[tracker] Update Latvian translation



commit 7f7525023220119332b7aabbff7c08469e5e299a
Author: Rūdolfs Mazurs <rudolfsm src gnome org>
Date:   Sun Aug 27 23:21:39 2017 +0300

    Update Latvian translation

 po/lv.po | 2446 +++++++++++++++++++++++++++-----------------------------------
 1 files changed, 1047 insertions(+), 1399 deletions(-)
---
diff --git a/po/lv.po b/po/lv.po
index af57b5b..03240e7 100644
--- a/po/lv.po
+++ b/po/lv.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=tracker";
 "&keywords=I18N+L10N&component=General\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-02-23 12:37+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-03-18 11:06+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-08-03 17:17+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-08-27 23:21+0200\n"
 "Last-Translator: Rūdolfs Mazurs <rudolfs mazurs gmail com>\n"
 "Language-Team: Latvian <lata-l10n googlegroups com>\n"
 "Language: lv\n"
@@ -116,9 +116,6 @@ msgid "Enable stemmer"
 msgstr "Aktivēt sakņu izvilcēju"
 
 #: ../src/libtracker-fts/org.freedesktop.Tracker.FTS.gschema.xml.in.h:6
-#| msgid ""
-#| "Simplify the words to their root to provide more results. E.g. 'shelves' "
-#| "and 'shelf' to 'shel'"
 msgid ""
 "Simplify the words to their root to provide more results. E.g. “shelves” and "
 "“shelf” to “shel”"
@@ -131,9 +128,6 @@ msgid "Enable unaccent"
 msgstr "Aktivēt diakritisko zīmju noņemšanu"
 
 #: ../src/libtracker-fts/org.freedesktop.Tracker.FTS.gschema.xml.in.h:8
-#| msgid ""
-#| "Translate accented characters to the equivalent unaccented. E.g. 'Idéa' "
-#| "to 'Idea' for improved matching."
 msgid ""
 "Translate accented characters to the equivalent unaccented. E.g. “Idéa” to "
 "“Idea” for improved matching."
@@ -154,9 +148,6 @@ msgid "Ignore stop words"
 msgstr "Ignorēt trokšņu vārdus"
 
 #: ../src/libtracker-fts/org.freedesktop.Tracker.FTS.gschema.xml.in.h:12
-#| msgid ""
-#| "If enabled, the words listed in the stop-words list are ignored. E.g. "
-#| "common words like 'the', 'yes', 'no', etc."
 msgid ""
 "If enabled, the words listed in the stop-words list are ignored. E.g. common "
 "words like “the”, “yes”, “no”, etc."
@@ -180,18 +171,23 @@ msgstr "Žurnāla gabalu atrašanās vieta"
 msgid "Where to store a journal chunk when it hits the max size."
 msgstr "Kur uzglabāt žurnāla gabalus, kad tie sasniedz maksimālo izmēru."
 
-#: ../src/libtracker-data/tracker-data-backup.c:505
-#: ../src/libtracker-data/tracker-data-backup.c:625
-#| msgid "Error starting 'tar' program"
+#. Translators: this is a '|' (U+007C) separated list of common
+#. * title beginnings. Meant to be skipped for sorting purposes,
+#. * case doesn't matter. Given English media is quite common, it is
+#. * advised to leave the untranslated articles in addition to
+#. * the translated ones.
+#.
+#: ../src/libtracker-data/tracker-collation.c:333
+msgid "the|a|an"
+msgstr "the|a|an"
+
+#: ../src/libtracker-data/tracker-data-backup.c:495
+#: ../src/libtracker-data/tracker-data-backup.c:635
 msgid "Error starting “tar” program"
 msgstr "Kļūda, palaižot “tar” programmu"
 
-#: ../src/libtracker-data/tracker-data-backup.c:506
-#: ../src/libtracker-data/tracker-data-backup.c:626
-#: ../src/miners/rss/tracker-main.c:106
-#: ../src/plugins/nautilus/tracker-tags-view.c:241
-#: ../src/tracker-extract/tracker-extract.c:145
-#: ../src/tracker-needle/tracker-tags-view.vala:159
+#: ../src/libtracker-data/tracker-data-backup.c:496
+#: ../src/libtracker-data/tracker-data-backup.c:636
 #: ../src/tracker/tracker-config.c:61 ../src/tracker/tracker-daemon.c:462
 #: ../src/tracker/tracker-daemon.c:483 ../src/tracker/tracker-daemon.c:708
 #: ../src/tracker/tracker-daemon.c:740 ../src/tracker/tracker-daemon.c:890
@@ -212,592 +208,35 @@ msgstr "Kļūda, palaižot “tar” programmu"
 msgid "No error given"
 msgstr "Nav dota kļūda"
 
-#: ../src/libtracker-data/tracker-data-backup.c:639
+#: ../src/libtracker-data/tracker-data-backup.c:649
 #, c-format
-#| msgid "Unknown error, 'tar' exited with status %d"
 msgid "Unknown error, “tar” exited with status %d"
 msgstr "Nezināma kļūda, “tar” izgāja ar statusu %d"
 
-#: ../src/libtracker-miner/tracker-enumerator.c:114
-#: ../src/libtracker-miner/tracker-enumerator.c:165
-#: ../src/libtracker-miner/tracker-data-provider.c:110
-#: ../src/libtracker-miner/tracker-data-provider.c:170
-#: ../src/libtracker-miner/tracker-data-provider.c:258
-#: ../src/libtracker-miner/tracker-data-provider.c:316
+#: ../src/libtracker-miner/tracker-data-provider.c:108
+#: ../src/libtracker-miner/tracker-data-provider.c:168
 msgid "Operation not supported"
 msgstr "Darbība nav atbalstīta"
 
-#: ../src/libtracker-miner/tracker-miner-object.c:997
+#: ../src/libtracker-miner/tracker-miner-proxy.c:335
+msgid "Cookie not recognized to resume paused miner"
+msgstr "Sīkdatne nav atpazīta, lai turpinātu pauzēto racēju"
+
+#: ../src/libtracker-miner/tracker-miner-proxy.c:392
 msgid "Pause application and reason match an already existing pause request"
 msgstr ""
 "Pauzēt lietotni un iemeslu, kas atbilst jau esošam pauzēšanas pieprasījumam"
 
-#: ../src/libtracker-miner/tracker-miner-object.c:1096
-msgid "Cookie not recognized to resume paused miner"
-msgstr "Sīkdatne nav atpazīta, lai turpinātu pauzēto racēju"
-
-#: ../src/libtracker-miner/tracker-miner-object.c:1577
+#: ../src/libtracker-miner/tracker-miner-proxy.c:755
 msgid "Data store is not available"
 msgstr "Datu avots nav pieejams"
 
-#: ../src/libtracker-miner/tracker-miner-online.c:339
-msgid "No network connection"
-msgstr "Nav tīkla savienojuma"
-
-#: ../src/libtracker-miner/tracker-miner-online.c:340
-msgid "Indexing not recommended on this network connection"
-msgstr "Šim tīkla savienojumam nav ieteicama indeksēšana"
-
-#: ../src/miners/apps/org.freedesktop.Tracker1.Miner.Applications.service.in.in.h:1
-#: ../src/tracker-needle/tracker-view.vala:331
-msgid "Applications"
-msgstr "Lietotnes"
-
-#: ../src/miners/apps/org.freedesktop.Tracker1.Miner.Applications.service.in.in.h:2
-msgid "Applications data miner"
-msgstr "Lietotņu datu racējs"
-
-#: ../src/miners/apps/tracker-main.c:56 ../src/miners/fs/tracker-main.c:74
-#: ../src/miners/rss/tracker-main.c:39
-#: ../src/miners/user-guides/tracker-main.c:56
-#: ../src/tracker-writeback/tracker-main.c:55
-msgid ""
-"Logging, 0 = errors only, 1 = minimal, 2 = detailed and 3 = debug (default=0)"
-msgstr ""
-"Reģistrēšana, 0 = tikai kļūdas, 1 = minimāli, 2 = detalizēti un 3 = "
-"atkļūdošana (noklusējuma=0)"
-
-#: ../src/miners/apps/tracker-main.c:61
-#: ../src/miners/user-guides/tracker-main.c:61
-msgid "Runs until all applications are indexed and then exits"
-msgstr "Darbojas līdz visas lietotnes ir indeksētas, pēc tam iziet"
-
 #. Daemon options
-#: ../src/miners/apps/tracker-main.c:65 ../src/miners/fs/tracker-main.c:92
-#: ../src/miners/user-guides/tracker-main.c:65
-#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:103
-#: ../src/tracker-store/tracker-main.vala:47
-#: ../src/tracker-writeback/tracker-main.c:51
+#: ../src/tracker-store/tracker-main.vala:57
 msgid "Displays version information"
 msgstr "Rāda versijas informāciju"
 
-#. Translators: this messagge will apper immediately after the
-#. * usage string - Usage: COMMAND <THIS_MESSAGE>
-#.
-#: ../src/miners/apps/tracker-main.c:184
-#| msgid "- start the application data miner"
-msgid "— start the application data miner"
-msgstr "— palaist lietotņu datu racēju"
-
-#: ../src/miners/apps/tracker-miner-apps.desktop.in.in.h:1
-msgid "Tracker Application Miner"
-msgstr "Tracker lietotņu datu racējs"
-
-#: ../src/miners/apps/tracker-miner-apps.desktop.in.in.h:2
-msgid "Indexes information about applications installed"
-msgstr "Indeksē informāciju par instalētajām lietotnēm"
-
-#: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker1.Miner.Files.service.in.in.h:1
-msgid "File System"
-msgstr "Datņu sistēma"
-
-#: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker1.Miner.Files.service.in.in.h:2
-msgid "File system data miner"
-msgstr "Datņu sistēmas datu racējs"
-
-#: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:1
-#: ../src/tracker-extract/org.freedesktop.Tracker.Extract.gschema.xml.in.h:1
-#: ../src/tracker-store/org.freedesktop.Tracker.Store.gschema.xml.in.h:1
-#: ../src/tracker-writeback/org.freedesktop.Tracker.Writeback.gschema.xml.in.h:1
-msgid "Log verbosity"
-msgstr "Žurnāla detalizētība"
-
-#: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:2
-#: ../src/tracker-extract/org.freedesktop.Tracker.Extract.gschema.xml.in.h:2
-#: ../src/tracker-store/org.freedesktop.Tracker.Store.gschema.xml.in.h:2
-#: ../src/tracker-writeback/org.freedesktop.Tracker.Writeback.gschema.xml.in.h:2
-msgid "Log verbosity."
-msgstr "Žurnāla detalizētība."
-
-#: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:3
-msgid "Initial sleep"
-msgstr "Sākotnējais snaudiens"
-
-#: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:4
-msgid "Initial sleep time, in seconds."
-msgstr "Sākotnējais snaudiena laiks sekundēs."
-
-#: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:5
-#: ../src/tracker-extract/org.freedesktop.Tracker.Extract.gschema.xml.in.h:3
-msgid "Scheduler priority when idle"
-msgstr "Plānotāja prioritāte, kad ir dīkstāve"
-
-#: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:6
-#: ../src/tracker-extract/org.freedesktop.Tracker.Extract.gschema.xml.in.h:4
-msgid ""
-"The scheduler is the kernel component that decides which runnable "
-"application will be executed by the CPU next. Each application has an "
-"associated scheduling policy and priority."
-msgstr ""
-"Plānotājs ir kodola komponente, kas nosaka, kuru izpildāmo lietotni "
-"procesors izpildīs nākamo. Katrai lietotnei ir piesaistīta izpildes politika "
-"un prioritāte."
-
-#: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:7
-msgid "Throttle"
-msgstr "Ierobežot"
-
-#: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:8
-msgid "Indexing speed, the higher the slower."
-msgstr "Indeksēšanas ātrums, jo augstāka vērtība jo lēnāk."
-
-#: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:9
-msgid "Low disk space limit"
-msgstr "Maz diska vietas limits"
-
-#: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:10
-msgid ""
-"Disk space threshold in percent at which to pause indexing, or -1 to disable."
-msgstr ""
-"Diska vietas slieksnis procentos, kad pauzēt indeksēšanu, vai -1, lai "
-"deaktivētu."
-
-#: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:11
-msgid "Crawling interval"
-msgstr "Apstaigāšanas intervāls."
-
-#: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:12
-msgid ""
-"Interval in days to check whether the filesystem is up to date in the "
-"database. 0 forces crawling anytime, -1 forces it only after unclean "
-"shutdowns, and -2 disables it entirely."
-msgstr ""
-"Intervāls dienās, kad pārbauda, vai datubāze atbilst datņu sistēmai. 0 "
-"uzspiež apstaigāšanu jebkurā laikā, -1 uzspiež to darīt tikai pēc "
-"neveiksmīgas izslēgšanas un -2 to deaktivē pilnībā."
-
-#: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:13
-#| msgid "Removable devices' data permanence threshold"
-msgid "Removable devices’ data permanence threshold"
-msgstr "Izņemamo ierīču datu pastāvības slieksnis"
-
-#: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:14
-msgid ""
-"Threshold in days after which files from removables devices will be removed "
-"from database if not mounted. 0 means never, maximum is 365."
-msgstr ""
-"Slieksnis dienās pēc kura datnes no noņemamām ierīcēm tiks izņemtas no "
-"datubāzes, ja tajā laikā nav montētas. 0 nozīmē nekad, maksimums ir 365 "
-"dienas."
-
-#: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:15
-msgid "Enable monitors"
-msgstr "Aktivēt pārraugus"
-
-#: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:16
-msgid "Set to false to completely disable any file monitoring"
-msgstr "Iestatiet uz aplamu, lai pilnībā deaktivētu jebkādu datņu pārraudzību"
-
-#: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:17
-msgid "Enable writeback"
-msgstr "Aktivēt atpakaļrakstīšanu"
-
-#: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:18
-msgid "Set to false to completely disable any file writeback"
-msgstr ""
-"Iestatiet uz aplamu, lai pilnībā deaktivētu jebkādu datņu atpakaļrakstīšanu"
-
-#: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:19
-msgid "Index removable devices"
-msgstr "Indeksēt noņemamās ierīces"
-
-#: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:20
-msgid ""
-"Set to true to enable indexing mounted directories for removable devices."
-msgstr ""
-"Iestatiet uz patiess, lai aktivētu montētu direktoriju indeksēšanu noņemamām "
-"ierīcēm."
-
-#: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:21
-msgid "Index optical discs"
-msgstr "Indeksēt optiskos diskus"
-
-#: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:22
-#| msgid ""
-#| "Set to true to enable indexing CDs, DVDs, and generally optical media (if "
-#| "removable devices are not indexed, optical discs won't be either)"
-msgid ""
-"Set to true to enable indexing CDs, DVDs, and generally optical media (if "
-"removable devices are not indexed, optical discs won’t be either)"
-msgstr ""
-"Iestatiet uz patiess, lai aktivētu CD, DVD un citu optisko datu nesēju "
-"indeksēšanu (ja noņemamie datu nesēji nav indeksēti, netiks indeksēti arī "
-"optiskie diski)."
-
-#: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:23
-msgid "Index when running on battery"
-msgstr "Indeksēt, kad darbojas uz baterijas enerģijas"
-
-#: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:24
-msgid "Set to true to index while running on battery"
-msgstr ""
-"Iestatiet uz patiess, lai indeksētu, kamēr darbojas uz baterijas enerģijas"
-
-#: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:25
-msgid "Perform initial indexing when running on battery"
-msgstr "Veikt sākotnējo indeksēšanu, kad darbojas uz baterijas enerģijas"
-
-#: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:26
-msgid "Set to true to index while running on battery for the first time only"
-msgstr ""
-"Iestatiet uz patiess, lai indeksētu pirmo reizi, kamēr darbojas uz baterijas "
-"enerģijas"
-
-#: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:27
-msgid "Directories to index recursively"
-msgstr "Direktorijas, ko indeksēt rekursīvi"
-
-#: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:28
-msgid ""
-"List of directories to index recursively, Special values include: &amp;"
-"DESKTOP, &amp;DOCUMENTS, &amp;DOWNLOAD, &amp;MUSIC, &amp;PICTURES, &amp;"
-"PUBLIC_SHARE, &amp;TEMPLATES, &amp;VIDEOS. See /etc/xdg/user-dirs.defaults "
-"and $HOME/.config/user-dirs.default"
-msgstr ""
-"Saraksts ar direktorijām, ko indeksēt rekursīvi, īpašās vērtības iekļauj "
-"&amp;DESKTOP, &amp;DOCUMENTS, &amp;DOWNLOAD, &amp;MUSIC, &amp;PICTURES, &amp;"
-"PUBLIC_SHARE, &amp;TEMPLATES, &amp;VIDEOS. Skatiet /etc/xdg/user-dirs."
-"defaults un $HOME/.config/user-dirs.default"
-
-#: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:29
-msgid "Directories to index non-recursively"
-msgstr "Direktorijas, ko indeksēt ne-rekursīvi"
-
-#: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:30
-msgid ""
-"List of directories to index without inspecting subfolders, Special values "
-"include: &amp;DESKTOP, &amp;DOCUMENTS, &amp;DOWNLOAD, &amp;MUSIC, &amp;"
-"PICTURES, &amp;PUBLIC_SHARE, &amp;TEMPLATES, &amp;VIDEOS. See /etc/xdg/user-"
-"dirs.defaults and $HOME/.config/user-dirs.default"
-msgstr ""
-"Saraksts ar direktorijām, ko indeksēt, neskatot apakšmapes, īpašās vērtības "
-"iekļauj &amp;DESKTOP, &amp;DOCUMENTS, &amp;DOWNLOAD, &amp;MUSIC, &amp;"
-"PICTURES, &amp;PUBLIC_SHARE, &amp;TEMPLATES, &amp;VIDEOS. Skatiet /etc/xdg/"
-"user-dirs.defaults un $HOME/.config/user-dirs.default"
-
-#: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:31
-msgid "Ignored files"
-msgstr "Ignorētās datnes"
-
-#: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:32
-msgid "List of file patterns to avoid"
-msgstr "Saraksts ar datņu rakstu, ko izlaist"
-
-#: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:33
-msgid "Ignored directories"
-msgstr "Ignorētās direktorijas"
-
-#: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:34
-msgid "List of directories to avoid"
-msgstr "Saraksts ar direktorijām, no kurām jāizvairās"
-
-#: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:35
-msgid "Ignored directories with content"
-msgstr "Ignorētās direktorijas ar saturu"
-
-#: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:36
-msgid "Avoid any directory containing a file blacklisted here"
-msgstr ""
-"Izvairīties no visām direktorijām, kurās ir šajā melnajā sarakstā esoša datne"
-
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:79
-msgid "Initial sleep time in seconds, 0->1000 (default=15)"
-msgstr "Sākotnējais snaudiena laiks sekundēs, 0->1000 (noklusējuma=15)"
-
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:84
-msgid "Runs until all configured locations are indexed and then exits"
-msgstr "Darbojas līdz visas konfigurētās vietas ir indeksētas, pēc tam iziet"
-
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:88
-msgid "Checks if FILE is eligible for being mined based on configuration"
-msgstr "Pārbauda, vai DATNE kvalificējas rakšanai, balstoties uz konfigurāciju"
-
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:89 ../src/tracker-extract/tracker-main.c:89
-#: ../src/tracker/tracker-extract.c:48 ../src/tracker/tracker-extract.c:49
-#: ../src/tracker/tracker-index.c:60 ../src/tracker/tracker-index.c:71
-#: ../src/tracker/tracker-index.c:72 ../src/tracker/tracker-info.c:71
-#: ../src/tracker/tracker-info.c:72 ../src/tracker/tracker-reset.c:63
-#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:106 ../src/tracker/tracker-sql.c:44
-msgid "FILE"
-msgstr "DATNE"
-
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:454
-#, c-format
-#| msgid "Data object '%s' currently exists"
-msgid "Data object “%s” currently exists"
-msgstr "Datu objekts “%s” pašlaik eksistē"
-
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:455
-#, c-format
-#| msgid "Data object '%s' currently does not exist"
-msgid "Data object “%s” currently does not exist"
-msgstr "Datu objekts “%s” pašlaik neeksistē"
-
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:470
-msgid "Directory is eligible to be mined (based on rules)"
-msgstr "Direktoriju drīkst rakt (balstoties uz kārtulām)"
-
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:471
-msgid "Directory is NOT eligible to be mined (based on rules)"
-msgstr "Direktoriju NEdrīkst rakt (balstoties uz kārtulām)"
-
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:491
-msgid "Directory is eligible to be mined (based on contents)"
-msgstr "Direktoriju drīkst rakt (balstoties uz saturu)"
-
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:492
-msgid "Directory is NOT eligible to be mined (based on contents)"
-msgstr "Direktoriju NEdrīkst rakt (balstoties uz saturu)"
-
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:539
-msgid "Directory is eligible to be monitored (based on config)"
-msgstr "Direktoriju drīkst pārraudzīt (balstoties uz konfigurāciju)"
-
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:540
-msgid "Directory is NOT eligible to be monitored (based on config)"
-msgstr "Direktoriju NEdrīkst pārraudzīt (balstoties uz konfigurāciju)"
-
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:544
-msgid "File is eligible to be monitored (based on config)"
-msgstr "Datni drīkst pārraudzīt (balstoties uz konfigurāciju)"
-
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:545
-msgid "File is NOT eligible to be monitored (based on config)"
-msgstr "Datni NEdrīkst pārraudzīt (balstoties uz konfigurāciju)"
-
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:549
-msgid "File or Directory is eligible to be monitored (based on config)"
-msgstr "Datni vai direktoriju drīkst pārraudzīt (balstoties uz konfigurāciju)"
-
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:550
-msgid "File or Directory is NOT eligible to be monitored (based on config)"
-msgstr ""
-"Datni vai direktoriju NEdrīkst pārraudzīt (balstoties uz konfigurāciju)"
-
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:565
-msgid "File is eligible to be mined (based on rules)"
-msgstr "Datni drīkst rakt (balstoties uz kārtulām)"
-
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:566
-msgid "File is NOT eligible to be mined (based on rules)"
-msgstr "Datni NEdrīkst rakt (balstoties uz kārtulām)"
-
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:575
-msgid "Would be indexed"
-msgstr "Tiks indeksēts"
-
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:576 ../src/miners/fs/tracker-main.c:578
-msgid "Yes"
-msgstr "Jā"
-
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:576 ../src/miners/fs/tracker-main.c:578
-msgid "No"
-msgstr "Nē"
-
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:577
-msgid "Would be monitored"
-msgstr "Tiks pārraudzīts"
-
-#. Translators: this messagge will apper immediately after the
-#. * usage string - Usage: COMMAND <THIS_MESSAGE>
-#.
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:697
-#| msgid "- start the tracker indexer"
-msgid "— start the tracker indexer"
-msgstr "— palaist tracker indeksētāju"
-
-#: ../src/miners/fs/tracker-miner-files.c:1363
-msgid "Low battery"
-msgstr "Gandrīz tukša baterija"
-
-#: ../src/miners/fs/tracker-miner-files.c:1490
-msgid "Low disk space"
-msgstr "Maz diska vietas"
-
-#: ../src/miners/fs/tracker-miner-fs.desktop.in.in.h:1
-msgid "Tracker File System Miner"
-msgstr "Tracker datņu sistēmas racējs"
-
-#: ../src/miners/fs/tracker-miner-fs.desktop.in.in.h:2
-msgid "Crawls and processes files on the file system"
-msgstr "Apstaigā un apstrādā datnes datņu sistēmā"
-
-#: ../src/miners/rss/org.freedesktop.Tracker1.Miner.RSS.service.in.in.h:1
-msgid "RSS/ATOM Feeds"
-msgstr "RSS/ATOM plūsmas"
-
-#: ../src/miners/rss/org.freedesktop.Tracker1.Miner.RSS.service.in.in.h:2
-msgid "Fetch RSS/ATOM Feeds"
-msgstr "Saņemt RSS/ATOM plūsmas"
-
-#. Translators: this is a "feed" as in RSS
-#: ../src/miners/rss/tracker-main.c:45
-msgid "Add feed"
-msgstr "Pievienot plūsmu"
-
-#: ../src/miners/rss/tracker-main.c:46
-msgid "URL"
-msgstr "URL"
-
-#: ../src/miners/rss/tracker-main.c:49
-msgid "Title to use (must be used with --add-feed)"
-msgstr "Izmantojamais nosaukums (jāizmanto ar --add-feed)"
-
-#. Translators: this messagge will apper immediately after the
-#. * usage string - Usage: COMMAND <THIS_MESSAGE>
-#.
-#: ../src/miners/rss/tracker-main.c:73
-#| msgid "- start the feeds indexer"
-msgid "— start the feeds indexer"
-msgstr "— palaist plūsmu indeksētāju"
-
-#: ../src/miners/rss/tracker-main.c:105 ../src/tracker/tracker-index.c:195
-#: ../src/tracker/tracker-info.c:263 ../src/tracker/tracker-search.c:1580
-#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:172 ../src/tracker/tracker-sparql.c:1086
-#: ../src/tracker/tracker-status.c:175 ../src/tracker/tracker-status.c:505
-#: ../src/tracker/tracker-tag.c:976
-msgid "Could not establish a connection to Tracker"
-msgstr "Nevarēja izveidot savienojumu ar Tracker"
-
-#: ../src/miners/rss/tracker-main.c:133
-msgid "Could not add feed"
-msgstr "Nevarēja pievienot plūsmu"
-
-#: ../src/miners/rss/tracker-miner-rss.desktop.in.in.h:1
-msgid "Tracker RSS/ATOM Feeds Miner"
-msgstr "Tracker RSS/ATOM plūsmu racējs"
-
-#: ../src/miners/rss/tracker-miner-rss.desktop.in.in.h:2
-msgid "Fetch RSS/ATOM feeds"
-msgstr "Saņemt RSS/ATOM plūsmas"
-
-#: ../src/miners/user-guides/org.freedesktop.Tracker1.Miner.Userguides.service.in.in.h:1
-msgid "Userguides"
-msgstr "Lietotāja gidi"
-
-#: ../src/miners/user-guides/org.freedesktop.Tracker1.Miner.Userguides.service.in.in.h:2
-msgid "Userguide data miner"
-msgstr "Lietotāja gidu racējs"
-
-#. Translators: this messagge will apper immediately after the
-#. * usage string - Usage: COMMAND <THIS_MESSAGE>
-#.
-#: ../src/miners/user-guides/tracker-main.c:196
-#| msgid "- start the user guides data miner"
-msgid "— start the user guides data miner"
-msgstr "— palaist lietotāja gidu datu racēju"
-
-#: ../src/miners/user-guides/tracker-miner-user-guides.desktop.in.in.h:1
-msgid "Tracker User Guides Miner"
-msgstr "Tracker lietotāju gidu racējs"
-
-#: ../src/miners/user-guides/tracker-miner-user-guides.desktop.in.in.h:2
-msgid "Crawls and processes user guides in shared areas"
-msgstr "Apstaigā un apstrādā lietotāju gidus koplietotajās vietās"
-
-#: ../src/plugins/evolution/org.freedesktop.Tracker1.Miner.EMails.service.in.in.h:1
-#: ../src/tracker/tracker-search.c:408
-msgid "Emails"
-msgstr "E-pasti"
-
-#: ../src/plugins/evolution/org.freedesktop.Tracker1.Miner.EMails.service.in.in.h:2
-msgid "Evolution Email miner"
-msgstr "Evolution e-pastu racējs"
-
-#: ../src/plugins/evolution/org-freedesktop-Tracker-evolution-plugin.eplug.xml.h:1
-msgid "Tracker"
-msgstr "Tracker"
-
-#: ../src/plugins/evolution/org-freedesktop-Tracker-evolution-plugin.eplug.xml.h:2
-msgid "Push data to Tracker to make it queryable."
-msgstr "Grūst datus uz Tracker, lai tos varētu apvaicāt."
-
-#: ../src/plugins/evolution/tracker-evolution-plugin.c:2578
-#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:123
-msgid "Processing…"
-msgstr "Apstrādā…"
-
-#. Create dialog and embed vbox.
-#: ../src/plugins/nautilus/tracker-tags-extension.c:71
-#: ../src/tracker-needle/tracker-view.vala:539
-msgid "Tags"
-msgstr "Tagi"
-
-#: ../src/plugins/nautilus/tracker-tags-view.c:1015
-#: ../src/tracker-needle/tracker-tags-view.vala:368
-#, c-format
-msgid "_Set the tags you want to associate with the %d selected item:"
-msgid_plural "_Set the tags you want to associate with the %d selected items:"
-msgstr[0] "Ie_statīt tagus, ko vēlaties asociēt ar %d izvēlētu vienumu:"
-msgstr[1] "Ie_statīt tagus, ko vēlaties asociēt ar %d izvēlētiem vienumiem:"
-msgstr[2] "Ie_statīt tagus, ko vēlaties asociēt ar %d izvēlētiem vienumiem:"
-
-#: ../src/tracker-extract/org.freedesktop.Tracker1.Miner.Extract.service.in.in.h:1
-msgid "Extractor"
-msgstr "Izvilcējs"
-
-#: ../src/tracker-extract/org.freedesktop.Tracker1.Miner.Extract.service.in.in.h:2
-msgid "Metadata extractor"
-msgstr "Metadatu izvilcējs"
-
-#: ../src/tracker-extract/org.freedesktop.Tracker.Extract.gschema.xml.in.h:5
-msgid "Max bytes to extract"
-msgstr "Maksimālais baitu skaits, ko izvilkt"
-
-#: ../src/tracker-extract/org.freedesktop.Tracker.Extract.gschema.xml.in.h:6
-msgid "Maximum number of UTF-8 bytes to extract."
-msgstr "Maksimālais UTF-8 baitu skaits, ko izvilkt."
-
-#: ../src/tracker-extract/org.freedesktop.Tracker.Extract.gschema.xml.in.h:7
-msgid "Max media art width"
-msgstr "Maksimālais multimediju mākslas platums"
-
-#: ../src/tracker-extract/org.freedesktop.Tracker.Extract.gschema.xml.in.h:8
-msgid ""
-"Maximum width in pixels for any media art extracted. Anything bigger is "
-"resized. Set to -1 to disable saving media art from files. Setting to 0 sets "
-"no limit on the media art width."
-msgstr ""
-"Maksimālais platums pikseļos izvelkamai multimediju mākslai. Viss, kas ir "
-"lielāks, tiks samazināts. -1 nozīmē, ka tiks deaktivēta mākslas saglabāšana "
-"no datnēm. 0 nozīmē, ka mākslai nav platuma ierobežojuma."
-
-#: ../src/tracker-extract/org.freedesktop.Tracker.Extract.gschema.xml.in.h:9
-msgid "Wait for FS miner to be done before extracting"
-msgstr "Pirms izvilkšanas gaidīt, līdz darbu pabeidz FS racējs"
-
-#: ../src/tracker-extract/org.freedesktop.Tracker.Extract.gschema.xml.in.h:10
-msgid ""
-"When true, tracker-extract will wait for tracker-miner-fs to be done "
-"crawling before extracting meta-data. This option is useful on constrained "
-"environment where it is important to list files as fast as possible and can "
-"wait to get meta-data later."
-msgstr ""
-"Kad patiess, tracker-extract gaidīs, līdz tracker-miner-fs būs beidzis "
-"apstaigāšanu, pirms izvilkt metadatus. Šī opcija ir noderīga ierobežotās "
-"vidēs, kur ir svarīgi uzskaitīt datnes cik vien ātri iespējams, un metadatu "
-"saņemšana var pagaidīt."
-
-#: ../src/tracker-extract/tracker-extract.c:726
-msgid "Metadata extraction failed"
-msgstr "Metadatu izvilkšana cieta neveiksmi"
-
-#: ../src/tracker-extract/tracker-extract.c:792
-msgid "No metadata or extractor modules found to handle this file"
-msgstr "Šīs datnes apstrādei nav atrastu medadatu vai izvildēja moduļu"
-
-#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:83
-#: ../src/tracker-store/tracker-main.vala:48
+#: ../src/tracker-store/tracker-main.vala:58
 msgid ""
 "Logging, 0 = errors only, 1 = minimal, 2 = detailed and 3 = debug (default = "
 "0)"
@@ -805,758 +244,23 @@ msgstr ""
 "Reģistrēšana, 0 = tikai kļūdas, 1 = minimāli, 2 = detalizēti un 3 = "
 "atkļūdošana (noklusējuma=0)"
 
-#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:88
-msgid "File to extract metadata for"
-msgstr "Datne, kam izvilkt metadatus priekš"
-
-#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:92
-msgid "MIME type for file (if not provided, this will be guessed)"
-msgstr "MIME tips datnei (ja nav norādīts, tiks minēts)"
-
-#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:93 ../src/tracker/tracker-index.c:57
-msgid "MIME"
-msgstr "MIME"
-
-#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:96
-#| msgid ""
-#| "Force a module to be used for extraction (e.g. \"foo\" for \"foo.so\")"
-msgid "Force a module to be used for extraction (e.g. “foo” for “foo.so”)"
-msgstr ""
-"Piespiest izvilkšanai izmantot moduli (piemēram, “foo” priekš “foo.so”)"
-
-#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:97
-msgid "MODULE"
-msgstr "MODULIS"
-
-#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:99 ../src/tracker/tracker-extract.c:45
-#| msgid "Output results format: 'sparql', or 'turtle'"
-msgid "Output results format: “sparql”, or “turtle”"
-msgstr "Izvadīt rezultātu formāts: “sparql” vai “turtle”"
-
-#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:100
-#: ../src/tracker/tracker-extract.c:46
-msgid "FORMAT"
-msgstr "FORMĀTS"
-
-#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:269
-#, c-format
-#| msgid "Unsupported serialization format '%s'\n"
-msgid "Unsupported serialization format “%s”\n"
-msgstr "Neatbalstīts serializēšanas formāts “%s”\n"
-
-#. Translators: this message will appear immediately after the
-#. usage string - Usage: COMMAND [OPTION]... <THIS_MESSAGE>
-#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:320
-#| msgid "- Extract file meta data"
-msgid "— Extract file meta data"
-msgstr "— Izvilkt datnes metadatus"
-
-#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:329
-msgid "Filename and mime type must be provided together"
-msgstr "Datnes nosaukums un mime tips ir jānorāda vienlaicīgi"
-
-#: ../src/tracker-extract/tracker-extract.desktop.in.in.h:1
-msgid "Tracker Metadata Extractor"
-msgstr "Tracker metadatu izvilcējs"
-
-#: ../src/tracker-extract/tracker-extract.desktop.in.in.h:2
-msgid "Extracts metadata from local files"
-msgstr "Izvelk metadatus no lokālajām datnēm"
-
-#: ../src/tracker-needle/org.freedesktop.Tracker.Needle.gschema.xml.in.h:1
-msgid "Default View"
-msgstr "Noklusējuma skats"
-
-#: ../src/tracker-needle/org.freedesktop.Tracker.Needle.gschema.xml.in.h:2
-msgid ""
-"When 0, default view of tracker-needle will be Icons view. When 1, default "
-"view of tracker-needle will be Categories view. When 2, default view of "
-"tracker-needle will be Files view."
-msgstr ""
-"Kad 0, tracker-needle noklusējuma skats būs “Ikonas”. Kad 1, tracker-needle "
-"noklusējuma skats būs “Kategorijas”. Kad 2, tracker-needle noklusējuma skats "
-"būs “Datnes”."
-
-#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.desktop.in.in.h:1
-#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.ui.h:1
-msgid "Desktop Search"
-msgstr "Darbvirsmas meklēšana"
-
-#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.desktop.in.in.h:2
-#| msgid ""
-#| "Find what you're looking for on this computer by name or content using "
-#| "Tracker"
-msgid ""
-"Find what you’re looking for on this computer by name or content using "
-"Tracker"
-msgstr ""
-"Atrodi savā datorā vajadzīgo pēc nosaukuma vai satura, izmantojot Tracker"
-
-#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.ui.h:2
-msgid ""
-"Display results by category, for example, Music, Videos, Applications, etc. "
-"This includes searching the contents of files where applicable."
-msgstr ""
-"Attēlot rezultātus pēc kategorijas, piemēram, mūzika, video, lietotnes utt. "
-"Tas iekļauj meklēšanu datņu saturā, kur tas ir attiecināms."
-
-#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.ui.h:3
-msgid "Display results by files found in a list"
-msgstr "Attēlot rezultātus pēc datnēm, kas atrastas sarakstā"
-
-#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.ui.h:4
-msgid "Display found images"
-msgstr "Attēlot atrastās bildes"
-
-#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.ui.h:5
-msgid "Find search criteria inside files"
-msgstr "Atrast meklēšanas kritērijus datnēs"
-
-#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.ui.h:6
-msgid "Find search criteria in file titles"
-msgstr "Atrast meklēšanas kritērijus virsrakstos"
-
-#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.ui.h:7
-msgid "Find search criteria in file tags only (separated by comma)"
-msgstr "Atrast meklēšanas kritērijus tikai datņu tagos (atdalīti ar komatu)"
-
-#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.ui.h:8
-msgid "_Search:"
-msgstr "_Meklēt:"
-
-#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.ui.h:9
-msgid "Show tagging panel which allows editing tags of selected results"
-msgstr "Rādīt tagu paneli, kas ļauj rediģēt izvēlēto rezultātu tagus"
-
-#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.ui.h:10
-msgid "Show statistics about the data stored"
-msgstr "Rādīt statistiku par glabātajiem datiem"
-
-#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.ui.h:12
-#, no-c-format
-msgid "_Set the tags you want to associate with the %d selected items:"
-msgstr "Ie_statīt tagus, kuras vēlaties asociēt ar %d izvēlētiem vienumiem:"
-
-#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.ui.h:13
-msgid "Add tag"
-msgstr "Pievienot tagu"
-
-#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.ui.h:14
-msgid "Remove selected tag"
-msgstr "Noņemt izvēlēto tagu"
-
-#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.vala:72
-msgid "Search criteria was too generic"
-msgstr "Meklēšanas kritērijs bija pārāk vispārīgs"
-
-#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.vala:73
-msgid "Only the first 500 items will be displayed"
-msgstr "Tiks parādīti tikai pirmie 500 vienumi"
-
-#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.vala:802
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:942
-msgid "Print version"
-msgstr "Drukāt versiju"
-
-#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.vala:809
-#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.vala:810
-msgid "[SEARCH-CRITERIA]"
-msgstr "[MEKLĒŠANAS-KRITĒRIJS]"
-
-#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.vala:815
-msgid "Desktop Search user interface using Tracker"
-msgstr "Darbvirsmas meklēšanas lietotāja saskarne, izmantojot Tracker"
-
-#. Label for dialog
-#: ../src/tracker-needle/tracker-stats.vala:71
-msgid ""
-"The statistics represented here do not reflect their availability, rather "
-"the total data stored:"
-msgstr ""
-"Šeit attēlotā statistika neatspoguļo pieejamību, bet tikai kopā uzglabātos "
-"datus:"
-
-#: ../src/tracker-needle/tracker-stats.vala:97
-msgid "Tag"
-msgid_plural "Tags"
-msgstr[0] "Tags"
-msgstr[1] "Tagi"
-msgstr[2] "Tagu"
-
-#: ../src/tracker-needle/tracker-stats.vala:100
-msgid "Contact"
-msgid_plural "Contacts"
-msgstr[0] "Kontakts"
-msgstr[1] "Kontakti"
-msgstr[2] "Kontakti"
-
-#: ../src/tracker-needle/tracker-stats.vala:103
-msgid "Audio"
-msgid_plural "Audios"
-msgstr[0] "Audio"
-msgstr[1] "Audio"
-msgstr[2] "Audio"
-
-#: ../src/tracker-needle/tracker-stats.vala:106
-msgid "Document"
-msgid_plural "Documents"
-msgstr[0] "Dokuments"
-msgstr[1] "Dokumenti"
-msgstr[2] "Dokumenti"
-
-#: ../src/tracker-needle/tracker-stats.vala:109
-#: ../src/tracker-needle/tracker-view.vala:185
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:156
-msgid "File"
-msgid_plural "Files"
-msgstr[0] "Datne"
-msgstr[1] "Datnes"
-msgstr[2] "Datnes"
-
-#: ../src/tracker-needle/tracker-stats.vala:112
-msgid "Folder"
-msgid_plural "Folders"
-msgstr[0] "Mape"
-msgstr[1] "Mapes"
-msgstr[2] "Mapes"
-
-#: ../src/tracker-needle/tracker-stats.vala:115
-msgid "Image"
-msgid_plural "Images"
-msgstr[0] "Attēls"
-msgstr[1] "Attēli"
-msgstr[2] "Attēli"
-
-#: ../src/tracker-needle/tracker-stats.vala:118
-#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1108
-msgid "Application"
-msgid_plural "Applications"
-msgstr[0] "Lietotne"
-msgstr[1] "Lietotnes"
-msgstr[2] "Lietotņu"
-
-#. case "nmm:Video":
-#: ../src/tracker-needle/tracker-stats.vala:122
-msgid "Video"
-msgid_plural "Videos"
-msgstr[0] "Video"
-msgstr[1] "Video"
-msgstr[2] "Video"
-
-#: ../src/tracker-needle/tracker-stats.vala:125
-msgid "Album"
-msgid_plural "Albums"
-msgstr[0] "Albums"
-msgstr[1] "Albumi"
-msgstr[2] "Albumi"
-
-#: ../src/tracker-needle/tracker-stats.vala:128
-msgid "Music Track"
-msgid_plural "Music Tracks"
-msgstr[0] "Mūzikas celiņš"
-msgstr[1] "Mūzikas celiņi"
-msgstr[2] "Mūzikas celiņi"
-
-#: ../src/tracker-needle/tracker-stats.vala:131
-msgid "Photo"
-msgid_plural "Photos"
-msgstr[0] "Fotogrāfija"
-msgstr[1] "Fotogrāfijas"
-msgstr[2] "Fotogrāfijas"
-
-#: ../src/tracker-needle/tracker-stats.vala:134
-msgid "Playlist"
-msgid_plural "Playlists"
-msgstr[0] "Repertuārs"
-msgstr[1] "Repertuāri"
-msgstr[2] "Repertuāri"
-
-#: ../src/tracker-needle/tracker-stats.vala:137
-msgid "Email"
-msgid_plural "Emails"
-msgstr[0] "E-pasts"
-msgstr[1] "E-pasti"
-msgstr[2] "E-pasti"
-
-#: ../src/tracker-needle/tracker-stats.vala:140
-msgid "Bookmark"
-msgid_plural "Bookmarks"
-msgstr[0] "Grāmatzīme"
-msgstr[1] "Grāmatzīmes"
-msgstr[2] "Grāmatzīmes"
-
-#: ../src/tracker-needle/tracker-tags-view.vala:318
-msgid "Name"
-msgstr "Nosaukums"
-
-#: ../src/tracker-needle/tracker-tags-view.vala:374
-msgid "No items currently selected"
-msgstr "Pašlaik nav izvēlētu vienumu"
-
-#: ../src/tracker-needle/tracker-tags-view.vala:460
-#: ../src/tracker-needle/tracker-tags-view.vala:601
-msgid "Could not update tags"
-msgstr "Neizdevās atjaunināt tagus"
-
-#: ../src/tracker-needle/tracker-tags-view.vala:520
-#: ../src/tracker/tracker-tag.c:885
-msgid "Could not remove tag"
-msgstr "Neizdevās izņemt tagu"
-
-#: ../src/tracker-needle/tracker-tags-view.vala:695
-msgid "Could not retrieve tags for the current selection"
-msgstr "Nevarēja saņemt tagus no pašreizējās izvēles"
-
-#: ../src/tracker-needle/tracker-tags-view.vala:734
-#: ../src/tracker/tracker-tag.c:709
-msgid "Could not add tag"
-msgstr "Nevarēja pievienot tagu"
-
-#: ../src/tracker-needle/tracker-tags-view.vala:791
-msgid "Could not update tags for file"
-msgstr "Nevarēja atjaunināt tagus no datnes"
-
-#. stdout.printf ("timeval now:%ld, then:%ld, diff secs:%ld, diff days:%ld, abs: %ld, seconds per day:%d\n", 
tv_now.tv_sec, tv_then.tv_sec, diff_sec, diff_days, diff_days_abs, secs_per_day);
-#. if it's more than a week, use the default date format
-#. Translators: This is a strftime(3) date format string, read its man page to fit your locale better
-#: ../src/tracker-needle/tracker-utils.vala:108
-#, no-c-format
-msgid "%x"
-msgstr "%x"
-
-#: ../src/tracker-needle/tracker-utils.vala:112
-msgid "Today"
-msgstr "Šodien"
-
-#: ../src/tracker-needle/tracker-utils.vala:121
-msgid "Tomorrow"
-msgstr "Rīt"
-
-#: ../src/tracker-needle/tracker-utils.vala:123
-msgid "Yesterday"
-msgstr "Vakar"
-
-#. Translators: %d is replaced with a number of days. It's always greater than 1
-#: ../src/tracker-needle/tracker-utils.vala:127
-#, c-format
-msgid "%ld day from now"
-msgid_plural "%ld days from now"
-msgstr[0] "%ld diena no šodienas"
-msgstr[1] "%ld dienas no šodienas"
-msgstr[2] "%ld dienas no šodienas"
-
-#. Translators: %d is replaced with a number of days. It's always greater than 1
-#: ../src/tracker-needle/tracker-utils.vala:130
-#, c-format
-msgid "%ld day ago"
-msgid_plural "%ld days ago"
-msgstr[0] "Pirms %ld dienas"
-msgstr[1] "Pirms %ld dienām"
-msgstr[2] "Pirms %ld dienām"
-
-#: ../src/tracker-needle/tracker-utils.vala:142
-#: ../src/tracker-needle/tracker-utils.vala:171
-msgid "Less than one second"
-msgstr "Mazāk kā pirms sekundes"
-
-#: ../src/tracker-needle/tracker-view.vala:111
-msgid "No Search Results"
-msgstr "Nav meklēšanas rezultātu"
-
-#: ../src/tracker-needle/tracker-view.vala:112
-msgid ""
-"Select the view on the toolbar for the content you want, e.g. everything, "
-"files or just images"
-msgstr ""
-"Izvēlieties skatu rīkjoslai vēlamajam statusam, piemēram, visam, datnēm vai "
-"tikai attēliem"
-
-#: ../src/tracker-needle/tracker-view.vala:113
-msgid "Start to search using the entry box above"
-msgstr "Sāciet meklēšanu, izmantojot ievades kasti augstāk"
-
-#: ../src/tracker-needle/tracker-view.vala:197
-msgid "Last Changed"
-msgstr "Pēdējās izmaiņas"
-
-#: ../src/tracker-needle/tracker-view.vala:206
-msgid "Size"
-msgstr "Izmērs"
-
-#: ../src/tracker-needle/tracker-view.vala:334
-msgid "Music"
-msgstr "Mūzika"
-
-#: ../src/tracker-needle/tracker-view.vala:337
-msgid "Images"
-msgstr "Attēli"
-
-#: ../src/tracker-needle/tracker-view.vala:340
-msgid "Videos"
-msgstr "Video"
-
-#: ../src/tracker-needle/tracker-view.vala:343
-msgid "Documents"
-msgstr "Dokumenti"
-
-#: ../src/tracker-needle/tracker-view.vala:346
-msgid "Mail"
-msgstr "Pasts"
-
-#: ../src/tracker-needle/tracker-view.vala:349
-msgid "Folders"
-msgstr "Mapes"
-
-#: ../src/tracker-needle/tracker-view.vala:352
-#: ../src/tracker/tracker-search.c:1003
-msgid "Bookmarks"
-msgstr "Grāmatzīmes"
-
-#: ../src/tracker-needle/tracker-view.vala:356
-msgid "Items"
-msgstr "Vienumi"
-
-#: ../src/tracker-needle/tracker-view.vala:369
-msgid "Loading…"
-msgstr "Ielādē…"
-
-#: ../src/tracker-needle/tracker-view.vala:435
-#, c-format
-msgid "%d Page"
-msgid_plural "%d Pages"
-msgstr[0] "%d lapa"
-msgstr[1] "%d lapas"
-msgstr[2] "%d lapu"
-
-#: ../src/tracker-needle/tracker-view.vala:452
-msgid "_Show Parent Directory"
-msgstr "_Rādīt vecāka direktoriju"
-
-#: ../src/tracker-needle/tracker-view.vala:459
-msgid "_Tags…"
-msgstr "_Tagi…"
-
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.desktop.in.in.h:1
-msgid "Search and Indexing"
-msgstr "Meklēšana un indeksēšana"
-
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.desktop.in.in.h:2
-msgid "Configure file indexing with Tracker"
-msgstr "Konfigurēt datņu indeksēšanu, izmantojot Tracker"
-
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:1
-msgid "Indexing Preferences"
-msgstr "Indeksēšanas iestatījumi"
-
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:2
-msgid "_Monitor file and directory changes"
-msgstr "Pārraudzīt datņu un direktoriju iz_maiņas"
-
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:3
-msgid "Enable when running on _battery"
-msgstr "Aktivēt, kad darbojas uz _baterijas"
-
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:4
-msgid "Enable for _initial data population"
-msgstr "Akt_ivēt sākotnējai datu aizpildīšanai"
-
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:5
-msgid "Include _removable media"
-msgstr "Ie_kļaut noņemamos datu nesējus"
-
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:6
-msgid "This covers ALL removable media, memory cards, CDs, DVDs, etc."
-msgstr "Tas iekļauj VISUS noņemamos datu nesējus, atmiņas kartes, CD, DVS utt."
-
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:7
-msgid "Include optical di_scs"
-msgstr "Iekļaut optiskos di_skus"
-
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:8
-msgid "Semantics"
-msgstr "Semantika"
-
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:9
-msgid ""
-"The  scheduler  is  the kernel component that decides which runnable "
-"application will be executed by the CPU next.  Each application has an "
-"associated scheduling  policy and priority.\n"
-"\n"
-"This option allows you to make Tracker take a back seat and not eat up too "
-"much CPU time if you have other applications more deserving of it."
-msgstr ""
-"Plānotājs ir kodola komponente, kas nosaka, kura palaistā lietotne nākamā "
-"tiks pie procesora laika. Katrai lietotnei ir sava plānošanas politika un "
-"prioritāte.\n"
-"\n"
-"Šī opcija jums ļauj neuztraukties par Tracker resursu patēriņu, ja citām "
-"lietotnēm tos vajag vairāk."
-
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:12
-msgid "Index content in the background:"
-msgstr "Saturu indeksē fonā:"
-
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:13
-msgid "O_nly when computer is not being used"
-msgstr "Tikai, kad dators _netiek izmantots"
-
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:14
-msgid ""
-"Indexing content will be <b>much slower</b> but other applications will have "
-"priority."
-msgstr ""
-"Satura indeksēšana būs <b>daudz lēnāka</b>, bet citām lietotnēm būs "
-"prioritāte."
-
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:15
-msgid ""
-"_While other applications are running, except for initial data population"
-msgstr "Kamēr darbojas citas lietotnes, izņemot sākotnējai datu aizpildīšanai"
-
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:16
-msgid ""
-"Indexing content will be <b>much slower</b> but other applications will have "
-"priority. This will only be the case on the <b>first index</b> of your "
-"content after you start your computer from a new install"
-msgstr ""
-"Satura indeksēšana būs <b>daudz lēnāka</b>, bet citām lietotnēm būs "
-"prioritāte. Tas notiks tikai satura <b>pirmajā indeksēšanas</b> reizē, pēc "
-"tam, kad ir ieslēgts dators no jaunas instalācijas"
-
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:17
-msgid "While _other applications are running"
-msgstr "Kamēr darb_ojas citas lietotnes"
-
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:18
-msgid ""
-"Indexing content will be as <b>fast</b> as possible but other applications "
-"may suffer and be slower as a result."
-msgstr ""
-"Satura indeksēšana būs pēc iespējas <b>ātrāka</b>, bet tāpēc citas lietotnes "
-"varētu būt lēnākas."
-
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:19
-msgid "Stop indexing when _disk space is below:"
-msgstr "Apturēt indeksēšanu, kad _diska vieta ir mazāka kā:"
-
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:20
-msgid "Limitations"
-msgstr "Ierobežojumus"
-
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:21
-msgid ""
-"Indexed content from removable devices that have not been inserted for a "
-"while, are cleaned up to avoid build up of unused resources."
-msgstr ""
-"Indeksētais saturs no izņemamas ierīces, kas kādu laiciņu nav ievietota, "
-"tiks iztīrīts, lai neuzkrātos neizmantoti resursi."
-
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:22
-msgid "Days before deleting removable devices:"
-msgstr "Dienas pirms tiks izdzēstas noņemamās ierīces:"
-
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:23
-msgid "Garbage Collection"
-msgstr "Atkritumu savākšana"
-
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:24
-msgid "Indexing"
-msgstr "Indeksē"
-
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:25
-msgid ""
-"Special locations such as your <b>Home</b>, <b>Desktop</b> or <b>Documents</"
-"b> directory, can be easily toggled below. This will add or remove their "
-"real paths from the list underneath.\n"
-"\n"
-"If a directory is toggled to <b>Recurse</b>, it means that all sub-"
-"directories underneath it will also be indexed. Otherwise, only files "
-"immediately in that directory will be indexed."
-msgstr ""
-"Īpašās vietas, piemēram, <b>Mājas</b>, <b>Darbvirsmas</b> vai <b>Dokumentu</"
-"b> direktorijas, var zemāk viegli pārslēgt. Tas pievienot vai izņems to "
-"īstos ceļus sarakstā zemā.\n"
-"\n"
-"Ja direktorija ir pārslēgta uz <b>Rekursīvi</b>, kas nozīmē, ka visas "
-"apakšdirektorijas zem tās tiks indeksētas. Citādi tiks indeksētas tikai "
-"datnes, kas atrodas pašā direktorijā."
-
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:28
-msgid "Index Home Directory"
-msgstr "Indeksēt mājas direktoriju"
-
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:29
-msgid "Index Desktop Directory"
-msgstr "Indeksēt darbvirsmas direktoriju"
-
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:30
-msgid "Index Documents Directory"
-msgstr "Indeksēt dokumentu direktoriju"
-
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:31
-msgid "Index Music Directory"
-msgstr "Indeksēt mūzikas direktoriju"
-
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:32
-msgid "Index Pictures Directory"
-msgstr "Indeksēt attēlu direktoriju"
-
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:33
-msgid "Index Videos Directory"
-msgstr "Indeksēt video direktoriju"
-
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:34
-msgid "Index Download Directory"
-msgstr "Indeksēt lejupielāžu direktoriju"
-
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:35
-msgid ""
-"One or more special locations have the same path.\n"
-"Those which are the same are disabled!"
-msgstr ""
-"Viena vai vairākas īpašas vietas, kurām ir viens un tas pats ceļš.\n"
-"Vienādās tiks deaktivētas!"
-
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:37
-msgid "Add directory to be indexed"
-msgstr "Pievienot direktoriju, ko indeksēt"
-
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:38
-msgid "Remove directory from being indexed"
-msgstr "Izņemt direktoriju no indeksējamo saraksta"
-
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:39
-msgid "Where is your content?"
-msgstr "Kur ir jūsu saturs?"
-
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:40
-msgid "Locations"
-msgstr "Atrašanās vietas"
-
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:41
-msgid "Glob patterns to ignore:"
-msgstr "Ignorējamie šabloni:"
-
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:42
-msgid "Opens text entry for glob patterns"
-msgstr "Atver teksta ierakstu šabloniem"
-
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:43
-msgid "Opens the filechooser dialogue"
-msgstr "Atver datņu izvēlētāja dialoglodziņu"
-
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:44
-msgid "With specific files:"
-msgstr "Ar noteiktām datnēm:"
-
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:45
-msgid "Directories"
-msgstr "Direktorijas"
-
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:46
-#| msgid ""
-#| "Globbing patterns can be used here, for example: \"*bar*\".\n"
-#| "Most commonly this is used to ignore directories like *~, *.o, *.la, etc"
-msgid ""
-"Globbing patterns can be used here, for example: “*bar*”.\n"
-"Most commonly this is used to ignore directories like *~, *.o, *.la, etc"
-msgstr ""
-"Šeit var izmantot šablonus, piemēram “*bar*”.\n"
-"Parasti to izmanto, lai ignorētu direktorijas, piemēram *~, *.o, *.la"
-
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:48
-#: ../src/tracker/tracker-search.c:510 ../src/tracker/tracker-tag.c:439
-msgid "Files"
-msgstr "Datnes"
-
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:49
-msgid "Ignored Content"
-msgstr "Ignorētais saturs"
-
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:50
-msgid "Index content of _files found"
-msgstr "Atrasto _datņu indeksa saturs"
-
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:51
-msgid "Index _numbers"
-msgstr "Indeksu _numuri"
-
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:52
-msgid "What is indexed?"
-msgstr "Kas tiek indeksēts?"
-
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:53
-msgid "Control"
-msgstr "Vadība"
-
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:153
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:154
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:155
-msgid "Directory"
-msgstr "Direktorija"
-
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:296
-msgid ""
-"Some of the requested changes will take effect on the next session restart."
-msgstr ""
-"Dažas no pieprasītajām izmaiņām stāsies spēkā pēc sesijas pārstartēšanas."
-
-#. To translators: This is a feature that is
-#. * disabled for disk space checking.
-#.
-#. To translators: This is a feature that is
-#. * disabled for removing a device from a
-#. * database cache.
-#.
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:346
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:359
-msgid "Disabled"
-msgstr "Izslēgts"
-
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:531
-msgid "Enter value"
-msgstr "Ievadiet vērtību"
-
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:534
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:563
-msgid "_Cancel"
-msgstr "At_celt"
-
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:535
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:565
-msgid "_OK"
-msgstr "_Labi"
-
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:560
-msgid "Select directory"
-msgstr "Izvēlēties direktoriju"
-
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:581
-msgid "That directory is already selected as a location to index"
-msgstr "Tā direktorija jau ir izvēlēta kā indeksēšanas vieta"
-
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:843
-msgid "Recurse"
-msgstr "Rekursīvi"
-
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:948
-msgid "Desktop Search preferences"
-msgstr "Darbvirsmas meklēšanas iestatījumi"
-
 #. Indexer options
-#: ../src/tracker-store/tracker-main.vala:51
+#: ../src/tracker-store/tracker-main.vala:61
 msgid "Force a re-index of all content"
 msgstr "Forsēt visa satura pārindeksēšanu"
 
-#: ../src/tracker-store/tracker-main.vala:52
+#: ../src/tracker-store/tracker-main.vala:62
 msgid "Only allow read based actions on the database"
 msgstr "Datubāzē atļaut tikai lasīšanas darbības"
 
+#: ../src/tracker-store/tracker-main.vala:63
+msgid "Load a specified domain ontology"
+msgstr "Ielādēt norādītā domēna ontoloģiju"
+
 #. Translators: this messagge will apper immediately after the
 #. * usage string - Usage: COMMAND <THIS_MESSAGE>
 #.
-#: ../src/tracker-store/tracker-main.vala:166
-#| msgid "- start the tracker daemon"
+#: ../src/tracker-store/tracker-main.vala:194
 msgid "— start the tracker daemon"
 msgstr "— palaist tracker dēmonu"
 
@@ -1568,6 +272,14 @@ msgstr "Tracker krātuve"
 msgid "Metadata database store and lookup manager"
 msgstr "Metadatu datubāzes krātuves un uzmeklēšanas pārvaldnieks"
 
+#: ../src/tracker-store/org.freedesktop.Tracker.Store.gschema.xml.in.h:1
+msgid "Log verbosity"
+msgstr "Žurnāla detalizētība"
+
+#: ../src/tracker-store/org.freedesktop.Tracker.Store.gschema.xml.in.h:2
+msgid "Log verbosity."
+msgstr "Žurnāla detalizētība."
+
 #: ../src/tracker-store/org.freedesktop.Tracker.Store.gschema.xml.in.h:3
 msgid "GraphUpdated delay"
 msgstr "GraphUpdated aizture"
@@ -1594,6 +306,10 @@ msgstr "Nav pieejams"
 msgid "Initializing"
 msgstr "Inicializē"
 
+#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:123
+msgid "Processing…"
+msgstr "Apstrādā…"
+
 #: ../src/tracker/tracker-daemon.c:124
 msgid "Fetching…"
 msgstr "Saņem…"
@@ -1601,13 +317,11 @@ msgstr "Saņem…"
 #. miner/rss
 #: ../src/tracker/tracker-daemon.c:125
 #, c-format
-#| msgid "Crawling single directory '%s'"
 msgid "Crawling single directory “%s”"
 msgstr "Apstaigā vienu mapi “%s”"
 
 #: ../src/tracker/tracker-daemon.c:126
 #, c-format
-#| msgid "Crawling recursively directory '%s'"
 msgid "Crawling recursively directory “%s”"
 msgstr "Apstaigā rekursīvi mapi “%s”"
 
@@ -1692,9 +406,6 @@ msgid "List all Tracker processes"
 msgstr "Uzskaitīt visus Tracker procesus"
 
 #: ../src/tracker/tracker-daemon.c:178
-#| msgid ""
-#| "Use SIGKILL to stop all matching processes, either \"store\", \"miners\" "
-#| "or \"all\" may be used, no parameter equals \"all\""
 msgid ""
 "Use SIGKILL to stop all matching processes, either “store”, “miners” or "
 "“all” may be used, no parameter equals “all”"
@@ -1707,9 +418,6 @@ msgid "APPS"
 msgstr "LIET"
 
 #: ../src/tracker/tracker-daemon.c:181
-#| msgid ""
-#| "Use SIGTERM to stop all matching processes, either \"store\", \"miners\" "
-#| "or \"all\" may be used, no parameter equals \"all\""
 msgid ""
 "Use SIGTERM to stop all matching processes, either “store”, “miners” or "
 "“all” may be used, no parameter equals “all”"
@@ -1722,15 +430,12 @@ msgid "Starts miners (which indirectly starts tracker-store too)"
 msgstr "Palaiž racējus (kas netieši palaiž arī tracker-store)"
 
 #: ../src/tracker/tracker-daemon.c:187 ../src/tracker/tracker-extract.c:42
-#| msgid ""
-#| "Sets the logging verbosity to LEVEL ('debug', 'detailed', 'minimal', "
-#| "'errors') for all processes"
 msgid ""
 "Sets the logging verbosity to LEVEL (“debug”, “detailed”, “minimal”, "
 "“errors”) for all processes"
 msgstr ""
-"Iestata reģistrēšanas detalizētību uz LĪMENI (“debug”, “detailed”, “minimal”,"
-" “errors”) visiem procesiem"
+"Iestata reģistrēšanas detalizētību uz LĪMENI (“debug”, “detailed”, "
+"“minimal”, “errors”) visiem procesiem"
 
 #: ../src/tracker/tracker-daemon.c:188 ../src/tracker/tracker-extract.c:43
 msgid "LEVEL"
@@ -1795,7 +500,6 @@ msgstr "Nevarēja pauzēt racēju, nevarēja izveidot pārvaldnieku, %s"
 
 #: ../src/tracker/tracker-daemon.c:896
 #, c-format
-#| msgid "Attempting to pause miner '%s' with reason '%s'"
 msgid "Attempting to pause miner “%s” with reason “%s”"
 msgstr "Mēģina pauzēt racēju “%s” ar iemelsu “%s”"
 
@@ -1870,6 +574,12 @@ msgstr "Nav strādājošu racēju"
 msgid "Miners"
 msgstr "Racēji"
 
+#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1108
+#| msgid "Application"
+#| msgid_plural "Applications"
+msgid "Application"
+msgstr "Lietotne"
+
 #: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1110
 msgid "Reason"
 msgstr "Iemesls"
@@ -1879,7 +589,6 @@ msgid "No miners are paused"
 msgstr "Nav pauzētu racēju"
 
 #: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1207
-#| msgid "Only one of 'all', 'store' and 'miners' options are allowed"
 msgid "Only one of “all”, “store” and “miners” options are allowed"
 msgstr "Tikai viena no “all”, “store” un “miners” opcijām ir atļauta"
 
@@ -1911,7 +620,6 @@ msgstr "Krātuve"
 
 #: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1363
 #, c-format
-#| msgid "Could not get display name for miner '%s'"
 msgid "Could not get display name for miner “%s”"
 msgstr "Neizdevās saņemt displeja nosaukumu no racēja “%s”"
 
@@ -1938,16 +646,13 @@ msgstr ""
 "Jūs nevarat vienlaicīgi izmantot parametrus --get-logging un --set-logging"
 
 #: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1530 ../src/tracker/tracker-extract.c:105
-#| msgid ""
-#| "Invalid log verbosity, try 'debug', 'detailed', 'minimal' or 'errors'"
 msgid "Invalid log verbosity, try “debug”, “detailed”, “minimal” or “errors”"
 msgstr ""
-"Nederīga žurnāla detalizētība, mēģiniet “debug”, “detailed”, “minimal” vai"
-" “errors”"
+"Nederīga žurnāla detalizētība, mēģiniet “debug”, “detailed”, “minimal” vai "
+"“errors”"
 
 #: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1568
 #, c-format
-#| msgid "Found process ID %d for '%s'"
 msgid "Found process ID %d for “%s”"
 msgstr "Atrada procesa ID %d priekš “%s”"
 
@@ -1961,7 +666,6 @@ msgstr "Tikai tos, kam ir uzskaitīta konfigurācija"
 
 #: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1623
 #, c-format
-#| msgid "Setting log verbosity for all components to '%s'…"
 msgid "Setting log verbosity for all components to “%s”…"
 msgstr "Iestata žurnāla detalizētību visām komponentēm uz “%s”…"
 
@@ -1985,8 +689,8 @@ msgstr "Ja nav doti parametri, tiek rādīts krātuves un datu racēja status"
 
 #: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1741 ../src/tracker/tracker-extract.c:147
 #: ../src/tracker/tracker-index.c:412 ../src/tracker/tracker-info.c:422
-#: ../src/tracker/tracker-reset.c:434 ../src/tracker/tracker-search.c:1778
-#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1497 ../src/tracker/tracker-sql.c:230
+#: ../src/tracker/tracker-reset.c:449 ../src/tracker/tracker-search.c:1778
+#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1497 ../src/tracker/tracker-sql.c:238
 #: ../src/tracker/tracker-status.c:706 ../src/tracker/tracker-tag.c:1079
 msgid "Unrecognized options"
 msgstr "Neatpazītas opcijas"
@@ -1999,13 +703,28 @@ msgstr "Nevarēja saņemt D-Bus savienojumu"
 msgid "Could not create D-Bus proxy to tracker-store"
 msgstr "Nevarēja izveidot D-Bus starpnieku uz tracker-store"
 
+#: ../src/tracker/tracker-extract.c:45
+msgid "Output results format: “sparql”, or “turtle”"
+msgstr "Izvadīt rezultātu formāts: “sparql” vai “turtle”"
+
+#: ../src/tracker/tracker-extract.c:46
+msgid "FORMAT"
+msgstr "FORMĀTS"
+
+#: ../src/tracker/tracker-extract.c:48 ../src/tracker/tracker-extract.c:49
+#: ../src/tracker/tracker-index.c:60 ../src/tracker/tracker-index.c:71
+#: ../src/tracker/tracker-index.c:72 ../src/tracker/tracker-info.c:71
+#: ../src/tracker/tracker-info.c:72 ../src/tracker/tracker-reset.c:63
+#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:106 ../src/tracker/tracker-sql.c:44
+msgid "FILE"
+msgstr "DATNE"
+
 #: ../src/tracker/tracker-extract.c:77
 msgid "Could not run tracker-extract: "
 msgstr "Nevarēja palaist tracker-extract:"
 
 #: ../src/tracker/tracker-help.c:59 ../src/tracker/tracker-help.c:71
 #, c-format
-#| msgid "failed to exec '%s': %s"
 msgid "failed to exec “%s”: %s"
 msgstr "neizdevās izpildīt “%s” — %s"
 
@@ -2017,6 +736,10 @@ msgstr ""
 "Pateikt racējiem, lai pārindeksē datnes, kuras atbilst norādītajam mime "
 "tipam (jauniem izvilcējiem), izmantojiet -m MIME1 -m MIME2"
 
+#: ../src/tracker/tracker-index.c:57
+msgid "MIME"
+msgstr "MIME"
+
 #: ../src/tracker/tracker-index.c:59
 msgid "Tell miners to (re)index a given file"
 msgstr "Pateikt racējiem, lai (pār)indeksē doto datni"
@@ -2059,6 +782,13 @@ msgstr "Nevarēja (pār)indeksēt datni"
 msgid "(Re)indexing file was successful"
 msgstr "Datnes (pār)indeksēšana bija veiksmīga"
 
+#: ../src/tracker/tracker-index.c:195 ../src/tracker/tracker-info.c:263
+#: ../src/tracker/tracker-search.c:1580 ../src/tracker/tracker-sparql.c:172
+#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1086 ../src/tracker/tracker-status.c:175
+#: ../src/tracker/tracker-status.c:505 ../src/tracker/tracker-tag.c:976
+msgid "Could not establish a connection to Tracker"
+msgstr "Nevarēja izveidot savienojumu ar Tracker"
+
 #: ../src/tracker/tracker-index.c:206
 msgid "Importing Turtle file"
 msgstr "Importē Turtle datni"
@@ -2104,7 +834,6 @@ msgstr ""
 "kopā ar --reindex-mime-type"
 
 #: ../src/tracker/tracker-info.c:49
-#| msgid "Show full namespaces (i.e. don't use nie:title, use full URLs)"
 msgid "Show full namespaces (i.e. don’t use nie:title, use full URLs)"
 msgstr ""
 "Rādīt pilnu vārdtelpu (t.i., neizmantot nie:title, izmantot pilnud URL)"
@@ -2149,12 +878,11 @@ msgstr "Tam URI nav pieejami metadati"
 
 #: ../src/tracker/tracker-info.c:367 ../src/tracker/tracker-search.c:1455
 #: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1449 ../src/tracker/tracker-sparql.c:1452
-#: ../src/tracker/tracker-sql.c:138
+#: ../src/tracker/tracker-sql.c:146
 msgid "Results"
 msgstr "Rezultāti"
 
 #: ../src/tracker/tracker-main.c:48
-#| msgid "See 'tracker help <command>' to read about a specific subcommand."
 msgid "See “tracker help <command>” to read about a specific subcommand."
 msgstr ""
 "Skatiet “tracker help <komanda>”, lai izlasītu par noteikto apakškomandu."
@@ -2217,7 +945,6 @@ msgstr "Rādīt licenci un izmantoto versiju"
 
 #: ../src/tracker/tracker-main.c:153
 #, c-format
-#| msgid "'%s' is not a tracker command. See 'tracker --help'"
 msgid "“%s” is not a tracker command. See “tracker --help”"
 msgstr "“%s” nav tracker komanda, skatiet “tracker --help”"
 
@@ -2235,31 +962,26 @@ msgstr "Nevarēja datnei izpildīt stat()"
 
 #: ../src/tracker/tracker-process.c:203
 #, c-format
-#| msgid "Could not open '%s'"
 msgid "Could not open “%s”"
 msgstr "Neizdevās atvērt “%s”"
 
 #: ../src/tracker/tracker-process.c:332
 #, c-format
-#| msgid "Could not terminate process %d - '%s'"
 msgid "Could not terminate process %d — “%s”"
 msgstr "Nevarēja pārtraukt procesu %d — “%s”"
 
 #: ../src/tracker/tracker-process.c:338
 #, c-format
-#| msgid "Terminated process %d - '%s'"
 msgid "Terminated process %d — “%s”"
 msgstr "Pārtraukts process %d — “%s”"
 
 #: ../src/tracker/tracker-process.c:353
 #, c-format
-#| msgid "Could not kill process %d - '%s'"
 msgid "Could not kill process %d — “%s”"
 msgstr "Nevarēja nobeigt procesu %d — “%s”"
 
 #: ../src/tracker/tracker-process.c:359
 #, c-format
-#| msgid "Killed process %d - '%s'"
 msgid "Killed process %d — “%s”"
 msgstr "Nobeigts process %d — “%s”"
 
@@ -2305,10 +1027,6 @@ msgid "CAUTION: This process may irreversibly delete data."
 msgstr "BRĪDINĀJUMS: šis process var neatgriezeniski izdzēst datus."
 
 #: ../src/tracker/tracker-reset.c:224
-#| msgid ""
-#| "Although most content indexed by Tracker can be safely reindexed, it "
-#| "can't be assured that this is the case for all data. Be aware that you "
-#| "may be incurring in a data loss situation, proceed at your own risk."
 msgid ""
 "Although most content indexed by Tracker can be safely reindexed, it can’t "
 "be assured that this is the case for all data. Be aware that you may be "
@@ -2335,11 +1053,11 @@ msgstr "[j|N]"
 msgid "yes"
 msgstr "jā"
 
-#: ../src/tracker/tracker-reset.c:351
+#: ../src/tracker/tracker-reset.c:366
 msgid "Removing configuration files…"
 msgstr "Izņem konfigurācijas datnes…"
 
-#: ../src/tracker/tracker-reset.c:356
+#: ../src/tracker/tracker-reset.c:371
 msgid "Resetting existing configuration…"
 msgstr "Pārstartē esošo konfigurāciju…"
 
@@ -2412,9 +1130,6 @@ msgid "Use OR for search terms instead of AND (the default)"
 msgstr "Meklēšanas kritērijiem izmantot OR, nevis AND (kas ir noklusējuma)"
 
 #: ../src/tracker/tracker-search.c:150
-#| msgid ""
-#| "Show URNs for results (doesn't apply to --music-albums, --music-artists, "
-#| "--feeds, --software, --software-categories)"
 msgid ""
 "Show URNs for results (doesn’t apply to --music-albums, --music-artists, --"
 "feeds, --software, --software-categories)"
@@ -2486,10 +1201,18 @@ msgstr "Nav e-pasta adreses"
 msgid "No emails were found"
 msgstr "Nav atrastu e-pastu"
 
+#: ../src/tracker/tracker-search.c:408
+msgid "Emails"
+msgstr "E-pasti"
+
 #: ../src/tracker/tracker-search.c:506
 msgid "No files were found"
 msgstr "Nav atrastu datņu"
 
+#: ../src/tracker/tracker-search.c:510 ../src/tracker/tracker-tag.c:439
+msgid "Files"
+msgstr "Datnes"
+
 #: ../src/tracker/tracker-search.c:820
 msgid "No artists were found"
 msgstr "Nav atrastu izpildītāju"
@@ -2510,6 +1233,10 @@ msgstr "Albumi"
 msgid "No bookmarks were found"
 msgstr "Nav atrastu grāmatzīmju"
 
+#: ../src/tracker/tracker-search.c:1003
+msgid "Bookmarks"
+msgstr "Grāmatzīmes"
+
 #: ../src/tracker/tracker-search.c:1081
 msgid "No feeds were found"
 msgstr "Nav atrastu plūsmu"
@@ -2540,7 +1267,6 @@ msgstr "Jūsu vaicājumam netika atrasti atbilstoši rezultāti"
 
 #: ../src/tracker/tracker-search.c:1553
 #, c-format
-#| msgid "Search term '%s' is a stop word."
 msgid "Search term “%s” is a stop word."
 msgstr "Meklēšanas kritērijs “%s” liekvārds."
 
@@ -2714,14 +1440,11 @@ msgid "Prefixes"
 msgstr "Prefiksi"
 
 #: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1152
-#| msgid ""
-#| "Could not find property for class prefix, e.g. :Resource in 'rdfs:"
-#| "Resource'"
 msgid ""
 "Could not find property for class prefix, e.g. :Resource in “rdfs:Resource”"
 msgstr ""
-"Nevarēja atrast klases prefiksa īpašību, piemēram, :Resource iekš"
-" “rdfs:Resource”"
+"Nevarēja atrast klases prefiksa īpašību, piemēram, :Resource iekš “rdfs:"
+"Resource”"
 
 #: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1191
 msgid "Could not list properties"
@@ -2787,8 +1510,8 @@ msgstr "Nevarēja nolasīt datni"
 msgid "Could not run update"
 msgstr "Nevarēja palaist atjauninājumu"
 
-#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1437 ../src/tracker/tracker-sql.c:131
-#: ../src/tracker/tracker-sql.c:164
+#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1437 ../src/tracker/tracker-sql.c:139
+#: ../src/tracker/tracker-sql.c:172
 msgid "Could not run query"
 msgstr "Nevarēja palaist vaicājumu"
 
@@ -2796,7 +1519,7 @@ msgstr "Nevarēja palaist vaicājumu"
 msgid "No results found matching your query"
 msgstr "Vaicājumam nav atbilstošu rezultātu"
 
-#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1506 ../src/tracker/tracker-sql.c:239
+#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1506 ../src/tracker/tracker-sql.c:247
 msgid "File and query can not be used together"
 msgstr "Nevar vienlaicīgi izmantot datni un vaicājumu"
 
@@ -2820,11 +1543,11 @@ msgstr "SQL vaicājums"
 msgid "SQL"
 msgstr "SQL"
 
-#: ../src/tracker/tracker-sql.c:112
+#: ../src/tracker/tracker-sql.c:120
 msgid "Failed to initialize data manager"
 msgstr "Neizdevās inicializēt datu pārvaldnieku"
 
-#: ../src/tracker/tracker-sql.c:172
+#: ../src/tracker/tracker-sql.c:180
 msgid "Empty result set"
 msgstr "Tukša rezultātu kopa"
 
@@ -3025,10 +1748,13 @@ msgid "No files were modified"
 msgstr "Nav modificētu datņu"
 
 #: ../src/tracker/tracker-tag.c:651 ../src/tracker/tracker-tag.c:659
-#| msgid "Files do not exist or aren't indexed"
 msgid "Files do not exist or aren’t indexed"
 msgstr "Datnes neeksistē nav indeksētas"
 
+#: ../src/tracker/tracker-tag.c:709
+msgid "Could not add tag"
+msgstr "Nevarēja pievienot tagu"
+
 #: ../src/tracker/tracker-tag.c:725
 msgid "Tag was added successfully"
 msgstr "Tags bija veiksmīgi pievienots"
@@ -3057,6 +1783,10 @@ msgstr "Pēc šī nosaukuma neviens tags netika atrasta"
 msgid "None of the files had this tag set"
 msgstr "Nevienai datnei šis tags nav iestatīts"
 
+#: ../src/tracker/tracker-tag.c:885
+msgid "Could not remove tag"
+msgstr "Neizdevās izņemt tagu"
+
 #: ../src/tracker/tracker-tag.c:892
 msgid "Tag was removed successfully"
 msgstr "Tags ir veiksmīgi izņemts"
@@ -3088,21 +1818,939 @@ msgstr "Nevar vienlaicīgi izmantot pievienošanas un dzēšanas darbības"
 msgid "The --description option can only be used with --add"
 msgstr "--description opciju var izmantot tikai ar --add"
 
-#: ../src/tracker-writeback/tracker-main.c:62
-msgid "Disable shutting down after 30 seconds of inactivity"
-msgstr "Deaktivēt izslēgšanu pēc 30 sekunžu neaktivitātes"
+#~ msgid "No network connection"
+#~ msgstr "Nav tīkla savienojuma"
 
-#. Translators: this message will appear immediately after the
-#. * usage string - Usage: COMMAND <THIS_MESSAGE>
-#.
-#: ../src/tracker-writeback/tracker-main.c:98
-#| msgid "- start the tracker writeback service"
-msgid "— start the tracker writeback service"
-msgstr "— palaist tracker atpakaļrakstīšanas servisu"
-
-#: ../utils/gtk-sparql/gtk-sparql.ui.h:1
-msgid "Saved queries"
-msgstr "Saglabātie vaicājumi"
+#~ msgid "Indexing not recommended on this network connection"
+#~ msgstr "Šim tīkla savienojumam nav ieteicama indeksēšana"
+
+#~ msgid "Applications"
+#~ msgstr "Lietotnes"
+
+#~ msgid "Applications data miner"
+#~ msgstr "Lietotņu datu racējs"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Logging, 0 = errors only, 1 = minimal, 2 = detailed and 3 = debug "
+#~ "(default=0)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Reģistrēšana, 0 = tikai kļūdas, 1 = minimāli, 2 = detalizēti un 3 = "
+#~ "atkļūdošana (noklusējuma=0)"
+
+#~ msgid "Runs until all applications are indexed and then exits"
+#~ msgstr "Darbojas līdz visas lietotnes ir indeksētas, pēc tam iziet"
+
+#~| msgid "- start the application data miner"
+#~ msgid "— start the application data miner"
+#~ msgstr "— palaist lietotņu datu racēju"
+
+#~ msgid "Tracker Application Miner"
+#~ msgstr "Tracker lietotņu datu racējs"
+
+#~ msgid "Indexes information about applications installed"
+#~ msgstr "Indeksē informāciju par instalētajām lietotnēm"
+
+#~ msgid "File System"
+#~ msgstr "Datņu sistēma"
+
+#~ msgid "File system data miner"
+#~ msgstr "Datņu sistēmas datu racējs"
+
+#~ msgid "Initial sleep"
+#~ msgstr "Sākotnējais snaudiens"
+
+#~ msgid "Initial sleep time, in seconds."
+#~ msgstr "Sākotnējais snaudiena laiks sekundēs."
+
+#~ msgid "Scheduler priority when idle"
+#~ msgstr "Plānotāja prioritāte, kad ir dīkstāve"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The scheduler is the kernel component that decides which runnable "
+#~ "application will be executed by the CPU next. Each application has an "
+#~ "associated scheduling policy and priority."
+#~ msgstr ""
+#~ "Plānotājs ir kodola komponente, kas nosaka, kuru izpildāmo lietotni "
+#~ "procesors izpildīs nākamo. Katrai lietotnei ir piesaistīta izpildes "
+#~ "politika un prioritāte."
+
+#~ msgid "Throttle"
+#~ msgstr "Ierobežot"
+
+#~ msgid "Indexing speed, the higher the slower."
+#~ msgstr "Indeksēšanas ātrums, jo augstāka vērtība jo lēnāk."
+
+#~ msgid "Low disk space limit"
+#~ msgstr "Maz diska vietas limits"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Disk space threshold in percent at which to pause indexing, or -1 to "
+#~ "disable."
+#~ msgstr ""
+#~ "Diska vietas slieksnis procentos, kad pauzēt indeksēšanu, vai -1, lai "
+#~ "deaktivētu."
+
+#~ msgid "Crawling interval"
+#~ msgstr "Apstaigāšanas intervāls."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Interval in days to check whether the filesystem is up to date in the "
+#~ "database. 0 forces crawling anytime, -1 forces it only after unclean "
+#~ "shutdowns, and -2 disables it entirely."
+#~ msgstr ""
+#~ "Intervāls dienās, kad pārbauda, vai datubāze atbilst datņu sistēmai. 0 "
+#~ "uzspiež apstaigāšanu jebkurā laikā, -1 uzspiež to darīt tikai pēc "
+#~ "neveiksmīgas izslēgšanas un -2 to deaktivē pilnībā."
+
+#~| msgid "Removable devices' data permanence threshold"
+#~ msgid "Removable devices’ data permanence threshold"
+#~ msgstr "Izņemamo ierīču datu pastāvības slieksnis"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Threshold in days after which files from removables devices will be "
+#~ "removed from database if not mounted. 0 means never, maximum is 365."
+#~ msgstr ""
+#~ "Slieksnis dienās pēc kura datnes no noņemamām ierīcēm tiks izņemtas no "
+#~ "datubāzes, ja tajā laikā nav montētas. 0 nozīmē nekad, maksimums ir 365 "
+#~ "dienas."
+
+#~ msgid "Enable monitors"
+#~ msgstr "Aktivēt pārraugus"
+
+#~ msgid "Set to false to completely disable any file monitoring"
+#~ msgstr ""
+#~ "Iestatiet uz aplamu, lai pilnībā deaktivētu jebkādu datņu pārraudzību"
+
+#~ msgid "Enable writeback"
+#~ msgstr "Aktivēt atpakaļrakstīšanu"
+
+#~ msgid "Set to false to completely disable any file writeback"
+#~ msgstr ""
+#~ "Iestatiet uz aplamu, lai pilnībā deaktivētu jebkādu datņu "
+#~ "atpakaļrakstīšanu"
+
+#~ msgid "Index removable devices"
+#~ msgstr "Indeksēt noņemamās ierīces"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Set to true to enable indexing mounted directories for removable devices."
+#~ msgstr ""
+#~ "Iestatiet uz patiess, lai aktivētu montētu direktoriju indeksēšanu "
+#~ "noņemamām ierīcēm."
+
+#~ msgid "Index optical discs"
+#~ msgstr "Indeksēt optiskos diskus"
+
+#~| msgid ""
+#~| "Set to true to enable indexing CDs, DVDs, and generally optical media "
+#~| "(if removable devices are not indexed, optical discs won't be either)"
+#~ msgid ""
+#~ "Set to true to enable indexing CDs, DVDs, and generally optical media (if "
+#~ "removable devices are not indexed, optical discs won’t be either)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Iestatiet uz patiess, lai aktivētu CD, DVD un citu optisko datu nesēju "
+#~ "indeksēšanu (ja noņemamie datu nesēji nav indeksēti, netiks indeksēti arī "
+#~ "optiskie diski)."
+
+#~ msgid "Index when running on battery"
+#~ msgstr "Indeksēt, kad darbojas uz baterijas enerģijas"
+
+#~ msgid "Set to true to index while running on battery"
+#~ msgstr ""
+#~ "Iestatiet uz patiess, lai indeksētu, kamēr darbojas uz baterijas enerģijas"
+
+#~ msgid "Perform initial indexing when running on battery"
+#~ msgstr "Veikt sākotnējo indeksēšanu, kad darbojas uz baterijas enerģijas"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Set to true to index while running on battery for the first time only"
+#~ msgstr ""
+#~ "Iestatiet uz patiess, lai indeksētu pirmo reizi, kamēr darbojas uz "
+#~ "baterijas enerģijas"
+
+#~ msgid "Directories to index recursively"
+#~ msgstr "Direktorijas, ko indeksēt rekursīvi"
+
+#~ msgid ""
+#~ "List of directories to index recursively, Special values include: &amp;"
+#~ "DESKTOP, &amp;DOCUMENTS, &amp;DOWNLOAD, &amp;MUSIC, &amp;PICTURES, &amp;"
+#~ "PUBLIC_SHARE, &amp;TEMPLATES, &amp;VIDEOS. See /etc/xdg/user-dirs."
+#~ "defaults and $HOME/.config/user-dirs.default"
+#~ msgstr ""
+#~ "Saraksts ar direktorijām, ko indeksēt rekursīvi, īpašās vērtības iekļauj "
+#~ "&amp;DESKTOP, &amp;DOCUMENTS, &amp;DOWNLOAD, &amp;MUSIC, &amp;PICTURES, "
+#~ "&amp;PUBLIC_SHARE, &amp;TEMPLATES, &amp;VIDEOS. Skatiet /etc/xdg/user-"
+#~ "dirs.defaults un $HOME/.config/user-dirs.default"
+
+#~ msgid "Directories to index non-recursively"
+#~ msgstr "Direktorijas, ko indeksēt ne-rekursīvi"
+
+#~ msgid ""
+#~ "List of directories to index without inspecting subfolders, Special "
+#~ "values include: &amp;DESKTOP, &amp;DOCUMENTS, &amp;DOWNLOAD, &amp;MUSIC, "
+#~ "&amp;PICTURES, &amp;PUBLIC_SHARE, &amp;TEMPLATES, &amp;VIDEOS. See /etc/"
+#~ "xdg/user-dirs.defaults and $HOME/.config/user-dirs.default"
+#~ msgstr ""
+#~ "Saraksts ar direktorijām, ko indeksēt, neskatot apakšmapes, īpašās "
+#~ "vērtības iekļauj &amp;DESKTOP, &amp;DOCUMENTS, &amp;DOWNLOAD, &amp;MUSIC, "
+#~ "&amp;PICTURES, &amp;PUBLIC_SHARE, &amp;TEMPLATES, &amp;VIDEOS. Skatiet /"
+#~ "etc/xdg/user-dirs.defaults un $HOME/.config/user-dirs.default"
+
+#~ msgid "Ignored files"
+#~ msgstr "Ignorētās datnes"
+
+#~ msgid "List of file patterns to avoid"
+#~ msgstr "Saraksts ar datņu rakstu, ko izlaist"
+
+#~ msgid "Ignored directories"
+#~ msgstr "Ignorētās direktorijas"
+
+#~ msgid "List of directories to avoid"
+#~ msgstr "Saraksts ar direktorijām, no kurām jāizvairās"
+
+#~ msgid "Ignored directories with content"
+#~ msgstr "Ignorētās direktorijas ar saturu"
+
+#~ msgid "Avoid any directory containing a file blacklisted here"
+#~ msgstr ""
+#~ "Izvairīties no visām direktorijām, kurās ir šajā melnajā sarakstā esoša "
+#~ "datne"
+
+#~ msgid "Initial sleep time in seconds, 0->1000 (default=15)"
+#~ msgstr "Sākotnējais snaudiena laiks sekundēs, 0->1000 (noklusējuma=15)"
+
+#~ msgid "Runs until all configured locations are indexed and then exits"
+#~ msgstr ""
+#~ "Darbojas līdz visas konfigurētās vietas ir indeksētas, pēc tam iziet"
+
+#~ msgid "Checks if FILE is eligible for being mined based on configuration"
+#~ msgstr ""
+#~ "Pārbauda, vai DATNE kvalificējas rakšanai, balstoties uz konfigurāciju"
+
+#~| msgid "Data object '%s' currently exists"
+#~ msgid "Data object “%s” currently exists"
+#~ msgstr "Datu objekts “%s” pašlaik eksistē"
+
+#~| msgid "Data object '%s' currently does not exist"
+#~ msgid "Data object “%s” currently does not exist"
+#~ msgstr "Datu objekts “%s” pašlaik neeksistē"
+
+#~ msgid "Directory is eligible to be mined (based on rules)"
+#~ msgstr "Direktoriju drīkst rakt (balstoties uz kārtulām)"
+
+#~ msgid "Directory is NOT eligible to be mined (based on rules)"
+#~ msgstr "Direktoriju NEdrīkst rakt (balstoties uz kārtulām)"
+
+#~ msgid "Directory is eligible to be mined (based on contents)"
+#~ msgstr "Direktoriju drīkst rakt (balstoties uz saturu)"
+
+#~ msgid "Directory is NOT eligible to be mined (based on contents)"
+#~ msgstr "Direktoriju NEdrīkst rakt (balstoties uz saturu)"
+
+#~ msgid "Directory is eligible to be monitored (based on config)"
+#~ msgstr "Direktoriju drīkst pārraudzīt (balstoties uz konfigurāciju)"
+
+#~ msgid "Directory is NOT eligible to be monitored (based on config)"
+#~ msgstr "Direktoriju NEdrīkst pārraudzīt (balstoties uz konfigurāciju)"
+
+#~ msgid "File is eligible to be monitored (based on config)"
+#~ msgstr "Datni drīkst pārraudzīt (balstoties uz konfigurāciju)"
+
+#~ msgid "File is NOT eligible to be monitored (based on config)"
+#~ msgstr "Datni NEdrīkst pārraudzīt (balstoties uz konfigurāciju)"
+
+#~ msgid "File or Directory is eligible to be monitored (based on config)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Datni vai direktoriju drīkst pārraudzīt (balstoties uz konfigurāciju)"
+
+#~ msgid "File or Directory is NOT eligible to be monitored (based on config)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Datni vai direktoriju NEdrīkst pārraudzīt (balstoties uz konfigurāciju)"
+
+#~ msgid "File is eligible to be mined (based on rules)"
+#~ msgstr "Datni drīkst rakt (balstoties uz kārtulām)"
+
+#~ msgid "File is NOT eligible to be mined (based on rules)"
+#~ msgstr "Datni NEdrīkst rakt (balstoties uz kārtulām)"
+
+#~ msgid "Would be indexed"
+#~ msgstr "Tiks indeksēts"
+
+#~ msgid "Yes"
+#~ msgstr "Jā"
+
+#~ msgid "No"
+#~ msgstr "Nē"
+
+#~ msgid "Would be monitored"
+#~ msgstr "Tiks pārraudzīts"
+
+#~| msgid "- start the tracker indexer"
+#~ msgid "— start the tracker indexer"
+#~ msgstr "— palaist tracker indeksētāju"
+
+#~ msgid "Low battery"
+#~ msgstr "Gandrīz tukša baterija"
+
+#~ msgid "Low disk space"
+#~ msgstr "Maz diska vietas"
+
+#~ msgid "Tracker File System Miner"
+#~ msgstr "Tracker datņu sistēmas racējs"
+
+#~ msgid "Crawls and processes files on the file system"
+#~ msgstr "Apstaigā un apstrādā datnes datņu sistēmā"
+
+#~ msgid "RSS/ATOM Feeds"
+#~ msgstr "RSS/ATOM plūsmas"
+
+#~ msgid "Fetch RSS/ATOM Feeds"
+#~ msgstr "Saņemt RSS/ATOM plūsmas"
+
+#~ msgid "Add feed"
+#~ msgstr "Pievienot plūsmu"
+
+#~ msgid "URL"
+#~ msgstr "URL"
+
+#~ msgid "Title to use (must be used with --add-feed)"
+#~ msgstr "Izmantojamais nosaukums (jāizmanto ar --add-feed)"
+
+#~| msgid "- start the feeds indexer"
+#~ msgid "— start the feeds indexer"
+#~ msgstr "— palaist plūsmu indeksētāju"
+
+#~ msgid "Could not add feed"
+#~ msgstr "Nevarēja pievienot plūsmu"
+
+#~ msgid "Tracker RSS/ATOM Feeds Miner"
+#~ msgstr "Tracker RSS/ATOM plūsmu racējs"
+
+#~ msgid "Fetch RSS/ATOM feeds"
+#~ msgstr "Saņemt RSS/ATOM plūsmas"
+
+#~ msgid "Userguides"
+#~ msgstr "Lietotāja gidi"
+
+#~ msgid "Userguide data miner"
+#~ msgstr "Lietotāja gidu racējs"
+
+#~| msgid "- start the user guides data miner"
+#~ msgid "— start the user guides data miner"
+#~ msgstr "— palaist lietotāja gidu datu racēju"
+
+#~ msgid "Tracker User Guides Miner"
+#~ msgstr "Tracker lietotāju gidu racējs"
+
+#~ msgid "Crawls and processes user guides in shared areas"
+#~ msgstr "Apstaigā un apstrādā lietotāju gidus koplietotajās vietās"
+
+#~ msgid "Evolution Email miner"
+#~ msgstr "Evolution e-pastu racējs"
+
+#~ msgid "Tracker"
+#~ msgstr "Tracker"
+
+#~ msgid "Push data to Tracker to make it queryable."
+#~ msgstr "Grūst datus uz Tracker, lai tos varētu apvaicāt."
+
+#~ msgid "Tags"
+#~ msgstr "Tagi"
+
+#~ msgid "_Set the tags you want to associate with the %d selected item:"
+#~ msgid_plural ""
+#~ "_Set the tags you want to associate with the %d selected items:"
+#~ msgstr[0] "Ie_statīt tagus, ko vēlaties asociēt ar %d izvēlētu vienumu:"
+#~ msgstr[1] "Ie_statīt tagus, ko vēlaties asociēt ar %d izvēlētiem vienumiem:"
+#~ msgstr[2] "Ie_statīt tagus, ko vēlaties asociēt ar %d izvēlētiem vienumiem:"
+
+#~ msgid "Extractor"
+#~ msgstr "Izvilcējs"
+
+#~ msgid "Metadata extractor"
+#~ msgstr "Metadatu izvilcējs"
+
+#~ msgid "Max bytes to extract"
+#~ msgstr "Maksimālais baitu skaits, ko izvilkt"
+
+#~ msgid "Maximum number of UTF-8 bytes to extract."
+#~ msgstr "Maksimālais UTF-8 baitu skaits, ko izvilkt."
+
+#~ msgid "Max media art width"
+#~ msgstr "Maksimālais multimediju mākslas platums"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Maximum width in pixels for any media art extracted. Anything bigger is "
+#~ "resized. Set to -1 to disable saving media art from files. Setting to 0 "
+#~ "sets no limit on the media art width."
+#~ msgstr ""
+#~ "Maksimālais platums pikseļos izvelkamai multimediju mākslai. Viss, kas ir "
+#~ "lielāks, tiks samazināts. -1 nozīmē, ka tiks deaktivēta mākslas "
+#~ "saglabāšana no datnēm. 0 nozīmē, ka mākslai nav platuma ierobežojuma."
+
+#~ msgid "Wait for FS miner to be done before extracting"
+#~ msgstr "Pirms izvilkšanas gaidīt, līdz darbu pabeidz FS racējs"
+
+#~ msgid ""
+#~ "When true, tracker-extract will wait for tracker-miner-fs to be done "
+#~ "crawling before extracting meta-data. This option is useful on "
+#~ "constrained environment where it is important to list files as fast as "
+#~ "possible and can wait to get meta-data later."
+#~ msgstr ""
+#~ "Kad patiess, tracker-extract gaidīs, līdz tracker-miner-fs būs beidzis "
+#~ "apstaigāšanu, pirms izvilkt metadatus. Šī opcija ir noderīga ierobežotās "
+#~ "vidēs, kur ir svarīgi uzskaitīt datnes cik vien ātri iespējams, un "
+#~ "metadatu saņemšana var pagaidīt."
+
+#~ msgid "Metadata extraction failed"
+#~ msgstr "Metadatu izvilkšana cieta neveiksmi"
+
+#~ msgid "No metadata or extractor modules found to handle this file"
+#~ msgstr "Šīs datnes apstrādei nav atrastu medadatu vai izvildēja moduļu"
+
+#~ msgid "File to extract metadata for"
+#~ msgstr "Datne, kam izvilkt metadatus priekš"
+
+#~ msgid "MIME type for file (if not provided, this will be guessed)"
+#~ msgstr "MIME tips datnei (ja nav norādīts, tiks minēts)"
+
+#~| msgid ""
+#~| "Force a module to be used for extraction (e.g. \"foo\" for \"foo.so\")"
+#~ msgid "Force a module to be used for extraction (e.g. “foo” for “foo.so”)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Piespiest izvilkšanai izmantot moduli (piemēram, “foo” priekš “foo.so”)"
+
+#~ msgid "MODULE"
+#~ msgstr "MODULIS"
+
+#~| msgid "Unsupported serialization format '%s'\n"
+#~ msgid "Unsupported serialization format “%s”\n"
+#~ msgstr "Neatbalstīts serializēšanas formāts “%s”\n"
+
+#~| msgid "- Extract file meta data"
+#~ msgid "— Extract file meta data"
+#~ msgstr "— Izvilkt datnes metadatus"
+
+#~ msgid "Filename and mime type must be provided together"
+#~ msgstr "Datnes nosaukums un mime tips ir jānorāda vienlaicīgi"
+
+#~ msgid "Tracker Metadata Extractor"
+#~ msgstr "Tracker metadatu izvilcējs"
+
+#~ msgid "Extracts metadata from local files"
+#~ msgstr "Izvelk metadatus no lokālajām datnēm"
+
+#~ msgid "Default View"
+#~ msgstr "Noklusējuma skats"
+
+#~ msgid ""
+#~ "When 0, default view of tracker-needle will be Icons view. When 1, "
+#~ "default view of tracker-needle will be Categories view. When 2, default "
+#~ "view of tracker-needle will be Files view."
+#~ msgstr ""
+#~ "Kad 0, tracker-needle noklusējuma skats būs “Ikonas”. Kad 1, tracker-"
+#~ "needle noklusējuma skats būs “Kategorijas”. Kad 2, tracker-needle "
+#~ "noklusējuma skats būs “Datnes”."
+
+#~ msgid "Desktop Search"
+#~ msgstr "Darbvirsmas meklēšana"
+
+#~| msgid ""
+#~| "Find what you're looking for on this computer by name or content using "
+#~| "Tracker"
+#~ msgid ""
+#~ "Find what you’re looking for on this computer by name or content using "
+#~ "Tracker"
+#~ msgstr ""
+#~ "Atrodi savā datorā vajadzīgo pēc nosaukuma vai satura, izmantojot Tracker"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Display results by category, for example, Music, Videos, Applications, "
+#~ "etc. This includes searching the contents of files where applicable."
+#~ msgstr ""
+#~ "Attēlot rezultātus pēc kategorijas, piemēram, mūzika, video, lietotnes "
+#~ "utt. Tas iekļauj meklēšanu datņu saturā, kur tas ir attiecināms."
+
+#~ msgid "Display results by files found in a list"
+#~ msgstr "Attēlot rezultātus pēc datnēm, kas atrastas sarakstā"
+
+#~ msgid "Display found images"
+#~ msgstr "Attēlot atrastās bildes"
+
+#~ msgid "Find search criteria inside files"
+#~ msgstr "Atrast meklēšanas kritērijus datnēs"
+
+#~ msgid "Find search criteria in file titles"
+#~ msgstr "Atrast meklēšanas kritērijus virsrakstos"
+
+#~ msgid "Find search criteria in file tags only (separated by comma)"
+#~ msgstr "Atrast meklēšanas kritērijus tikai datņu tagos (atdalīti ar komatu)"
+
+#~ msgid "_Search:"
+#~ msgstr "_Meklēt:"
+
+#~ msgid "Show tagging panel which allows editing tags of selected results"
+#~ msgstr "Rādīt tagu paneli, kas ļauj rediģēt izvēlēto rezultātu tagus"
+
+#~ msgid "Show statistics about the data stored"
+#~ msgstr "Rādīt statistiku par glabātajiem datiem"
+
+#~ msgid "_Set the tags you want to associate with the %d selected items:"
+#~ msgstr "Ie_statīt tagus, kuras vēlaties asociēt ar %d izvēlētiem vienumiem:"
+
+#~ msgid "Add tag"
+#~ msgstr "Pievienot tagu"
+
+#~ msgid "Remove selected tag"
+#~ msgstr "Noņemt izvēlēto tagu"
+
+#~ msgid "Search criteria was too generic"
+#~ msgstr "Meklēšanas kritērijs bija pārāk vispārīgs"
+
+#~ msgid "Only the first 500 items will be displayed"
+#~ msgstr "Tiks parādīti tikai pirmie 500 vienumi"
+
+#~ msgid "Print version"
+#~ msgstr "Drukāt versiju"
+
+#~ msgid "[SEARCH-CRITERIA]"
+#~ msgstr "[MEKLĒŠANAS-KRITĒRIJS]"
+
+#~ msgid "Desktop Search user interface using Tracker"
+#~ msgstr "Darbvirsmas meklēšanas lietotāja saskarne, izmantojot Tracker"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The statistics represented here do not reflect their availability, rather "
+#~ "the total data stored:"
+#~ msgstr ""
+#~ "Šeit attēlotā statistika neatspoguļo pieejamību, bet tikai kopā "
+#~ "uzglabātos datus:"
+
+#~ msgid "Tag"
+#~ msgid_plural "Tags"
+#~ msgstr[0] "Tags"
+#~ msgstr[1] "Tagi"
+#~ msgstr[2] "Tagu"
+
+#~ msgid "Contact"
+#~ msgid_plural "Contacts"
+#~ msgstr[0] "Kontakts"
+#~ msgstr[1] "Kontakti"
+#~ msgstr[2] "Kontakti"
+
+#~ msgid "Audio"
+#~ msgid_plural "Audios"
+#~ msgstr[0] "Audio"
+#~ msgstr[1] "Audio"
+#~ msgstr[2] "Audio"
+
+#~ msgid "Document"
+#~ msgid_plural "Documents"
+#~ msgstr[0] "Dokuments"
+#~ msgstr[1] "Dokumenti"
+#~ msgstr[2] "Dokumenti"
+
+#~ msgid "File"
+#~ msgid_plural "Files"
+#~ msgstr[0] "Datne"
+#~ msgstr[1] "Datnes"
+#~ msgstr[2] "Datnes"
+
+#~ msgid "Folder"
+#~ msgid_plural "Folders"
+#~ msgstr[0] "Mape"
+#~ msgstr[1] "Mapes"
+#~ msgstr[2] "Mapes"
+
+#~ msgid "Image"
+#~ msgid_plural "Images"
+#~ msgstr[0] "Attēls"
+#~ msgstr[1] "Attēli"
+#~ msgstr[2] "Attēli"
+
+#~ msgid "Video"
+#~ msgid_plural "Videos"
+#~ msgstr[0] "Video"
+#~ msgstr[1] "Video"
+#~ msgstr[2] "Video"
+
+#~ msgid "Album"
+#~ msgid_plural "Albums"
+#~ msgstr[0] "Albums"
+#~ msgstr[1] "Albumi"
+#~ msgstr[2] "Albumi"
+
+#~ msgid "Music Track"
+#~ msgid_plural "Music Tracks"
+#~ msgstr[0] "Mūzikas celiņš"
+#~ msgstr[1] "Mūzikas celiņi"
+#~ msgstr[2] "Mūzikas celiņi"
+
+#~ msgid "Photo"
+#~ msgid_plural "Photos"
+#~ msgstr[0] "Fotogrāfija"
+#~ msgstr[1] "Fotogrāfijas"
+#~ msgstr[2] "Fotogrāfijas"
+
+#~ msgid "Playlist"
+#~ msgid_plural "Playlists"
+#~ msgstr[0] "Repertuārs"
+#~ msgstr[1] "Repertuāri"
+#~ msgstr[2] "Repertuāri"
+
+#~ msgid "Email"
+#~ msgid_plural "Emails"
+#~ msgstr[0] "E-pasts"
+#~ msgstr[1] "E-pasti"
+#~ msgstr[2] "E-pasti"
+
+#~ msgid "Bookmark"
+#~ msgid_plural "Bookmarks"
+#~ msgstr[0] "Grāmatzīme"
+#~ msgstr[1] "Grāmatzīmes"
+#~ msgstr[2] "Grāmatzīmes"
+
+#~ msgid "Name"
+#~ msgstr "Nosaukums"
+
+#~ msgid "No items currently selected"
+#~ msgstr "Pašlaik nav izvēlētu vienumu"
+
+#~ msgid "Could not update tags"
+#~ msgstr "Neizdevās atjaunināt tagus"
+
+#~ msgid "Could not retrieve tags for the current selection"
+#~ msgstr "Nevarēja saņemt tagus no pašreizējās izvēles"
+
+#~ msgid "Could not update tags for file"
+#~ msgstr "Nevarēja atjaunināt tagus no datnes"
+
+#~ msgid "%x"
+#~ msgstr "%x"
+
+#~ msgid "Today"
+#~ msgstr "Šodien"
+
+#~ msgid "Tomorrow"
+#~ msgstr "Rīt"
+
+#~ msgid "Yesterday"
+#~ msgstr "Vakar"
+
+#~ msgid "%ld day from now"
+#~ msgid_plural "%ld days from now"
+#~ msgstr[0] "%ld diena no šodienas"
+#~ msgstr[1] "%ld dienas no šodienas"
+#~ msgstr[2] "%ld dienas no šodienas"
+
+#~ msgid "%ld day ago"
+#~ msgid_plural "%ld days ago"
+#~ msgstr[0] "Pirms %ld dienas"
+#~ msgstr[1] "Pirms %ld dienām"
+#~ msgstr[2] "Pirms %ld dienām"
+
+#~ msgid "Less than one second"
+#~ msgstr "Mazāk kā pirms sekundes"
+
+#~ msgid "No Search Results"
+#~ msgstr "Nav meklēšanas rezultātu"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Select the view on the toolbar for the content you want, e.g. everything, "
+#~ "files or just images"
+#~ msgstr ""
+#~ "Izvēlieties skatu rīkjoslai vēlamajam statusam, piemēram, visam, datnēm "
+#~ "vai tikai attēliem"
+
+#~ msgid "Start to search using the entry box above"
+#~ msgstr "Sāciet meklēšanu, izmantojot ievades kasti augstāk"
+
+#~ msgid "Last Changed"
+#~ msgstr "Pēdējās izmaiņas"
+
+#~ msgid "Size"
+#~ msgstr "Izmērs"
+
+#~ msgid "Music"
+#~ msgstr "Mūzika"
+
+#~ msgid "Images"
+#~ msgstr "Attēli"
+
+#~ msgid "Videos"
+#~ msgstr "Video"
+
+#~ msgid "Documents"
+#~ msgstr "Dokumenti"
+
+#~ msgid "Mail"
+#~ msgstr "Pasts"
+
+#~ msgid "Folders"
+#~ msgstr "Mapes"
+
+#~ msgid "Items"
+#~ msgstr "Vienumi"
+
+#~ msgid "Loading…"
+#~ msgstr "Ielādē…"
+
+#~ msgid "%d Page"
+#~ msgid_plural "%d Pages"
+#~ msgstr[0] "%d lapa"
+#~ msgstr[1] "%d lapas"
+#~ msgstr[2] "%d lapu"
+
+#~ msgid "_Show Parent Directory"
+#~ msgstr "_Rādīt vecāka direktoriju"
+
+#~ msgid "_Tags…"
+#~ msgstr "_Tagi…"
+
+#~ msgid "Search and Indexing"
+#~ msgstr "Meklēšana un indeksēšana"
+
+#~ msgid "Configure file indexing with Tracker"
+#~ msgstr "Konfigurēt datņu indeksēšanu, izmantojot Tracker"
+
+#~ msgid "Indexing Preferences"
+#~ msgstr "Indeksēšanas iestatījumi"
+
+#~ msgid "_Monitor file and directory changes"
+#~ msgstr "Pārraudzīt datņu un direktoriju iz_maiņas"
+
+#~ msgid "Enable when running on _battery"
+#~ msgstr "Aktivēt, kad darbojas uz _baterijas"
+
+#~ msgid "Enable for _initial data population"
+#~ msgstr "Akt_ivēt sākotnējai datu aizpildīšanai"
+
+#~ msgid "Include _removable media"
+#~ msgstr "Ie_kļaut noņemamos datu nesējus"
+
+#~ msgid "This covers ALL removable media, memory cards, CDs, DVDs, etc."
+#~ msgstr ""
+#~ "Tas iekļauj VISUS noņemamos datu nesējus, atmiņas kartes, CD, DVS utt."
+
+#~ msgid "Include optical di_scs"
+#~ msgstr "Iekļaut optiskos di_skus"
+
+#~ msgid "Semantics"
+#~ msgstr "Semantika"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The  scheduler  is  the kernel component that decides which runnable "
+#~ "application will be executed by the CPU next.  Each application has an "
+#~ "associated scheduling  policy and priority.\n"
+#~ "\n"
+#~ "This option allows you to make Tracker take a back seat and not eat up "
+#~ "too much CPU time if you have other applications more deserving of it."
+#~ msgstr ""
+#~ "Plānotājs ir kodola komponente, kas nosaka, kura palaistā lietotne nākamā "
+#~ "tiks pie procesora laika. Katrai lietotnei ir sava plānošanas politika un "
+#~ "prioritāte.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Šī opcija jums ļauj neuztraukties par Tracker resursu patēriņu, ja citām "
+#~ "lietotnēm tos vajag vairāk."
+
+#~ msgid "Index content in the background:"
+#~ msgstr "Saturu indeksē fonā:"
+
+#~ msgid "O_nly when computer is not being used"
+#~ msgstr "Tikai, kad dators _netiek izmantots"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Indexing content will be <b>much slower</b> but other applications will "
+#~ "have priority."
+#~ msgstr ""
+#~ "Satura indeksēšana būs <b>daudz lēnāka</b>, bet citām lietotnēm būs "
+#~ "prioritāte."
+
+#~ msgid ""
+#~ "_While other applications are running, except for initial data population"
+#~ msgstr ""
+#~ "Kamēr darbojas citas lietotnes, izņemot sākotnējai datu aizpildīšanai"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Indexing content will be <b>much slower</b> but other applications will "
+#~ "have priority. This will only be the case on the <b>first index</b> of "
+#~ "your content after you start your computer from a new install"
+#~ msgstr ""
+#~ "Satura indeksēšana būs <b>daudz lēnāka</b>, bet citām lietotnēm būs "
+#~ "prioritāte. Tas notiks tikai satura <b>pirmajā indeksēšanas</b> reizē, "
+#~ "pēc tam, kad ir ieslēgts dators no jaunas instalācijas"
+
+#~ msgid "While _other applications are running"
+#~ msgstr "Kamēr darb_ojas citas lietotnes"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Indexing content will be as <b>fast</b> as possible but other "
+#~ "applications may suffer and be slower as a result."
+#~ msgstr ""
+#~ "Satura indeksēšana būs pēc iespējas <b>ātrāka</b>, bet tāpēc citas "
+#~ "lietotnes varētu būt lēnākas."
+
+#~ msgid "Stop indexing when _disk space is below:"
+#~ msgstr "Apturēt indeksēšanu, kad _diska vieta ir mazāka kā:"
+
+#~ msgid "Limitations"
+#~ msgstr "Ierobežojumus"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Indexed content from removable devices that have not been inserted for a "
+#~ "while, are cleaned up to avoid build up of unused resources."
+#~ msgstr ""
+#~ "Indeksētais saturs no izņemamas ierīces, kas kādu laiciņu nav ievietota, "
+#~ "tiks iztīrīts, lai neuzkrātos neizmantoti resursi."
+
+#~ msgid "Days before deleting removable devices:"
+#~ msgstr "Dienas pirms tiks izdzēstas noņemamās ierīces:"
+
+#~ msgid "Garbage Collection"
+#~ msgstr "Atkritumu savākšana"
+
+#~ msgid "Indexing"
+#~ msgstr "Indeksē"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Special locations such as your <b>Home</b>, <b>Desktop</b> or "
+#~ "<b>Documents</b> directory, can be easily toggled below. This will add or "
+#~ "remove their real paths from the list underneath.\n"
+#~ "\n"
+#~ "If a directory is toggled to <b>Recurse</b>, it means that all sub-"
+#~ "directories underneath it will also be indexed. Otherwise, only files "
+#~ "immediately in that directory will be indexed."
+#~ msgstr ""
+#~ "Īpašās vietas, piemēram, <b>Mājas</b>, <b>Darbvirsmas</b> vai "
+#~ "<b>Dokumentu</b> direktorijas, var zemāk viegli pārslēgt. Tas pievienot "
+#~ "vai izņems to īstos ceļus sarakstā zemā.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Ja direktorija ir pārslēgta uz <b>Rekursīvi</b>, kas nozīmē, ka visas "
+#~ "apakšdirektorijas zem tās tiks indeksētas. Citādi tiks indeksētas tikai "
+#~ "datnes, kas atrodas pašā direktorijā."
+
+#~ msgid "Index Home Directory"
+#~ msgstr "Indeksēt mājas direktoriju"
+
+#~ msgid "Index Desktop Directory"
+#~ msgstr "Indeksēt darbvirsmas direktoriju"
+
+#~ msgid "Index Documents Directory"
+#~ msgstr "Indeksēt dokumentu direktoriju"
+
+#~ msgid "Index Music Directory"
+#~ msgstr "Indeksēt mūzikas direktoriju"
+
+#~ msgid "Index Pictures Directory"
+#~ msgstr "Indeksēt attēlu direktoriju"
+
+#~ msgid "Index Videos Directory"
+#~ msgstr "Indeksēt video direktoriju"
+
+#~ msgid "Index Download Directory"
+#~ msgstr "Indeksēt lejupielāžu direktoriju"
+
+#~ msgid ""
+#~ "One or more special locations have the same path.\n"
+#~ "Those which are the same are disabled!"
+#~ msgstr ""
+#~ "Viena vai vairākas īpašas vietas, kurām ir viens un tas pats ceļš.\n"
+#~ "Vienādās tiks deaktivētas!"
+
+#~ msgid "Add directory to be indexed"
+#~ msgstr "Pievienot direktoriju, ko indeksēt"
+
+#~ msgid "Remove directory from being indexed"
+#~ msgstr "Izņemt direktoriju no indeksējamo saraksta"
+
+#~ msgid "Where is your content?"
+#~ msgstr "Kur ir jūsu saturs?"
+
+#~ msgid "Locations"
+#~ msgstr "Atrašanās vietas"
+
+#~ msgid "Glob patterns to ignore:"
+#~ msgstr "Ignorējamie šabloni:"
+
+#~ msgid "Opens text entry for glob patterns"
+#~ msgstr "Atver teksta ierakstu šabloniem"
+
+#~ msgid "Opens the filechooser dialogue"
+#~ msgstr "Atver datņu izvēlētāja dialoglodziņu"
+
+#~ msgid "With specific files:"
+#~ msgstr "Ar noteiktām datnēm:"
+
+#~ msgid "Directories"
+#~ msgstr "Direktorijas"
+
+#~| msgid ""
+#~| "Globbing patterns can be used here, for example: \"*bar*\".\n"
+#~| "Most commonly this is used to ignore directories like *~, *.o, *.la, etc"
+#~ msgid ""
+#~ "Globbing patterns can be used here, for example: “*bar*”.\n"
+#~ "Most commonly this is used to ignore directories like *~, *.o, *.la, etc"
+#~ msgstr ""
+#~ "Šeit var izmantot šablonus, piemēram “*bar*”.\n"
+#~ "Parasti to izmanto, lai ignorētu direktorijas, piemēram *~, *.o, *.la"
+
+#~ msgid "Ignored Content"
+#~ msgstr "Ignorētais saturs"
+
+#~ msgid "Index content of _files found"
+#~ msgstr "Atrasto _datņu indeksa saturs"
+
+#~ msgid "Index _numbers"
+#~ msgstr "Indeksu _numuri"
+
+#~ msgid "What is indexed?"
+#~ msgstr "Kas tiek indeksēts?"
+
+#~ msgid "Control"
+#~ msgstr "Vadība"
+
+#~ msgid "Directory"
+#~ msgstr "Direktorija"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Some of the requested changes will take effect on the next session "
+#~ "restart."
+#~ msgstr ""
+#~ "Dažas no pieprasītajām izmaiņām stāsies spēkā pēc sesijas pārstartēšanas."
+
+#~ msgid "Disabled"
+#~ msgstr "Izslēgts"
+
+#~ msgid "Enter value"
+#~ msgstr "Ievadiet vērtību"
+
+#~ msgid "_Cancel"
+#~ msgstr "At_celt"
+
+#~ msgid "_OK"
+#~ msgstr "_Labi"
+
+#~ msgid "Select directory"
+#~ msgstr "Izvēlēties direktoriju"
+
+#~ msgid "That directory is already selected as a location to index"
+#~ msgstr "Tā direktorija jau ir izvēlēta kā indeksēšanas vieta"
+
+#~ msgid "Recurse"
+#~ msgstr "Rekursīvi"
+
+#~ msgid "Desktop Search preferences"
+#~ msgstr "Darbvirsmas meklēšanas iestatījumi"
+
+#~ msgid "Disable shutting down after 30 seconds of inactivity"
+#~ msgstr "Deaktivēt izslēgšanu pēc 30 sekunžu neaktivitātes"
+
+#~| msgid "- start the tracker writeback service"
+#~ msgid "— start the tracker writeback service"
+#~ msgstr "— palaist tracker atpakaļrakstīšanas servisu"
+
+#~ msgid "Saved queries"
+#~ msgstr "Saglabātie vaicājumi"
 
 #~| msgid ""
 #~| "When resetting your indexed data, the databases are removed and your "


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]