[gnome-builder] Update Galician translation



commit 0939c34c173c92f7a313b8cbeaf4ae1c5e01924c
Author: Fran Dieguez <frandieguez gnome org>
Date:   Wed Aug 23 10:22:54 2017 +0000

    Update Galician translation

 po/gl.po |  146 +++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
 1 files changed, 74 insertions(+), 72 deletions(-)
---
diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po
index e21d9bf..445b10f 100644
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-builder\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
 "builder&keywords=I18N+L10N&component=translations (i18n)\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-08-16 21:49+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-08-17 00:43+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-08-20 00:09+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-08-23 12:22+0200\n"
 "Last-Translator: Fran Dieguez <frandieguez gnome org>\n"
 "Language-Team: Galician\n"
 "Language: gl\n"
@@ -1080,7 +1080,7 @@ msgid "Focus to the global search entry"
 msgstr "Enfoca o campo de busca global"
 
 #: libide/application/ide-application-shortcuts.c:76
-#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:425
+#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:405
 #: libide/runner/ide-run-manager.c:722
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Build and Run"
@@ -1493,7 +1493,7 @@ msgstr "Editor de atallos"
 #: libide/editor/ide-editor-perspective-shortcuts.c:40
 #: libide/editor/ide-editor-view-shortcuts.c:32
 #: libide/editor/ide-editor-view-shortcuts.c:38
-#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:116
+#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:96
 #: libide/layout/ide-layout-stack-shortcuts.c:33
 #: libide/layout/ide-layout-stack-shortcuts.c:40
 #: libide/layout/ide-layout-stack-shortcuts.c:47
@@ -1509,7 +1509,7 @@ msgid "Create a new document"
 msgstr "Crear un novo documento"
 
 #: libide/editor/ide-editor-perspective-shortcuts.c:41
-#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:128
+#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:108
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Open a document"
 msgstr "Abrir un documento"
@@ -1670,7 +1670,7 @@ msgid "Save As"
 msgstr "Gardar como"
 
 #: libide/editor/ide-editor-view-shortcuts.c:33
-#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:135
+#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:115
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Save the document"
 msgstr "Gardar o documento"
@@ -1688,14 +1688,14 @@ msgstr "Gardar o documento con un novo nome"
 #: libide/editor/ide-editor-view-shortcuts.c:68
 #: libide/editor/ide-editor-view-shortcuts.c:74
 #: libide/editor/ide-editor-view-shortcuts.c:80
-#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:171
-#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:183
+#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:151
+#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:163
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Find and replace"
 msgstr "Buscar e substituír"
 
 #: libide/editor/ide-editor-view-shortcuts.c:45
-#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:176
+#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:156
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Find"
 msgstr "Buscar"
@@ -1721,7 +1721,7 @@ msgid "Move to the previous error"
 msgstr "Moverse ao anterior erro"
 
 #: libide/editor/ide-editor-view-shortcuts.c:81
-#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:190
+#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:170
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Find the next match"
 msgstr "Buscar a seguinte coincidencia"
@@ -1830,11 +1830,11 @@ msgstr "Produciuse un fallo ao iniciar os parámetros predeterminados."
 msgid "You must call %s() before using libide."
 msgstr "Debe chamar a %s() antes de usar libide."
 
-#: libide/ide-context.c:2066
+#: libide/ide-context.c:2118
 msgid "An unload request is already pending"
 msgstr "Xa hai unha solicitude de descarga pendente."
 
-#: libide/ide-context.c:2185
+#: libide/ide-context.c:2237
 msgid "Context has already been restored."
 msgstr "Xa se restaurou o contexto."
 
@@ -1920,95 +1920,90 @@ msgctxt "shortcut window"
 msgid "Toggle bottom panel"
 msgstr "Trocar panel inferior"
 
-#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:96
+#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:101
 msgctxt "shortcut window"
-msgid "Touchpad gestures"
-msgstr "Xestos da área táctil"
+msgid "Create new document"
+msgstr "Crear novo documento"
 
-#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:101
-#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:149
+#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:122
+#: libide/layout/ide-layout-stack-shortcuts.c:62
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Close the document"
+msgstr "Pechar o documento"
+
+#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:129
+#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:437
 #: libide/layout/ide-layout-stack-shortcuts.c:55
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Switch to the next document"
 msgstr "Cambiar ao seguinte documento"
 
-#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:108
-#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:156
+#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:136
+#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:444
 #: libide/layout/ide-layout-stack-shortcuts.c:48
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Switch to the previous document"
 msgstr "Cambiar ao anterior documento"
 
-#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:121
-msgctxt "shortcut window"
-msgid "Create new document"
-msgstr "Crear novo documento"
-
-#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:142
-#: libide/layout/ide-layout-stack-shortcuts.c:62
-msgctxt "shortcut window"
-msgid "Close the document"
-msgstr "Pechar o documento"
-
-#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:163
+#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:143
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Show list of open documents"
 msgstr "Mostrar a lista de documentos abertos"
 
-#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:197
+#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:177
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Find the previous match"
 msgstr "Buscar a anterior coincidencia"
 
-#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:204
+#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:184
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Clear highlight"
 msgstr "Limpar realzado"
 
-#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:212
+#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:192
 #: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:507
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Copy and Paste"
 msgstr "Copiar e pegar"
 
-#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:217
+#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:197
 #: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:512
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Copy selected text to clipboard"
 msgstr "Copiar o texto seleccionado ao portapapeis"
 
-#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:224
+#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:204
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Cut selected text to clipboard"
 msgstr "Cortar o texto seleccionado ao portapapeis"
 
-#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:231
+#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:211
 #: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:519
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Paste text from clipboard"
 msgstr "Pegar texto desde o portapapeis"
 
-#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:238
+#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:218
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Duplicate current line or selection"
 msgstr "Duplicar a liña actual"
 
-#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:246
+#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:226
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Undo and Redo"
 msgstr "Desfacer e refacer ou selección"
 
-#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:251
+#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:231
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Undo previous command"
 msgstr "Desfacer a orde anterior"
 
-#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:258
+#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:238
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Redo previous command"
 msgstr "Refacer a anterior orde"
 
-#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:266
+#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:246
 #: plugins/beautifier/gb-beautifier-editor-addin.c:333
 #: plugins/comment-code/gbp-comment-code-view-addin.c:371
 #: plugins/comment-code/gbp-comment-code-view-addin.c:377
@@ -2017,136 +2012,141 @@ msgctxt "shortcut window"
 msgid "Editing"
 msgstr "Editando"
 
-#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:271
+#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:251
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Increment number at cursor"
 msgstr "Incrementar o número no cursor"
 
-#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:278
+#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:258
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Decrement number at cursor"
 msgstr "Decrementar o número no cursor"
 
-#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:285
+#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:265
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Join selected lines"
 msgstr "Unir liñas seleccionadas"
 
-#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:292
+#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:272
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Show completion window"
 msgstr "Mostrar a xanela de completado"
 
-#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:299
+#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:279
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Toggle overwrite"
 msgstr "Trocar a sobrescritura"
 
-#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:306
+#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:286
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Reindent line"
 msgstr "Reindentar liña"
 
-#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:313
+#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:293
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Delete line"
 msgstr "Eliminar liña"
 
-#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:320
+#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:300
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Rename symbol"
 msgstr "Renomear símbolo"
 
-#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:321
+#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:301
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Requires semantic language support"
 msgstr "Require compatibilidade de idiomas semánticos"
 
-#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:329
+#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:309
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Navigation"
 msgstr "Navegación"
 
-#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:334
+#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:314
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Move to next error in file"
 msgstr "Moverse ao seguinte erro no ficheiro"
 
-#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:341
+#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:321
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Move to previous error in file"
 msgstr "Moverse ao anterior erro no ficheiro"
 
-#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:348
+#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:328
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Move to previous edit location"
 msgstr "Moverse á anterior localización de edición"
 
-#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:355
+#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:335
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Move to next edit location"
 msgstr "Moverse á seguinte localización de edición"
 
-#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:362
+#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:342
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Jump to definition of symbol"
 msgstr "Saltar á definición do símbolo"
 
-#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:369
+#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:349
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Move viewport up within the file"
 msgstr "Mover o punto de vista cara arriba no ficheiro"
 
-#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:376
+#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:356
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Move viewport down within the file"
 msgstr "Mover o punto de vista cara abaixo no ficheiro"
 
-#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:383
+#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:363
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Move viewport to end of file"
 msgstr "Mover o punto de vista ao final do ficheiro"
 
-#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:390
+#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:370
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Move viewport to beginning of file"
 msgstr "Mover o punto de vista ao inicio do ficheiro"
 
-#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:397
+#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:377
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Move to matching bracket"
 msgstr "Moverse á chave coincidente"
 
-#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:405
+#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:385
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Selections"
 msgstr "Seleccións"
 
-#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:410
+#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:390
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Select all"
 msgstr "Seleccionar todo"
 
-#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:417
+#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:397
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Unselect all"
 msgstr "Deseleccionar todo"
 
-#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:430
+#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:410
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Build"
 msgstr "Construír"
 
-#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:437
+#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:417
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Run"
 msgstr "Executar"
 
-#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:444
+#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:424
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Profile"
 msgstr "Perfilador"
 
+#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:432
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Touchpad gestures"
+msgstr "Xestos da área táctil"
+
 #: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:455
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Terminal Shortcuts"
@@ -2939,7 +2939,6 @@ msgid "No beautifier available"
 msgstr "Non hai «beautifiers» dispoñíbeis"
 
 #: plugins/beautifier/gb-beautifier-editor-addin.c:334
-#| msgid "Beautify"
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Beautify the code"
 msgstr "Embelecer o código"
@@ -3249,13 +3248,11 @@ msgid "Not a command: %s"
 msgstr "Non é unha orde: %s"
 
 #: plugins/comment-code/gbp-comment-code-view-addin.c:372
-#| msgid "Comment code"
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Comment the code"
 msgstr "Comentar o código"
 
 #: plugins/comment-code/gbp-comment-code-view-addin.c:378
-#| msgid "Uncomment code"
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Uncomment the code"
 msgstr "Descomentar o código"
@@ -3415,6 +3412,12 @@ msgstr "Documentación"
 msgid "New Documentation Page"
 msgstr "Nova páxina de documentación"
 
+#: plugins/documentation-card/gbp-documentation-card.ui:36
+#| msgid "Show %u more runtime"
+#| msgid_plural "show %u more runtimes"
+msgid "_Show more"
+msgstr "_Mostrar máis"
+
 #: plugins/eslint/eslint_plugin/__init__.py:105
 msgid "ESlint"
 msgstr "ESlint"
@@ -3980,7 +3983,6 @@ msgid "Spelling"
 msgstr "Verificación ortográfica"
 
 #: plugins/spellcheck/gbp-spell-editor-view-addin.c:102
-#| msgid "Show left panel"
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Show the spellchecker panel"
 msgstr "Mostrar o panel de verificación ortográfica"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]