[gsettings-desktop-schemas] Update Friulian translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gsettings-desktop-schemas] Update Friulian translation
- Date: Tue, 8 Aug 2017 08:58:21 +0000 (UTC)
commit 5e88f4e51b8101a70d88758312cf071d260d8c4d
Author: Fabio Tomat <f t public gmail com>
Date: Tue Aug 8 08:58:13 2017 +0000
Update Friulian translation
po/fur.po | 31 +++++++++++++++++++++++++++----
1 files changed, 27 insertions(+), 4 deletions(-)
---
diff --git a/po/fur.po b/po/fur.po
index 8c9e007..4e15a52 100644
--- a/po/fur.po
+++ b/po/fur.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=gsettings-desktop-schemas&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2017-05-03 05:40+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-08-06 22:03+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-08-08 10:10+0200\n"
"Last-Translator: Fabio Tomat <f t public gmail com>\n"
"Language-Team: Friulian <f t public gmail com>\n"
"Language: fur\n"
@@ -1221,23 +1221,27 @@ msgstr "Dimension dal cursôr doprât come teme di cursôr."
#: ../schemas/org.gnome.desktop.interface.gschema.xml.in.h:51
msgid "Timeout before click repeat"
-msgstr ""
+msgstr "Durade di timp prime che il clic si ripeti"
#: ../schemas/org.gnome.desktop.interface.gschema.xml.in.h:52
msgid ""
"Timeout in milliseconds before a click starts repeating (on spinner buttons "
"for example)."
msgstr ""
+"Durade in miliseconts prime che un clic al tachi a ripetisi (par esempli sui "
+"botons incrementâi)."
#: ../schemas/org.gnome.desktop.interface.gschema.xml.in.h:53
msgid "Timeout between click repeats"
-msgstr ""
+msgstr "Durade dal timp tra un clic e chel altri ripetût"
#: ../schemas/org.gnome.desktop.interface.gschema.xml.in.h:54
msgid ""
"Timeout in milliseconds between repeated clicks when a button is left "
"pressed."
msgstr ""
+"Durade in miliseconts tra i clic ripetûts cuant che un boton al è fracât a "
+"çampe."
#: ../schemas/org.gnome.desktop.interface.gschema.xml.in.h:55
msgid "Palette used in the color selector"
@@ -1384,13 +1388,16 @@ msgstr ""
#: ../schemas/org.gnome.desktop.lockdown.gschema.xml.in.h:17
msgid "Disable user administration"
-msgstr ""
+msgstr "Disabilite aministrazion utent"
#: ../schemas/org.gnome.desktop.lockdown.gschema.xml.in.h:18
msgid ""
"Stop the user from modifying user accounts. By default, we allow adding and "
"removing users, as well as changing other users settings."
msgstr ""
+"Ferme l'utent dal podê modificâ i account utent. In maniere predefinide, al "
+"è permetût zontâ e gjavâ utents, stesse robe cambiâ altris impostazions dai "
+"utents."
#: ../schemas/org.gnome.desktop.media-handling.gschema.xml.in.h:1
msgid "Whether to automatically mount media"
@@ -1408,6 +1415,7 @@ msgstr ""
#: ../schemas/org.gnome.desktop.media-handling.gschema.xml.in.h:3
msgid "Whether to automatically open a folder for automounted media"
msgstr ""
+"Indiche se vierzi in automatic une cartele pai supuarts montâts in automatic"
#: ../schemas/org.gnome.desktop.media-handling.gschema.xml.in.h:4
msgid ""
@@ -1416,21 +1424,32 @@ msgid ""
"detected; for media where a known x-content type is detected, the user "
"configurable action will be taken instead."
msgstr ""
+"Se metût a vêr, alore Nautilus al vierzarà in automatic une cartele cuant "
+"che un supuart multimediâl al ven montât in automatic. Chest al sucêt ai "
+"supuarts dulà che nol ven cjatât nissun gjenar x-content/* cognossût; "
+"invezit, pai supuarts dulà che al ven rilevât un gjenar x-content cognossût, "
+"la azion, che si pues configurâ, e vignarà eseguide."
#: ../schemas/org.gnome.desktop.media-handling.gschema.xml.in.h:5
msgid "Never prompt or autorun/autostart programs when media are inserted"
msgstr ""
+"Mai domandâ o inviâ in automatic i programs cuant che i supuarts a vegnin "
+"inserîts"
#: ../schemas/org.gnome.desktop.media-handling.gschema.xml.in.h:6
msgid ""
"If set to true, then Nautilus will never prompt nor autorun/autostart "
"programs when a medium is inserted."
msgstr ""
+"Se metût a vêr, alore Nautilus nol domandarà mai ni nol inviarà mai in "
+"automatic i programs cuant che un supuart al ven inserît."
#: ../schemas/org.gnome.desktop.media-handling.gschema.xml.in.h:7
msgid ""
"List of x-content/* types where the preferred application will be launched"
msgstr ""
+"Liste di gjenars x-content/* dulà che la aplicazion preferide e vignarà "
+"inviade"
#: ../schemas/org.gnome.desktop.media-handling.gschema.xml.in.h:8
msgid ""
@@ -1438,6 +1457,10 @@ msgid ""
"application in the preference capplet. The preferred application for the "
"given type will be started on insertion on media matching these types."
msgstr ""
+"Liste di gjenars x-content/* dulà che l'utent al à sielt di inviâ une "
+"aplicazion intal “capplet” de preference. La aplicazion preferide pai "
+"gjenars in cuistion e vignarà inviade al inseriment dai supuarts che a "
+"corispuindin a chescj gjenars."
#: ../schemas/org.gnome.desktop.media-handling.gschema.xml.in.h:9
msgid "List of x-content/* types set to “Do Nothing”"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]