[gnome-bluetooth] Updated Danish translation



commit d14ef1a93ff5998eb3ac7b6832dd466f03db9464
Author: Ask Hjorth Larsen <asklarsen gmail com>
Date:   Sat Aug 26 18:45:16 2017 +0200

    Updated Danish translation

 po/da.po |  380 ++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
 1 files changed, 199 insertions(+), 181 deletions(-)
---
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index 7c5f014..83616b5 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -14,8 +14,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: bluez-gnome\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: "
-"http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-bluetooth&keywords=I18N+L10N&component=general\n";
-"POT-Creation-Date: 2016-10-23 20:24+0000\n"
+"https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-bluetooth&keywords=I18N+L10N&component=general\n";
+"POT-Creation-Date: 2017-08-13 21:07+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2015-09-20 16:44+0200\n"
 "Last-Translator: scootergrisen\n"
 "Language-Team: Danish <dansk dansk-gruppen dk>\n"
@@ -29,166 +29,176 @@ msgstr ""
 "X-Language: da_DK\n"
 "X-Source-Language: C\n"
 
-#: ../lib/bluetooth-chooser-button.c:71
+#: lib/bluetooth-chooser-button.c:71
 msgid "Click to select device…"
 msgstr "Klik for at vælge enhed …"
 
-#: ../lib/bluetooth-chooser-button.c:201
-#: ../lib/bluetooth-settings-widget.c:1275 ../sendto/main.c:447
-#: ../sendto/main.c:738 ../sendto/main.c:794
+#: lib/bluetooth-chooser-button.c:201 lib/bluetooth-settings-widget.c:1275
+#: sendto/main.c:447 sendto/main.c:738 sendto/main.c:794
 msgid "_Cancel"
 msgstr "_Annullér"
 
-#: ../lib/bluetooth-chooser-button.c:202
+#: lib/bluetooth-chooser-button.c:202
 msgid "_OK"
 msgstr "_OK"
 
-#: ../lib/bluetooth-chooser.c:135 ../lib/bluetooth-filter-widget.c:82
-#: ../lib/bluetooth-utils.c:101
+#: lib/bluetooth-chooser.c:135 lib/bluetooth-filter-widget.c:82
+#: lib/bluetooth-utils.c:99
 msgid "Unknown"
 msgstr "Ukendt"
 
-#: ../lib/bluetooth-chooser.c:176
+#: lib/bluetooth-chooser.c:176
 msgid "No adapters available"
 msgstr "Ingen tilgængelige adaptere"
 
-#: ../lib/bluetooth-chooser.c:180 ../lib/bluetooth-chooser.c:806
-#: ../lib/bluetooth-settings-widget.c:1564
+#: lib/bluetooth-chooser.c:180 lib/bluetooth-chooser.c:806
+#: lib/bluetooth-settings-widget.c:1564
 msgid "Searching for devices…"
 msgstr "Søger efter enheder …"
 
-#: ../lib/bluetooth-chooser.c:698 ../lib/bluetooth-chooser.c:988
+#: lib/bluetooth-chooser.c:698 lib/bluetooth-chooser.c:988
 msgid "Device"
 msgstr "Enhed"
 
-#: ../lib/bluetooth-chooser.c:734 ../lib/settings.ui.h:3
+#: lib/bluetooth-chooser.c:734 lib/settings.ui:179
 msgid "Type"
 msgstr "Type"
 
-#: ../lib/bluetooth-chooser.c:990 ../lib/bluetooth-settings-widget.c:1526
+#: lib/bluetooth-chooser.c:990 lib/bluetooth-settings-widget.c:1526
 msgid "Devices"
 msgstr "Enheder"
 
-#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:72
+#: lib/bluetooth-filter-widget.c:72
 msgid "All categories"
 msgstr "Alle kategorier"
 
-#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:74 ../lib/settings.ui.h:2
+#: lib/bluetooth-filter-widget.c:74 lib/settings.ui:134
 msgid "Paired"
 msgstr "Parvis"
 
-#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:76
+#: lib/bluetooth-filter-widget.c:76
 msgid "Trusted"
 msgstr "Betroet"
 
-#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:78
+#: lib/bluetooth-filter-widget.c:78
 msgid "Not paired or trusted"
 msgstr "Hverken parvis eller betroet"
 
-#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:80
+#: lib/bluetooth-filter-widget.c:80
 msgid "Paired or trusted"
 msgstr "Parvis eller betroet"
 
 #. This is the title of the filter section of the Bluetooth device chooser.
 #. * It used to say Show Only Bluetooth Devices With...
-#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:231
+#: lib/bluetooth-filter-widget.c:231
 msgid "Show:"
 msgstr "Vis:"
 
 #. The device category filter
-#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:247
+#: lib/bluetooth-filter-widget.c:247
 msgid "Device _category:"
 msgstr "Enheds_kategori:"
 
-#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:258
+#: lib/bluetooth-filter-widget.c:258
 msgid "Select the device category to filter"
 msgstr "Vælg den enhedskategori, der skal filtreres"
 
 #. The device type filter
-#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:272
+#: lib/bluetooth-filter-widget.c:272
 msgid "Device _type:"
 msgstr "Enheds_type:"
 
-#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:289
+#: lib/bluetooth-filter-widget.c:289
 msgid "Select the device type to filter"
 msgstr "Vælg den enhedstype, der skal filtreres"
 
-#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:295
+#: lib/bluetooth-filter-widget.c:295
 msgid "Input devices (mice, keyboards, etc.)"
 msgstr "Inputenheder (mus, tastaturer, osv.)"
 
-#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:299
+#: lib/bluetooth-filter-widget.c:299
 msgid "Headphones, headsets and other audio devices"
 msgstr "Hovedtelefoner, headset og andre lydenheder"
 
-#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:83 ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:90
-#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:104
+#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:83 lib/bluetooth-pairing-dialog.c:90
+#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:104
 msgid "Confirm Bluetooth PIN"
 msgstr "Bekræft PIN-kode for Bluetooth"
 
-#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:84
-#, c-format
-msgid "Please confirm the PIN that was entered on '%s'."
-msgstr "Bekræft venligst den PIN-kode som blev indtastet på \"%s\"."
+#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:84
+#, c-format, fuzzy
+#| msgid "Please confirm the PIN that was entered on '%s'."
+msgid "Please confirm the PIN that was entered on “%s”."
+msgstr "Bekræft venligst den PIN-kode som blev indtastet på “%s”."
 
-#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:88 ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:101
-#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:149
+#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:88 lib/bluetooth-pairing-dialog.c:101
+#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:149
 msgid "Confirm"
 msgstr "Bekræft"
 
-#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:91
-#, c-format
+#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:91
+#, c-format, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Confirm the Bluetooth PIN for '%s'. This can usually be found in the "
+#| "device's manual."
 msgid ""
-"Confirm the Bluetooth PIN for '%s'. This can usually be found in the "
-"device's manual."
+"Confirm the Bluetooth PIN for “%s”. This can usually be found in the "
+"device’s manual."
 msgstr ""
-"Bekræft Bluetooth-PIN-koden for \"%s\". Den kan som regel findes i enhedens "
+"Bekræft Bluetooth-PIN-koden for “%s”. Den kan som regel findes i enhedens "
 "manual."
 
-#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:97
-#, c-format
-msgid "Pairing '%s'"
-msgstr "Danner par med \"%s\""
+#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:97
+#, c-format, fuzzy
+#| msgid "Pairing '%s'"
+msgid "Pairing “%s”"
+msgstr "Danner par med “%s”"
 
-#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:105
-#, c-format
+#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:105
+#, c-format, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Please confirm that the following PIN matches the one displayed on '%s'."
 msgid ""
-"Please confirm that the following PIN matches the one displayed on '%s'."
-msgstr "Bekræft venligst at følgende PIN-kode matcher den på enheden \"%s\"."
+"Please confirm that the following PIN matches the one displayed on “%s”."
+msgstr "Bekræft venligst at følgende PIN-kode matcher den på enheden “%s”."
 
-#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:110
+#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:110
 msgid "Bluetooth Pairing Request"
 msgstr "Forespørgsel om Bluetooth-pardannelse"
 
-#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:111
-#, c-format
-msgid "'%s' wants to pair with this device. Do you want to allow pairing?"
-msgstr "\"%s\" vil danne par med denne enhed. Vil du tillade pardannelse?"
+#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:111
+#, c-format, fuzzy
+#| msgid "'%s' wants to pair with this device. Do you want to allow pairing?"
+msgid "“%s” wants to pair with this device. Do you want to allow pairing?"
+msgstr "“%s” vil danne par med denne enhed. Vil du tillade pardannelse?"
 
-#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:116
+#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:116
 msgid "Confirm Bluetooth Connection"
 msgstr "Bekræft Bluetooth-forbindelse"
 
-#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:117
-#, c-format
-msgid "'%s' wants to connect with this device. Do you want to allow it?"
-msgstr ""
-"\"%s\" vil oprette forbindelse med denne enhed. Vil du give tilladelse?"
-
-#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:125
-#, c-format
-msgid "Please enter the following PIN on '%s'."
-msgstr "Indtast venligst følgende PIN-kode på \"%s\"."
-
-#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:128
-#, c-format
+#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:117
+#, c-format, fuzzy
+#| msgid "'%s' wants to connect with this device. Do you want to allow it?"
+msgid "“%s” wants to connect with this device. Do you want to allow it?"
+msgstr "“%s” vil oprette forbindelse med denne enhed. Vil du give tilladelse?"
+
+#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:125
+#, c-format, fuzzy
+#| msgid "Please enter the following PIN on '%s'."
+msgid "Please enter the following PIN on “%s”."
+msgstr "Indtast venligst følgende PIN-kode på “%s”."
+
+#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:128
+#, c-format, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Please enter the following PIN on '%s'. Then press “Return” on the keyboard."
 msgid ""
-"Please enter the following PIN on '%s'. Then press “Return” on the keyboard."
+"Please enter the following PIN on “%s”. Then press “Return” on the keyboard."
 msgstr ""
-"Indtast venligst følgende PIN-kode på \"%s\". Tryk herefter “Enter” på "
+"Indtast venligst følgende PIN-kode på “%s”. Tryk herefter “Enter” på "
 "tastaturet."
 
-#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:131
+#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:131
 msgid ""
 "Please move the joystick of your iCade in the following directions. Then "
 "press any of the white buttons."
@@ -196,349 +206,359 @@ msgstr ""
 "Flyt venligst joysticket på din iCade i følgende retninger. Tryk herefter på "
 "en vilkårlig hvid knap."
 
-#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:139
+#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:139
 msgid "Allow"
 msgstr "Tillad"
 
-#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:143
+#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:143
 msgid "Dismiss"
 msgstr "Afvis"
 
 #. Cancel button
-#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:153 ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:308
+#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:153 lib/bluetooth-pairing-dialog.c:308
 msgid "Cancel"
 msgstr "Annullér"
 
 #. OK button
-#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:289
-#: ../lib/bluetooth-settings-obexpush.c:246
+#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:289 lib/bluetooth-settings-obexpush.c:246
 msgid "Accept"
 msgstr "Acceptér"
 
-#: ../lib/bluetooth-settings-row.c:79 ../lib/bluetooth-settings-row.ui.h:1
+#: lib/bluetooth-settings-row.c:79 lib/bluetooth-settings-row.ui:37
 msgid "Not Set Up"
 msgstr "Ikke indstillet"
 
-#: ../lib/bluetooth-settings-row.c:81
+#: lib/bluetooth-settings-row.c:81
 msgid "Connected"
 msgstr "Opkoblet"
 
-#: ../lib/bluetooth-settings-row.c:83
+#: lib/bluetooth-settings-row.c:83
 msgid "Disconnected"
 msgstr "Afkoblet"
 
-#: ../lib/bluetooth-settings-widget.c:1143
+#: lib/bluetooth-settings-widget.c:1143
 msgid "Yes"
 msgstr "Ja"
 
-#: ../lib/bluetooth-settings-widget.c:1143
+#: lib/bluetooth-settings-widget.c:1143
 msgid "No"
 msgstr "Nej"
 
 #. translators: first %s is the name of the computer, for example:
-#. * Visible as “Bastien Nocera's Computer” followed by the
+#. * Visible as “Bastien Nocera’s Computer” followed by the
 #. * location of the Downloads folder.
-#: ../lib/bluetooth-settings-widget.c:1243
+#: lib/bluetooth-settings-widget.c:1243
 #, c-format
 msgid ""
 "Visible as “%s” and available for Bluetooth file transfers. Transferred "
 "files are placed in the <a href=\"%s\">Downloads</a> folder."
 msgstr ""
-"Synlig som \"%s\" og tilgængelig for Bluetooth-filoverførsel. Overførte "
-"filer placeres i mappen <a href=\"%s\">Hentninger</a>."
+"Synlig som “%s” og tilgængelig for Bluetooth-filoverførsel. Overførte filer "
+"placeres i mappen <a href=\"%s\">Hentet</a>."
 
-#: ../lib/bluetooth-settings-widget.c:1270
-#, c-format
-msgid "Remove '%s' from the list of devices?"
-msgstr "Fjern \"%s\" fra listen over enheder?"
+#: lib/bluetooth-settings-widget.c:1270
+#, c-format, fuzzy
+#| msgid "Remove '%s' from the list of devices?"
+msgid "Remove “%s” from the list of devices?"
+msgstr "Fjern “%s” fra listen over enheder?"
 
-#: ../lib/bluetooth-settings-widget.c:1272
+#: lib/bluetooth-settings-widget.c:1272
 msgid ""
 "If you remove the device, you will have to set it up again before next use."
 msgstr ""
 "Hvis du fjerner enheden, skal du sætte den op igen, før den kan bruges næste "
 "gang."
 
-#: ../lib/bluetooth-settings-widget.c:1276
+#: lib/bluetooth-settings-widget.c:1276
 msgid "_Remove"
 msgstr "_Fjern"
 
 #. Translators: %s is the name of the filename received
-#: ../lib/bluetooth-settings-obexpush.c:145
-#, c-format
-msgid "You received \"%s\" via Bluetooth"
-msgstr "Du modtog \"%s\" via Bluetooth"
+#: lib/bluetooth-settings-obexpush.c:145
+#, c-format, fuzzy
+#| msgid "You received \"%s\" via Bluetooth"
+msgid "You received “%s” via Bluetooth"
+msgstr "Du modtog “%s” via Bluetooth"
 
-#: ../lib/bluetooth-settings-obexpush.c:147
+#: lib/bluetooth-settings-obexpush.c:147
 msgid "You received a file"
 msgstr "Du modtog en fil"
 
-#: ../lib/bluetooth-settings-obexpush.c:158
+#: lib/bluetooth-settings-obexpush.c:158
 msgid "Open File"
 msgstr "Åbn fil"
 
-#: ../lib/bluetooth-settings-obexpush.c:162
+#: lib/bluetooth-settings-obexpush.c:162
 msgid "Reveal File"
 msgstr "Vis fil"
 
-#: ../lib/bluetooth-settings-obexpush.c:179
+#: lib/bluetooth-settings-obexpush.c:179
 msgid "File reception complete"
 msgstr "Filmodtagelse fuldført"
 
-#: ../lib/bluetooth-settings-obexpush.c:233
+#: lib/bluetooth-settings-obexpush.c:233
 #, c-format
 msgid "Bluetooth file transfer from %s"
 msgstr "Bluetooth-filoverførsel fra %s"
 
-#: ../lib/bluetooth-settings-obexpush.c:243
+#: lib/bluetooth-settings-obexpush.c:243
 msgid "Decline"
 msgstr "Afvis"
 
-#: ../lib/bluetooth-utils.c:59
-msgid "All types"
-msgstr "Alle typer"
-
-#: ../lib/bluetooth-utils.c:61
+#: lib/bluetooth-utils.c:59
 msgid "Phone"
 msgstr "Telefon"
 
-#: ../lib/bluetooth-utils.c:63
+#: lib/bluetooth-utils.c:61
 msgid "Modem"
 msgstr "Modem"
 
-#: ../lib/bluetooth-utils.c:65
+#: lib/bluetooth-utils.c:63
 msgid "Computer"
 msgstr "Computer"
 
-#: ../lib/bluetooth-utils.c:67
+#: lib/bluetooth-utils.c:65
 msgid "Network"
 msgstr "Netværk"
 
 #. translators: a hands-free headset, a combination of a single speaker with a microphone
-#: ../lib/bluetooth-utils.c:70
+#: lib/bluetooth-utils.c:68
 msgid "Headset"
 msgstr "Headset"
 
-#: ../lib/bluetooth-utils.c:72
+#: lib/bluetooth-utils.c:70
 msgid "Headphones"
 msgstr "Hovedtelefoner"
 
-#: ../lib/bluetooth-utils.c:74
+#: lib/bluetooth-utils.c:72
 msgid "Audio device"
 msgstr "Lydenhed"
 
-#: ../lib/bluetooth-utils.c:76
+#: lib/bluetooth-utils.c:74
 msgid "Keyboard"
 msgstr "Tastatur"
 
-#: ../lib/bluetooth-utils.c:78
+#: lib/bluetooth-utils.c:76
 msgid "Mouse"
 msgstr "Mus"
 
-#: ../lib/bluetooth-utils.c:80
+#: lib/bluetooth-utils.c:78
 msgid "Camera"
 msgstr "Kamera"
 
-#: ../lib/bluetooth-utils.c:82
+#: lib/bluetooth-utils.c:80
 msgid "Printer"
 msgstr "Printer"
 
-#: ../lib/bluetooth-utils.c:84
+#: lib/bluetooth-utils.c:82
 msgid "Joypad"
 msgstr "Joypad"
 
-#: ../lib/bluetooth-utils.c:86
+#: lib/bluetooth-utils.c:84
 msgid "Tablet"
 msgstr "Skriveplade"
 
-#: ../lib/bluetooth-utils.c:88
+#: lib/bluetooth-utils.c:86
 msgid "Video device"
 msgstr "Videoenhed"
 
-#: ../lib/bluetooth-utils.c:90
+#: lib/bluetooth-utils.c:88
 msgid "Remote control"
 msgstr "Fjernbetjening"
 
-#: ../lib/bluetooth-utils.c:92
+#: lib/bluetooth-utils.c:90
 msgid "Scanner"
 msgstr "Skanner"
 
-#: ../lib/bluetooth-utils.c:94
+#: lib/bluetooth-utils.c:92
 msgid "Display"
 msgstr "Skærm"
 
-#: ../lib/bluetooth-utils.c:96
+#: lib/bluetooth-utils.c:94
 msgid "Wearable"
 msgstr "Tøj eller lignende"
 
-#: ../lib/bluetooth-utils.c:98
+#: lib/bluetooth-utils.c:96
 msgid "Toy"
 msgstr "Legetøj"
 
-#: ../lib/settings.ui.h:1
+#: lib/bluetooth-utils.c:117
+msgid "All types"
+msgstr "Alle typer"
+
+#: lib/settings.ui:44
 msgid "Connection"
 msgstr "Forbindelse"
 
-#: ../lib/settings.ui.h:4
+#: lib/settings.ui:224
 msgid "Address"
 msgstr "Adresse"
 
-#: ../lib/settings.ui.h:5
+#: lib/settings.ui:279
 msgid "_Mouse & Touchpad Settings"
 msgstr "Indstillinger for _mus & pegeplade"
 
-#: ../lib/settings.ui.h:6
+#: lib/settings.ui:293
 msgid "_Sound Settings"
 msgstr "Indstillinger for _lyd"
 
-#: ../lib/settings.ui.h:7
+#: lib/settings.ui:307
 msgid "_Keyboard Settings"
 msgstr "Indstillinger for _tastatur"
 
-#: ../lib/settings.ui.h:8
+#: lib/settings.ui:321
 msgid "Send _Files…"
 msgstr "Send _filer …"
 
-#: ../lib/settings.ui.h:9
+#: lib/settings.ui:335
 msgid "_Remove Device"
 msgstr "_Fjern enhed"
 
-#: ../sendto/bluetooth-sendto.desktop.in.in.h:1
+#: sendto/bluetooth-sendto.desktop.in.in:3
 msgid "Bluetooth Transfer"
 msgstr "Bluetooth-overførsel"
 
-#: ../sendto/bluetooth-sendto.desktop.in.in.h:2
+#: sendto/bluetooth-sendto.desktop.in.in:4
 msgid "Send files via Bluetooth"
 msgstr "Send filer via Bluetooth"
 
-#: ../sendto/main.c:117
+#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
+#: sendto/bluetooth-sendto.desktop.in.in:6
+msgid "bluetooth"
+msgstr "bluetooth"
+
+#: sendto/main.c:117
 msgid "An unknown error occurred"
 msgstr "Der opstod en ukendt fejl"
 
-#: ../sendto/main.c:130
+#: sendto/main.c:130
 msgid ""
 "Make sure that the remote device is switched on and that it accepts "
 "Bluetooth connections"
 msgstr ""
 "Sørg for at fjernenhed er tændt, og at den accepterer Bluetooth-forbindelser"
 
-#: ../sendto/main.c:363
+#: sendto/main.c:363
 #, c-format
 msgid "%'d second"
 msgid_plural "%'d seconds"
 msgstr[0] "%'d sekund"
 msgstr[1] "%'d sekunder"
 
-#: ../sendto/main.c:368 ../sendto/main.c:381
+#: sendto/main.c:368 sendto/main.c:381
 #, c-format
 msgid "%'d minute"
 msgid_plural "%'d minutes"
 msgstr[0] "%'d minut"
 msgstr[1] "%'d minutter"
 
-#: ../sendto/main.c:379
+#: sendto/main.c:379
 #, c-format
 msgid "%'d hour"
 msgid_plural "%'d hours"
 msgstr[0] "%'d time"
 msgstr[1] "%'d timer"
 
-#: ../sendto/main.c:389
+#: sendto/main.c:389
 #, c-format
 msgid "approximately %'d hour"
 msgid_plural "approximately %'d hours"
 msgstr[0] "ca. %'d time"
 msgstr[1] "ca. %'d timer"
 
-#: ../sendto/main.c:402 ../sendto/main.c:500
+#: sendto/main.c:402 sendto/main.c:500
 msgid "Connecting…"
 msgstr "Danner forbindelse …"
 
-#: ../sendto/main.c:444
+#: sendto/main.c:444
 msgid "Bluetooth File Transfer"
 msgstr "Bluetooth-filoverførsel"
 
-#: ../sendto/main.c:448
+#: sendto/main.c:448
 msgid "_Retry"
 msgstr "_Prøv igen"
 
-#: ../sendto/main.c:470
+#: sendto/main.c:470
 msgid "From:"
 msgstr "Fra:"
 
-#: ../sendto/main.c:484
+#: sendto/main.c:484
 msgid "To:"
 msgstr "Til:"
 
-#: ../sendto/main.c:577
+#: sendto/main.c:577
 #, c-format
 msgid "Sending %s"
 msgstr "Sender %s"
 
-#: ../sendto/main.c:584 ../sendto/main.c:633
+#: sendto/main.c:584 sendto/main.c:633
 #, c-format
 msgid "Sending file %d of %d"
 msgstr "Sender fil %d ud af %d"
 
-#: ../sendto/main.c:629
+#: sendto/main.c:629
 #, c-format
 msgid "%d kB/s"
 msgstr "%d kB/s"
 
-#: ../sendto/main.c:631
+#: sendto/main.c:631
 #, c-format
 msgid "%d B/s"
 msgstr "%d B/s"
 
-#: ../sendto/main.c:662
+#: sendto/main.c:662
 #, c-format
 msgid "%u transfer complete"
 msgid_plural "%u transfers complete"
 msgstr[0] "%u overførsel fuldført"
 msgstr[1] "%u overførsler fuldført"
 
-#: ../sendto/main.c:669
+#: sendto/main.c:669
 msgid "_Close"
 msgstr "_Luk"
 
-#: ../sendto/main.c:679
+#: sendto/main.c:679
 msgid "There was an error"
 msgstr "Der opstod en fejl"
 
-#: ../sendto/main.c:734
+#: sendto/main.c:734
 msgid "Select device to send to"
 msgstr "Vælg enhed der skal sendes til"
 
-#: ../sendto/main.c:739
+#: sendto/main.c:739
 msgid "_Send"
 msgstr "_Send"
 
-#: ../sendto/main.c:789
+#: sendto/main.c:789
 msgid "Choose files to send"
 msgstr "Vælg filer til afsendelse"
 
-#: ../sendto/main.c:795
+#: sendto/main.c:795
 msgid "Select"
 msgstr "Vælg"
 
-#: ../sendto/main.c:825
+#: sendto/main.c:825
 msgid "Remote device to use"
 msgstr "Fjernenhed som skal anvendes"
 
-#: ../sendto/main.c:825
+#: sendto/main.c:825
 msgid "ADDRESS"
 msgstr "ADRESSE"
 
-#: ../sendto/main.c:827
-msgid "Remote device's name"
+#: sendto/main.c:827
+#, fuzzy
+#| msgid "Remote device's name"
+msgid "Remote device’s name"
 msgstr "Fjernenheds navn"
 
-#: ../sendto/main.c:827
+#: sendto/main.c:827
 msgid "NAME"
 msgstr "NAVN"
 
-#: ../sendto/main.c:846
-msgid "[FILE...]"
+#: sendto/main.c:846
+#, fuzzy
+#| msgid "[FILE...]"
+msgid "[FILE…]"
 msgstr "[FIL …]"
 
 #~ msgid "Visible as “%s”"
@@ -560,25 +580,25 @@ msgstr "[FIL …]"
 #~ msgstr "Gå på internettet ved hjælp af din mobiltelefon (test)"
 
 #~ msgid "Pairing with '%s' cancelled"
-#~ msgstr "Pardannelse med \"%s\" afbrudt"
+#~ msgstr "Pardannelse med “%s” afbrudt"
 
 #~ msgid "Please confirm that the PIN displayed on '%s' matches this one."
-#~ msgstr "Bekræft venligst at PIN-koden vist på \"%s\" matcher denne her."
+#~ msgstr "Bekræft venligst at PIN-koden vist på “%s” matcher denne her."
 
 #~ msgid "Please enter the following PIN:"
 #~ msgstr "Indtast venligst følgende PIN-kode:"
 
 #~ msgid "Setting up '%s' failed"
-#~ msgstr "Opsætning af \"%s\" mislykkedes"
+#~ msgstr "Opsætning af “%s” mislykkedes"
 
 #~ msgid "Connecting to '%s'..."
-#~ msgstr "Tilslutter til \"%s\" …"
+#~ msgstr "Tilslutter til “%s” …"
 
 #~ msgid "Please wait while finishing setup on device '%s'..."
-#~ msgstr "Vent venligst mens opsætningen af enheden \"%s\" færdiggøres …"
+#~ msgstr "Vent venligst mens opsætningen af enheden “%s” færdiggøres …"
 
 #~ msgid "Successfully set up new device '%s'"
-#~ msgstr "Opsætning af den nye enhed \"%s\" er fuldført"
+#~ msgstr "Opsætning af den nye enhed “%s” er fuldført"
 
 #~ msgid "Bluetooth New Device Setup"
 #~ msgstr "Opsætning af ny Bluetooth-enhed"
@@ -611,13 +631,13 @@ msgstr "[FIL …]"
 #~ msgstr "Fast PIN-kode"
 
 #~ msgid "'0000' (most headsets, mice and GPS devices)"
-#~ msgstr "\"0000\" (fleste headset, mus og GPS-enheder)"
+#~ msgstr "“0000” (fleste headset, mus og GPS-enheder)"
 
 #~ msgid "'1111'"
-#~ msgstr "\"1111\""
+#~ msgstr "“1111”"
 
 #~ msgid "'1234'"
-#~ msgstr "\"1234\""
+#~ msgstr "“1234”"
 
 #~ msgid "Do not pair"
 #~ msgstr "Danner ikke par"
@@ -700,10 +720,10 @@ msgstr "[FIL …]"
 #~ msgstr "Indtast venligst PIN-koden, som står på enheden %s."
 
 #~ msgid "Grant access to '%s'"
-#~ msgstr "Giv adgang til \"%s\""
+#~ msgstr "Giv adgang til “%s”"
 
 #~ msgid "Device %s wants access to the service '%s'."
-#~ msgstr "Enheden %s ønsker at få adgang til tjenesten \"%s\"."
+#~ msgstr "Enheden %s ønsker at få adgang til tjenesten “%s”."
 
 #~ msgid "Bluetooth device"
 #~ msgstr "Bluetooth-enhed"
@@ -712,13 +732,13 @@ msgstr "[FIL …]"
 #~ msgstr "Indtast PIN-kode"
 
 #~ msgid "Pairing confirmation for '%s'"
-#~ msgstr "Bekræftelse om pardannelse fra \"%s\""
+#~ msgstr "Bekræftelse om pardannelse fra “%s”"
 
 #~ msgid "Verify PIN"
 #~ msgstr "Bekræft PIN-kode"
 
 #~ msgid "Authorization request from '%s'"
-#~ msgstr "Forespørgsel om godkendelse fra \"%s\""
+#~ msgstr "Forespørgsel om godkendelse fra “%s”"
 
 #~ msgid "Check authorization"
 #~ msgstr "Kontrollér godkendelse"
@@ -963,13 +983,13 @@ msgstr "[FIL …]"
 #~ msgstr "Opsætning af _ny enhed …"
 
 #~ msgid "Cannot start \"Personal File Sharing\" Preferences"
-#~ msgstr "Kan ikke starte indstillinger for \"Personlig Fildeling\""
+#~ msgstr "Kan ikke starte indstillinger for “Personlig Fildeling”"
 
 #~ msgid ""
 #~ "Please verify that the \"Personal File Sharing\" program is correctly "
 #~ "installed."
 #~ msgstr ""
-#~ "Kontrollér venligst at programmet \"Personlig Fildeling\" (Personal File "
+#~ "Kontrollér venligst at programmet “Personlig Fildeling” (Personal File "
 #~ "Sharing) er korrekt installeret."
 
 #~ msgid "_Show Bluetooth icon"
@@ -981,9 +1001,6 @@ msgstr "[FIL …]"
 #~ msgid "Bluetooth has been disabled by a switch on your computer."
 #~ msgstr "Bluetooth er slået fra ved hjælp af en knap på din computer."
 
-#~ msgid "bluetooth"
-#~ msgstr "bluetooth"
-
 #~ msgid "<u>Pair</u>"
 #~ msgstr "<u>Par</u>"
 
@@ -1106,8 +1123,8 @@ msgstr "[FIL …]"
 #~ "Display options for the notification icon. Valid options are \"never\", "
 #~ "\"present\" and \"always\"."
 #~ msgstr ""
-#~ "Vis indstillinger for statusfeltet. Gyldige indstillinger er "
-#~ "\"aldrig\",\"til stede\" eller \"altid\"."
+#~ "Vis indstillinger for statusfeltet. Gyldige indstillinger er “aldrig”,“til "
+#~ "stede” eller “altid”."
 
 #~ msgid "If Bluetooth file sharing is enabled"
 #~ msgstr "Hvorvidt Bluetooth-fildeling er aktiveret"
@@ -1263,3 +1280,4 @@ msgstr "[FIL …]"
 #~ msgid "Frontline BTSnoop File"
 #~ msgstr "Frontline BTSnoop-fil"
 
+


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]