker/tracker-tag.c:57
-msgid "Show files associated with each tag (this is only used with --list)"
-msgstr ""
-"Rādīt visas datnes, kas ir saistītas ar katru tagu (to izmanto tikai ar --"
-"list)"
+#~ msgid ""
+#~ "Query and update the index using SPARQL or search, list and tree the "
+#~ "ontology"
+#~ msgstr ""
+#~ "Vaicāt un atjaunināt indeksu, izmantojot SPARQL vai meklēt, uzskaitīt un "
+#~ "veidot koka ontoloģiju"
 
-#: ../src/tracker/tracker-tag.c:61
-msgid "Add a tag (if FILEs are omitted, TAG is not associated with any files)"
-msgstr ""
-"Pievienot tagu (ja DATNE ir atmests, TAGS netiek asociēts ar nevienu datni)"
+#~ msgid "Query the database at the lowest level using SQL"
+#~ msgstr "Vaicāt datubāzi un zemāko līmeni, izmantojot SQL"
 
-#: ../src/tracker/tracker-tag.c:62 ../src/tracker/tracker-tag.c:66
-msgid "TAG"
-msgstr "TAGS"
+#~ msgid "Show the indexing progress, content statistics and index state"
+#~ msgstr "Rādīt indeksēšanas progresu, satura statistiku un indeksa stāvokli"
 
-#: ../src/tracker/tracker-tag.c:65
-msgid "Delete a tag (if FILEs are omitted, TAG is removed for all files)"
-msgstr "Dzēst tagu (ja DATNE tiek atmesta, TAGS tiek izņemts visām datnēm)"
+#~ msgid "Create, list or delete tags for indexed content"
+#~ msgstr "Izveidot, uzskaitīt vai dzēst indeksētā satura tagus"
 
-#: ../src/tracker/tracker-tag.c:69
-msgid "Description for a tag (this is only used with --add)"
-msgstr "Birkas apraksts (to izmanto tikai ar --add)"
+#~ msgid "Show the license and version in use"
+#~ msgstr "Rādīt licenci un izmantoto versiju"
 
-#: ../src/tracker/tracker-tag.c:70
-msgid "STRING"
-msgstr "VIRKNE"
+#~| msgid "'%s' is not a tracker command. See 'tracker --help'"
+#~ msgid "“%s” is not a tracker command. See “tracker --help”"
+#~ msgstr "“%s” nav tracker komanda, skatiet “tracker --help”"
 
-#: ../src/tracker/tracker-tag.c:81
-msgid "Use AND for search terms instead of OR (the default)"
-msgstr "Meklēšanas kritērijiem izmantot AND, nevis OR (kas ir noklusējuma)"
+#~ msgid "Available tracker commands are:"
+#~ msgstr "Pieejamās tracker komandas:"
 
-#: ../src/tracker/tracker-tag.c:86
-msgid "FILE…"
-msgstr "DATNE…"
+#~ msgid "Could not open /proc"
+#~ msgstr "Nevarēja atvērt /proc"
 
-#: ../src/tracker/tracker-tag.c:87
-msgid "FILE [FILE…]"
-msgstr "DATNE [DATNE…]"
+#~ msgid "Could not stat() file"
+#~ msgstr "Nevarēja datnei izpildīt stat()"
 
-#: ../src/tracker/tracker-tag.c:249
-msgid "Could not get file URNs"
-msgstr "Nevarēja saņemt datnes URN"
+#~| msgid "Could not open '%s'"
+#~ msgid "Could not open “%s”"
+#~ msgstr "Neizdevās atvērt “%s”"
 
-#: ../src/tracker/tracker-tag.c:314
-msgid "Could not get files related to tag"
-msgstr "Nevarēja saņemt datnes, kas saistītas ar birku"
+#~| msgid "Could not terminate process %d - '%s'"
+#~ msgid "Could not terminate process %d — “%s”"
+#~ msgstr "Nevarēja pārtraukt procesu %d — “%s”"
 
-#: ../src/tracker/tracker-tag.c:381
-msgid "Could not get all tags in the database"
-msgstr "Nevarēja saņemt visas datubāzes birkas"
+#~| msgid "Terminated process %d - '%s'"
+#~ msgid "Terminated process %d — “%s”"
+#~ msgstr "Pārtraukts process %d — “%s”"
 
-#: ../src/tracker/tracker-tag.c:391
-msgid "No files have been tagged"
-msgstr "Nav tagotu datņu"
+#~| msgid "Could not kill process %d - '%s'"
+#~ msgid "Could not kill process %d — “%s”"
+#~ msgstr "Nevarēja nobeigt procesu %d — “%s”"
 
-#: ../src/tracker/tracker-tag.c:426
-msgid "Could not get files for matching tags"
-msgstr "Nevarēja saņemt datnes atbilstošajiem tagiem"
+#~| msgid "Killed process %d - '%s'"
+#~ msgid "Killed process %d — “%s”"
+#~ msgstr "Nobeigts process %d — “%s”"
 
-#: ../src/tracker/tracker-tag.c:435
-msgid "No files were found matching ALL of those tags"
-msgstr "Nav atrastu datņu, kas atbilstu viesiem tiem tagiem"
+#~ msgid "Kill all Tracker processes and remove all databases"
+#~ msgstr "Nobeigt visus Tracker procesus un izņemt visas datubāzes"
 
-#: ../src/tracker/tracker-tag.c:514 ../src/tracker/tracker-tag.c:929
-msgid "Could not get all tags"
-msgstr "Nevarēja saņemt visus tagus"
+#~ msgid "Same as --hard but the backup & journal are restored after restart"
+#~ msgstr ""
+#~ "Tas pats kas --hard, bet dublējumi un žurnāli pēc pārstartēšanas tiek "
+#~ "atjaunoti"
 
-#: ../src/tracker/tracker-tag.c:523 ../src/tracker/tracker-tag.c:938
-msgid "No tags were found"
-msgstr "Nav atrastu tagu"
+#~ msgid ""
+#~ "Remove all configuration files so they are re-generated on next start"
+#~ msgstr ""
+#~ "Izņem visas konfigurācijas datnes, lai pēc pārstartēšanas tās tiktu "
+#~ "izveidotas no jauna"
 
-#: ../src/tracker/tracker-tag.c:527
-msgid "Tags (shown by name)"
-msgstr "Tagi (rāda pēc nosaukuma)"
+#~ msgid ""
+#~ "Erase indexed information about a file, works recursively for directories"
+#~ msgstr ""
+#~ "Izdzēst indeksēto informāciju par datni, darboas rekursīvi direktorijiem"
 
-#: ../src/tracker/tracker-tag.c:601
-msgid "No files were modified"
-msgstr "Nav modificētu datņu"
+#~ msgid "Deleting…"
+#~ msgstr "Dzēš…"
 
-#: ../src/tracker/tracker-tag.c:651 ../src/tracker/tracker-tag.c:659
-#| msgid "Files do not exist or aren't indexed"
-msgid "Files do not exist or aren’t indexed"
-msgstr "Datnes neeksistē nav indeksētas"
+#~ msgid ""
+#~ "The indexed data for this file has been deleted and will be reindexed "
+#~ "again."
+#~ msgstr ""
+#~ "Šīs datnes indeksētie dati tika izdzēsti un tiks atkal pārindeksēti."
 
-#: ../src/tracker/tracker-tag.c:725
-msgid "Tag was added successfully"
-msgstr "Tags bija veiksmīgi pievienots"
+#~ msgid "You can not use the --hard and --soft arguments together"
+#~ msgstr "Jūs nevarat vienlaicīgi izmantot parametrus --hard un --soft"
 
-#: ../src/tracker/tracker-tag.c:754
-msgid "Could not add tag to files"
-msgstr "Nevarēja pievienot tagu datnei"
+#~ msgid "CAUTION: This process may irreversibly delete data."
+#~ msgstr "BRĪDINĀJUMS: šis process var neatgriezeniski izdzēst datus."
 
-#: ../src/tracker/tracker-tag.c:764
-msgid "Tagged"
-msgstr "Ar tagu"
+#~| msgid ""
+#~| "Although most content indexed by Tracker can be safely reindexed, it "
+#~| "can't be assured that this is the case for all data. Be aware that you "
+#~| "may be incurring in a data loss situation, proceed at your own risk."
+#~ msgid ""
+#~ "Although most content indexed by Tracker can be safely reindexed, it "
+#~ "can’t be assured that this is the case for all data. Be aware that you "
+#~ "may be incurring in a data loss situation, proceed at your own risk."
+#~ msgstr ""
+#~ "Lai gan lielāko daļu Tracker indeksētā satura var droši pārindeksēt, "
+#~ "nevar garantēt, ka tā būs ar visiem datiem. Ņemiet vērā, ka var pazust "
+#~ "dati, turpinot riskējiet paši."
 
-#: ../src/tracker/tracker-tag.c:765
-msgid "Not tagged, file is not indexed"
-msgstr "Nav ar tagu, datne nav indeksēta"
+#~ msgid "Are you sure you want to proceed?"
+#~ msgstr "Vai tiešām vēlaties turpināt?"
 
-#: ../src/tracker/tracker-tag.c:811
-msgid "Could not get tag by label"
-msgstr "Nevarēja saņemt tagu pēc etiķetes"
+#~ msgid "[y|N]"
+#~ msgstr "[j|N]"
 
-#: ../src/tracker/tracker-tag.c:822
-msgid "No tags were found by that name"
-msgstr "Pēc šī nosaukuma neviens tags netika atrasta"
+#~ msgid "yes"
+#~ msgstr "jā"
 
-#: ../src/tracker/tracker-tag.c:839
-msgid "None of the files had this tag set"
-msgstr "Nevienai datnei šis tags nav iestatīts"
+#~ msgid "Removing configuration files…"
+#~ msgstr "Izņem konfigurācijas datnes…"
 
-#: ../src/tracker/tracker-tag.c:892
-msgid "Tag was removed successfully"
-msgstr "Tags ir veiksmīgi izņemts"
+#~ msgid "Resetting existing configuration…"
+#~ msgstr "Pārstartē esošo konfigurāciju…"
 
-#: ../src/tracker/tracker-tag.c:896
-msgid "Untagged"
-msgstr "Bez tagiem"
+#~ msgid "Search for files"
+#~ msgstr "Meklēt datnes"
 
-#: ../src/tracker/tracker-tag.c:897
-msgid "File not indexed or already untagged"
-msgstr "Datne nav indeksēta vai arī tā jau ir bez tagiem"
+#~ msgid "Search for folders"
+#~ msgstr "Meklēt mapes"
 
-#: ../src/tracker/tracker-tag.c:1088
-msgid "The --list option is required for --show-files"
-msgstr "--show-files opcijai vajag --list opciju"
+#~ msgid "Search for music files"
+#~ msgstr "Meklēt mūzikas datnes"
 
-#: ../src/tracker/tracker-tag.c:1090
-msgid ""
-"The --and-operator option can only be used with --list and tag label "
-"arguments"
-msgstr ""
-"--and-operator var izmantot tikai kopā ar --list un tagu etiķešu argumentiem"
+#~ msgid "Search for music albums (--all has no effect on this)"
+#~ msgstr "Meklēt mūzikas albumus (--all uz šo nav nekādas ietekmes)"
 
-#: ../src/tracker/tracker-tag.c:1092
-msgid "Add and delete actions can not be used together"
-msgstr "Nevar vienlaicīgi izmantot pievienošanas un dzēšanas darbības"
+#~ msgid "Search for music artists (--all has no effect on this)"
+#~ msgstr "Meklēt mūzikas izpildītājus (--all uz šo nav nekādas ietekmes)"
 
-#: ../src/tracker/tracker-tag.c:1094
-msgid "The --description option can only be used with --add"
-msgstr "--description opciju var izmantot tikai ar --add"
+#~ msgid "Search for image files"
+#~ msgstr "Meklēt attēlu datnes"
 
-#: ../src/tracker-writeback/tracker-main.c:62
-msgid "Disable shutting down after 30 seconds of inactivity"
-msgstr "Deaktivēt izslēgšanu pēc 30 sekunžu neaktivitātes"
+#~ msgid "Search for video files"
+#~ msgstr "Meklēt video datnes"
 
-#. Translators: this message will appear immediately after the
-#. * usage string - Usage: COMMAND <THIS_MESSAGE>
-#.
-#: ../src/tracker-writeback/tracker-main.c:98
-#| msgid "- start the tracker writeback service"
-msgid "— start the tracker writeback service"
-msgstr "— palaist tracker atpakaļrakstīšanas servisu"
+#~ msgid "Search for document files"
+#~ msgstr "Meklēt dokumentu datnes"
+
+#~ msgid "Search for emails"
+#~ msgstr "Meklēt e-pastus"
+
+#~ msgid "Search for contacts"
+#~ msgstr "Meklēt kontaktus"
+
+#~ msgid "Search for software (--all has no effect on this)"
+#~ msgstr "Meklēt programmatūru (--all uz šo nav nekādas ietekmes)"
+
+#~ msgid "Search for software categories (--all has no effect on this)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Meklēt programmatūras kategorijas (--all uz šo nav nekādas ietekmes)"
+
+#~ msgid "Search for feeds (--all has no effect on this)"
+#~ msgstr "Meklēt plūsmas (--all uz šo nav nekādas ietekmes)"
+
+#~ msgid "Search for bookmarks (--all has no effect on this)"
+#~ msgstr "Meklēt grāmatzīmes (--all uz šo nav nekādas ietekmes)"
+
+#~ msgid "Limit the number of results shown"
+#~ msgstr "Ierobežot rādāmo rezultātu skaitu"
+
+#~ msgid "Offset the results"
+#~ msgstr "Nobīdīt rezultātus"
+
+#~ msgid "Use OR for search terms instead of AND (the default)"
+#~ msgstr "Meklēšanas kritērijiem izmantot OR, nevis AND (kas ir noklusējuma)"
+
+#~| msgid ""
+#~| "Show URNs for results (doesn't apply to --music-albums, --music-artists, "
+#~| "--feeds, --software, --software-categories)"
+#~ msgid ""
+#~ "Show URNs for results (doesn’t apply to --music-albums, --music-artists, "
+#~ "--feeds, --software, --software-categories)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Rezultātiem rādīt URN (neattiecas uz --music-albums, --music-artists, --"
+#~ "feeds, --software, --software-categories)"
+
+#~ msgid "Return all non-existing matches too (i.e. include unmounted volumes)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Atgriezt arī visus neeksistējošos rezultātus (piemēram, iekļaut "
+#~ "atmontētos sējumus)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Disable showing snippets with results. This is only shown for some "
+#~ "categories, e.g. Documents, Music…"
+#~ msgstr ""
+#~ "Deaktivēt fragmentu rādīšanu kopā ar rezultātiem. Tas parādīsies tikai "
+#~ "dažām kategorijām, piemēram, dokumentiem, mūzikai…"
+
+#~ msgid "Disable Full Text Search (FTS). Implies --disable-snippets"
+#~ msgstr "Deaktivēt pilna teksta meklēšanu (FTS). Implicē --disable-snippets"
+
+#~ msgid "Disable color when printing snippets and results"
+#~ msgstr "Deaktivē krāsu, kad drukā fragmentus un rezultātus"
+
+#~ msgid "search terms"
+#~ msgstr "meklēšanas kritēriji"
+
+#~ msgid "EXPRESSION"
+#~ msgstr "IZTEIKSME"
+
+#~ msgid ""
+#~ "NOTE: Limit was reached, there are more items in the database not listed "
+#~ "here"
+#~ msgstr ""
+#~ "PIEZĪME: tika sasniegts limits, datubāzē ir vēl vienumu, kas šeit "
+#~ "neparādās"
+
+#~ msgid "Could not get search results"
+#~ msgstr "Nevarēja saņemt meklēšanas rezultātus"
+
+#~ msgid "No contacts were found"
+#~ msgstr "Nav atrastu kontaktu"
+
+#~ msgid "Contacts"
+#~ msgstr "Kontakti"
+
+#~ msgid "No name"
+#~ msgstr "Nav nosaukuma"
+
+#~ msgid "No E-mail address"
+#~ msgstr "Nav e-pasta adreses"
+
+#~ msgid "No emails were found"
+#~ msgstr "Nav atrastu e-pastu"
+
+#~ msgid "No files were found"
+#~ msgstr "Nav atrastu datņu"
+
+#~ msgid "No artists were found"
+#~ msgstr "Nav atrastu izpildītāju"
+
+#~ msgid "Artists"
+#~ msgstr "Izpildītāji"
+
+#~ msgid "No music was found"
+#~ msgstr "Nav atrasta mūzika"
+
+#~ msgid "Albums"
+#~ msgstr "Albumi"
+
+#~ msgid "No bookmarks were found"
+#~ msgstr "Nav atrastu grāmatzīmju"
+
+#~ msgid "No feeds were found"
+#~ msgstr "Nav atrastu plūsmu"
+
+#~ msgid "Feeds"
+#~ msgstr "Plūsmas"
+
+#~ msgid "No software was found"
+#~ msgstr "Nav atrasta programmatūra"
+
+#~ msgid "Software"
+#~ msgstr "Programmatūra"
+
+#~ msgid "No software categories were found"
+#~ msgstr "Nav atrastu programmatūras kategoriju"
+
+#~ msgid "Software Categories"
+#~ msgstr "Programmatūras kategorijas"
+
+#~ msgid "No results were found matching your query"
+#~ msgstr "Jūsu vaicājumam netika atrasti atbilstoši rezultāti"
+
+#~| msgid "Search term '%s' is a stop word."
+#~ msgid "Search term “%s” is a stop word."
+#~ msgstr "Meklēšanas kritērijs “%s” liekvārds."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Stop words are common words which may be ignored during the indexing "
+#~ "process."
+#~ msgstr ""
+#~ "Liekvārdi ir bieži izmantoti vārdi, kurus indeksēšanas procesā var "
+#~ "ignorēt."
+
+#~ msgid "Path to use to run a query or update from file"
+#~ msgstr "Ceļš, ko izmanto, lai palaistu vaicājumu vai atjauninātu no datnes"
+
+#~ msgid "SPARQL query"
+#~ msgstr "SPARQL vaicājums"
+
+#~ msgid "SPARQL"
+#~ msgstr "SPARQL"
+
+#~ msgid "This is used with --query and for database updates only."
+#~ msgstr "Šo izmanto ar --query tikai datubāžu atjaunināšanai."
+
+#~ msgid "Retrieve classes"
+#~ msgstr "Saņemt klases"
+
+#~ msgid "Retrieve class prefixes"
+#~ msgstr "Saņemt klašu prefiksus"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Retrieve properties for a class, prefixes can be used too (e.g. rdfs:"
+#~ "Resource)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Saņemt klases īpašības, var izmantot arī prefiksus (piemēram, rdfs:"
+#~ "Resource)"
+
+#~ msgid "CLASS"
+#~ msgstr "KLASE"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Retrieve classes which notify changes in the database (CLASS is optional)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Saņemt klases, kas paziņo par izmaiņām datubāzē (KLASE ir neobligāts)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Retrieve indexes used in database to improve performance (PROPERTY is "
+#~ "optional)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Saņem indeksus, ko izmanto datubāzē, lai uzlabotu veiktspēju (ĪPAŠĪBA ir "
+#~ "neobligāts)"
+
+#~ msgid "PROPERTY"
+#~ msgstr "ĪPAŠĪBA"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Describe subclasses, superclasses (can be used with -s to highlight parts "
+#~ "of the tree and -p to show properties)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Apraksta apakšklases, superklases (var izmantot ar -s, lai izceltu koka "
+#~ "daļas, un -p, lai parādītu īpašības)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Search for a class or property and display more information (e.g. "
+#~ "Document)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Meklēt klasi vai īpašību un attēlot vairāk informācijas (piemēram, "
+#~ "dokuments)"
+
+#~ msgid "CLASS/PROPERTY"
+#~ msgstr "KLASE/ĪPAŠĪBA"
+
+#~ msgid "Returns the shorthand for a class (e.g. nfo:FileDataObject)."
+#~ msgstr "Atgriež klases saīsinājumu (piemēram, nfo:FileDataObject)."
+
+#~ msgid "Returns the full namespace for a class."
+#~ msgstr "Atgriež klases pilnu vārdtelpu."
+
+#~ msgid "Remote service to query to"
+#~ msgstr "Attālinātais pakalpojums, kuram vaicāt"
+
+#~ msgid "BASE_URL"
+#~ msgstr "BĀZES_URL"
+
+#~ msgid "Could not get namespace prefixes"
+#~ msgstr "Nevarēja saņemt vārdtelpas prefiksus"
+
+#~ msgid "No namespace prefixes were found"
+#~ msgstr "Netika atrasti vārdtelpas prefiksi"
+
+#~ msgid "None"
+#~ msgstr "Nekas"
+
+#~ msgid "Could not create tree: subclass query failed"
+#~ msgstr "Nevarēja izveidot koku — neizdevās apakšklases vaicājums"
+
+#~ msgid "Could not create tree: class properties query failed"
+#~ msgstr "Nevarēja izveidot koku — neizdevās klases īpašību vaicājums"
+
+#~ msgid "Could not list classes"
+#~ msgstr "Nevarēja uzskaitīt klases"
+
+#~ msgid "No classes were found"
+#~ msgstr "Netika atrastas klases"
+
+#~ msgid "Classes"
+#~ msgstr "Klases"
+
+#~ msgid "Could not list class prefixes"
+#~ msgstr "Nevarēja uzskaitīt klašu prefiksus"
+
+#~ msgid "No class prefixes were found"
+#~ msgstr "Netika atrasti klašu prefiksi"
+
+#~ msgid "Prefixes"
+#~ msgstr "Prefiksi"
+
+#~| msgid ""
+#~| "Could not find property for class prefix, e.g. :Resource in 'rdfs:"
+#~| "Resource'"
+#~ msgid ""
+#~ "Could not find property for class prefix, e.g. :Resource in “rdfs:"
+#~ "Resource”"
+#~ msgstr ""
+#~ "Nevarēja atrast klases prefiksa īpašību, piemēram, :Resource iekš “rdfs:"
+#~ "Resource”"
+
+#~ msgid "Could not list properties"
+#~ msgstr "Nevarēja uzskaitīt īpašības"
+
+#~ msgid "No properties were found"
+#~ msgstr "Netika atrastas īpašības"
+
+#~ msgid "Properties"
+#~ msgstr "Īpašības"
+
+#~ msgid "Could not find notify classes"
+#~ msgstr "Nevarēja atrast paziņojumu klases"
+
+#~ msgid "No notifies were found"
+#~ msgstr "Nav atrastu paziņojumu"
+
+#~ msgid "Notifies"
+#~ msgstr "Paziņojumi"
+
+#~ msgid "Could not find indexed properties"
+#~ msgstr "Nevarēja atrast indeksētu īpašību"
+
+#~ msgid "No indexes were found"
+#~ msgstr "Nav atrastu indeksu"
+
+#~ msgid "Indexes"
+#~ msgstr "Indeksi"
+
+#~ msgid "Could not search classes"
+#~ msgstr "Nevarēja meklēt klases"
+
+#~ msgid "No classes were found to match search term"
+#~ msgstr "Netika atrastas kritērijam atbilstošas klases"
+
+#~ msgid "Could not search properties"
+#~ msgstr "Nevar meklēt īpašības"
+
+#~ msgid "No properties were found to match search term"
+#~ msgstr "Netika atrastas īpašības, kas atbilstu meklēšanas kritērijam"
+
+#~ msgid "Could not get UTF-8 path from path"
+#~ msgstr "No ceļa nevarēja saņemt UTF-8 ceļu"
+
+#~ msgid "Could not read file"
+#~ msgstr "Nevarēja nolasīt datni"
+
+#~ msgid "Could not run update"
+#~ msgstr "Nevarēja palaist atjauninājumu"
+
+#~ msgid "Could not run query"
+#~ msgstr "Nevarēja palaist vaicājumu"
+
+#~ msgid "No results found matching your query"
+#~ msgstr "Vaicājumam nav atbilstošu rezultātu"
+
+#~ msgid "File and query can not be used together"
+#~ msgstr "Nevar vienlaicīgi izmantot datni un vaicājumu"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The --list-properties argument can only be empty when used with the --"
+#~ "tree argument"
+#~ msgstr ""
+#~ "--list-properties parametrs var būt tukšs tikai tad, ja tiek izmantots "
+#~ "kopā ar --tree parametru"
+
+#~ msgid "Path to use to run a query from file"
+#~ msgstr "Ceļš, ko izmanto, lai palaistu vaicājumu no datnes"
+
+#~ msgid "SQL query"
+#~ msgstr "SQL vaicājums"
+
+#~ msgid "SQL"
+#~ msgstr "SQL"
+
+#~ msgid "Failed to initialize data manager"
+#~ msgstr "Neizdevās inicializēt datu pārvaldnieku"
+
+#~ msgid "Empty result set"
+#~ msgstr "Tukša rezultātu kopa"
+
+#~ msgid "Show statistics for current index / data set"
+#~ msgstr "Rādīt statistiku par pašreizējo indeksu / datu kopu"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Show statistics about ALL RDF classes, not just common ones which is the "
+#~ "default (implied by search terms)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Rādīt statistiku par VISĀM RDF klasēm, ne tikai kopīgajām, kas ir "
+#~ "noklusējuma uzvedība (nosaka meklēšanas nosacījumi)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Collect debug information useful for problem reporting and investigation, "
+#~ "results are output to terminal"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ievākt atkļūdošanas informāciju, kas noder problēmu ziņošanai un "
+#~ "izmeklēšanai, kā rezultāts parādās terminālī"
+
+#~ msgid "Could not get Tracker statistics"
+#~ msgstr "Nevarēja saņemt Tracker statistiku"
+
+#~ msgid "No statistics available"
+#~ msgstr "Nav pieejama statistika"
+
+#~ msgid "Statistics:"
+#~ msgstr "Statistika:"
+
+#~ msgid "Version"
+#~ msgstr "Versija"
+
+#~ msgid "Disk Information"
+#~ msgstr "Diska informācija"
+
+#~ msgid "Remaining space on database partition"
+#~ msgstr "Atlikusī vieta uz datubāzes nodalījuma"
+
+#~ msgid "Data Set"
+#~ msgstr "Datu kopa"
+
+#~ msgid "Configuration"
+#~ msgstr "Konfigurācija"
+
+#~ msgid "No configuration was found"
+#~ msgstr "Nav atrasta konfigurācija"
+
+#~ msgid "States"
+#~ msgstr "Stāvokļi"
+
+#~ msgid "Data Statistics"
+#~ msgstr "Datu statistika"
+
+#~ msgid "No connection available"
+#~ msgstr "Nav pieejams savienojums"
+
+#~ msgid "Could not get statistics"
+#~ msgstr "Nevarēja saņemt statistiku"
+
+#~ msgid "No statistics were available"
+#~ msgstr "Nav pieejama statistika"
+
+#~ msgid "Database is currently empty"
+#~ msgstr "Datubāze pašlaik ir tukša"
+
+#~ msgid "Could not get basic status for Tracker"
+#~ msgstr "Nevarēja saņemt Tracker pamata statusu"
+
+#~ msgid "Currently indexed"
+#~ msgstr "Pašlaik indeksēts"
+
+#~ msgid "Data is still being indexed"
+#~ msgstr "Dati vēl tiek indeksēti"
+
+#~ msgid "Estimated %s left"
+#~ msgstr "Atlicis aptuveni %s"
+
+#~ msgid "All data miners are idle, indexing complete"
+#~ msgstr "Visi racēji ir dīkstāvē, indeksēšana ir pabeigta"
+
+#~ msgid ""
+#~ "List all tags (using FILTER if specified; FILTER always uses logical OR)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Uzskaitīt visus tagus (ja norādīts, izmantot FILTRS; FILTRS vienmēr "
+#~ "izmanto loģisko OR)"
+
+#~ msgid "FILTER"
+#~ msgstr "FILTRS"
+
+#~ msgid "Show files associated with each tag (this is only used with --list)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Rādīt visas datnes, kas ir saistītas ar katru tagu (to izmanto tikai ar --"
+#~ "list)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Add a tag (if FILEs are omitted, TAG is not associated with any files)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Pievienot tagu (ja DATNE ir atmests, TAGS netiek asociēts ar nevienu "
+#~ "datni)"
+
+#~ msgid "TAG"
+#~ msgstr "TAGS"
+
+#~ msgid "Delete a tag (if FILEs are omitted, TAG is removed for all files)"
+#~ msgstr "Dzēst tagu (ja DATNE tiek atmesta, TAGS tiek izņemts visām datnēm)"
+
+#~ msgid "Description for a tag (this is only used with --add)"
+#~ msgstr "Birkas apraksts (to izmanto tikai ar --add)"
+
+#~ msgid "STRING"
+#~ msgstr "VIRKNE"
+
+#~ msgid "Use AND for search terms instead of OR (the default)"
+#~ msgstr "Meklēšanas kritērijiem izmantot AND, nevis OR (kas ir noklusējuma)"
+
+#~ msgid "FILE…"
+#~ msgstr "DATNE…"
+
+#~ msgid "FILE [FILE…]"
+#~ msgstr "DATNE [DATNE…]"
+
+#~ msgid "Could not get file URNs"
+#~ msgstr "Nevarēja saņemt datnes URN"
+
+#~ msgid "Could not get files related to tag"
+#~ msgstr "Nevarēja saņemt datnes, kas saistītas ar birku"
+
+#~ msgid "Could not get all tags in the database"
+#~ msgstr "Nevarēja saņemt visas datubāzes birkas"
+
+#~ msgid "No files have been tagged"
+#~ msgstr "Nav tagotu datņu"
+
+#~ msgid "Could not get files for matching tags"
+#~ msgstr "Nevarēja saņemt datnes atbilstošajiem tagiem"
+
+#~ msgid "No files were found matching ALL of those tags"
+#~ msgstr "Nav atrastu datņu, kas atbilstu viesiem tiem tagiem"
+
+#~ msgid "Could not get all tags"
+#~ msgstr "Nevarēja saņemt visus tagus"
+
+#~ msgid "No tags were found"
+#~ msgstr "Nav atrastu tagu"
+
+#~ msgid "Tags (shown by name)"
+#~ msgstr "Tagi (rāda pēc nosaukuma)"
+
+#~ msgid "No files were modified"
+#~ msgstr "Nav modificētu datņu"
+
+#~| msgid "Files do not exist or aren't indexed"
+#~ msgid "Files do not exist or aren’t indexed"
+#~ msgstr "Datnes neeksistē nav indeksētas"
+
+#~ msgid "Tag was added successfully"
+#~ msgstr "Tags bija veiksmīgi pievienots"
+
+#~ msgid "Could not add tag to files"
+#~ msgstr "Nevarēja pievienot tagu datnei"
+
+#~ msgid "Tagged"
+#~ msgstr "Ar tagu"
+
+#~ msgid "Not tagged, file is not indexed"
+#~ msgstr "Nav ar tagu, datne nav indeksēta"
+
+#~ msgid "Could not get tag by label"
+#~ msgstr "Nevarēja saņemt tagu pēc etiķetes"
+
+#~ msgid "No tags were found by that name"
+#~ msgstr "Pēc šī nosaukuma neviens tags netika atrasta"
+
+#~ msgid "None of the files had this tag set"
+#~ msgstr "Nevienai datnei šis tags nav iestatīts"
+
+#~ msgid "Tag was removed successfully"
+#~ msgstr "Tags ir veiksmīgi izņemts"
+
+#~ msgid "Untagged"
+#~ msgstr "Bez tagiem"
+
+#~ msgid "File not indexed or already untagged"
+#~ msgstr "Datne nav indeksēta vai arī tā jau ir bez tagiem"
+
+#~ msgid "The --list option is required for --show-files"
+#~ msgstr "--show-files opcijai vajag --list opciju"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The --and-operator option can only be used with --list and tag label "
+#~ "arguments"
+#~ msgstr ""
+#~ "--and-operator var izmantot tikai kopā ar --list un tagu etiķešu "
+#~ "argumentiem"
+
+#~ msgid "Add and delete actions can not be used together"
+#~ msgstr "Nevar vienlaicīgi izmantot pievienošanas un dzēšanas darbības"
+
+#~ msgid "The --description option can only be used with --add"
+#~ msgstr "--description opciju var izmantot tikai ar --add"
 
-#: ../utils/gtk-sparql/gtk-sparql.ui.h:1
-msgid "Saved queries"
-msgstr "Saglabātie vaicājumi"
+#~ msgid "Saved queries"
+#~ msgstr "Saglabātie vaicājumi"
 
 #~| msgid ""
 #~| "When resetting your indexed data, the databases are removed and your "


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]