[gnote] Updated Spanish translation



commit 37589916103cc44c0253ee6724563545a0e9b482
Author: Miguel Rodríguez Núñez <bokerones fritos gmail com>
Date:   Thu Sep 29 13:19:10 2016 +0000

    Updated Spanish translation

 po/es.po |   92 +++++++++++++++++++------------------------------------------
 1 files changed, 29 insertions(+), 63 deletions(-)
---
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 1789632..27fe4fa 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -1,12 +1,12 @@
 # translation of gnote.master.po to Español
 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# 
+#
 # Jorge González <jorgegonz svn gnome org>, 2009, 2010, 2011.
 # MIguel Rodriguez Núñez <bokerones fritos gmail com>, 2013.
 # Miguel Rodriguez Nuñez <bokerones fritos gmail com>, 2014.
-# Miguel Rodríguez Núñez <bokerones fritos gmail com>, 2013, 2014, 2015.
-# 
+#
+# Miguel Rodríguez Núñez <bokerones fritos gmail com>, 2013, 2014, 2015, 2016.
 # Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016.
 #
 msgid ""
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnote.master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
 "product=gnote&keywords=I18N+L10N&component=main\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-08-20 16:08+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-26 12:58+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-09-26 00:05+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-09-29 15:16+0200\n"
 "Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>\n"
 "Language-Team: Español; Castellano <gnome-es-list gnome org>\n"
 "Language: es\n"
@@ -45,15 +45,11 @@ msgstr ""
 "múltiples equipos."
 
 #: ../data/ui/shortcuts-gnote.ui.h:1
-#, fuzzy
-#| msgid "New _Window"
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Main Window"
-msgstr "_Ventana nueva"
+msgstr "Ventana principal"
 
 #: ../data/ui/shortcuts-gnote.ui.h:2
-#, fuzzy
-#| msgid "General"
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "General"
 msgstr "General"
@@ -61,75 +57,59 @@ msgstr "General"
 #: ../data/ui/shortcuts-gnote.ui.h:3
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Show help"
-msgstr ""
+msgstr "Mostrar la ayuda"
 
 #: ../data/ui/shortcuts-gnote.ui.h:4
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Open actions menu"
-msgstr ""
+msgstr "Abrir menú de acciones"
 
 #: ../data/ui/shortcuts-gnote.ui.h:5
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Display search bar"
-msgstr ""
+msgstr "Mostrar la barra de búsqueda"
 
 #: ../data/ui/shortcuts-gnote.ui.h:6
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Hide search bar"
-msgstr ""
+msgstr "Ocultar la barra de búsqueda"
 
 #: ../data/ui/shortcuts-gnote.ui.h:7
-#, fuzzy
-#| msgid "Close this window"
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Close window"
-msgstr "Cerrar esta ventana"
+msgstr "Cerrar ventana"
 
 #: ../data/ui/shortcuts-gnote.ui.h:8
-#, fuzzy
-#| msgid "Note Title"
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Notes list"
-msgstr "Título de la nota"
+msgstr "Listado de la nota"
 
 #: ../data/ui/shortcuts-gnote.ui.h:9
-#, fuzzy
-#| msgid "Create _new note"
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Create new note"
-msgstr "Crear una nota _nueva"
+msgstr "Crear una nota nueva"
 
 #: ../data/ui/shortcuts-gnote.ui.h:10
-#, fuzzy
-#| msgid "Open the selected note"
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Open selected note"
 msgstr "Abrir la nota seleccionada"
 
 #: ../data/ui/shortcuts-gnote.ui.h:11
-#, fuzzy
-#| msgid "Open notes in new window"
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Open selected note in new window"
-msgstr "Abrir notas en una ventana nueva"
+msgstr "Abrir la nota seleccionada en una ventana nueva"
 
 #: ../data/ui/shortcuts-gnote.ui.h:12
-#, fuzzy
-#| msgid "Delete the selected note"
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Delete selected note"
 msgstr "Borrar la nota seleccionada"
 
 #: ../data/ui/shortcuts-gnote.ui.h:13
-#, fuzzy
-#| msgid "New _Window"
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Note Window"
-msgstr "_Ventana nueva"
+msgstr "Ventana de la nota"
 
 #: ../data/ui/shortcuts-gnote.ui.h:14
-#, fuzzy
-#| msgid "Editing"
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Editing"
 msgstr "Editando"
@@ -137,23 +117,19 @@ msgstr "Editando"
 #: ../data/ui/shortcuts-gnote.ui.h:15
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Undo last edit"
-msgstr ""
+msgstr "Deshacer la última modificación"
 
 #: ../data/ui/shortcuts-gnote.ui.h:16
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Redo last edit"
-msgstr ""
+msgstr "Rehacer la última modificación"
 
 #: ../data/ui/shortcuts-gnote.ui.h:17
-#, fuzzy
-#| msgid "Delete the selected note"
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Create link to note on selected text"
-msgstr "Borrar la nota seleccionada"
+msgstr "Crear un enlace a la nota a partir del texto seleccionado"
 
 #: ../data/ui/shortcuts-gnote.ui.h:18
-#, fuzzy
-#| msgid "Formatting"
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Formatting"
 msgstr "Formato"
@@ -161,49 +137,39 @@ msgstr "Formato"
 #: ../data/ui/shortcuts-gnote.ui.h:19
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Toggle bold"
-msgstr ""
+msgstr "Cambiar negrita"
 
 #: ../data/ui/shortcuts-gnote.ui.h:20
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Toggle italic"
-msgstr ""
+msgstr "Cambiar cursiva"
 
 #: ../data/ui/shortcuts-gnote.ui.h:21
 msgctxt "shortcut window"
-msgid "Toggle strikethough"
-msgstr ""
+msgid "Toggle strikethrough"
+msgstr "Cambiar texto tachado"
 
 #: ../data/ui/shortcuts-gnote.ui.h:22
-#, fuzzy
-#| msgid "_Highlight"
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Toggle highlight"
-msgstr "_Resaltado"
+msgstr "Cambiar resaltado"
 
 #: ../data/ui/shortcuts-gnote.ui.h:23
-#, fuzzy
-#| msgid "Fixed Width"
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Toggle fixed width"
-msgstr "Anchura fija"
+msgstr "Cambiar anchura fija"
 
 #: ../data/ui/shortcuts-gnote.ui.h:24
-#, fuzzy
-#| msgid "Underline"
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Toggle underline"
-msgstr "Subrayado"
+msgstr "Cambiar subrayado"
 
 #: ../data/ui/shortcuts-gnote.ui.h:25
-#, fuzzy
-#| msgid "Increase Font Size"
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Increase font size"
 msgstr "Aumentar tamaño de la tipografía"
 
 #: ../data/ui/shortcuts-gnote.ui.h:26
-#, fuzzy
-#| msgid "Decrease Font Size"
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Decrease font size"
 msgstr "Reducir tamaño de la tipografía"
@@ -211,12 +177,12 @@ msgstr "Reducir tamaño de la tipografía"
 #: ../data/ui/shortcuts-gnote.ui.h:27
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Enable bullets/increase indent for line with selection"
-msgstr ""
+msgstr "Activar los topos o incrementa la sangría para la línea con selección"
 
 #: ../data/ui/shortcuts-gnote.ui.h:28
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Decrease indent/disable bullets for current line"
-msgstr ""
+msgstr "Reducir la sangría o deshabilitar los topos para la línea actual"
 
 #: ../data/gnote.desktop.in.in.h:1 ../src/recentchanges.cpp:46
 #: ../src/recentchanges.cpp:536
@@ -759,7 +725,7 @@ msgstr "Ay_uda"
 
 #: ../src/actionmanager.cpp:136
 msgid "_Shortcuts"
-msgstr ""
+msgstr "_Atajos"
 
 #: ../src/actionmanager.cpp:137
 msgid "_About"
@@ -1454,7 +1420,7 @@ msgstr "Gnote todavía está en ejecución. Saliendo..."
 
 #: ../src/gnote.cpp:274
 msgid "Failed to get shortcuts window!"
-msgstr ""
+msgstr "No se pudo obtener la ventana de atajos."
 
 #: ../src/gnote.cpp:288
 msgid "and Tomboy original authors."


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]