[gnome-backgrounds] Updated Danish translation
- From: Ask Hjorth Larsen <askhl src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-backgrounds] Updated Danish translation
- Date: Sat, 26 Aug 2017 16:45:09 +0000 (UTC)
commit 05e44f052d38bd5b4335408d61057dd6565d125b
Author: Ask Hjorth Larsen <asklarsen gmail com>
Date: Sat Aug 26 18:44:57 2017 +0200
Updated Danish translation
po/da.po | 62 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------
1 files changed, 41 insertions(+), 21 deletions(-)
---
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index 6639637..b9a87cb 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -10,8 +10,9 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-backgrounds\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-09-13 01:54+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: "
+"https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-backgrounds&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-07-12 16:50+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-09-09 00:19+0200\n"
"Last-Translator: Ask Hjorth Larsen <asklarsen gmail com>\n"
"Language-Team: Danish <dansk dansk-gruppen dk>\n"
@@ -20,110 +21,127 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: ../backgrounds/adwaita.xml.in.in.h:1
+#: backgrounds/adwaita.xml.in.in:5
msgid "Default Background"
msgstr "Standardbaggrund"
#. TRANSLATORS: This is the name of this background picture:
http://git.gnome.org/browse/gnome-backgrounds/plain/backgrounds/Waterfalls.jpg -
+#.
#. You might want to translate it into the equivalent words of your language
-#: ../backgrounds/gnome-backgrounds.xml.in.in.h:3
+#: backgrounds/gnome-backgrounds.xml.in.in:7
msgid "Waterfalls"
msgstr "Vandfald"
# visk sb., -en, -e, -ene (bundt af urter og grøntsager). Bokeh er denneher stil med at noget er meget
uskarpt
#. TRANSLATORS: This is the name of this background picture:
http://git.gnome.org/browse/gnome-backgrounds/plain/backgrounds/Bokeh_Tails.jpg -
+#.
#. You might want to translate it into the equivalent words of your language
-#: ../backgrounds/gnome-backgrounds.xml.in.in.h:6
+#: backgrounds/gnome-backgrounds.xml.in.in:16
msgid "Bokeh Tails"
msgstr "Bokeh-visk"
#. TRANSLATORS: This is the name of this background picture:
http://git.gnome.org/browse/gnome-backgrounds/plain/backgrounds/Chmiri.jpg -
+#.
#. You might want to translate it into the equivalent words of your language
-#: ../backgrounds/gnome-backgrounds.xml.in.in.h:9
+#: backgrounds/gnome-backgrounds.xml.in.in:25
msgid "Dandelion"
msgstr "Mælkebøtte"
#. TRANSLATORS: This is the name of this background picture:
http://git.gnome.org/browse/gnome-backgrounds/plain/backgrounds/Dark_Ivy.jpg -
+#.
#. You might want to translate it into the equivalent words of your language
-#: ../backgrounds/gnome-backgrounds.xml.in.in.h:12
+#: backgrounds/gnome-backgrounds.xml.in.in:34
msgid "Dark Ivy"
msgstr "Mørkt vedbend"
#. TRANSLATORS: This is the name of this background picture:
http://git.gnome.org/browse/gnome-backgrounds/plain/backgrounds/Fabric.jpg -
+#.
#. You might want to translate it into the equivalent words of your language
-#: ../backgrounds/gnome-backgrounds.xml.in.in.h:15
+#: backgrounds/gnome-backgrounds.xml.in.in:43
msgid "Pink Fabric"
msgstr "Lyserødt stof"
#. TRANSLATORS: This is the name of this background picture:
http://git.gnome.org/browse/gnome-backgrounds/plain/backgrounds/Flowerbed.jpg -
+#.
#. You might want to translate it into the equivalent words of your language
-#: ../backgrounds/gnome-backgrounds.xml.in.in.h:18
+#: backgrounds/gnome-backgrounds.xml.in.in:52
msgid "Flower Bed"
msgstr "Blomsterbed"
#. TRANSLATORS: This is the name of this background picture:
http://git.gnome.org/browse/gnome-backgrounds/plain/backgrounds/Icescape.jpg -
+#.
#. You might want to translate it into the equivalent words of your language
-#: ../backgrounds/gnome-backgrounds.xml.in.in.h:21
+#: backgrounds/gnome-backgrounds.xml.in.in:61
msgid "Icescape"
msgstr "Islandskab"
#. TRANSLATORS: This is the name of this background picture:
http://git.gnome.org/browse/gnome-backgrounds/plain/backgrounds/adwaita-morning.jpg -
+#.
#. You might want to translate it into the equivalent words of your language
-#: ../backgrounds/gnome-backgrounds.xml.in.in.h:24
+#: backgrounds/gnome-backgrounds.xml.in.in:70
msgid "Adwaita"
msgstr "Adwaita"
#. TRANSLATORS: This is the name of this background picture:
http://git.gnome.org/browse/gnome-backgrounds/plain/backgrounds/adwaita-night.jpg -
+#.
#. You might want to translate it into the equivalent words of your language
-#: ../backgrounds/gnome-backgrounds.xml.in.in.h:27
+#: backgrounds/gnome-backgrounds.xml.in.in:79
msgid "Lock Screen"
msgstr "Lås skærm"
#. TRANSLATORS: This is the name of this background picture:
http://git.gnome.org/browse/gnome-backgrounds/plain/backgrounds/Mirror.jpg -
+#.
#. You might want to translate it into the equivalent words of your language
-#: ../backgrounds/gnome-backgrounds.xml.in.in.h:30
+#: backgrounds/gnome-backgrounds.xml.in.in:88
msgid "Mirror"
msgstr "Spejl"
#. TRANSLATORS: This is the name of this background picture:
http://git.gnome.org/browse/gnome-backgrounds/plain/backgrounds/Road.jpg -
+#.
#. You might want to translate it into the equivalent words of your language
-#: ../backgrounds/gnome-backgrounds.xml.in.in.h:33
+#: backgrounds/gnome-backgrounds.xml.in.in:97
msgid "Road"
msgstr "Vej"
#. TRANSLATORS: This is the name of this background picture:
http://git.gnome.org/browse/gnome-backgrounds/plain/backgrounds/Sandstone.jpg -
+#.
#. You might want to translate it into the equivalent words of your language
-#: ../backgrounds/gnome-backgrounds.xml.in.in.h:36
+#: backgrounds/gnome-backgrounds.xml.in.in:106
msgid "Sandstone"
msgstr "Sandsten"
#. TRANSLATORS: This is the name of this background picture:
http://git.gnome.org/browse/gnome-backgrounds/plain/backgrounds/Signpost_of_the_Shadows.jpg -
+#.
#. You might want to translate it into the equivalent words of your language
-#: ../backgrounds/gnome-backgrounds.xml.in.in.h:39
+#: backgrounds/gnome-backgrounds.xml.in.in:115
msgid "Signpost of the Shadows"
msgstr "Skyggernes vejskilt"
#. TRANSLATORS: This is the name of this background picture:
http://git.gnome.org/browse/gnome-backgrounds/plain/backgrounds/Stones.jpg -
+#.
#. You might want to translate it into the equivalent words of your language
-#: ../backgrounds/gnome-backgrounds.xml.in.in.h:42
+#: backgrounds/gnome-backgrounds.xml.in.in:124
msgid "Stones"
msgstr "Sten"
#. TRANSLATORS: This is the name of this background picture:
http://git.gnome.org/browse/gnome-backgrounds/plain/backgrounds/Terraform-green.jpg -
+#.
#. You might want to translate it into the equivalent words of your language
-#: ../backgrounds/gnome-backgrounds.xml.in.in.h:45
+#: backgrounds/gnome-backgrounds.xml.in.in:133
msgid "Terraform Green"
msgstr "Grønt landskabsmønster"
#. TRANSLATORS: This is the name of this background picture:
http://git.gnome.org/browse/gnome-backgrounds/plain/backgrounds/Waves.jpg -
+#.
#. You might want to translate it into the equivalent words of your language
-#: ../backgrounds/gnome-backgrounds.xml.in.in.h:48
+#: backgrounds/gnome-backgrounds.xml.in.in:142
msgid "Waves"
msgstr "Bølger"
#. TRANSLATORS: This is the name of this background picture:
http://git.gnome.org/browse/gnome-backgrounds/plain/backgrounds/Godafoss_Iceland.jpg -
+#.
#. You might want to translate it into the equivalent words of your language
-#: ../backgrounds/gnome-backgrounds.xml.in.in.h:51
+#: backgrounds/gnome-backgrounds.xml.in.in:151
msgid "Godafoss Iceland"
msgstr "Goðafoss, Island"
@@ -133,7 +151,7 @@ msgstr "Goðafoss, Island"
#~ msgid "Foot Fall"
#~ msgstr "Våde fodspor"
-# visk sb., -en, -e, -ene (bundt af urter og grøntsager)
+#~ # visk sb., -en, -e, -ene (bundt af urter og grøntsager)
#~ msgid "Whispy Tails"
#~ msgstr "Blød visk"
@@ -298,3 +316,5 @@ msgstr "Goðafoss, Island"
#~ msgid "Waves (Translucent)"
#~ msgstr "Bølger (gennemsigtig)"
+
+
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]