[damned-lies] Update Polish translation
- From: Piotr Drąg <piotrdrag src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [damned-lies] Update Polish translation
- Date: Sun, 16 Apr 2017 13:08:24 +0000 (UTC)
commit 97227d197b063ed4f78d536f26ae2583940f5e18
Author: Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>
Date: Sun Apr 16 15:08:03 2017 +0200
Update Polish translation
po/pl.po | 608 ++++++++++++++++++++++++++++----------------------------------
1 files changed, 272 insertions(+), 336 deletions(-)
---
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index 6c721a1..7d6fcc2 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -11,8 +11,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: damned-lies\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-03-18 11:47+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-03-19 16:29+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-04-11 07:00+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-04-16 15:01+0200\n"
"Last-Translator: Piotr Drąg <piotdrag gmail com>\n"
"Language-Team: polski <community-poland mozilla org>\n"
"Language: pl\n"
@@ -65,15 +65,19 @@ msgstr "Podany klucz jest nieprawidłowy."
msgid "Your account has been activated."
msgstr "To konto zostało aktywowane."
-#: damnedlies/settings.py:49 database-content.py:50 database-content.py:191
+#: damnedlies/settings.py:49 database-content.py:43 database-content.py:184
+msgid "Friulian"
+msgstr "friulski"
+
+#: damnedlies/settings.py:50 database-content.py:50 database-content.py:191
msgid "Gujarati"
msgstr "gudżaracki"
-#: damnedlies/settings.py:50 database-content.py:72 database-content.py:215
+#: damnedlies/settings.py:51 database-content.py:72 database-content.py:215
msgid "Kurdish"
msgstr "kurdyjski"
-#: damnedlies/settings.py:80
+#: damnedlies/settings.py:81
msgid ""
"This module is not part of the GNOME Git repository. Please check the "
"module’s web page to see where to send translations."
@@ -249,10 +253,6 @@ msgstr "francuski"
msgid "Frisian"
msgstr "fryzyjski"
-#: database-content.py:43 database-content.py:184
-msgid "Friulian"
-msgstr "friulski"
-
#: database-content.py:44 database-content.py:185
msgid "Fula"
msgstr "ful"
@@ -726,642 +726,598 @@ msgid "Example App: Small business"
msgstr "Przykładowy program: mała firma"
#: database-content.py:297
-msgid "GNOME 3.22 Release Video"
-msgstr "Wideo o wydaniu GNOME 3.22"
-
-#: database-content.py:298
msgid "GNOME 3.24 Release Video"
msgstr "Wideo o wydaniu GNOME 3.24"
-#: database-content.py:299
+#: database-content.py:298
msgid "Weather Applet Locations"
msgstr "Położenia apletu pogodowego"
-#: database-content.py:300
+#: database-content.py:299
msgid "Layout Descriptions"
msgstr "Opisy układów"
-#: database-content.py:301 database-content.py:326
+#: database-content.py:300 database-content.py:325
msgid "UI translations"
msgstr "Tłumaczenia interfejsu użytkownika"
-#: database-content.py:302
+#: database-content.py:301
msgid "User Directories"
msgstr "Katalogi użytkownika"
-#: database-content.py:303
+#: database-content.py:302
msgid "Recipes translations"
msgstr "Tłumaczenia przepisów"
-#: database-content.py:304
+#: database-content.py:303
msgid "Engine"
msgstr "Engine"
-#: database-content.py:305
+#: database-content.py:304
msgid "Engine-Campfire"
msgstr "Engine-Campfire"
-#: database-content.py:306
+#: database-content.py:305
msgid "Engine-IRC"
msgstr "Engine-IRC"
-#: database-content.py:307
+#: database-content.py:306
msgid "Engine-JabbR"
msgstr "Engine-JabbR"
-#: database-content.py:308
+#: database-content.py:307
msgid "Engine-MessageBuffer"
msgstr "Engine-MessageBuffer"
-#: database-content.py:309
+#: database-content.py:308
msgid "Engine-Twitter"
msgstr "Engine-Twitter"
-#: database-content.py:310
+#: database-content.py:309
msgid "Engine-XMPP"
msgstr "Engine-XMPP"
-#: database-content.py:311
+#: database-content.py:310
msgid "Frontend"
msgstr "Frontend"
-#: database-content.py:312
+#: database-content.py:311
msgid "Frontend-GNOME"
msgstr "Frontend-GNOME"
-#: database-content.py:313
+#: database-content.py:312
msgid "Frontend-GNOME-IRC"
msgstr "Frontend-GNOME-IRC"
-#: database-content.py:314
+#: database-content.py:313
msgid "Frontend-GNOME-Twitter"
msgstr "Frontend-GNOME-Twitter"
-#: database-content.py:315
+#: database-content.py:314
msgid "Frontend-GNOME-XMPP"
msgstr "Frontend-GNOME-XMPP"
-#: database-content.py:316
+#: database-content.py:315
msgid "Functions"
msgstr "Funkcje"
-#: database-content.py:317
+#: database-content.py:316
msgid "libgimp"
msgstr "libgimp"
-#: database-content.py:318
+#: database-content.py:317
msgid "plug-ins"
msgstr "wtyczki"
-#: database-content.py:319
+#: database-content.py:318
msgid "Property Nicks"
msgstr "Nazwy własności"
-#: database-content.py:320
+#: database-content.py:319
msgid "python"
msgstr "Python"
-#: database-content.py:321
+#: database-content.py:320
msgid "script-fu"
msgstr "Script-Fu"
-#: database-content.py:322
+#: database-content.py:321
msgid "Server"
msgstr "Server"
-#: database-content.py:323
+#: database-content.py:322
msgid "tags"
msgstr "etykiety"
-#: database-content.py:324
+#: database-content.py:323
msgid "tips"
msgstr "porady"
-#: database-content.py:325
+#: database-content.py:324
msgid "Static content"
msgstr "Treść statyczna"
-#: database-content.py:327
+#: database-content.py:326
msgid "Accessibility Developers Guide"
msgstr "Podręcznik dostępności dla programistów"
-#: database-content.py:328
+#: database-content.py:327
msgid "Accessibility Guide"
msgstr "Podręcznik dostępności"
-#: database-content.py:329
+#: database-content.py:328
msgid "Keyboard Accessibility Monitor Manual"
msgstr "Podręcznik Monitora dostępności klawiatury"
-#: database-content.py:330
+#: database-content.py:329
msgid "AisleRiot Manual"
msgstr "Podręcznik gry Pasjans Aisleriot"
-#: database-content.py:331
+#: database-content.py:330
msgid "appendix"
msgstr "dodatek"
-#: database-content.py:332
-msgid "Audio Profiles Manual"
-msgstr "Podręcznik profili dźwięku"
-
-#: database-content.py:333
+#: database-content.py:331
msgid "Disk Usage Analyzer Manual"
msgstr "Podręcznik Analizatora wykorzystania dysku"
-#: database-content.py:334
+#: database-content.py:332
msgid "Battery Charge Monitor Manual"
msgstr "Podręcznik Monitora poziomu naładowania akumulatora"
-#: database-content.py:335
+#: database-content.py:333
msgid "Blackjack Manual"
msgstr "Podręcznik gry Oczko"
-#: database-content.py:336
+#: database-content.py:334
msgid "Browser Help"
msgstr "Pomoc przeglądarki"
-#: database-content.py:337
+#: database-content.py:335
msgid "Character Palette Manual"
msgstr "Podręcznik Tablicy znaków"
-#: database-content.py:338
+#: database-content.py:336
msgid "Clock Applet Manual"
msgstr "Podręcznik apletu zegara"
-#: database-content.py:339
+#: database-content.py:337
msgid "Command Line Manual"
msgstr "Podręcznik wiersza poleceń"
-#: database-content.py:340
+#: database-content.py:338
msgid "concepts"
msgstr "pomysły"
-#: database-content.py:341
+#: database-content.py:339
msgid "CPU Frequency Scaling Monitor Manual"
msgstr "Podręcznik Monitora częstotliwości procesora"
-#: database-content.py:342
+#: database-content.py:340
msgid "FDL License"
msgstr "Licencja FDL"
-#: database-content.py:343
+#: database-content.py:341
msgid "GPL License"
msgstr "Licencja GPL"
-#: database-content.py:344
+#: database-content.py:342
msgid "LGPL License"
msgstr "Licencja LGPL"
-#: database-content.py:345
+#: database-content.py:343
msgid "dialogs"
msgstr "okna dialogowe"
-#: database-content.py:346
+#: database-content.py:344
msgid "Dictionary Manual"
msgstr "Podręcznik Słownika"
-#: database-content.py:347
+#: database-content.py:345
msgid "Disk Mounter Manual"
msgstr "Podręcznik programu do montowania dysków"
-#: database-content.py:348
+#: database-content.py:346
msgid "filters"
msgstr "filtry"
-#: database-content.py:349
+#: database-content.py:347
msgid "alpha-to-logo filter"
msgstr "filtr alfa do logo"
-#: database-content.py:350
+#: database-content.py:348
msgid "animation filter"
msgstr "filtr animacji"
-#: database-content.py:351
+#: database-content.py:349
msgid "artistic filter"
msgstr "filtr artystyczny"
-#: database-content.py:352
+#: database-content.py:350
msgid "blur filter"
msgstr "filtr rozmazania"
-#: database-content.py:353
+#: database-content.py:351
msgid "combine filter"
msgstr "filtr łączenia"
-#: database-content.py:354
+#: database-content.py:352
msgid "decor filter"
msgstr "filtr dekoracji"
-#: database-content.py:355
+#: database-content.py:353
msgid "distort filter"
msgstr "filtr zniekształcenia"
-#: database-content.py:356
+#: database-content.py:354
msgid "edge-detect filter"
msgstr "filtr wykrywania krawędzi"
-#: database-content.py:357
+#: database-content.py:355
msgid "enhance filter"
msgstr "filtr ulepszania"
-#: database-content.py:358
+#: database-content.py:356
msgid "generic filter"
msgstr "ogólny filtr"
-#: database-content.py:359
+#: database-content.py:357
msgid "light-and-shadow filter"
msgstr "filtr efektów świetlnych i cieni"
-#: database-content.py:360
+#: database-content.py:358
msgid "map filter"
msgstr "filtr map"
-#: database-content.py:361
+#: database-content.py:359
msgid "noise filter"
msgstr "filtr szumu"
-#: database-content.py:362
+#: database-content.py:360
msgid "render filter"
msgstr "filtr renderowania"
-#: database-content.py:363
+#: database-content.py:361
msgid "web filter"
msgstr "filtr WWW"
-#: database-content.py:364
+#: database-content.py:362
msgid "Fish Applet Manual"
msgstr "Podręcznik apletu Rybka"
-#: database-content.py:365
+#: database-content.py:363
msgid "Getting Started"
msgstr "Wprowadzenie"
-#: database-content.py:366
+#: database-content.py:364
msgid "Geyes Manual"
msgstr "Podręcznik programu Geyes"
-#: database-content.py:367
+#: database-content.py:365
msgid "gimp"
msgstr "gimp"
-#: database-content.py:368
+#: database-content.py:366
msgid "quick reference"
msgstr "krótki przewodnik"
-#: database-content.py:369
+#: database-content.py:367
msgid "glChess Manual"
msgstr "Podręcznik gry Szachy"
-#: database-content.py:370
+#: database-content.py:368
msgid "Five or More Manual"
msgstr "Podręcznik gry Kulki"
-#: database-content.py:371
+#: database-content.py:369
msgid "glossary"
msgstr "słownik"
-#: database-content.py:372
+#: database-content.py:370
msgid "Four-in-a-row Manual"
msgstr "Podręcznik gry Czwórki"
-#: database-content.py:373
+#: database-content.py:371
msgid "Nibbles Manual"
msgstr "Podręcznik gry Nibbles"
-#: database-content.py:374
+#: database-content.py:372
msgid "GNOME Robots Manual"
msgstr "Podręcznik gry Roboty"
-#: database-content.py:375
-msgid "CD Player Manual"
-msgstr "Podręcznik Odtwarzacza CD"
-
-#: database-content.py:376 database-content.py:399 database-content.py:443
-#: database-content.py:444
+#: database-content.py:373 database-content.py:388 database-content.py:432
+#: database-content.py:433
msgid "User Guide"
msgstr "Podręcznik użytkownika"
-#: database-content.py:377 database-content.py:407
+#: database-content.py:374 database-content.py:396
msgid "GNOME Mahjongg Manual"
msgstr "Podręcznik gry Mahjongg GNOME"
-#: database-content.py:378
+#: database-content.py:375
msgid "GNOME Sudoku Manual"
msgstr "Podręcznik gry Sudoku"
-#: database-content.py:379
+#: database-content.py:376
msgid "Gnometris Manual"
msgstr "Podręcznik gry Gnometris"
-#: database-content.py:380
+#: database-content.py:377
msgid "Mines Manual"
msgstr "Podręcznik gry Miny"
-#: database-content.py:381
+#: database-content.py:378
msgid "GNOME Tetravex Manual"
msgstr "Podręcznik gry Tetravex"
-#: database-content.py:382
+#: database-content.py:379
msgid "GNOME Klotski Manual"
msgstr "Podręcznik gry Klocki GNOME"
-#: database-content.py:383
-msgid "Sound Recorder Manual"
-msgstr "Podręcznik Rejestratora dźwięku"
-
-#: database-content.py:384
+#: database-content.py:380
msgid "Search Tool Manual"
msgstr "Podręcznik narzędzia wyszukiwania"
-#: database-content.py:385
-msgid "GNOME Volume Control Manual"
-msgstr "Podręcznik Regulacji głośności"
-
-#: database-content.py:386
-msgid "GST Network Setup Manual"
-msgstr "Podręcznik ustawień sieci GST"
-
-#: database-content.py:387
-msgid "GST Service Management Manual"
-msgstr "Podręcznik zarządzania usługami GST"
-
-#: database-content.py:388
-msgid "GST Shared Folders Manual"
-msgstr "Podręcznik katalogów współdzielonych GST"
-
-#: database-content.py:389
-msgid "GST Time Setup Manual"
-msgstr "Podręcznik ustawiania czasu GST"
-
-#: database-content.py:390
-msgid "GST User Management Manual"
-msgstr "Podręcznik zarządzania użytkownikami GST"
-
-#: database-content.py:391
-msgid "GStreamer Properties Manual"
-msgstr "Podręcznik właściwości biblioteki GStreamer"
-
-#: database-content.py:392
+#: database-content.py:381
msgid "Keyboard Indicator Manual"
msgstr "Podręcznik Wskaźnika klawiatury"
-#: database-content.py:393
+#: database-content.py:382
msgid "GNOME Tali Manual"
msgstr "Podręcznik gry Tali"
-#: database-content.py:394
+#: database-content.py:383
msgid "Weather Report Manual"
msgstr "Podręcznik Raportu pogodowego"
-#: database-content.py:395 languages/views.py:31 languages/views.py:64
+#: database-content.py:384 languages/views.py:31 languages/views.py:64
#: templates/base.html:111 templates/branch_detail.html:22
#: templates/languages/language_release_summary.html:17
-#: templates/release_detail.html:27 templates/release_detail.html.py:85
+#: templates/release_detail.html:27 templates/release_detail.html:85
msgid "Documentation"
msgstr "Dokumentacja"
-#: database-content.py:396
+#: database-content.py:385
msgid "Encryption Applet Manual"
msgstr "Podręcznik apletu szyfrowania"
-#: database-content.py:397
+#: database-content.py:386
msgid "GNOME Library help"
msgstr "Pomoc GNOME Library"
-#: database-content.py:398
+#: database-content.py:387
msgid "Release Notes"
msgstr "Informacje o wydaniu"
-#: database-content.py:400
+#: database-content.py:389
msgid "Human Interface Guidelines"
msgstr "Wytyczne interfejsu użytkownika (HIG)"
-#: database-content.py:401
+#: database-content.py:390
msgid "Iagno Manual"
msgstr "Podręcznik gry Iagno"
-#: database-content.py:402
+#: database-content.py:391
msgid "Integration Guide"
msgstr "Podręcznik integracji"
-#: database-content.py:403
+#: database-content.py:392
msgid "introduction"
msgstr "wprowadzenie"
-#: database-content.py:404
+#: database-content.py:393
msgid "Invest Applet Manual"
msgstr "Podręcznik apletu inwestycji"
-#: database-content.py:405
+#: database-content.py:394
msgid "Lights Off Manual"
msgstr "Podręcznik gry Lights Off"
-#: database-content.py:406
+#: database-content.py:395
msgid "Log Viewer Manual"
msgstr "Podręcznik Przeglądarki dzienników"
-#: database-content.py:408
+#: database-content.py:397
msgid "Mallard Documentation Guide"
msgstr "Podręcznik dokumentacji projektu Mallard"
-#: database-content.py:409
+#: database-content.py:398
msgid "menus"
msgstr "menu"
-#: database-content.py:410
+#: database-content.py:399
msgid "colors menus"
msgstr "menu kolorów"
-#: database-content.py:411
+#: database-content.py:400
msgid "colors auto menu"
msgstr "menu automatycznych kolorów"
-#: database-content.py:412
+#: database-content.py:401
msgid "colors component menu"
msgstr "menu składników kolorów"
-#: database-content.py:413
+#: database-content.py:402
msgid "colors info menu"
msgstr "menu informacji o kolorach"
-#: database-content.py:414
+#: database-content.py:403
msgid "colors map menu"
msgstr "menu mapy kolorów"
-#: database-content.py:415
+#: database-content.py:404
msgid "edit menu"
msgstr "menu edycja"
-#: database-content.py:416
+#: database-content.py:405
msgid "file menu"
msgstr "menu plik"
-#: database-content.py:417
+#: database-content.py:406
msgid "filters menu"
msgstr "menu filtrów"
-#: database-content.py:418
+#: database-content.py:407
msgid "help menu"
msgstr "menu pomocy"
-#: database-content.py:419
+#: database-content.py:408
msgid "image menu"
msgstr "menu obrazu"
-#: database-content.py:420
+#: database-content.py:409
msgid "layer menu"
msgstr "menu warstwy"
-#: database-content.py:421
+#: database-content.py:410
msgid "select menu"
msgstr "menu zaznaczenia"
-#: database-content.py:422
+#: database-content.py:411
msgid "view menu"
msgstr "menu widoku"
-#: database-content.py:423
+#: database-content.py:412
msgid "Volume Control Manual"
msgstr "Podręcznik Regulacji głośności"
-#: database-content.py:424
+#: database-content.py:413
msgid "System Monitor Manual"
msgstr "Podręcznik Monitora systemu"
-#: database-content.py:425
+#: database-content.py:414
msgid "Optimization Guide"
msgstr "Podręcznik optymalizacji"
-#: database-content.py:426
+#: database-content.py:415
msgid "Tutorial demos"
msgstr "Dema samouczków"
-#: database-content.py:427
+#: database-content.py:416
msgid "Platform Overview"
msgstr "Przegląd platformy"
-#: database-content.py:428
+#: database-content.py:417
msgid "preface"
msgstr "przedmowa"
-#: database-content.py:429
+#: database-content.py:418
msgid "Programming Guidelines"
msgstr "Wytyczne programowania"
-#: database-content.py:430
+#: database-content.py:419
msgid "Quadrapassel Manual"
msgstr "Podręcznik gry Quadrapassel"
-#: database-content.py:431
+#: database-content.py:420
msgid "Same GNOME Manual"
msgstr "Podręcznik gry Same GNOME"
-#: database-content.py:432
+#: database-content.py:421
msgid "Website"
msgstr "Strona WWW"
-#: database-content.py:433
+#: database-content.py:422
msgid "Sticky Notes Manual"
msgstr "Podręcznik programu Notatki"
-#: database-content.py:434
+#: database-content.py:423
msgid "Swell-Foop Manual"
msgstr "Podręcznik gry Swell Foop"
-#: database-content.py:435
+#: database-content.py:424
msgid "System Administration Guide"
msgstr "Podręcznik administracji systemu"
-#: database-content.py:436
+#: database-content.py:425
msgid "toolbox"
msgstr "narzędziówka"
-#: database-content.py:437
+#: database-content.py:426
msgid "toolbox (color)"
msgstr "narzędziówka (kolor)"
-#: database-content.py:438
+#: database-content.py:427
msgid "toolbox (paint)"
msgstr "narzędziówka (rysowanie)"
-#: database-content.py:439
+#: database-content.py:428
msgid "toolbox (selection)"
msgstr "narzędziówka (wybór)"
-#: database-content.py:440
+#: database-content.py:429
msgid "toolbox (transform)"
msgstr "narzędziówka (przekształcanie)"
-#: database-content.py:441
+#: database-content.py:430
msgid "Panel Trash Manual"
msgstr "Podręcznik apletu kosz na panelu"
-#: database-content.py:442
+#: database-content.py:431
msgid "tutorial"
msgstr "samouczek"
-#: database-content.py:445
+#: database-content.py:434
msgid "using gimp"
msgstr "używanie programu gimp"
-#: database-content.py:446
+#: database-content.py:435
msgid "preferences"
msgstr "preferencje"
-#: database-content.py:447 templates/admin/base_site.html:7
+#: database-content.py:436 templates/admin/base_site.html:7
msgid "Damned Lies"
msgstr "Przeklęte kłamstwa"
-#: database-content.py:448
+#: database-content.py:437
msgid "Eye of GNOME"
msgstr "Eye of GNOME"
-#: database-content.py:449
+#: database-content.py:438
msgid "GIMP User Manual"
msgstr "Podręcznik użytkownika programu GIMP"
-#: database-content.py:450
+#: database-content.py:439
msgid "GNOME Development Documentation"
msgstr "Dokumentacja programisty GNOME"
-#: database-content.py:451
+#: database-content.py:440
msgid "Getting Started with GNOME"
msgstr "Wprowadzenie do środowiska GNOME"
-#: database-content.py:452
+#: database-content.py:441
msgid "GNOME User Documentation"
msgstr "Dokumentacja użytkownika GNOME"
-#: database-content.py:453
+#: database-content.py:442
msgid "GNOME Web site"
msgstr "Witryna środowiska GNOME"
-#: database-content.py:454
+#: database-content.py:443
msgid "GNOME Library Web site"
msgstr "Witryna GNOME Library"
-#: database-content.py:455
+#: database-content.py:444
msgid "GNOME Release Notes"
msgstr "Informacje o wydaniu GNOME"
-#: database-content.py:456
+#: database-content.py:445
msgid "Shared MIME Info"
msgstr "Współdzielone informacje MIME"
-#: database-content.py:457
+#: database-content.py:446
msgid "Video Subtitles for GNOME’s videos"
msgstr "Napisy do nagrań wideo GNOME"
-#: database-content.py:458
+#: database-content.py:447
msgid "WebKitGTK+"
msgstr "WebKitGTK+"
-#: database-content.py:459
+#: database-content.py:448
msgid "D-Bus interface for user account query and manipulation."
msgstr "Interfejs D-Bus do odpytywania i modyfikowania kont użytkowników."
-#: database-content.py:460
+#: database-content.py:449
msgid ""
"Utilities to generate, maintain and access the AppStream Xapian database and "
"work with AppStream metadata."
@@ -1369,7 +1325,7 @@ msgstr ""
"Narzędzia do tworzenia, zarządzania i używania bazy danych Xapian AppStream "
"i używania metadanych AppStream."
-#: database-content.py:461
+#: database-content.py:450
msgid ""
"This library provides objects and helper methods to help reading and writing "
"AppStream metadata."
@@ -1377,7 +1333,7 @@ msgstr ""
"Biblioteka dostarczająca obiekty i metody pomocnicze ułatwiające "
"odczytywanie i zapisywanie metadanych AppStream."
-#: database-content.py:462
+#: database-content.py:451
msgid ""
"Avahi is a system which facilitates service discovery on a local network via "
"the mDNS/DNS-SD protocol suite. To submit your translation, <a href="
@@ -1387,7 +1343,7 @@ msgstr ""
"protokołów mDNS/DNS-SD. W celu przesłania tłumaczenia, należy <a href="
"\"https://github.com/lathiat/avahi/pulls\">utworzyć „pull request”</a>."
-#: database-content.py:463
+#: database-content.py:452
msgid ""
"There is a limited number of supported locales. If you use an unsupported "
"locale, the browser (at least Chromium-based) will ignore it. <b>Google "
@@ -1402,17 +1358,17 @@ msgid ""
"\n"
"<i>af, az, be, bg, bn, ca, cs, da, de, el, en_GB, en_US, es_419, es, fi, "
"fil, fr_CA, fr, fy, gd, he, hi, hr, hu, id, it, ja, kk, ko, lt, lv, me, mk, "
-"ms, nb, nl, nn, pa, pl, pt_BR, pt_PT, ro, ru, sk, sr, sv, sw, ta, te, th, "
-"tr, uk, uz, vi, zh_CN, zh_TW, zu</i>\n"
+"ms, nb, nl, nn, pa, pl, pt_BR, pt_PT, ro, ru, sk, sr, sr_ME, sv, sw, ta, te, "
+"th, tr, uk, uz, vi, zh_CN, zh_TW, zu</i>\n"
"\n"
"<b>Firefox supports:</b>\n"
"\n"
-"<i>ach, af, an, ar, as, ast, az, be, bg, bn_BD, bn_IN, br, bs, ca, cs, cy, "
-"da, de, el, en, en_GB, en_US, en_ZA, eo, es_AR, es_CL, es_ES, es_MX, et, eu, "
-"fa, fi, fr, fy_NL, ga_IE, gd, gl, gu_IN, he, hi_IN, hr, hsb, hu, hy_AM, id, "
-"is, it, ja, kk, km, kn, ko, lt, lv, mai, mk, ml, mr, ms, nb_NO, nl, nn_NO, "
-"or, pa_IN, pl, pt_BR, pt_PT, rm, ro, ru, si, sk, sl, son, sq, sr, sv_SE, ta, "
-"te, th, tr, uk, uz, vi, xh, zh_CN, zh_TW</i>"
+"<i>ach, af, an, ar, as, ast, az, bg, bn_BD, bn_IN, br, bs, ca, cak, cs, cy, "
+"da, de, dsb, el, en, en_GB, en_US, en_ZA, eo, es_AR, es_CL, es_ES, es_MX, "
+"et, eu, fa, ff, fi, fr, fy_NL, ga_IE, gd, gl, gn, gu_IN, he, hi_IN, hr, hsb, "
+"hu, hy_AM, id, is, it, ja, ka, kab, kk, km, kn, ko, lij, lt, lv, mai, mk, "
+"ml, mr, ms, nb_NO, nl, nn_NO, or, pa_IN, pl, pt_BR, pt_PT, rm, ro, ru, si, "
+"sk, sl, son, sq, sr, sv_SE, ta, te, th, tr, uk, uz, vi, xh, zh_CN, zh_TW</i>"
msgstr ""
"Istnieje ograniczona liczba obsługiwanych lokalizacji. Przeglądarki "
"(przynajmniej te oparte o Chromium) zignorują nieobsługiwane lokalizacje. "
@@ -1427,19 +1383,19 @@ msgstr ""
"\n"
"<i>af, az, be, bg, bn, ca, cs, da, de, el, en_GB, en_US, es_419, es, fi, "
"fil, fr_CA, fr, fy, gd, he, hi, hr, hu, id, it, ja, kk, ko, lt, lv, me, mk, "
-"ms, nb, nl, nn, pa, pl, pt_BR, pt_PT, ro, ru, sk, sr, sv, sw, ta, te, th, "
-"tr, uk, uz, vi, zh_CN, zh_TW, zu</i>\n"
+"ms, nb, nl, nn, pa, pl, pt_BR, pt_PT, ro, ru, sk, sr, sr_ME, sv, sw, ta, te, "
+"th, tr, uk, uz, vi, zh_CN, zh_TW, zu</i>\n"
"\n"
"<b>Firefox obsługuje:</b>\n"
"\n"
-"<i>ach, af, an, ar, as, ast, az, be, bg, bn_BD, bn_IN, br, bs, ca, cs, cy, "
-"da, de, el, en, en_GB, en_US, en_ZA, eo, es_AR, es_CL, es_ES, es_MX, et, eu, "
-"fa, fi, fr, fy_NL, ga_IE, gd, gl, gu_IN, he, hi_IN, hr, hsb, hu, hy_AM, id, "
-"is, it, ja, kk, km, kn, ko, lt, lv, mai, mk, ml, mr, ms, nb_NO, nl, nn_NO, "
-"or, pa_IN, pl, pt_BR, pt_PT, rm, ro, ru, si, sk, sl, son, sq, sr, sv_SE, ta, "
-"te, th, tr, uk, uz, vi, xh, zh_CN, zh_TW</i>"
+"<i>ach, af, an, ar, as, ast, az, bg, bn_BD, bn_IN, br, bs, ca, cak, cs, cy, "
+"da, de, dsb, el, en, en_GB, en_US, en_ZA, eo, es_AR, es_CL, es_ES, es_MX, "
+"et, eu, fa, ff, fi, fr, fy_NL, ga_IE, gd, gl, gn, gu_IN, he, hi_IN, hr, hsb, "
+"hu, hy_AM, id, is, it, ja, ka, kab, kk, km, kn, ko, lij, lt, lv, mai, mk, "
+"ml, mr, ms, nb_NO, nl, nn_NO, or, pa_IN, pl, pt_BR, pt_PT, rm, ro, ru, si, "
+"sk, sl, son, sq, sr, sv_SE, ta, te, th, tr, uk, uz, vi, xh, zh_CN, zh_TW</i>"
-#: database-content.py:474
+#: database-content.py:463
msgid ""
"There is a glossary that will help translators in Chronojump localization: "
"<a href=\"http://git.gnome.org/browse/chronojump/plain/glossary/"
@@ -1451,7 +1407,7 @@ msgstr ""
"chronojump_glossary_for_translators.html\">http://git.gnome.org/browse/"
"chronojump/plain/glossary/chronojump_glossary_for_translators.html</a>.\n"
-#: database-content.py:476
+#: database-content.py:465
msgid ""
"colord is a system service that makes it easy to manage, install and "
"generate color profiles to accurately color manage input and output devices."
@@ -1460,13 +1416,13 @@ msgstr ""
"profilów kolorów do dokładnego zarządzania kolorami urządzeń wejściowych "
"i wyjściowych."
-#: database-content.py:477
+#: database-content.py:466
msgid "PolicyKit helper to configure CUPS with fine-grained privileges."
msgstr ""
"Program pomocniczy PolicyKit do konfigurowania usługi CUPS za pomocą "
"dokładnych uprawnień."
-#: database-content.py:478
+#: database-content.py:467
msgid ""
"Committed translations are updated manually on l10n.gnome.org from time to "
"time. Be patient :-)"
@@ -1474,7 +1430,7 @@ msgstr ""
"Zatwierdzone tłumaczenia są od czasu do czasu aktualizowane ręcznie na "
"stronie l10n.gnome.org. Prosimy o odrobinę cierpliwości."
-#: database-content.py:479
+#: database-content.py:468
msgid ""
"Linux application sandboxing and distribution framework. To submit your "
"translation, <a href=\"https://github.com/flatpak/flatpak/pulls\">create a "
@@ -1484,17 +1440,17 @@ msgstr ""
"przesłania tłumaczenia, należy <a href=\"https://github.com/flatpak/flatpak/"
"pulls\">utworzyć „pull request”</a>."
-#: database-content.py:480
+#: database-content.py:469
msgid "D-Bus service to access fingerprint readers."
msgstr "Usługa D-Bus do używania czytników odcisków palców."
-#: database-content.py:481
+#: database-content.py:470
msgid "A simple daemon to allow session software to update UEFI firmware."
msgstr ""
"Prosta usługa umożliwiająca oprogramowaniu sesji na aktualizację "
"oprogramowania sprzętowego UEFI."
-#: database-content.py:482
+#: database-content.py:471
msgid ""
"GCompris is now translated by the KDE translation teams. See http://gcompris."
"net/wiki/Developer's_corner#Translation for more details."
@@ -1502,7 +1458,7 @@ msgstr ""
"GCompris jest teraz tłumaczony przez zespoły tłumaczy środowiska KDE. http://"
"gcompris.net/wiki/Developer's_corner#Translation zawiera więcej informacji."
-#: database-content.py:483
+#: database-content.py:472
msgid ""
"glom is a user-friendly database application.<br>\n"
"Apart from the UI messages and the documentation, there are additional "
@@ -1512,7 +1468,7 @@ msgstr ""
"Poza interfejsem użytkownika i dokumentacją można przetłumaczyć także "
"dodatkowe przykładowe pliki."
-#: database-content.py:485
+#: database-content.py:474
msgid ""
"Refer to the <a href=\"https://git.gnome.org/browse/gnome-getting-started-"
"docs/plain/README\">README</a> file for additional information on how to "
@@ -1522,7 +1478,7 @@ msgstr ""
"href=\"https://git.gnome.org/browse/gnome-getting-started-docs/plain/README"
"\">README</a>."
-#: database-content.py:486
+#: database-content.py:475
msgid ""
"Note that many strings visible in the gnome-tweak-tool interface are coming "
"from the <a href=\"/module/gsettings-desktop-schemas/\">gsettings-desktop-"
@@ -1532,7 +1488,7 @@ msgstr ""
"tweak-tool pochodzi z modułu <a href=\"/module/gsettings-desktop-schemas/"
"\">gsettings-desktop-schemas</a>."
-#: database-content.py:487
+#: database-content.py:476
msgid ""
"gnome-utils has been split into new modules after GNOME 3.2: baobab, gnome-"
"font-viewer, gnome-dictionary, gnome-screenshot, gnome-search-tool and gnome-"
@@ -1542,7 +1498,7 @@ msgstr ""
"GNOME 3.2: baobab, gnome-font-viewer, gnome-dictionary, gnome-screenshot, "
"gnome-search-tool i gnome-system-log"
-#: database-content.py:488
+#: database-content.py:477
msgid ""
"To ease localization, gallery of GNOME Video Effects has been set up here: "
"<a href=\"https://wiki.gnome.org/Projects/GnomeVideoEffects/Effects"
@@ -1553,7 +1509,7 @@ msgstr ""
"GnomeVideoEffects/Effects\">https://wiki.gnome.org/Projects/"
"GnomeVideoEffects/Effects</a>."
-#: database-content.py:489
+#: database-content.py:478
msgid ""
"Useful information on localization of the gnumeric analysis tools can be "
"found in the <a href =\"http://git.gnome.org/browse/gnumeric/plain/po/README."
@@ -1563,7 +1519,7 @@ msgstr ""
"można znaleźć w pliku <a href =\"http://git.gnome.org/browse/gnumeric/plain/"
"po/README.analysis\">po/README.analysis</a>."
-#: database-content.py:490
+#: database-content.py:479
msgid ""
"This a low-priority module to translate, as there are currently no user "
"interface that show those strings."
@@ -1571,27 +1527,27 @@ msgstr ""
"Jest to moduł do tłumaczenia o niskim priorytecie, ponieważ obecnie nie ma "
"żadnego interfejsu użytkownika, który wyświetla te ciągi."
-#: database-content.py:491
+#: database-content.py:480
msgid "“Bad” GStreamer plugins and helper libraries."
msgstr "„Złe” wtyczki i biblioteki pomocnicze GStreamer."
-#: database-content.py:492
+#: database-content.py:481
msgid "“Base” GStreamer plugins and helper libraries."
msgstr "„Podstawowe” wtyczki i biblioteki pomocnicze GStreamer."
-#: database-content.py:493
+#: database-content.py:482
msgid "“Good” GStreamer plugins."
msgstr "„Dobre” wtyczki i biblioteki pomocnicze GStreamer."
-#: database-content.py:494
+#: database-content.py:483
msgid "“Ugly” GStreamer plugins."
msgstr "„Brzydkie” wtyczki i biblioteki pomocnicze GStreamer."
-#: database-content.py:495
+#: database-content.py:484
msgid "GStreamer open-source multimedia framework core library."
msgstr "Główna biblioteka mechanizmu multimedialnego open source GStreamer."
-#: database-content.py:496
+#: database-content.py:485
msgid ""
"Please note that gtk+ has both po and po-properties UI domains. If you add "
"a new language in either domain, you have to commit both files in Git even "
@@ -1604,7 +1560,7 @@ msgstr ""
"tłumaczeń. W innym przypadku budowanie GTK+ zakończy się błędem w katalogu „/"
"po-properties”."
-#: database-content.py:497
+#: database-content.py:486
msgid ""
"Network connection manager and user applications. To submit your "
"translation, <a href=\"https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
@@ -1617,11 +1573,11 @@ msgstr ""
"NetworkManager w systemie śledzenia błędów GNOME Bugzilla. Następnie należy "
"dołączyć plik z tłumaczeniem."
-#: database-content.py:498
+#: database-content.py:487
msgid "PKCS#11 cryptography framework for multiple consumers."
msgstr "Mechanizm kryptograficzny PKCS#11 dla wielu użytkowników."
-#: database-content.py:499
+#: database-content.py:488
msgid ""
"System designed to make installing and updating software on your computer "
"easier."
@@ -1629,7 +1585,7 @@ msgstr ""
"System zaprojektowany, aby ułatwić instalowanie i aktualizowanie "
"oprogramowania na komputerze."
-#: database-content.py:500
+#: database-content.py:489
msgid ""
"Toolkit for defining and handling authorizations. To submit your "
"translation, <a href=\"https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?"
@@ -1643,7 +1599,7 @@ msgstr ""
"dla polkit w systemie śledzenia błędów freedesktop.org Bugzilla. Następnie "
"należy dołączyć tłumaczenie jako łatę w formacie systemu Git."
-#: database-content.py:501
+#: database-content.py:490
msgid ""
"PulseAudio is a sound system for POSIX OSes, meaning that it is a proxy for "
"your sound applications. To submit your translation, <a href=\"https://bugs."
@@ -1659,7 +1615,7 @@ msgstr ""
"w systemie śledzenia błędów freedesktop.org Bugzilla. Następnie należy "
"dołączyć tłumaczenie jako łatę w formacie systemu Git."
-#: database-content.py:502
+#: database-content.py:491
msgid ""
"D-Bus system service that manages discovery and enrollment in realms/domains "
"like Active Directory or IPA."
@@ -1667,11 +1623,11 @@ msgstr ""
"Usługa systemowa D-Bus zarządzająca wykrywaniem i zapisywaniem w obszarach/"
"domenach, takich jak Active Directory lub IPA."
-#: database-content.py:503
+#: database-content.py:492
msgid "Shared MIME information specification."
msgstr "Współdzielona specyfikacja informacji MIME."
-#: database-content.py:504
+#: database-content.py:493
msgid ""
"System and session manager. To submit your translation, <a href=\"https://"
"github.com/systemd/systemd/pulls\">create a pull request</a>."
@@ -1679,7 +1635,7 @@ msgstr ""
"Menedżer systemu i sesji. W celu przesłania tłumaczenia, należy <a href="
"\"https://github.com/systemd/systemd/pulls\">utworzyć „pull request”</a>."
-#: database-content.py:505
+#: database-content.py:494
msgid ""
"Daemon, tools and libraries to access and manipulate disks and storage "
"devices."
@@ -1687,7 +1643,7 @@ msgstr ""
"Usługa, narzędzia i biblioteki do używania i manipulowania dyskami oraz "
"innymi urządzeniami do przechowywania danych."
-#: database-content.py:506
+#: database-content.py:495
#, python-format
msgid ""
"Translations should be submitted as <a href=\"https://bugs.webkit.org/"
@@ -1699,7 +1655,7 @@ msgstr ""
"enter_bug.cgi?product=WebKit&component=WebKit%20Gtk\">zgłoszenia błędów</a>. "
"Prosimy pamiętać o wybraniu „WebKit Gtk” jako komponentu."
-#: database-content.py:507
+#: database-content.py:496
msgid ""
"Desktop integration portal. To submit your translation, <a href=\"https://"
"github.com/flatpak/xdg-desktop-portal/pulls\">create a pull request</a>."
@@ -1708,7 +1664,7 @@ msgstr ""
"href=\"https://github.com/flatpak/xdg-desktop-portal/pulls\">utworzyć „pull "
"request”</a>."
-#: database-content.py:508
+#: database-content.py:497
msgid ""
"GTK+ implementation of xdg-desktop-portal. To submit your translation, <a "
"href=\"https://github.com/flatpak/xdg-desktop-portal-gtk/pulls\">create a "
@@ -1718,7 +1674,7 @@ msgstr ""
"tłumaczenia, należy <a href=\"https://github.com/flatpak/xdg-desktop-portal-"
"gtk/pulls\">utworzyć „pull request”</a>."
-#: database-content.py:509
+#: database-content.py:498
msgid ""
"Tool to help manage “well known” user directories like the desktop folder "
"and the music folder."
@@ -1726,159 +1682,139 @@ msgstr ""
"Narzędzie pomagające w zarządzaniu katalogami użytkownika, takimi jak Pulpit "
"lub Muzyka."
-#: database-content.py:510
+#: database-content.py:499
msgid "Database of keyboard configuration data."
msgstr "Baza danych konfiguracji klawiatury."
-#: database-content.py:511
+#: database-content.py:500
msgid "GNOME 3.8 (old stable)"
msgstr "GNOME 3.8 (poprzednie stabilne)"
-#: database-content.py:512
-msgid "GNOME 3.6 (old stable)"
-msgstr "GNOME 3.6 (poprzednie stabilne)"
-
-#: database-content.py:513
-msgid "GNOME 3.4 (old stable)"
-msgstr "GNOME 3.4 (poprzednie stabilne)"
-
-#: database-content.py:514
+#: database-content.py:501
msgid "GNOME 3.24 (development)"
msgstr "GNOME 3.24 (rozwojowe)"
-#: database-content.py:515
+#: database-content.py:502
msgid "GNOME 3.22 (stable)"
msgstr "GNOME 3.22 (stabilne)"
-#: database-content.py:516
+#: database-content.py:503
msgid "GNOME 3.20 (old stable)"
msgstr "GNOME 3.20 (poprzednie stabilne)"
-#: database-content.py:517
-msgid "GNOME 3.2 (old stable)"
-msgstr "GNOME 3.2 (poprzednie stabilne)"
-
-#: database-content.py:518
+#: database-content.py:504
msgid "GNOME 3.18 (old stable)"
msgstr "GNOME 3.18 (poprzednie stabilne)"
-#: database-content.py:519
+#: database-content.py:505
msgid "GNOME 3.16 (old stable)"
msgstr "GNOME 3.16 (poprzednie stabilne)"
-#: database-content.py:520
+#: database-content.py:506
msgid "GNOME 3.14 (old stable)"
msgstr "GNOME 3.14 (poprzednie stabilne)"
-#: database-content.py:521
+#: database-content.py:507
msgid "GNOME 3.12 (old stable)"
msgstr "GNOME 3.12 (poprzednie stabilne)"
-#: database-content.py:522
+#: database-content.py:508
msgid "GNOME 3.10 (old stable)"
msgstr "GNOME 3.10 (poprzednie stabilne)"
-#: database-content.py:523
-msgid "GNOME 3.0 (old stable)"
-msgstr "GNOME 3.0 (poprzednie stabilne)"
-
-#: database-content.py:524
-msgid "GNOME 2.32 (old stable)"
-msgstr "GNOME 2.32 (poprzednie stabilne)"
-
-#: database-content.py:525
+#: database-content.py:509
msgid "Obsolete GNOME Applications"
msgstr "Przestarzałe programy GNOME"
-#: database-content.py:526
+#: database-content.py:510
msgid "GNOME Infrastructure"
msgstr "Infrastruktura GNOME"
-#: database-content.py:527
+#: database-content.py:511
msgid "GIMP and Friends"
msgstr "GIMP"
-#: database-content.py:528
+#: database-content.py:512
msgid "Extra GNOME Applications (stable)"
msgstr "Dodatkowe programy GNOME (stabilne)"
-#: database-content.py:529
+#: database-content.py:513
msgid "Extra GNOME Applications"
msgstr "Dodatkowe programy GNOME"
-#: database-content.py:530
+#: database-content.py:514
msgid "freedesktop.org (non-GNOME)"
msgstr "freedesktop.org (nie-GNOME)"
-#: database-content.py:531
+#: database-content.py:515
msgid "Accessibility"
msgstr "Dostępność"
-#: database-content.py:532
+#: database-content.py:516
msgid "Administration Tools"
msgstr "Narzędzia administracyjne"
-#: database-content.py:533
+#: database-content.py:517
msgid "Apps"
msgstr "Programy"
-#: database-content.py:534
+#: database-content.py:518
msgid "Backends"
msgstr "Mechanizmy"
-#: database-content.py:535
+#: database-content.py:519
msgid "Core"
msgstr "Główne moduły"
-#: database-content.py:536
+#: database-content.py:520
msgid "Core Libraries"
msgstr "Główne biblioteki"
-#: database-content.py:537
+#: database-content.py:521
msgid "Default"
msgstr "Domyślne"
-#: database-content.py:538
+#: database-content.py:522
msgid "Development Branches"
msgstr "Gałęzie rozwojowe"
-#: database-content.py:539
+#: database-content.py:523
msgid "Development Tools"
msgstr "Narzędzia programistyczne"
-#: database-content.py:540
+#: database-content.py:524
msgid "Extra Libraries"
msgstr "Dodatkowe biblioteki"
-#: database-content.py:541
+#: database-content.py:525
msgid "Games"
msgstr "Gry"
-#: database-content.py:542
+#: database-content.py:526
msgid "GNOME Desktop"
msgstr "Środowisko GNOME"
-#: database-content.py:543
+#: database-content.py:527
msgid "GNOME Developer Platform"
msgstr "Platforma programistyczna GNOME"
-#: database-content.py:544
+#: database-content.py:528
msgid "Legacy Desktop"
msgstr "Przestarzałe środowisko"
-#: database-content.py:545
+#: database-content.py:529
msgid "New Module Proposals"
msgstr "Propozycje nowych modułów"
-#: database-content.py:546
+#: database-content.py:530
msgid "Office Apps"
msgstr "Programy biurowe"
-#: database-content.py:547
+#: database-content.py:531
msgid "Stable Branches"
msgstr "Gałęzie stabilne"
-#: database-content.py:548
+#: database-content.py:532
msgid "Utils"
msgstr "Narzędzia"
@@ -2396,7 +2332,7 @@ msgstr "Nieaktywni członkowie"
msgid "No inactive members"
msgstr "Brak nieaktywnych członków"
-#: templates/404.html:4 templates/404.html.py:9
+#: templates/404.html:4 templates/404.html:9
msgid "Error: page not found"
msgstr "Błąd: nie odnaleziono strony"
@@ -2521,7 +2457,7 @@ msgstr "Zestawy wydań"
msgid "Modules"
msgstr "Moduły"
-#: templates/base.html:98 templates/base.html.py:131
+#: templates/base.html:98 templates/base.html:131
msgid "The GNOME Project"
msgstr "Projekt GNOME"
@@ -2883,7 +2819,7 @@ msgstr "Statystyki"
#: templates/languages/language_release_summary.html:13
#: templates/languages/language_release_summary.html:18
#: templates/people/person_detail.html:64 templates/release_detail.html:23
-#: templates/release_detail.html.py:28 templates/stats_show.html:60
+#: templates/release_detail.html:28 templates/stats_show.html:60
msgid "Graph"
msgstr "Wykres"
@@ -2917,7 +2853,7 @@ msgid "Release"
msgstr "Wydanie"
#: templates/languages/language_release_summary.html:12
-#: templates/release_detail.html:22 templates/release_detail.html.py:84
+#: templates/release_detail.html:22 templates/release_detail.html:84
msgid "User Interface"
msgstr "Interfejs użytkownika"
@@ -3060,7 +2996,7 @@ msgstr "Brak istniejącego pliku („techniczny” wątpliwy)"
msgid "Not translated"
msgstr "Nieprzetłumaczone"
-#: templates/module_list.html:4 templates/module_list.html.py:9
+#: templates/module_list.html:4 templates/module_list.html:9
msgid "GNOME Modules"
msgstr "Moduły GNOME"
@@ -3300,7 +3236,7 @@ msgstr ""
"Rejestracja została ukończona pomyślnie. Teraz zostanie wysłana wiadomość e-"
"mail zawierająca odnośnik do aktywacji konta."
-#: templates/release_compare.html:5 templates/release_compare.html.py:20
+#: templates/release_compare.html:5 templates/release_compare.html:20
msgid "Releases Comparison"
msgstr "Porównanie wydań"
@@ -3317,7 +3253,7 @@ msgstr "Wydanie %(name)s"
msgid "Language"
msgstr "Język"
-#: templates/release_list.html:4 templates/release_list.html.py:9
+#: templates/release_list.html:4 templates/release_list.html:9
msgid "GNOME Releases"
msgstr "Wydania GNOME"
@@ -3465,7 +3401,7 @@ msgstr ""
"Można używać składni <a href='https://pl.wikipedia.org/wiki/"
"Markdown'>Markdown</a>"
-#: templates/teams/team_list.html:4 templates/teams/team_list.html.py:9
+#: templates/teams/team_list.html:4 templates/teams/team_list.html:9
msgid "GNOME Translation Teams"
msgstr "Zespoły tłumaczy GNOME"
@@ -3558,7 +3494,7 @@ msgstr "Czynności"
#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:160
#, python-format
msgid "Archived Actions (%(human_level)s archived series)"
-msgstr "Czynności archiwalne (%(human_level)s serii archiwalnych)"
+msgstr "Czynności archiwalne (%(human_level)s. seria archiwalna)"
#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:162
msgid "(Return to current actions)"
@@ -3628,14 +3564,14 @@ msgstr ""
msgid "Latest actions of the GNOME Translation Project for the %s language"
msgstr "Ostatnie czynności Projektu Tłumaczeń GNOME dla języka: %s"
-#: vertimus/feeds.py:64
+#: vertimus/feeds.py:62
#, python-format
msgid "%(site)s — Workflow actions of the %(lang)s team"
msgstr ""
"%(site)s — czynności systemu zarządzania tłumaczeniami dla zespołu tłumaczy "
"języka: %(lang)s"
-#: vertimus/feeds.py:73
+#: vertimus/feeds.py:71
#, python-format
msgid "Latest actions made by the %s team of the GNOME Translation Project"
msgstr "Ostatnie czynności zespołu tłumaczy GNOME dla języka: %s"
@@ -3645,74 +3581,74 @@ msgstr "Ostatnie czynności zespołu tłumaczy GNOME dla języka: %s"
msgid "%(name)s (full name missing)"
msgstr "%(name)s (brak imienia i nazwiska)"
-#: vertimus/forms.py:37
+#: vertimus/forms.py:36
#, python-format
msgid "%(name)s (email missing)"
msgstr "%(name)s (brak adresu e-mail)"
-#: vertimus/forms.py:46
+#: vertimus/forms.py:41
msgid "Action"
msgstr "Czynność"
-#: vertimus/forms.py:50
+#: vertimus/forms.py:45
msgid "Comment"
msgstr "Komentarz"
-#: vertimus/forms.py:55
+#: vertimus/forms.py:50
msgid "Commit author"
msgstr "Autor zatwierdzenia"
-#: vertimus/forms.py:58
+#: vertimus/forms.py:52
msgid "Sync with master"
msgstr "Zsynchronizuj z gałęzią „master”"
-#: vertimus/forms.py:59
+#: vertimus/forms.py:53
msgid "Try to cherry-pick the commit to the master branch"
msgstr "Spróbuj przenieść to zatwierdzenie do gałęzi „master”"
-#: vertimus/forms.py:61
+#: vertimus/forms.py:55
msgid "File"
msgstr "Plik"
-#: vertimus/forms.py:62
+#: vertimus/forms.py:56
msgid "Upload a .po, .gz, .bz2 or .png file"
msgstr "Prześlij plik .po, .gz, .bz2 lub .png"
-#: vertimus/forms.py:63
+#: vertimus/forms.py:57
msgid "Send message to the team mailing list"
msgstr "Wyślij wiadomość na listę pocztową zespołu"
-#: vertimus/forms.py:85
+#: vertimus/forms.py:80
msgid "Only files with extension .po, .gz, .bz2 or .png are admitted."
msgstr ""
"Dopuszczalne są wyłącznie pliki z rozszerzeniem .po, .gz, .bz2 lub .png."
-#: vertimus/forms.py:90
+#: vertimus/forms.py:85
msgid ""
".po file does not pass “msgfmt -vc”. Please correct the file and try again."
msgstr ""
"Plik PO nie przechodzi testu „msgfmt -vc”. Proszę poprawić plik i spróbować "
"ponownie."
-#: vertimus/forms.py:97
+#: vertimus/forms.py:92
msgid "Invalid action. Someone probably posted another action just before you."
msgstr ""
"Nieprawidłowa czynność. Najprawdopodobniej wcześniej została wykonana inna "
"czynność."
-#: vertimus/forms.py:103
+#: vertimus/forms.py:98
msgid "A comment is needed for this action."
msgstr "Do tej czynności jest wymagany komentarz."
-#: vertimus/forms.py:106
+#: vertimus/forms.py:101
msgid "A comment or a file is needed for this action."
msgstr "Do tej czynności jest wymagany plik lub komentarz."
-#: vertimus/forms.py:109
+#: vertimus/forms.py:104
msgid "A file is needed for this action."
msgstr "Do tej czynności wymagany jest plik."
-#: vertimus/forms.py:112
+#: vertimus/forms.py:107
msgid "Please, don’t send a file with a “Reserve” action."
msgstr ""
"Proszę nie przesyłać plików z wybraną czynnością „Zarezerwuj tłumaczenie”."
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]