[recipes/recipes-1.0] Updated Czech translation
- From: Marek Černocký <mcernocky src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [recipes/recipes-1.0] Updated Czech translation
- Date: Sat, 29 Apr 2017 06:16:29 +0000 (UTC)
commit c577b32621d0f386924b43e3c9a01733133d1de2
Author: Marek Černocký <marek manet cz>
Date: Sat Apr 29 08:16:14 2017 +0200
Updated Czech translation
po/cs.po | 171 ++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
1 files changed, 90 insertions(+), 81 deletions(-)
---
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index aad83b9..a2499e0 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: recipes recipes-1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-03-18 16:01+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-03-22 20:34+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-04-23 08:57+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-04-29 08:14+0100\n"
"Last-Translator: Marek Černocký <marek manet cz>\n"
"Language-Team: ÄeÅ¡tina <gnome-cs-list gnome org>>\n"
"Language: cs\n"
@@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
#: data/org.gnome.Recipes.desktop.in:3
#: data/appdata/org.gnome.Recipes.appdata.xml.in:6 src/gr-window.ui:14
-#: src/gr-window.ui:427 src/gr-about-dialog.c:911 src/gr-window.c:373
+#: src/gr-window.ui:427 src/gr-about-dialog.c:915 src/gr-window.c:373
#: src/gr-window.c:998
msgid "Recipes"
msgstr "Recepty"
@@ -34,7 +34,7 @@ msgstr "Kuchaři z celého GNOME, spojte se!"
msgid "org.gnome.Recipes"
msgstr "org.gnome.Recipes"
-#: data/appdata/org.gnome.Recipes.appdata.xml.in:7 src/gr-about-dialog.c:915
+#: data/appdata/org.gnome.Recipes.appdata.xml.in:7 src/gr-about-dialog.c:919
msgid "GNOME loves to cook"
msgstr "GNOME miluje vaÅ™enÃ"
@@ -400,7 +400,7 @@ msgstr "Sezóna"
msgid "Note"
msgstr "Poznámka"
-#: src/gr-details-page.ui:409 src/gr-edit-page.ui:654
+#: src/gr-details-page.ui:409 src/gr-edit-page.ui:690
#: src/gr-recipe-formatter.c:86 src/gr-recipe-printer.c:242
msgid "Directions"
msgstr "Pokyny"
@@ -454,159 +454,159 @@ msgstr "Podrobnosti"
msgid "_Name Your Recipe"
msgstr "_Název vašeho receptu"
-#: src/gr-edit-page.ui:307
+#: src/gr-edit-page.ui:308
msgid "Ser_ves"
msgstr "_Porce"
-#: src/gr-edit-page.ui:337
+#: src/gr-edit-page.ui:338
msgid "_Preparation Time"
msgstr "Doba _pÅ™Ãpravy"
-#: src/gr-edit-page.ui:358 src/gr-edit-page.ui:396
+#: src/gr-edit-page.ui:364 src/gr-edit-page.ui:412
msgid "Less than 15 minutes"
msgstr "méně než 15 minut"
-#: src/gr-edit-page.ui:359 src/gr-edit-page.ui:397
+#: src/gr-edit-page.ui:365 src/gr-edit-page.ui:413
msgid "15 to 30 minutes"
msgstr "15 až 30 minut"
-#: src/gr-edit-page.ui:360 src/gr-edit-page.ui:398
+#: src/gr-edit-page.ui:366 src/gr-edit-page.ui:414
msgid "30 to 45 minutes"
msgstr "30 až 45 minut"
-#: src/gr-edit-page.ui:361 src/gr-edit-page.ui:399
+#: src/gr-edit-page.ui:367 src/gr-edit-page.ui:415
msgid "45 minutes to an hour"
msgstr "45 minut až hodina"
-#: src/gr-edit-page.ui:362 src/gr-edit-page.ui:400
+#: src/gr-edit-page.ui:368 src/gr-edit-page.ui:416
msgid "More than an hour"
msgstr "vÃce než hodina"
-#: src/gr-edit-page.ui:375
+#: src/gr-edit-page.ui:386
msgid "C_ooking Time"
msgstr "D_oba vaÅ™enÃ/peÄenÃ"
-#: src/gr-edit-page.ui:413
+#: src/gr-edit-page.ui:434
msgid "_Cuisine"
msgstr "_KuchynÄ›"
-#: src/gr-edit-page.ui:444
+#: src/gr-edit-page.ui:470
msgid "_Meal"
msgstr "_UrÄenÃ"
-#: src/gr-edit-page.ui:475
+#: src/gr-edit-page.ui:506
msgid "S_eason"
msgstr "Sezóna"
-#: src/gr-edit-page.ui:506
+#: src/gr-edit-page.ui:542
msgid "S_piciness"
msgstr "_Ostrost"
-#: src/gr-edit-page.ui:526 src/gr-spice-row.c:127
+#: src/gr-edit-page.ui:562 src/gr-spice-row.c:127
msgid "Mild"
msgstr "jemné"
-#: src/gr-edit-page.ui:527
+#: src/gr-edit-page.ui:563
msgid "Somewhat spicy"
msgstr "mÃrnÄ› pikantnÃ"
-#: src/gr-edit-page.ui:528
+#: src/gr-edit-page.ui:564
msgid "Hot"
msgstr "pikantnÃ"
-#: src/gr-edit-page.ui:529 src/gr-details-page.c:541 src/gr-spice-row.c:142
+#: src/gr-edit-page.ui:565 src/gr-details-page.c:541 src/gr-spice-row.c:142
msgid "Very spicy"
msgstr "velmi pikantnÃ"
-#: src/gr-edit-page.ui:540
+#: src/gr-edit-page.ui:576
msgid "Description"
msgstr "Popis"
-#: src/gr-edit-page.ui:599 src/gr-diet-row.c:102
+#: src/gr-edit-page.ui:635 src/gr-diet-row.c:102
msgid "Gluten free"
msgstr "Bez lepku"
-#: src/gr-edit-page.ui:606 src/gr-diet-row.c:105
+#: src/gr-edit-page.ui:642 src/gr-diet-row.c:105
msgid "Nut free"
msgstr "Bez ořechů"
-#: src/gr-edit-page.ui:613 src/gr-diet-row.c:108
+#: src/gr-edit-page.ui:649 src/gr-diet-row.c:108
msgid "Vegan"
msgstr "Veganské"
-#: src/gr-edit-page.ui:620 src/gr-diet-row.c:111
+#: src/gr-edit-page.ui:656 src/gr-diet-row.c:111
msgid "Vegetarian"
msgstr "Vegetariánské"
-#: src/gr-edit-page.ui:627 src/gr-diet-row.c:114
+#: src/gr-edit-page.ui:663 src/gr-diet-row.c:114
msgid "Milk free"
msgstr "Bez mléka"
-#: src/gr-edit-page.ui:715 src/menus.ui:62
+#: src/gr-edit-page.ui:751 src/menus.ui:66
msgid "Edit"
msgstr "Upravit"
-#: src/gr-edit-page.ui:722
+#: src/gr-edit-page.ui:758
msgid "Preview"
msgstr "Náhled"
-#: src/gr-edit-page.ui:742
+#: src/gr-edit-page.ui:778
msgid "Add Step"
msgstr "Přidat krok"
-#: src/gr-edit-page.ui:750
+#: src/gr-edit-page.ui:786
msgid "Add Image"
msgstr "Přidat obrázek"
-#: src/gr-edit-page.ui:758
+#: src/gr-edit-page.ui:794
msgid "Add Timer"
msgstr "PÅ™idat Äas"
-#: src/gr-edit-page.ui:766
+#: src/gr-edit-page.ui:802
msgid "Add Temperature"
msgstr "Přidat teplotu"
-#: src/gr-edit-page.ui:830 src/gr-edit-page.ui:851 src/gr-edit-page.c:434
+#: src/gr-edit-page.ui:866 src/gr-edit-page.ui:887 src/gr-edit-page.c:434
msgid "Ingredient"
msgstr "Surovina"
-#: src/gr-edit-page.ui:879 src/gr-edit-page.ui:971 src/gr-query-editor.ui:283
+#: src/gr-edit-page.ui:915 src/gr-edit-page.ui:1007 src/gr-query-editor.ui:283
msgid "Search…"
msgstr "Hledat…"
-#: src/gr-edit-page.ui:909 src/gr-edit-page.ui:930 src/gr-edit-page.c:435
+#: src/gr-edit-page.ui:945 src/gr-edit-page.ui:966 src/gr-edit-page.c:435
msgid "Amount"
msgstr "MnožstvÃ"
-#: src/gr-edit-page.ui:1002 src/gr-edit-page.c:438
+#: src/gr-edit-page.ui:1038 src/gr-edit-page.c:438
msgid "Add"
msgstr "Přidat"
-#: src/gr-edit-page.ui:1053
+#: src/gr-edit-page.ui:1089
msgid "Title…"
msgstr "Název…"
-#: src/gr-edit-page.ui:1128
+#: src/gr-edit-page.ui:1164
msgid "Syntax"
msgstr "Syntax"
-#: src/gr-edit-page.ui:1143
+#: src/gr-edit-page.ui:1179
msgid "Use paragraphs to break directions into steps (2 newlines)."
msgstr "K rozdÄ›lenà instrukcà na kroky použijte odstavce (2 odřádkovánÃ)"
-#: src/gr-edit-page.ui:1156
+#: src/gr-edit-page.ui:1192
msgid "You can provide an image or a time counter in each step."
msgstr "U každého kroku můžete uvést obrázek a Äas."
-#: src/gr-edit-page.ui:1168
+#: src/gr-edit-page.ui:1204
msgid "Timer"
msgstr "ÄŒas"
-#: src/gr-edit-page.ui:1190
+#: src/gr-edit-page.ui:1226
msgid "Image"
msgstr "Obrázek"
-#: src/gr-edit-page.ui:1212
+#: src/gr-edit-page.ui:1248
msgid "Temperature"
msgstr "Teplota"
@@ -756,11 +756,11 @@ msgstr "Poslat aktualizaci"
msgid "Cuisines"
msgstr "KuchynÄ›"
-#: src/menus.ui:6 src/menus.ui:44
+#: src/menus.ui:6 src/menus.ui:48
msgid "_Import"
msgstr "_Importovat"
-#: src/menus.ui:11 src/menus.ui:49
+#: src/menus.ui:11 src/menus.ui:53
msgid "_Export All"
msgstr "_Exportovat vše"
@@ -768,48 +768,56 @@ msgstr "_Exportovat vše"
msgid "_Chef Information"
msgstr "In_formace o kuchaři"
-#: src/menus.ui:22
-msgid "_About"
-msgstr "O _aplikaci"
-
-#: src/menus.ui:26 src/menus.ui:85
+#: src/menus.ui:22 src/menus.ui:93
msgid "_What’s New"
msgstr "_Co je nového"
-#: src/menus.ui:30 src/menus.ui:89
+#: src/menus.ui:26
+msgid "_Help"
+msgstr "Nápo_věda"
+
+#: src/menus.ui:30
+msgid "_About"
+msgstr "O _aplikaci"
+
+#: src/menus.ui:34 src/menus.ui:97
msgid "_Report Issue"
msgstr "Nahlásit p_roblém"
-#: src/menus.ui:34
+#: src/menus.ui:38
msgid "_Quit"
msgstr "U_konÄit"
-#: src/menus.ui:41
+#: src/menus.ui:45
msgid "File"
msgstr "Soubor"
-#: src/menus.ui:56
+#: src/menus.ui:60
msgid "Chef Information…"
msgstr "Informace o kuchaři…"
-#: src/menus.ui:65
+#: src/menus.ui:69
msgid "Copy"
msgstr "KopÃrovat"
-#: src/menus.ui:69
+#: src/menus.ui:73
msgid "Paste"
msgstr "Vložit"
-#: src/menus.ui:75
+#: src/menus.ui:79
msgid "Find…"
msgstr "Hledat…"
-#: src/menus.ui:82
+#: src/menus.ui:86
msgid "Help"
msgstr "Nápověda"
+#: src/menus.ui:89
+msgid "Recipes _Help"
+msgstr "Nápo_věda k Receptům"
+
#: src/recipe-conflict-dialog.ui:10 src/gr-chef-dialog.c:156
-#: src/gr-image-viewer.c:616 src/gr-recipe-exporter.c:169
+#: src/gr-image-viewer.c:616 src/gr-recipe-exporter.c:166
#: src/gr-shopping-page.c:731 src/gr-window.c:1133
msgid "Cancel"
msgstr "Zrušit"
@@ -918,15 +926,15 @@ msgstr "Systémové knihovny"
msgid "System"
msgstr "Systém"
-#: src/gr-about-dialog.c:917
+#: src/gr-about-dialog.c:922
msgid "translator-credits"
msgstr "Marek Černocký <marek manet cz>"
-#: src/gr-about-dialog.c:920
+#: src/gr-about-dialog.c:925
msgid "Learn more about Recipes"
msgstr "DozvÄ›dÄ›t se vÃce o Receptech"
-#: src/gr-about-dialog.c:927
+#: src/gr-about-dialog.c:932
msgid "Recipes by"
msgstr "Recepty od"
@@ -943,11 +951,11 @@ msgstr ""
"Umožňuje vloženà vaÅ¡ich osobnÃch informacà do receptů, které sdÃlÃte se "
"svými přáteli."
-#: src/gr-app.c:378
+#: src/gr-app.c:393
msgid "Print the version and exit"
msgstr "Vypsat verzi a skonÄit"
-#: src/gr-app.c:382
+#: src/gr-app.c:397
msgid "Turn on verbose logging"
msgstr "Přepnout podrobné záznamy"
@@ -1591,27 +1599,27 @@ msgstr "Nelze zpracovat %s jako desetinné ÄÃslo"
msgid "Could not parse %s as a number"
msgstr "Nelze zpracovat %s jako ÄÃslo"
-#: src/gr-recipe-exporter.c:165
+#: src/gr-recipe-exporter.c:162
msgid "Save the exported recipe"
msgstr "Uložit exportované recepty"
-#: src/gr-recipe-exporter.c:168 src/gr-shopping-page.c:730
+#: src/gr-recipe-exporter.c:165 src/gr-shopping-page.c:730
msgid "Save"
msgstr "Uložit"
-#: src/gr-recipe-exporter.c:199
+#: src/gr-recipe-exporter.c:196
msgid "Recipe contribution"
msgstr "PÅ™ÃspÄ›vek k receptu"
-#: src/gr-recipe-exporter.c:200
+#: src/gr-recipe-exporter.c:197
msgid "Please accept my attached recipe contribution."
msgstr "PÅ™ijmÄ›te prosÃm můj pÅ™iložený pÅ™ÃspÄ›vek k receptu"
-#: src/gr-recipe-exporter.c:210
+#: src/gr-recipe-exporter.c:207
msgid "Try this recipe"
msgstr "Zkus tento recept"
-#: src/gr-recipe-exporter.c:211
+#: src/gr-recipe-exporter.c:208
msgid ""
"Hi,\n"
"\n"
@@ -1621,11 +1629,11 @@ msgstr ""
"\n"
"měl bys vyzkoušet tento recept."
-#: src/gr-recipe-exporter.c:214
+#: src/gr-recipe-exporter.c:211
msgid "Try these recipes"
msgstr "Zkus tyto recepty"
-#: src/gr-recipe-exporter.c:215
+#: src/gr-recipe-exporter.c:212
msgid ""
"Hi,\n"
"\n"
@@ -1635,16 +1643,16 @@ msgstr ""
"\n"
"měl bys vyzkoušet tyto recepty."
-#: src/gr-recipe-exporter.c:218
+#: src/gr-recipe-exporter.c:215
msgid "(The attached file can be imported into GNOME Recipes.)"
msgstr "(Přiložený soubor se dá naimportovat do Receptů GNOME.)"
-#: src/gr-recipe-exporter.c:410
+#: src/gr-recipe-exporter.c:399
#, c-format
msgid "This build does not support exporting"
msgstr "Toto sestavenà nepodporuje exportovánÃ"
-#: src/gr-recipe-exporter.c:492
+#: src/gr-recipe-exporter.c:481
#, c-format
msgid ""
"Error while exporting:\n"
@@ -1653,7 +1661,7 @@ msgstr ""
"Chyba při exportu:\n"
"%s"
-#: src/gr-recipe-exporter.c:590
+#: src/gr-recipe-exporter.c:578
#, c-format
msgid "%d recipe selected for sharing"
msgid_plural "%d recipes selected for sharing"
@@ -1661,7 +1669,7 @@ msgstr[0] "%d recept vybrán ke sdÃlenÃ"
msgstr[1] "%d recepty vybrány ke sdÃlenÃ"
msgstr[2] "%d receptů vybráno ke sdÃlenÃ"
-#: src/gr-recipe-exporter.c:622
+#: src/gr-recipe-exporter.c:610
msgid ""
"Some of the selected recipes are included\n"
"with GNOME Recipes. You should only contribute\n"
@@ -1696,17 +1704,17 @@ msgstr ""
"Chyba při importu receptu:\n"
"%s"
-#: src/gr-recipe-importer.c:478
+#: src/gr-recipe-importer.c:480
#, c-format
msgid "Failed to load recipe: Couldn’t parse Created key"
msgstr "Selhalo naÄtenà receptu: Nelze zpracovat klÃÄ Created (vytvoÅ™eno)"
-#: src/gr-recipe-importer.c:489
+#: src/gr-recipe-importer.c:491
#, c-format
msgid "Failed to load recipe: Couldn’t parse Modified key"
msgstr "Selhalo naÄtenà receptu: Nelze zpracovat klÃÄ Modified (zmÄ›nÄ›no)"
-#: src/gr-recipe-importer.c:791
+#: src/gr-recipe-importer.c:793
#, c-format
msgid "This build does not support importing"
msgstr "Toto sestavenà nepodporuje importovánÃ"
@@ -2829,3 +2837,4 @@ msgstr "Těsto"
#: src/segments.inc:2
msgid "Toppings"
msgstr "ZdobenÃ"
+
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]