[gsettings-desktop-schemas] Update Friulian translation



commit 5e88f4e51b8101a70d88758312cf071d260d8c4d
Author: Fabio Tomat <f t public gmail com>
Date:   Tue Aug 8 08:58:13 2017 +0000

    Update Friulian translation

 po/fur.po |   31 +++++++++++++++++++++++++++----
 1 files changed, 27 insertions(+), 4 deletions(-)
---
diff --git a/po/fur.po b/po/fur.po
index 8c9e007..4e15a52 100644
--- a/po/fur.po
+++ b/po/fur.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
 "product=gsettings-desktop-schemas&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
 "POT-Creation-Date: 2017-05-03 05:40+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-08-06 22:03+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-08-08 10:10+0200\n"
 "Last-Translator: Fabio Tomat <f t public gmail com>\n"
 "Language-Team: Friulian <f t public gmail com>\n"
 "Language: fur\n"
@@ -1221,23 +1221,27 @@ msgstr "Dimension dal cursôr doprât come teme di cursôr."
 
 #: ../schemas/org.gnome.desktop.interface.gschema.xml.in.h:51
 msgid "Timeout before click repeat"
-msgstr ""
+msgstr "Durade di timp prime che il clic si ripeti"
 
 #: ../schemas/org.gnome.desktop.interface.gschema.xml.in.h:52
 msgid ""
 "Timeout in milliseconds before a click starts repeating (on spinner buttons "
 "for example)."
 msgstr ""
+"Durade in miliseconts prime che un clic al tachi a ripetisi (par esempli sui "
+"botons incrementâi)."
 
 #: ../schemas/org.gnome.desktop.interface.gschema.xml.in.h:53
 msgid "Timeout between click repeats"
-msgstr ""
+msgstr "Durade dal timp tra un clic e chel altri ripetût"
 
 #: ../schemas/org.gnome.desktop.interface.gschema.xml.in.h:54
 msgid ""
 "Timeout in milliseconds between repeated clicks when a button is left "
 "pressed."
 msgstr ""
+"Durade in miliseconts tra i clic ripetûts cuant che un boton al è fracât a "
+"çampe."
 
 #: ../schemas/org.gnome.desktop.interface.gschema.xml.in.h:55
 msgid "Palette used in the color selector"
@@ -1384,13 +1388,16 @@ msgstr ""
 
 #: ../schemas/org.gnome.desktop.lockdown.gschema.xml.in.h:17
 msgid "Disable user administration"
-msgstr ""
+msgstr "Disabilite aministrazion utent"
 
 #: ../schemas/org.gnome.desktop.lockdown.gschema.xml.in.h:18
 msgid ""
 "Stop the user from modifying user accounts. By default, we allow adding and "
 "removing users, as well as changing other users settings."
 msgstr ""
+"Ferme l'utent dal podê modificâ i account utent. In maniere predefinide, al "
+"è permetût zontâ e gjavâ utents, stesse robe cambiâ altris impostazions dai "
+"utents."
 
 #: ../schemas/org.gnome.desktop.media-handling.gschema.xml.in.h:1
 msgid "Whether to automatically mount media"
@@ -1408,6 +1415,7 @@ msgstr ""
 #: ../schemas/org.gnome.desktop.media-handling.gschema.xml.in.h:3
 msgid "Whether to automatically open a folder for automounted media"
 msgstr ""
+"Indiche se vierzi in automatic une cartele pai supuarts montâts in automatic"
 
 #: ../schemas/org.gnome.desktop.media-handling.gschema.xml.in.h:4
 msgid ""
@@ -1416,21 +1424,32 @@ msgid ""
 "detected; for media where a known x-content type is detected, the user "
 "configurable action will be taken instead."
 msgstr ""
+"Se metût a vêr, alore Nautilus al vierzarà in automatic une cartele cuant "
+"che un supuart multimediâl al ven montât in automatic. Chest al sucêt ai "
+"supuarts dulà che nol ven cjatât nissun gjenar x-content/* cognossût; "
+"invezit, pai supuarts dulà che al ven rilevât un gjenar x-content cognossût, "
+"la azion, che si pues configurâ, e vignarà eseguide."
 
 #: ../schemas/org.gnome.desktop.media-handling.gschema.xml.in.h:5
 msgid "Never prompt or autorun/autostart programs when media are inserted"
 msgstr ""
+"Mai domandâ o inviâ in automatic i programs cuant che i supuarts a vegnin "
+"inserîts"
 
 #: ../schemas/org.gnome.desktop.media-handling.gschema.xml.in.h:6
 msgid ""
 "If set to true, then Nautilus will never prompt nor autorun/autostart "
 "programs when a medium is inserted."
 msgstr ""
+"Se metût a vêr, alore Nautilus nol domandarà mai ni nol inviarà mai in "
+"automatic i programs cuant che un supuart al ven inserît."
 
 #: ../schemas/org.gnome.desktop.media-handling.gschema.xml.in.h:7
 msgid ""
 "List of x-content/* types where the preferred application will be launched"
 msgstr ""
+"Liste di gjenars x-content/* dulà che la aplicazion preferide e vignarà "
+"inviade"
 
 #: ../schemas/org.gnome.desktop.media-handling.gschema.xml.in.h:8
 msgid ""
@@ -1438,6 +1457,10 @@ msgid ""
 "application in the preference capplet. The preferred application for the "
 "given type will be started on insertion on media matching these types."
 msgstr ""
+"Liste di gjenars x-content/* dulà che l'utent al à sielt di inviâ une "
+"aplicazion intal “capplet” de preference. La aplicazion preferide pai "
+"gjenars in cuistion e vignarà inviade al inseriment dai supuarts che a "
+"corispuindin a chescj gjenars."
 
 #: ../schemas/org.gnome.desktop.media-handling.gschema.xml.in.h:9
 msgid "List of x-content/* types set to “Do Nothing”"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]