[libgweather] Update Malayalam translation



commit 83da7aebdad9d33a0f7df0403e281c63edfaaf0d
Author: Anish Sheela <aneesh nl gmail com>
Date:   Sun Aug 20 17:05:17 2017 +0000

    Update Malayalam translation

 po-locations/ml.po |  539 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------
 1 files changed, 383 insertions(+), 156 deletions(-)
---
diff --git a/po-locations/ml.po b/po-locations/ml.po
index 4aa0de5..fba43b5 100644
--- a/po-locations/ml.po
+++ b/po-locations/ml.po
@@ -5,20 +5,21 @@
 # Hari Vishnu <harivishnu gmail com>, 2008.
 # Praveen Arimbrathodiyil <pravi a gmail com>, 2008, 2009, 2010.
 # Balasankar C <c balasankar gmail com>, 2013.
+# Anish Sheela <aneesh nl gmail com>, 2017.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ml\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-09-02 19:19+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-04-21 23:34+0530\n"
-"Last-Translator: Balasankar C <c balasankar gmail com>\n"
-"Language-Team: Malayalam <smc-discuss googlegroups com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-08-20 13:18+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-08-20 22:34+0530\n"
+"Last-Translator: Anish Sheela <aneesh nl gmail com>\n"
+"Language-Team: Swatantra Malayalam Computing <discuss lists smc org in>\n"
 "Language: ml\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Poedit 1.5.3\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Poedit 2.0.1\n"
 
 msgid "Africa"
 msgstr "ആഫ്രിക്ക"
@@ -35,10 +36,8 @@ msgctxt "Region"
 msgid "Atlantic"
 msgstr "അറ്റ്‌ലാന്റിക്ക് സമുദ്രം"
 
-#, fuzzy
-#| msgid "Australasia &amp; Oceania"
 msgid "Australasia and Oceania"
-msgstr "ഓസ്ട്രേലേഷ്യ &amp; ഓഷ്യാനാ"
+msgstr "ഓസ്ട്രേലേഷ്യയും ഓഷ്യാനായും"
 
 msgid "Central and South America"
 msgstr "സെന്‍ട്രല്‍ ആന്‍ഡ് സൌത്ത് അമേരിക്കാ"
@@ -169,7 +168,7 @@ msgstr "ബോലീവിയ"
 
 #. BA - Bosnia and Herzegovina
 msgid "Bosnia and Herzegovina"
-msgstr "ബോസ്നിയ-ഹെര്‍സെഗോവിന "
+msgstr "ബോസ്നിയ-ഹെര്‍സെഗോവിന"
 
 #. BW - Botswana
 msgid "Botswana"
@@ -857,7 +856,7 @@ msgstr "റുവാണ്ട"
 #. Ocean.
 #.
 msgid "Réunion"
-msgstr "റീയുണിയന്‍ "
+msgstr "റീയുണിയന്‍"
 
 #. BL - Saint Barthélemy, an overseas territory of France in
 #. the Caribbean, formerly part of Guadeloupe.
@@ -882,7 +881,7 @@ msgstr "സെയിന്റ് ലുസീയ"
 #. the Netherlands Antilles.)
 #.
 msgid "Saint Martin"
-msgstr "സെയിന്റ് മാര്‍ട്ടിന്‍ "
+msgstr "സെയിന്റ് മാര്‍ട്ടിന്‍"
 
 #. PM - Saint Pierre and Miquelon, a French territory in North
 #. America (off the coast of Newfoundland). The French name is
@@ -962,7 +961,7 @@ msgstr "സൌത്ത് ആഫ്രിക്ക"
 #. territory in the South Atlantic.
 #.
 msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands"
-msgstr "സൌത്ത് ജോര്‍ജിയ ആന്‍ഡ് ദി സൗത്ത് സാന്റ്‌വിച്ച്  ദ്വീപുകള്‍"
+msgstr "സൌത്ത് ജോര്‍ജിയ ആന്‍ഡ് ദി സൗത്ത് സാന്റ്‌വിച്ച് ദ്വീപുകള്‍"
 
 #. KR - The Republic of Korea, aka South Korea
 msgid "South Korea"
@@ -1227,7 +1226,7 @@ msgstr "കേസി സ്റ്റേഷന്‍ (പടിഞ്ഞാറന
 #. from context.
 #.
 msgid "Dumont d'Urville Station"
-msgstr "ഡ്യുമോണ്ട് ഡി'ഉര്‍വില്‍  സ്റ്റേഷന്‍"
+msgstr "ഡ്യുമോണ്ട് ഡി'ഉര്‍വില്‍ സ്റ്റേഷന്‍"
 
 #. An American research station in Antarctica, which keeps
 #. the same time as New Zealand. The string is only used in
@@ -1321,7 +1320,7 @@ msgstr "പടിഞ്ഞാറന്‍ സമയം"
 #. context.
 #.
 msgid "Central Western Time"
-msgstr "മദ്ധ്യ പടിഞ്ഞാറന്‍ സമയം "
+msgstr "മദ്ധ്യ പടിഞ്ഞാറന്‍ സമയം"
 
 #. The time zone used in Central Australia. This string is
 #. specifically for the time zone as implemented in the
@@ -1916,7 +1915,7 @@ msgstr "ഹവായിയെന്‍-അല്യൂട്ടിയെന്
 #. "United States" is already clear from context.
 #.
 msgid "Hawaiian-Aleutian Time, no DST (Hawaii)"
-msgstr "ഹവായിയെന്‍-അല്യൂട്ടിയെന്‍ സമയം ,ഡി.എസ്.റ്റി ഇല്ല(ഹവായി)"
+msgstr "ഹവായിയെന്‍-അല്യൂട്ടിയെന്‍ സമയം, ഡി.എസ്.റ്റി ഇല്ല(ഹവായി)"
 
 #. The time zone used in the majority of Alaska in the
 #. United States. The string is only used in places where
@@ -1984,7 +1983,7 @@ msgstr "ബ്രസ്സല്‍സ്, ഫ്ലെമിഷും വാല
 
 #. A state/province/territory in Belgium
 msgid "East-Flanders"
-msgstr "ഈസ്റ്റ് ഫ്ളാന്‍ഡേര്‍സ് "
+msgstr "ഈസ്റ്റ് ഫ്ളാന്‍ഡേര്‍സ്"
 
 #. A state in Belgium. local name (fr): Hainaut. local name
 #. (fr_BE): Hinnot. local name (nl): Henegouwen. local name
@@ -2269,7 +2268,7 @@ msgstr "ഷാന്‍ക്സി"
 
 #. A state/province/territory in China
 msgid "Shandong"
-msgstr "ഷാന്റോങ് "
+msgstr "ഷാന്റോങ്"
 
 #. A state/province/territory in China
 msgctxt "State in China"
@@ -2278,7 +2277,7 @@ msgstr "ഷാങ്ഹായ്"
 
 #. A state/province/territory in China
 msgid "Shanxi"
-msgstr "ഷാന്‍ക്സി "
+msgstr "ഷാന്‍ക്സി"
 
 #. A state/province/territory in China
 msgid "Sichuan"
@@ -2301,6 +2300,9 @@ msgstr "യൂന്നാന്‍"
 msgid "Zhejiang"
 msgstr "സെജിയാങ്"
 
+msgid "Tbilisi"
+msgstr "റ്റ്ബിലിസി"
+
 #. A state/province/territory in Germany
 msgid "Baden-Württemberg"
 msgstr "ബാദേന്‍-വുര്‍ട്ടേന്‍ബര്‍ഗ്"
@@ -2490,7 +2492,7 @@ msgstr "പ്യൂബ്ലാ"
 #. A state/province/territory in Mexico
 msgctxt "State in Mexico"
 msgid "Querétaro"
-msgstr "ക്വര്‍ട്ടാരോ "
+msgstr "ക്വര്‍ട്ടാരോ"
 
 #. A state/province/territory in Mexico
 msgid "Quintana Roo"
@@ -2844,7 +2846,7 @@ msgstr "കോണ്‍സ്റ്റന്റൈന്‍"
 
 #. A city in Algeria
 msgid "Dar el Beida"
-msgstr "ഡാര്‍-എല്‍-ബെയ്ദാ "
+msgstr "ഡാര്‍-എല്‍-ബെയ്ദാ"
 
 #. A city in Algeria
 msgid "Djanet"
@@ -2864,7 +2866,7 @@ msgstr "ഹാസ്സി മെസ്സൌഡ്"
 
 #. A city in Algeria
 msgid "I-n-Amenas"
-msgstr "ഇന്‍ അമേനാസ് "
+msgstr "ഇന്‍ അമേനാസ്"
 
 #. A city in Algeria
 msgid "I-n-Salah"
@@ -2908,7 +2910,7 @@ msgstr "സിദി ബെല്‍ അബ്ബെസ്"
 
 #. A city in Algeria
 msgid "Tamanrasset"
-msgstr "തമാന്‍‍റാസറ്റ് "
+msgstr "തമാന്‍‍റാസറ്റ്"
 
 #. A city in Algeria
 msgid "Tebessa"
@@ -2942,6 +2944,9 @@ msgstr "പാഗോ പാഗോ"
 msgid "The Valley"
 msgstr "ദി വാലി"
 
+msgid "Amundsen-Scott South Pole Station"
+msgstr "അമുന്‍ഡ്സന്‍-സ്ക്കോട്ട് സൌത്ത് പോണ്‍ സ്റ്റേഷന്‍"
+
 #. A city in Antigua and Barbuda
 msgid "Fitches Creek"
 msgstr "ഫിച്ചെസ് ക്രീക്ക്"
@@ -3235,7 +3240,7 @@ msgstr "ബാക്കു"
 
 #. A city in Azerbaijan
 msgid "Ganca"
-msgstr "ഗ്യാന്‍ക്കാ "
+msgstr "ഗ്യാന്‍ക്കാ"
 
 #. A city in the Bahamas
 msgctxt "City in Bahamas"
@@ -3268,7 +3273,7 @@ msgstr "മനാമ"
 #. The local name in Bengali is "চট্টগ্রাম".
 #.
 msgid "Chittagong"
-msgstr "ചിത്താഗോങ് "
+msgstr "ചിത്താഗോങ്"
 
 #. The capital of Bangladesh.
 #. The local name in Bengali is "ঢাকা".
@@ -3282,7 +3287,7 @@ msgstr "സോള്‍പൂര്‍"
 
 #. The capital of Barbados
 msgid "Bridgetown"
-msgstr "ബ്രിഡ്ജ് ടൌണ്‍ "
+msgstr "ബ്രിഡ്ജ് ടൌണ്‍"
 
 #. A city in Barbados
 msgid "Paragon"
@@ -3389,7 +3394,7 @@ msgstr "ഹാമില്‍ട്ടണ്‍"
 #. A city in Bermuda
 msgctxt "City in Bermuda"
 msgid "Saint George"
-msgstr "സെന്റ് ജോര്‍ജ് "
+msgstr "സെന്റ് ജോര്‍ജ്"
 
 #. A city in Bolivia
 msgid "Camiri"
@@ -3439,7 +3444,7 @@ msgstr "റിബറാല്‍റ്റാ"
 
 #. A city in Bolivia
 msgid "Roboré"
-msgstr "റോബോര്‍ "
+msgstr "റോബോര്‍"
 
 #. A city in Bolivia
 msgid "Rurrenabaque"
@@ -3451,7 +3456,7 @@ msgstr "സാന്‍ ബോര്‍ജാ"
 
 #. A city in Bolivia
 msgid "San Ignacio de Velasco"
-msgstr "സാന്‍ ഇഗ്നാഷ്യോ ഡേ വെലാസ്ക്കോ "
+msgstr "സാന്‍ ഇഗ്നാഷ്യോ ഡേ വെലാസ്ക്കോ"
 
 #. A city in Bolivia
 msgid "San Joaquín"
@@ -3461,7 +3466,7 @@ msgstr "സാന്‍ ജോവാക്വിന്‍"
 #. One of several cities in Bolivia called "San José".
 #.
 msgid "San José de Chiquitos"
-msgstr "സാന്‍ ഹോസെ ഡേ ചിക്വിറ്റോസ് "
+msgstr "സാന്‍ ഹോസെ ഡേ ചിക്വിറ്റോസ്"
 
 #. A city in Bolivia
 msgid "Santa Ana de Yacuma"
@@ -3636,6 +3641,10 @@ msgstr "ക്യൂവാബാ"
 msgid "Curitiba"
 msgstr "കുറിത്തിബാ"
 
+#. A city in Mato Grosso do Sul in Brazil
+msgid "Dourados"
+msgstr "ഡൌറാഡോസ്"
+
 #. A city in Santa Catarina in Brazil
 msgid "Florianópolis"
 msgstr "ഫ്ളോറിയാനോപോളിസ്"
@@ -3746,6 +3755,10 @@ msgid "Petrolina"
 msgstr "പെട്രോളീനാ"
 
 #. A city in São Paulo in Brazil
+msgid "Piracicaba"
+msgstr "പിറാസിക്കാബാ"
+
+#. A city in São Paulo in Brazil
 msgid "Piraçununga"
 msgstr "പിറാകുനന്‍ഗാ"
 
@@ -3771,11 +3784,11 @@ msgstr "പ്രസിഡന്റ് പ്രൂഡന്റ്"
 
 #. A city in Bahia in Brazil
 msgid "Pôrto Seguro"
-msgstr "പോര്‍ട്ടോ സെഗ്യൂറോ "
+msgstr "പോര്‍ട്ടോ സെഗ്യൂറോ"
 
 #. A city in Rondônia in Brazil
 msgid "Pôrto Velho"
-msgstr "പോര്‍ട്ടോ വെല്ലോ "
+msgstr "പോര്‍ട്ടോ വെല്ലോ"
 
 #. A city in Pernambuco in Brazil
 msgid "Recife"
@@ -3894,7 +3907,7 @@ msgstr "ബര്‍ഗാസ്"
 
 #. A city in Bulgaria
 msgid "Gorna Oryakhovitsa"
-msgstr "ഗോര്‍ണാ ഓറിയഹോവിറ്റ്സാ "
+msgstr "ഗോര്‍ണാ ഓറിയഹോവിറ്റ്സാ"
 
 #. A city in Bulgaria
 msgid "Plovdiv"
@@ -4061,7 +4074,7 @@ msgstr "ബെര്‍ജന്‍"
 
 #. A city in Quebec in Canada
 msgid "Blanc-Sablon"
-msgstr "ബ്ലാന്‍ക്ക് സാബ്ലോണ്‍ "
+msgstr "ബ്ലാന്‍ക്ക് സാബ്ലോണ്‍"
 
 #. A city in British Columbia in Canada
 msgid "Blue River"
@@ -4138,7 +4151,7 @@ msgstr "കാപ്പ് ചാറ്റ്"
 
 #. A city in Quebec in Canada
 msgid "Cap-aux-Meules"
-msgstr "ക്യാപ്പോ മെലെ "
+msgstr "ക്യാപ്പോ മെലെ"
 
 #. A city in Quebec in Canada
 msgid "Cape Cove"
@@ -4202,7 +4215,7 @@ msgstr "ചെസ്റ്റര്‍ ഫീള്‍ഡ് ഇന്‍‍ല
 
 #. A city in Quebec in Canada
 msgid "Chibougamau"
-msgstr "ചിബൌഗമൌ "
+msgstr "ചിബൌഗമൌ"
 
 #. A city in Manitoba in Canada
 msgid "Churchill"
@@ -4210,7 +4223,7 @@ msgstr "ചര്‍ച്ചില്‍"
 
 #. A city in Nova Scotia in Canada
 msgid "Chéticamp"
-msgstr "ചെറ്റിക്യാമ്പ് "
+msgstr "ചെറ്റിക്യാമ്പ്"
 
 #. A city in Alberta in Canada
 msgid "Claresholm"
@@ -4436,7 +4449,7 @@ msgstr "ഗാന്‍ഡര്‍"
 
 #. A city in Quebec in Canada
 msgid "Gaspé"
-msgstr "ഗാസ്പെ "
+msgstr "ഗാസ്പെ"
 
 #. A city in Quebec in Canada
 msgid "Gatineau"
@@ -4584,7 +4597,7 @@ msgstr "ഇവുഗിവിക്"
 
 #. A city in Quebec in Canada
 msgid "Jacques-Cartier"
-msgstr "ജാക്സ്-കാര്‍ടിയെര്‍ "
+msgstr "ജാക്സ്-കാര്‍ടിയെര്‍"
 
 #. A city in Alberta in Canada
 msgctxt "City in Alberta, Canada"
@@ -4690,7 +4703,7 @@ msgstr "ലീഥ്ബ്രിഡ്ജ്"
 
 #. A city in British Columbia in Canada
 msgid "Little Prairie"
-msgstr "ലിറ്റില്‍  പ്രായരി"
+msgstr "ലിറ്റില്‍ പ്രായരി"
 
 #. A city in Nova Scotia in Canada
 msgctxt "City in Nova Scotia, Canada"
@@ -4980,7 +4993,7 @@ msgstr "പോര്‍ട്ട് ഹാര്‍ഡി"
 
 #. A city in British Columbia in Canada
 msgid "Port Simpson"
-msgstr "ഫോര്‍ട്ട് സിംപ്സണ്‍ "
+msgstr "ഫോര്‍ട്ട് സിംപ്സണ്‍"
 
 #. A city in Ontario in Canada
 msgid "Port Weller"
@@ -5076,7 +5089,7 @@ msgstr "റെവല്‍സ്റ്റോക്ക്"
 
 #. A city in Quebec in Canada
 msgid "Rivière-du-Loup"
-msgstr "റിവയര്‍ -ഡു-ലോപ്പ് "
+msgstr "റിവയര്‍ -ഡു-ലോപ്പ്"
 
 #. A city in Quebec in Canada
 msgid "Rivière-la-Madeleine"
@@ -5104,7 +5117,7 @@ msgstr "റോസ് ടൌണ്‍"
 
 #. A city in Quebec in Canada
 msgid "Rouyn"
-msgstr "റൌന്‍ "
+msgstr "റൌന്‍"
 
 #. A city in Northwest Territories in Canada
 msgid "Sachs Harbour"
@@ -5116,7 +5129,7 @@ msgstr "സെയിന്റ് ആന്റണി"
 
 #. A city in Ontario in Canada
 msgid "Saint Catharines"
-msgstr "സെയിന്റ് കാഥറീന്‍ "
+msgstr "സെയിന്റ് കാഥറീന്‍"
 
 #. A city in New Brunswick in Canada
 msgid "Saint John"
@@ -5133,7 +5146,7 @@ msgstr "സെയിന്റ് ലീയോനാര്‍ഡ്"
 
 #. A city in New Brunswick in Canada
 msgid "Saint Stephen"
-msgstr "സെയിന്റ്  സ്റ്റീഫന്‍"
+msgstr "സെയിന്റ് സ്റ്റീഫന്‍"
 
 #. A city in Quebec in Canada
 msgid "Saint-Anicet"
@@ -5189,7 +5202,7 @@ msgstr "സാസ്ക്കാറ്റുണ്‍"
 
 #. A city in Ontario in Canada
 msgid "Sault Sainte Marie"
-msgstr "സൌള്‍ട്ട് സെയിന്റ്   മാറീ"
+msgstr "സൌള്‍ട്ട് സെയിന്റ് മാറീ"
 
 #. A city in Quebec in Canada
 msgid "Schefferville"
@@ -5197,7 +5210,7 @@ msgstr "സ്ക്കഫര്‍വില്‍"
 
 #. A city in Alberta in Canada
 msgid "Seebe"
-msgstr "സീബ് "
+msgstr "സീബ്"
 
 #. A city in Quebec in Canada
 msgid "Senneville"
@@ -5205,7 +5218,7 @@ msgstr "സെന്നെവില്‍"
 
 #. A city in Quebec in Canada
 msgid "Sept-Îles"
-msgstr "സേപ്റ്റ്-എല്‍സ് "
+msgstr "സേപ്റ്റ്-എല്‍സ്"
 
 #. A city in Quebec in Canada
 msgid "Shawinigan"
@@ -5267,7 +5280,7 @@ msgstr "സ്റ്റീഫന്‍വില്‍"
 
 #. A city in British Columbia in Canada
 msgid "Steveston"
-msgstr "സ്റ്റീവന്‍സ് "
+msgstr "സ്റ്റീവന്‍സ്"
 
 #. A city in British Columbia in Canada
 msgid "Stewart"
@@ -5328,7 +5341,7 @@ msgstr "ദി പാസ്"
 
 #. A city in Manitoba in Canada
 msgid "Thompson"
-msgstr "തോംസണ്‍ "
+msgstr "തോംസണ്‍"
 
 #. A city in Alberta in Canada
 msgid "Three Hills"
@@ -5526,7 +5539,7 @@ msgstr "പ്രെഗുവിക"
 #. The capital of the Cayman Islands
 msgctxt "City in Cayman Islands"
 msgid "George Town"
-msgstr "ജോര്‍ജ്ടൌണ്‍ "
+msgstr "ജോര്‍ജ്ടൌണ്‍"
 
 #. A city in the Cayman Islands
 msgid "Knob Hill"
@@ -5684,6 +5697,11 @@ msgstr "ഹേഫീ"
 msgid "Hohhot"
 msgstr "ഹോഹോത്ത്"
 
+#. A city in Shandong in China.
+#. The name is also written "济南"
+msgid "Jinan"
+msgstr "ജിനാന്‍"
+
 #. A city in Xinjiang in China
 msgid "Kashi"
 msgstr "കാശി"
@@ -5850,7 +5868,7 @@ msgstr "പെരേര"
 
 #. A city in Colombia
 msgid "Popayán"
-msgstr "പൊപായന്‍ "
+msgstr "പൊപായന്‍"
 
 #. A city in Colombia
 msgid "Quibdó"
@@ -5959,7 +5977,7 @@ msgstr "സാഗ്രെബ്"
 
 #. A city in Cuba
 msgid "Camagüey"
-msgstr "കാമാഗ്യൂ "
+msgstr "കാമാഗ്യൂ"
 
 #. A city in Cuba
 msgid "Cienfuegos"
@@ -6101,7 +6119,7 @@ msgstr "വാംഡ്രുപ്"
 
 #. A city in Denmark
 msgid "Ålborg"
-msgstr "ആല്‍ബോര്‍ഗ് "
+msgstr "ആല്‍ബോര്‍ഗ്"
 
 #. The capital of Djibouti
 msgctxt "City in Djibouti"
@@ -6168,7 +6186,7 @@ msgstr "ക്വിത്തോ"
 
 #. A city in Egypt
 msgid "Al 'Arish"
-msgstr "എല്‍ ആറിഷ് "
+msgstr "എല്‍ ആറിഷ്"
 
 #. A city in Egypt
 msgid "Al Ghardaqah"
@@ -6264,7 +6282,7 @@ msgstr "സ്റ്റാന്‍ലി"
 
 #. A city in the Faroe Islands
 msgid "Sørvágur"
-msgstr " സോര്‍വാഗര്‍"
+msgstr "സോര്‍വാഗര്‍"
 
 #. The capital of the Faroe Islands
 msgid "Tórshavn"
@@ -6356,7 +6374,7 @@ msgstr "സാവോണ്‍ലിനാ"
 
 #. A city in Finland
 msgid "Seinäjoki"
-msgstr "സെല്‍നജൊകി "
+msgstr "സെല്‍നജൊകി"
 
 #. A city in Finland
 msgid "Tampere"
@@ -6869,7 +6887,7 @@ msgstr "ഫാബെര്‍ഗ്"
 
 #. A city in Hesse in Germany
 msgid "Frankfurt"
-msgstr "ഫ്രാങ്ക്ഫോര്‍ട്ട് "
+msgstr "ഫ്രാങ്ക്ഫോര്‍ട്ട്"
 
 #. A city in Baden-Württemberg in Germany
 msgid "Friedrichshafen"
@@ -7037,10 +7055,8 @@ msgid "Roth"
 msgstr "റോഥ്"
 
 #. A city in Saarland in Germany
-#, fuzzy
-#| msgid "Zweibrücken"
 msgid "Saarbrücken"
-msgstr "സ്വിബ്രൂക്കെന്‍"
+msgstr "സാര്‍ബ്രൂക്കെന്‍"
 
 #. A city in Schleswig-Holstein in Germany
 msgid "Schleswig"
@@ -7106,11 +7122,11 @@ msgstr "ഗിബ്രാള്‍ട്ടര്‍"
 
 #. A city in Greece
 msgid "Alexandroúpolis"
-msgstr "അലക്സാണ്ടൌപോളി "
+msgstr "അലക്സാണ്ടൌപോളി"
 
 #. A city in Greece
 msgid "Andravída"
-msgstr "അന്‍ഡ്രാവിഡ "
+msgstr "അന്‍ഡ്രാവിഡ"
 
 #. A city in Greece
 msgid "Argostólion"
@@ -7126,13 +7142,13 @@ msgstr "ഏഥന്‍സ്"
 
 #. A city in Greece
 msgid "Chrysoúpolis"
-msgstr "ക്രൈസോപ്പോളി "
+msgstr "ക്രൈസോപ്പോളി"
 
 #. A city in Greece.
 #. The name is also written "Χίος".
 #.
 msgid "Chíos"
-msgstr "ചിയോസ് "
+msgstr "ചിയോസ്"
 
 #. A city in Greece
 msgid "Elefsís"
@@ -7208,11 +7224,11 @@ msgstr "പാരഡെയ്സിയോണ്‍"
 
 #. A city in Greece
 msgid "Páros"
-msgstr "പാറോസ് "
+msgstr "പാറോസ്"
 
 #. A city in Greece
 msgid "Skíathos"
-msgstr "സ്ക്കിയാഥോസ് "
+msgstr "സ്ക്കിയാഥോസ്"
 
 #. A city in Greece
 msgid "Soúda"
@@ -7220,11 +7236,11 @@ msgstr "സൗഡാ"
 
 #. A city in Greece
 msgid "Sámos"
-msgstr "സാമോസ് "
+msgstr "സാമോസ്"
 
 #. A city in Greece
 msgid "Tanágra"
-msgstr "റ്റനാഗ്രാ "
+msgstr "റ്റനാഗ്രാ"
 
 #. A city in Greece
 msgid "Thessaloníki"
@@ -7232,7 +7248,7 @@ msgstr "തെസ്സലൊനികി"
 
 #. A city in Greece
 msgid "Zákynthos"
-msgstr "സാക്കിന്‍തോസ് "
+msgstr "സാക്കിന്‍തോസ്"
 
 #. A city in Greece
 msgid "Áno Síros"
@@ -7240,7 +7256,7 @@ msgstr "അനൊ സിറോസ്"
 
 #. A city in Greece
 msgid "Áraxos"
-msgstr "അരാക്സോസ് "
+msgstr "അരാക്സോസ്"
 
 #. A city in Greece
 msgid "Áyios Athanásios"
@@ -7388,11 +7404,11 @@ msgstr "പ്യൂര്‍ട്ടോ ലന്പീറാ"
 
 #. A city in Honduras
 msgid "Roatán"
-msgstr "റോട്ടാന്‍ "
+msgstr "റോട്ടാന്‍"
 
 #. A city in Honduras
 msgid "Santa Rosa de Copán"
-msgstr "സാന്റാ റോസാ ഡേ കോപ്പന്‍ "
+msgstr "സാന്റാ റോസാ ഡേ കോപ്പന്‍"
 
 #. The capital of Honduras
 msgid "Tegucigalpa"
@@ -7419,12 +7435,16 @@ msgid "Debrecen"
 msgstr "ഡെബ്രെസിന്‍"
 
 #. A city in Hungary
+msgid "Győr"
+msgstr "ഗ്യോര്‍"
+
+#. A city in Hungary
 msgid "Kecskemét"
 msgstr "കെക്ക്സ്കെമെറ്റ്"
 
 #. A city in Hungary
 msgid "Pápa"
-msgstr "പാപാ "
+msgstr "പാപാ"
 
 #. A city in Hungary
 msgid "Pécs"
@@ -7644,7 +7664,7 @@ msgstr "തിരുവനന്തപുരം"
 #. The local name in Tamil is "திருச்சிராப்பள்ளி".
 #.
 msgid "Tiruchchirappalli"
-msgstr "തിരുച്ചിറപ്പള്ളി "
+msgstr "തിരുച്ചിറപ്പള്ളി"
 
 #. The capital of Indonesia
 msgid "Jakarta"
@@ -7702,7 +7722,7 @@ msgstr "അര്‍ഡാബിള്‍"
 #. The name is also written "بندر عباس".
 #.
 msgid "Bandar 'Abbas"
-msgstr "ബാന്‍ഡരാബാസ് "
+msgstr "ബാന്‍ഡരാബാസ്"
 
 #. A city in Iran.
 #. The name is also written "بندر بوشهر".
@@ -7730,7 +7750,7 @@ msgstr "ബിര്‍ജണ്ട്"
 #. The name is also written "چاه بهار".
 #.
 msgid "Chah Bahar"
-msgstr "ചഹ്ബഹാര്‍ "
+msgstr "ചഹ്ബഹാര്‍"
 
 #. A city in Iran.
 #. The name is also written "ديرستان".
@@ -7875,6 +7895,11 @@ msgid "Semnan"
 msgstr "സംനാന്‍"
 
 #. A city in Iran.
+#.
+msgid "Shahin Shahr"
+msgstr "ഷാഹിന്‍ സാഹര്‍"
+
+#. A city in Iran.
 #. The name is also written "شهر بالا".
 #.
 msgid "Shahr-e Bala"
@@ -7926,34 +7951,107 @@ msgstr "സാബോള്‍"
 msgid "Zahedan-e (Yek)"
 msgstr "സാഹെദാന്‍-എ (യെക്)"
 
-#. A city in Ireland.
-#. The local name in Irish is "Corcaigh".
-#.
+msgid "Athlone"
+msgstr "അത്‍ലോണ്‍"
+
+msgid "Bray"
+msgstr "ബ്രേയ്"
+
+msgid "Carlow"
+msgstr "കാര്‍ലോ"
+
+msgid "Carrick on Shannon"
+msgstr "ഷാനണിലെ കാറിക്ക്"
+
+msgid "Castlebar"
+msgstr "കാസില്‍ബാര്‍"
+
+msgid "Cavan"
+msgstr "കാവന്‍"
+
+msgid "Clonmel"
+msgstr "ക്ലോണ്‍മെല്‍"
+
 msgid "Cork"
 msgstr "കോര്‍ക്ക്"
 
-#. The capital of Ireland.
-#. The local name in Irish is "Baile Átha Cliath".
-#.
-msgctxt "City in Ireland"
+msgid "Drogheda"
+msgstr "ഡ്രോഗ്‍ഹെഡ"
+
 msgid "Dublin"
 msgstr "ഡബ്ലിന്‍"
 
-#. A city in Ireland.
-#. The local name in Irish is "Dún Laoghaire".
-#.
-msgid "Dunleary"
-msgstr "ഡണ്‍ലിയറി"
+msgid "Dundalk"
+msgstr "ഡുണ്ടാലാക്ക്"
 
-#. A city in Ireland
-msgid "Glentavraun"
-msgstr "ഗ്ലെന്റവ്റൗണ്‍"
+msgid "Ennis"
+msgstr "എന്നീസ്സ്"
 
-#. A city in Ireland.
-#. The local name in Irish is "Sionainn".
-#.
-msgid "Shannon"
-msgstr "ഷാനണ്‍"
+msgid "Galway"
+msgstr "ഗാല്‍വേ"
+
+msgid "Kilkenny"
+msgstr "കില്‍കെന്നി"
+
+msgid "Lifford"
+msgstr "ലില്‍ഫോഡ്"
+
+msgid "Limerick"
+msgstr "ലിമറിക്ക്"
+
+msgid "Longford"
+msgstr "ലോംഗ്ഫോഡ്"
+
+msgid "Monaghan"
+msgstr "മോനഹന്‍"
+
+msgid "Mullingar"
+msgstr "മുള്ളിന്‍ഗര്‍"
+
+msgid "Naas"
+msgstr "നാസ്"
+
+msgid "Navan"
+msgstr "നാവാന്‍"
+
+msgid "Nenagh"
+msgstr "നെനാഗ്"
+
+msgid "Newbridge"
+msgstr "ന്യുബ്രിഡ്ജ്"
+
+msgid "Portlaoise"
+msgstr "പോര്‍ട്ട്‍ലാവോസി"
+
+msgid "Roscommon"
+msgstr "റോസ്‍കോമണ്‍"
+
+msgid "Sligo"
+msgstr "സ്ലിഗോ"
+
+msgid "Swords"
+msgstr "സ്വോര്‍ഡ്സ്"
+
+msgid "Tallaght"
+msgstr "ടല്ലഗ്റ്റ്"
+
+msgid "Tralee"
+msgstr "ട്രാലീ"
+
+msgid "Trim"
+msgstr "ട്രീം"
+
+msgid "Tullamore"
+msgstr "ടുല്ലമോര്‍"
+
+msgid "Waterford"
+msgstr "വാട്ടര്‍ഫോര്‍ഡ്"
+
+msgid "Wexford"
+msgstr "വെക്സ്ഫോര്‍ഡ്"
+
+msgid "Wicklow"
+msgstr "വിക്ക്‍ലോ"
 
 #. The capital of the Isle of Man
 msgctxt "City in Isle of Man"
@@ -8082,7 +8180,7 @@ msgstr "ഫ്ലോറന്‍സ്"
 
 #. A city in Italy
 msgid "Forlì"
-msgstr "ഫോര്‍ളി "
+msgstr "ഫോര്‍ളി"
 
 #. A city in Italy
 msgid "Frosinone"
@@ -8120,6 +8218,10 @@ msgid "Isola del Cantone"
 msgstr "ഇസ്ളാസ് ഡേല്‍ കാന്റോണ്‍"
 
 #. A city in Italy
+msgid "L'Aquila"
+msgstr "ലക്വീല്ല"
+
+#. A city in Italy
 msgid "Laigueglia"
 msgstr "ലൈഗ്വെഗ്ലിയ"
 
@@ -8136,6 +8238,10 @@ msgid "Lecce"
 msgstr "ലീസ്"
 
 #. A city in Italy
+msgid "Lucca"
+msgstr "ലൂക്ക"
+
+#. A city in Italy
 msgid "Messina"
 msgstr "മേസ്സീനാ"
 
@@ -8200,7 +8306,7 @@ msgstr "പോണ്ടേകാഗ്നാനോ"
 
 #. A city in Italy
 msgid "Pratica di Mare"
-msgstr "പ്രാട്ടിക്കാ ഡീ മാറേ "
+msgstr "പ്രാട്ടിക്കാ ഡീ മാറേ"
 
 #. A city in Italy
 msgid "Reggio di Calabria"
@@ -8244,7 +8350,7 @@ msgstr "സാന്‍ത് യുഫെമിയ ലമേസിയ"
 
 #. A city in Italy
 msgid "Sporminore"
-msgstr "സ്പോര്‍മിനോര്‍ "
+msgstr "സ്പോര്‍മിനോര്‍"
 
 #. A city in Italy
 msgid "Tamaricciola"
@@ -8289,10 +8395,8 @@ msgid "Verona"
 msgstr "വെറോണ"
 
 #. A city in Italy
-#, fuzzy
-#| msgid "Piacenza"
 msgid "Vicenza"
-msgstr "പിയാസെന്‍സാ"
+msgstr "വിയസെന്‍സാ"
 
 #. A city in Italy
 msgid "Viterbo"
@@ -8357,7 +8461,7 @@ msgstr "ഫുട്ടെമ്മ"
 
 #. A city in Japan
 msgid "Gifu"
-msgstr "ഗിഫു "
+msgstr "ഗിഫു"
 
 #. A city in Japan
 msgid "Hakodate"
@@ -8581,7 +8685,7 @@ msgstr "തകാറ്റ്സു"
 
 #. A city in Japan
 msgid "Tateyama"
-msgstr "റ്ററ്റേയാമാ "
+msgstr "റ്ററ്റേയാമാ"
 
 #. The capital of Japan
 msgid "Tokyo"
@@ -8674,6 +8778,10 @@ msgstr "അക്തോബെ"
 msgid "Astana"
 msgstr "അസ്ഥാന"
 
+#. A city in Kazakhstan
+msgid "Atyrau"
+msgstr "ആറൈരൌ്"
+
 #. A city in Kazakhstan.
 #. The local name in Russian is "Ural'sk".
 #.
@@ -8690,7 +8798,7 @@ msgstr "കറാഗാന്‍ഡി"
 #. The local name in Russian is "Kostanay".
 #.
 msgid "Qostanay"
-msgstr "കോസ്റ്റാനേയ് "
+msgstr "കോസ്റ്റാനേയ്"
 
 #. A city in Kazakhstan.
 #. The local name in Russian is "Kyzylorda".
@@ -8748,7 +8856,7 @@ msgstr "ലിയേപാജാ"
 
 #. The capital of Latvia
 msgid "Rīga"
-msgstr "റിഗാ "
+msgstr "റിഗാ"
 
 #. The capital of Lebanon.
 #. "Beirut" is the traditional English name.
@@ -8824,7 +8932,7 @@ msgstr "അങ്കറെന"
 
 #. The capital of Madagascar
 msgid "Antananarivo"
-msgstr "അന്റനാനാറിവോ "
+msgstr "അന്റനാനാറിവോ"
 
 #. A city in Madagascar
 msgid "Antsiranana"
@@ -8853,7 +8961,7 @@ msgstr "ബിന്‍ഥുളു"
 #. A city in Malaysia
 msgctxt "City in Malaysia"
 msgid "George Town"
-msgstr "ജോര്‍ജ്ടൌണ്‍ "
+msgstr "ജോര്‍ജ്ടൌണ്‍"
 
 #. A city in Malaysia
 msgid "Johor Bahru"
@@ -9007,7 +9115,7 @@ msgstr "ചെറ്റുമാള്‍"
 
 #. A city in Yucatán in Mexico
 msgid "Chichén-Itzá"
-msgstr "ചിച്ചന്‍-ഇറ്റ്സ "
+msgstr "ചിച്ചന്‍-ഇറ്റ്സ"
 
 #. A city in Chihuahua in Mexico
 msgctxt "City in Chihuahua, Mexico"
@@ -9176,7 +9284,7 @@ msgstr "പ്യൂര്‍ട്ടോ വല്ലാര്‍ട്ടാ"
 #. A city in Querétaro in Mexico
 msgctxt "City in Querétaro, Mexico"
 msgid "Querétaro"
-msgstr "ക്വര്‍ട്ടാരോ "
+msgstr "ക്വര്‍ട്ടാരോ"
 
 #. A city in Tamaulipas in Mexico
 msgid "Reynosa"
@@ -9290,7 +9398,7 @@ msgstr "നാഡര്‍"
 
 #. A city in Morocco
 msgid "Nouaseur"
-msgstr "നൌസ്സ്യൂര്‍ "
+msgstr "നൌസ്സ്യൂര്‍"
 
 #. A city in Morocco
 msgid "Ouarzazat"
@@ -9350,6 +9458,9 @@ msgstr "ക്വീലിമെയിന്‍"
 msgid "Rangoon"
 msgstr "റംഗൂണ്‍"
 
+msgid "Windhoek"
+msgstr "വിന്റ്ഹൊയെക്"
+
 #. The capital of Nepal.
 #. The local name in Nepali is "काठमाडौं".
 #.
@@ -9491,6 +9602,9 @@ msgstr "നിയാമേ"
 msgid "Zinder"
 msgstr "സിന്‍ഡര്‍"
 
+msgid "Abuja"
+msgstr "അബൂജ"
+
 #. A city in Lagos Nigeria
 msgid "Ikeja"
 msgstr "ഇകേജ"
@@ -9520,6 +9634,12 @@ msgctxt "City in Norfolk Island"
 msgid "Kingston"
 msgstr "കിങ്സ്റ്റണ്‍"
 
+#. The capital of North Korea.
+#. The local name in Korean is "평양".
+#.
+msgid "Pyongyang"
+msgstr "പ്യോംഗ്യാംഗ്"
+
 #. A city in the Northern Mariana Islands
 msgid "Chalan Kanoa"
 msgstr "ചലന്‍ കനോവ"
@@ -9530,7 +9650,7 @@ msgstr "ആല്‍ട്ട"
 
 #. A city in Norway
 msgid "Berlevåg"
-msgstr "ബെര്‍‌ലെവാഗ് "
+msgstr "ബെര്‍‌ലെവാഗ്"
 
 #. A city in Norway
 msgid "Bodø"
@@ -9813,7 +9933,7 @@ msgstr "ചിക്ക്ലായോ"
 
 #. A city in Peru
 msgid "Cusco"
-msgstr "കസ്ക്കോ "
+msgstr "കസ്ക്കോ‌‌"
 
 #. A city in Peru
 msgid "Iquitos"
@@ -9893,6 +10013,10 @@ msgid "Zamboanga City"
 msgstr "സാബൊആങ്ക സിറ്റി"
 
 #. A city in Poland
+msgid "Bydgoszcz"
+msgstr "ബൈഡ്ഗോസ്കസ്"
+
+#. A city in Poland
 msgid "Gdańsk"
 msgstr "ദാന്‍സ്ക്"
 
@@ -9905,6 +10029,14 @@ msgid "Kraków"
 msgstr "ക്രാക്കോവ്"
 
 #. A city in Poland
+msgid "Lublin"
+msgstr "ലുബ്ലിന്‍"
+
+#. A city in Poland
+msgid "Olsztyn"
+msgstr "ഓള്‍സ്റ്റില്‍"
+
+#. A city in Poland
 msgid "Poznań"
 msgstr "പോസ്നാന്‍"
 
@@ -9929,6 +10061,10 @@ msgid "Wrocław"
 msgstr "റോക്ളോ"
 
 #. A city in Poland
+msgid "Zielona Góra"
+msgstr "സീലോണ ഗോറ"
+
+#. A city in Poland
 msgid "Łódź"
 msgstr "ലോഡ്സ്"
 
@@ -10099,7 +10235,7 @@ msgstr "ആഡ്‌ലര്‍"
 #. The local name in Russian is "Анадырь".
 #.
 msgid "Anadyr'"
-msgstr "അനാഡിര്‍ "
+msgstr "അനാഡിര്‍"
 
 #. A city in Russia.
 #. The local name in Russian is "Анапа".
@@ -10117,7 +10253,7 @@ msgstr "അര്‍കേന്‍ഗെല്‍സ്ക്"
 #. The local name in Russian is "Астрахань".
 #.
 msgid "Astrakhan'"
-msgstr "അസ്ട്രാക്കാന്‍ "
+msgstr "അസ്ട്രാക്കാന്‍"
 
 #. A city in Russia.
 #. The local name in Russian is "Барнаул".
@@ -10138,6 +10274,12 @@ msgid "Bryansk"
 msgstr "ബ്രയാന്‍സ്ക്ക്"
 
 #. A city in Russia.
+#. The local name in Russian is "Чебоксары".
+#.
+msgid "Cheboksary"
+msgstr "ചെബോക്സാരി"
+
+#. A city in Russia.
 #. The local name in Russian is "Челябинск".
 #.
 msgid "Chelyabinsk"
@@ -10153,7 +10295,7 @@ msgstr "ചിത്താ"
 #. The local name in Russian is "Чульман".
 #.
 msgid "Chul'man"
-msgstr "കുല്‍മാന്‍ "
+msgstr "കുല്‍മാന്‍"
 
 #. A city in Russia.
 #. The local name in Russian is "Энгельс".
@@ -10168,6 +10310,12 @@ msgid "Irkutsk"
 msgstr "ഇര്‍ക്കുട്ടസ്ക്ക്"
 
 #. A city in Russia.
+#. The local name in Russian is "Иже́вск".
+#.
+msgid "Izhevsk"
+msgstr "ഇഴെവ്സ്ക്"
+
+#. A city in Russia.
 #. The local name in Russian is "Калининград".
 #.
 msgid "Kaliningrad"
@@ -10301,13 +10449,17 @@ msgstr "പെട്രോപാവ്ലോസ്ക്"
 msgid "Rostov"
 msgstr "റോസ്റ്റോവ്"
 
+#. A city in Russia
+msgid "Rybinsk"
+msgstr "റൈബിന്‍സ്ക്"
+
 #. A city in Russia.
 #. "Saint Petersburg" is the traditional English name.
 #. The local name in Russian is "Sankt-Peterburg /
 #. Санкт-Петербург".
 #.
 msgid "Saint Petersburg"
-msgstr "സെയിന്റ്  പീറ്റര്‍സ്ബര്‍ഗ്"
+msgstr "സെയിന്റ് പീറ്റര്‍സ്ബര്‍ഗ്"
 
 #. A city in Russia.
 #. The local name in Russian is "Самара".
@@ -10323,7 +10475,7 @@ msgstr "സാറാറ്റോവ്"
 #. The local name in Russian is "Ставрополь".
 #.
 msgid "Stavropol'"
-msgstr "സ്റ്റാവ്രോപോള്‍ "
+msgstr "സ്റ്റാവ്രോപോള്‍"
 
 #. A city in Russia.
 #. The local name in Russian is "Стригино".
@@ -10390,9 +10542,19 @@ msgid "Yakutsk"
 msgstr "യാക്കുറ്റ്സ്ക്ക്"
 
 #. A city in Russia
+msgid "Yaroslavl"
+msgstr "യാരോസ്ലാവ്"
+
+#. A city in Russia
 msgid "Yekaterinburg"
 msgstr "എക്കാറ്ററീന്‍ ബര്‍ഗ്"
 
+#. A city in Russia.
+#. The local name in Russian is "Йошкар-Ола".
+#.
+msgid "Yoshkar-Ola"
+msgstr "യോഷ്കര് ഓലാ"
+
 #. A city in Russia
 msgid "Yuzhno-Sakhalinsk"
 msgstr "യുസ്നോ-സാക്കാലിന്‍സ്ക്ക്"
@@ -10460,7 +10622,7 @@ msgstr "സാന്‍ മരീനൊ"
 
 #. A city in Saudi Arabia
 msgid "'Ar'ar"
-msgstr "'അരാ'ര്‍ "
+msgstr "'അരാ'ര്‍"
 
 #. A city in Saudi Arabia
 msgid "Abha"
@@ -10511,7 +10673,7 @@ msgstr "ദഹ്റാന്‍"
 
 #. A city in Saudi Arabia
 msgid "Ha'il"
-msgstr "ഹെയില്‍ "
+msgstr "ഹെയില്‍"
 
 #. A city in Saudi Arabia
 msgid "Jiddah"
@@ -10652,6 +10814,10 @@ msgid "Dolný Hričov"
 msgstr "ഡോള്‍ണി ഹ്രിക്കോവ്"
 
 #. A city in Slovakia
+msgid "Dubnica nad Váhom"
+msgstr "ഡബ്നിക്ക നാഡ് വഹോം"
+
+#. A city in Slovakia
 msgid "Kamenica nad Cirochou"
 msgstr "കാമേനിക്കാ നാഡ് സിറോച്ചൌ"
 
@@ -10664,8 +10830,16 @@ msgid "Lučenec"
 msgstr "ലുസനെക്ക്"
 
 #. A city in Slovakia
-msgid "Nitra"
-msgstr "നിത്രാ"
+msgid "Martin"
+msgstr "മാര്‍ട്ടീന്‍"
+
+#. A city in Slovakia
+msgid "Nové Zámky"
+msgstr "നോവ് ഷാംസ്കി"
+
+#. A city in Slovakia
+msgid "Partizánske"
+msgstr "പാര്‍ട്ടിസാന്‍സ്കേ"
 
 #. A city in Slovakia
 msgid "Piešťany"
@@ -10676,13 +10850,37 @@ msgid "Poprad"
 msgstr "പൊപ്രാദ്"
 
 #. A city in Slovakia
+msgid "Prešov"
+msgstr "പ്രസോവ്"
+
+#. A city in Slovakia
 msgid "Prievidza"
 msgstr "പ്രൈവിഡ്സാ"
 
 #. A city in Slovakia
+msgid "Ružomberok"
+msgstr "റൂസോംബര്‍ക്ക്"
+
+#. A city in Slovakia
 msgid "Sliač"
 msgstr "സ്ളിയാക്ക്"
 
+#. A city in Slovakia
+msgid "Spišská Nová Ves"
+msgstr "സ്പിസ്കാ നോവ വെസ്"
+
+#. A city in Slovakia
+msgid "Svidník"
+msgstr "സ്വിഡ്നിക്ക്"
+
+#. A city in Slovakia
+msgid "Trenčín"
+msgstr "ട്രെന്‍സിന്‍"
+
+#. A city in Slovakia
+msgid "Žilina"
+msgstr "സിലിന"
+
 #. The capital of Slovenia
 msgid "Ljubljana"
 msgstr "ജുബ്ജാനാ"
@@ -10745,7 +10943,7 @@ msgstr "വെറീനൈജിങ്"
 
 #. A city in South Korea
 msgid "Ch'ongju"
-msgstr "ചുങ്ജു "
+msgstr "ചുങ്ജു"
 
 #. A city in South Korea
 msgid "Cheju"
@@ -10757,7 +10955,7 @@ msgstr "ഇഞ്ചിയോണ്‍"
 
 #. A city in South Korea
 msgid "Kunsan"
-msgstr "കണ്‍സന്‍ "
+msgstr "കണ്‍സന്‍"
 
 #. A city in South Korea.
 #. The name is also written "오산".
@@ -10775,7 +10973,7 @@ msgstr "പുസാന്‍"
 
 #. The capital of South Korea.
 #. "Seoul" is the traditional English name.
-#. The local name in Korean is "Soul".
+#. The local name in Korean is "서울" (transliterated as "Soul").
 #.
 msgid "Seoul"
 msgstr "സിയോള്‍"
@@ -10797,6 +10995,10 @@ msgid "Alcantarilla"
 msgstr "അല്‍ക്കാന്റാറില"
 
 #. A city in Spain
+msgid "Alcorcón"
+msgstr "അല്‍കോര്‍ക്കോണ്‍"
+
+#. A city in Spain
 msgid "Alicante"
 msgstr "അലികാന്തെ"
 
@@ -10851,6 +11053,10 @@ msgid "El Matorral"
 msgstr "എല്‍ മാറ്റൊരാള്‍"
 
 #. A city in Spain
+msgid "Fuenlabrada"
+msgstr "ഫുവെന്‍ലാബ്രാഡാ"
+
+#. A city in Spain
 msgid "Fuenterrabía"
 msgstr "ഫുവെന്റരാബിയ"
 
@@ -10868,7 +11074,7 @@ msgstr "ഗെഥാഫ്"
 
 #. A city in Spain
 msgid "Granada"
-msgstr "ഗ്രേനേഡാ "
+msgstr "ഗ്രേനേഡാ"
 
 #. A city in Spain
 msgid "Güime"
@@ -10883,6 +11089,10 @@ msgid "Jerez"
 msgstr "ജെറെസ്"
 
 #. A city in Spain
+msgid "Leganés"
+msgstr "ലെഗാനെസ്"
+
+#. A city in Spain
 msgctxt "City in Spain"
 msgid "León"
 msgstr "ലിയോണ്‍"
@@ -10916,6 +11126,10 @@ msgid "Málaga"
 msgstr "മാലാഗാ"
 
 #. A city in Spain
+msgid "Móstoles"
+msgstr "മോസ്റ്റോള്‍സ്"
+
+#. A city in Spain
 msgid "Noáin"
 msgstr "നൊഎയ്ന്‍"
 
@@ -11256,7 +11470,7 @@ msgstr "ബുക്കോബ"
 
 #. The capital of Tanzania
 msgid "Dar es Salaam"
-msgstr "ഡാര്‍ എസ് സാലം "
+msgstr "ഡാര്‍ എസ് സാലം"
 
 #. A city in Tanzania
 msgid "Dodoma"
@@ -11387,7 +11601,7 @@ msgstr "നിയാംത്തൌഗോ"
 
 #. A city in Tonga
 msgid "Fua'amotu"
-msgstr "ഫ്വാ അമോത്തു "
+msgstr "ഫ്വാ അമോത്തു"
 
 #. The capital of Tonga
 msgid "Nuku'alofa"
@@ -11645,7 +11859,7 @@ msgstr "മൊക്രോയ്"
 
 #. A city in Ukraine
 msgid "Mykolayiv"
-msgstr "മിക്കോലായിവ് "
+msgstr "മിക്കോലായിവ്"
 
 #. A city in Ukraine
 msgid "Odesa"
@@ -11676,7 +11890,7 @@ msgstr "അബുദാബി"
 
 #. A city in the United Arab Emirates
 msgid "Al 'Ayn"
-msgstr "അല്‍ എയിന്‍ "
+msgstr "അല്‍ എയിന്‍"
 
 #. A city in the United Arab Emirates
 msgid "Al Fujayrah"
@@ -11882,7 +12096,7 @@ msgstr "ഇന്‍വര്‍നെസ്സ്"
 #. Kingdom
 #.
 msgid "Ipswich"
-msgstr ""
+msgstr "ഇപ്സ്‍വിച്ച്"
 
 #. A city in Scotland in the United Kingdom
 msgid "Kilmoluag"
@@ -12031,7 +12245,7 @@ msgstr "പ്രസ്റ്റ്വിക്ക്"
 
 #. A city in Wales in the United Kingdom
 msgid "Saint Athan"
-msgstr "സെന്റ് അഥാന്‍ "
+msgstr "സെന്റ് അഥാന്‍"
 
 #. A city in North West England in the United Kingdom
 msgid "Shawbury"
@@ -12445,7 +12659,7 @@ msgstr "ആഷ്‌ലന്റ്"
 
 #. A city in Ohio in the United States
 msgid "Ashtabula"
-msgstr "അഷ്ത്താബുള "
+msgstr "അഷ്ത്താബുള"
 
 #. A city in Colorado in the United States
 msgid "Aspen"
@@ -12831,6 +13045,10 @@ msgstr "ബോസ്കോബെല്‍"
 msgid "Boston"
 msgstr "ബോസ്റ്റണ്‍"
 
+msgctxt "City in Colorado, United States"
+msgid "Boulder"
+msgstr "ബോള്‍ഡര്‍"
+
 #. A city in Kentucky in the United States
 msgid "Bowling Green"
 msgstr "ബൌളിംങ് ഗ്രീന്‍"
@@ -13168,7 +13386,7 @@ msgstr "കാംപെയിന്‍"
 
 #. A city in Alaska in the United States
 msgid "Chandalar"
-msgstr "ചാന്‍ഡലര്‍ "
+msgstr "ചാന്‍ഡലര്‍"
 
 #. A city in Arizona in the United States
 msgctxt "City in Arizona, United States"
@@ -13246,7 +13464,7 @@ msgstr "ചെസാപ്പീക്കെ"
 
 #. A city in Missouri in the United States
 msgid "Chesterfield"
-msgstr "ചെസ്റ്റര്‍ ഫീള്‍ഡ് "
+msgstr "ചെസ്റ്റര്‍ ഫീള്‍ഡ്"
 
 #. A city in Wyoming in the United States
 msgid "Cheyenne"
@@ -13666,7 +13884,7 @@ msgstr "ഡേ ക്വീന്‍"
 
 #. A city in Illinois in the United States
 msgid "DeKalb"
-msgstr "ഡേകാല്‍ബ് "
+msgstr "ഡേകാല്‍ബ്"
 
 #. A city in Louisiana in the United States
 msgid "DeRidder"
@@ -14190,7 +14408,7 @@ msgstr "ഫ്ലോറന്‍സ്"
 
 #. A city in Wisconsin in the United States
 msgid "Fond du Lac"
-msgstr "ഫോന്‍ഡ് ഡൂ ലാക്ക് "
+msgstr "ഫോന്‍ഡ് ഡൂ ലാക്ക്"
 
 #. A city in California in the United States
 msgid "Fontana"
@@ -14574,7 +14792,7 @@ msgstr "ഗ്രാന്റ്സ്"
 
 #. A city in Michigan in the United States
 msgid "Grayling"
-msgstr "ഗ്രേലിങ്ങ് "
+msgstr "ഗ്രേലിങ്ങ്"
 
 #. A city in Kansas in the United States
 msgid "Great Bend"
@@ -15038,7 +15256,7 @@ msgstr "ഇന്ത്യനാപോളിസ്"
 
 #. A city in Pennsylvania in the United States
 msgid "Indiantown"
-msgstr "ഇന്റിയാനപോളിസ് "
+msgstr "ഇന്റിയാനപോളിസ്"
 
 #. A city in California in the United States
 msgid "Inglewood"
@@ -15683,7 +15901,7 @@ msgstr "ലിറ്റില്‍ വെള്ളച്ചാട്ടം"
 
 #. A city in Arkansas in the United States
 msgid "Little Rock"
-msgstr "ലിറ്റില്‍ റോക്ക് "
+msgstr "ലിറ്റില്‍ റോക്ക്"
 
 #. A city in California in the United States
 msgid "Livermore"
@@ -15985,7 +16203,7 @@ msgstr "മാക്ക് കോന്പ്"
 
 #. A city in Nebraska in the United States
 msgid "McCook"
-msgstr "മാക്ക് കുക്ക് "
+msgstr "മാക്ക് കുക്ക്"
 
 #. A city in Alaska in the United States
 msgid "McGrath"
@@ -16060,7 +16278,7 @@ msgstr "മേനോമിനി"
 
 #. A city in Wisconsin in the United States
 msgid "Menomonie"
-msgstr " മോനോമിനി"
+msgstr "മോനോമിനി"
 
 #. A city in California in the United States
 msgid "Merced"
@@ -16849,7 +17067,7 @@ msgstr "പാഡൂക്കാ"
 
 #. A city in Arizona in the United States
 msgid "Page"
-msgstr "പേജ് "
+msgstr "പേജ്"
 
 #. A city in Colorado in the United States
 msgid "Pagosa Springs"
@@ -17574,7 +17792,7 @@ msgstr "സെയിന്റ് ജോണ്‍സ്"
 
 #. A city in Vermont in the United States
 msgid "Saint Johnsbury"
-msgstr "സെന്റ് ജോണ്‍സ്ബറി "
+msgstr "സെന്റ് ജോണ്‍സ്ബറി"
 
 #. A city in Alaska in the United States
 msgid "Saint Marys"
@@ -18091,7 +18309,7 @@ msgstr "സ്റ്റീഫന്‍വില്‍"
 
 #. A city in Illinois in the United States
 msgid "Sterling"
-msgstr " സ്റ്റര്‍ലിങ്"
+msgstr "സ്റ്റര്‍ലിങ്"
 
 #. A city in Michigan in the United States
 msgid "Sterling Heights"
@@ -18989,7 +19207,7 @@ msgstr "നുകുസ്"
 
 #. A city in Uzbekistan
 msgid "Samarqand"
-msgstr "സമര്‍ക്കണ്ട് "
+msgstr "സമര്‍ക്കണ്ട്"
 
 #. The capital of Uzbekistan.
 #. "Tashkent" is the traditional English name.
@@ -19000,7 +19218,7 @@ msgstr "റ്റാഷ്ക്കെന്റ്"
 
 #. A city in Uzbekistan
 msgid "Termiz"
-msgstr "റ്റെര്‍മെസ് "
+msgstr "റ്റെര്‍മെസ്"
 
 #. A city in Uzbekistan
 msgid "Urganch"
@@ -19057,11 +19275,11 @@ msgstr "ഗ്വാറിക്യുര്‍"
 
 #. A city in Venezuela
 msgid "Guasdalito"
-msgstr "ഗ്വാസ്ഡ്യൂവലിറ്റോ "
+msgstr "ഗ്വാസ്ഡ്യൂവലിറ്റോ"
 
 #. A city in Venezuela
 msgid "Güiria"
-msgstr "ഗിറിയ "
+msgstr "ഗിറിയ"
 
 #. A city in Venezuela
 msgid "La Chica"
@@ -19106,7 +19324,7 @@ msgstr "പ്യൂര്‍ട്ടോ ബോര്‍ബുരാറ്റ
 
 #. A city in Venezuela
 msgid "San Antonio del Táchira"
-msgstr "സാന്‍ ആന്റോണിയോ ഡേല്‍ താച്ചിറാ "
+msgstr "സാന്‍ ആന്റോണിയോ ഡേല്‍ താച്ചിറാ"
 
 #. A city in Venezuela
 msgid "San Felipe"
@@ -19119,7 +19337,7 @@ msgstr "സാന്‍ ഫെര്‍നാണ്ടോ"
 
 #. A city in Venezuela
 msgid "San Juan de los Morros"
-msgstr "സാന്‍ ജുവാന്‍ ഡേ ലോസ് മോറോസ് "
+msgstr "സാന്‍ ജുവാന്‍ ഡേ ലോസ് മോറോസ്"
 
 #. A city in Venezuela
 msgid "San Tomé"
@@ -19127,7 +19345,7 @@ msgstr "സാന്‍ എസ് ടോം"
 
 #. A city in Venezuela
 msgid "Santa Bárbara"
-msgstr "സാന്റാ ബാര്‍ബാറാ "
+msgstr "സാന്റാ ബാര്‍ബാറാ"
 
 #. A city in Venezuela
 msgctxt "City in Venezuela"
@@ -19166,7 +19384,7 @@ msgstr "'അഡാന്‍"
 
 #. A city in Yemen
 msgid "'Ataq"
-msgstr "'അട്ടാക്ക് "
+msgstr "'അട്ടാക്ക്"
 
 #. A city in Yemen
 msgid "Al Hudaydah"
@@ -19221,6 +19439,18 @@ msgstr "ഡോളാ"
 msgid "Mariehamn"
 msgstr "മാരീഹാം"
 
+#~ msgid "Dunleary"
+#~ msgstr "ഡണ്‍ലിയറി"
+
+#~ msgid "Glentavraun"
+#~ msgstr "ഗ്ലെന്റവ്റൗണ്‍"
+
+#~ msgid "Shannon"
+#~ msgstr "ഷാനണ്‍"
+
+#~ msgid "Nitra"
+#~ msgstr "നിത്രാ"
+
 #~ msgid "Ensheim"
 #~ msgstr "എന്‍ഷയിം"
 
@@ -19275,9 +19505,6 @@ msgstr "മാരീഹാം"
 #~ msgid "Tete"
 #~ msgstr "ടെട്ടേ"
 
-#~ msgid "Windhoek"
-#~ msgstr "വിന്റ്ഹൊയെക്"
-
 #~ msgid "Soesterberg"
 #~ msgstr "സോയിസ്റ്റര്‍ബെര്‍ഗ്"
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]