[gnome-weather] Update Romanian translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-weather] Update Romanian translation
- Date: Fri, 18 Aug 2017 18:35:12 +0000 (UTC)
commit 4f783d5c19dc0c122c51c4ca07611b306e391995
Author: Daniel Șerbănescu <daniel serbanescu dk>
Date: Fri Aug 18 18:35:03 2017 +0000
Update Romanian translation
po/ro.po | 67 +++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
1 files changed, 36 insertions(+), 31 deletions(-)
---
diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po
index 16541ea..9f6c5d8 100644
--- a/po/ro.po
+++ b/po/ro.po
@@ -3,14 +3,14 @@
# This file is distributed under the same license as the gnome-weather package.
# Daniel Șerbănescu <daniel [at] serbanescu [dot] dk>, 2014.
# Bogdan Mințoi <mintoi bogdan gmail com>, 2014.
-# Daniel Șerbănescu <daniel [at] serbanescu [dot] dk>, 2015.
+# Daniel Șerbănescu <daniel [at] serbanescu [dot] dk>, 2015, 2017.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-weather master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"weather&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-06-22 08:59+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-06-22 19:40+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-03-08 20:04+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-08-10 21:42+0200\n"
"Last-Translator: Daniel Șerbănescu <daniel [at] serbanescu [dot] dk>\n"
"Language-Team: Gnome Romanian Translation Team\n"
"Language: ro\n"
@@ -54,26 +54,26 @@ msgstr "Vedere oraș"
msgid "Loading…"
msgstr "Se încarcă…"
-#: ../data/org.gnome.Weather.Application.appdata.xml.in.h:1
-#: ../data/org.gnome.Weather.Application.desktop.in.h:1 ../src/app/main.js:52
-#: ../src/app/window.js:217 ../src/service/main.js:49
+#: ../data/org.gnome.Weather.appdata.xml.in.h:1
+#: ../data/org.gnome.Weather.Application.desktop.in.h:1 ../src/app/main.js:53
+#: ../src/app/window.js:226 ../src/service/main.js:49
msgid "Weather"
-msgstr "Vremea"
+msgstr "Vreme"
-#: ../data/org.gnome.Weather.Application.appdata.xml.in.h:2
+#: ../data/org.gnome.Weather.appdata.xml.in.h:2
#: ../data/org.gnome.Weather.Application.desktop.in.h:2
msgid "Show weather conditions and forecast"
msgstr "Afișează prognoza și condițiile meteorologice"
-#: ../data/org.gnome.Weather.Application.appdata.xml.in.h:3
+#: ../data/org.gnome.Weather.appdata.xml.in.h:3
msgid ""
"A small application that allows you to monitor the current weather "
"conditions for your city, or anywhere in the world."
msgstr ""
"O mică aplicație ce permite monitorizarea condițiilor meteorologice pentru "
-"orașul dumneavoastră, sau orice loc din lume."
+"orașul dumneavoastră, sau orice localitate din lume."
-#: ../data/org.gnome.Weather.Application.appdata.xml.in.h:4
+#: ../data/org.gnome.Weather.appdata.xml.in.h:4
msgid ""
"It provides access to detailed forecasts, up to 7 days, with hourly details "
"for the current and next day, using various internet services."
@@ -81,20 +81,25 @@ msgstr ""
"Oferă acces la prognoze meteo detaliate, până la 7 zile, cu detalii orare "
"pentru ziua în curs și următoarea, folosing diferite servicii online."
-#: ../data/org.gnome.Weather.Application.appdata.xml.in.h:5
+#: ../data/org.gnome.Weather.appdata.xml.in.h:5
msgid ""
"It also optionally integrates with the GNOME Shell, allowing you see the "
"current conditions of the most recently searched cities by just typing its "
"name in the Activities Overview."
msgstr ""
-"De asemenea, opțional, se poate integra în GNOME Shell, și vă permite să "
+"De asemenea, opțional, se poate integra cu GNOME Shell, și vă permite să "
"observați condițiile meteo curente pentru oricare oraș configurat prin "
-"simpla introducere a numelui în caseta de căutare din panorama Activități."
+"simpla introducere a numelui în căsuța de căutare din panorama Activități."
#: ../data/org.gnome.Weather.Application.desktop.in.h:3
-#| msgid "Weekly Forecast"
msgid "Weather;Forecast;"
-msgstr "Weather;Forecast;prognoză;vreme;vremea;"
+msgstr "Weather;Forecast;Prognoză;Vreme;Vremea;"
+
+#: ../data/org.gnome.Weather.Application.desktop.in.h:4
+msgid "Allows weather information to be displayed for your location."
+msgstr ""
+"Permite informațiilor despre vreme să fie afișate pentru locația "
+"dumneavoastră."
#: ../data/org.gnome.Weather.Application.gschema.xml.h:1
msgid "Configured cities to show weather for"
@@ -154,11 +159,11 @@ msgstr "Locuri"
#: ../data/window.ui.h:2
msgid "Refresh"
-msgstr "Reîmprospătare"
+msgstr "Reîmprospătează"
#: ../data/window.ui.h:3
msgid "Search for a location"
-msgstr "Caută după o locație:"
+msgstr "Caută o locație"
#: ../data/window.ui.h:4
msgid "To see weather information, enter the name of a city."
@@ -168,17 +173,17 @@ msgstr "Pentru a accesa informații meteo, introduceți numele unui oraș."
msgid "Forecast"
msgstr "Prognoză"
-#: ../src/app/forecast.js:110
+#: ../src/app/forecast.js:111
msgid "Forecast not available"
msgstr "Prognoza este indisponibilă"
-#. Translators: this is a time format without date used for AM/PM */
-#: ../src/app/forecast.js:126
+#. Translators: this is a time format without date used for AM/PM
+#: ../src/app/forecast.js:127
msgid "%l∶%M %p"
msgstr "%l∶%M %p"
-#. Translators: this is a time format without date used for 24h mode */
-#: ../src/app/forecast.js:129
+#. Translators: this is a time format without date used for 24h mode
+#: ../src/app/forecast.js:130
msgid "%R"
msgstr "%R"
@@ -186,30 +191,30 @@ msgstr "%R"
msgid "Weekly Forecast"
msgstr "Prognoza săptămânală"
-#. Translators: this is the time format for full weekday name according to the current locale */
+#. Translators: this is the time format for full weekday name according to the current locale
#: ../src/app/weeklyForecast.js:121
msgid "%A"
msgstr "%A"
-#: ../src/app/window.js:112
+#: ../src/app/window.js:115
msgid "Select Location"
msgstr "Selectează locația"
-#: ../src/app/window.js:216
+#: ../src/app/window.js:225
msgid "translator-credits"
msgstr "Bogdan Mințoi <mintoi bogdan gmail com>, 2014"
-#: ../src/app/window.js:218
+#: ../src/app/window.js:227
msgid "A weather application"
msgstr "O aplicație meteo"
-#: ../src/app/world.js:38
+#: ../src/app/world.js:39
msgid "World view"
msgstr "Vedere globală"
#. TRANSLATORS: this is the temperature string, minimum and maximum.
#. The two values are already formatted, so it would be something like
-#. "7 °C / 19 °C" */
+#. "7 °C / 19 °C"
#: ../src/misc/util.js:159
#, javascript-format
msgid "%s / %s"
@@ -217,7 +222,7 @@ msgstr "%s / %s"
#. TRANSLATORS: this is the description shown in the overview search
#. It's the current weather conditions followed by the temperature,
-#. like "Clear sky, 14 °C" */
+#. like "Clear sky, 14 °C"
#: ../src/service/searchProvider.js:183
#, javascript-format
msgid "%s, %s"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]