[gnome-commander] Updated Polish translation
- From: Piotr Drąg <piotrdrag src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-commander] Updated Polish translation
- Date: Mon, 26 Sep 2016 23:29:14 +0000 (UTC)
commit a1015456d15457c274de4a5d1f970ef2506b3561
Author: Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>
Date: Tue Sep 27 01:29:07 2016 +0200
Updated Polish translation
po/pl.po | 113 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------
1 files changed, 70 insertions(+), 43 deletions(-)
---
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index 7d05aca..6852a4c 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-commander\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-09-08 23:59+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-09-09 00:00+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-09-27 01:27+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-09-27 01:28+0200\n"
"Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>\n"
"Language-Team: Polish <community-poland mozilla org>\n"
"Language: pl\n"
@@ -1238,10 +1238,22 @@ msgid "Default file suffix of archives created with the File Roller plugin."
msgstr "Domyślny przyrostek archiwów tworzonych za pomocą wtyczki File Roller."
#: ../data/org.gnome.gnome-commander.gschema.xml.h:253
+msgid "Prefix pattern"
+msgstr "Wzorzec przedrostka"
+
+#: ../data/org.gnome.gnome-commander.gschema.xml.h:254
+msgid ""
+"The prefix pattern is used to build up the name for an archive created with "
+"the File Roller plugin."
+msgstr ""
+"Wzorzec przedrostka używany do tworzenia nazw archiwów tworzonych za pomocą "
+"wtyczki File Roller."
+
+#: ../data/org.gnome.gnome-commander.gschema.xml.h:255
msgid "Automatically loaded plugins"
msgstr "Automatycznie wczytywane wtyczki"
-#: ../data/org.gnome.gnome-commander.gschema.xml.h:254
+#: ../data/org.gnome.gnome-commander.gschema.xml.h:256
msgid ""
"This is the list of automatically loaded plugins, whereas each entry "
"represents the file name of the plugin."
@@ -1253,30 +1265,36 @@ msgstr ""
msgid "No error description available"
msgstr "Brak opisu błędu"
-#: ../plugins/fileroller/file-roller-plugin.cc:247
+#: ../plugins/fileroller/file-roller-plugin.cc:310
msgid "What file name should the new archive have?"
msgstr "Nazwa pliku dla nowego archiwum?"
-#: ../plugins/fileroller/file-roller-plugin.cc:249
+#: ../plugins/fileroller/file-roller-plugin.cc:312
msgid "Create Archive"
msgstr "Utwórz archiwum"
-#: ../plugins/fileroller/file-roller-plugin.cc:350
+#: ../plugins/fileroller/file-roller-plugin.cc:420
msgid "Create Archive..."
msgstr "Utwórz archiwum…"
-#: ../plugins/fileroller/file-roller-plugin.cc:362
+#: ../plugins/fileroller/file-roller-plugin.cc:432
msgid "Extract in Current Directory"
msgstr "Rozpakuj w bieżącym katalogu"
-#: ../plugins/fileroller/file-roller-plugin.cc:369
-#: ../plugins/fileroller/file-roller-plugin.cc:379
+#: ../plugins/fileroller/file-roller-plugin.cc:439
+#: ../plugins/fileroller/file-roller-plugin.cc:449
#, c-format
msgid "Extract to '%s'"
msgstr "Rozpakuj do „%s”"
+#: ../plugins/fileroller/file-roller-plugin.cc:499
+#: ../src/gnome-cmd-advrename-profile-component.cc:918
+#: ../src/plugin_manager.cc:406 ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:686
+msgid "File"
+msgstr "Plik"
+
#. destroy model automatically with view
-#: ../plugins/fileroller/file-roller-plugin.cc:416
+#: ../plugins/fileroller/file-roller-plugin.cc:516
#: ../src/dialogs/gnome-cmd-key-shortcuts-dialog.cc:358
#: ../src/dialogs/gnome-cmd-options-dialog.cc:1406
#: ../src/dialogs/gnome-cmd-options-dialog.cc:2057
@@ -1287,15 +1305,33 @@ msgstr "Rozpakuj do „%s”"
msgid "Options"
msgstr "Opcje"
-#: ../plugins/fileroller/file-roller-plugin.cc:428
+#: ../plugins/fileroller/file-roller-plugin.cc:528
msgid "File-roller options"
msgstr "Opcje programu File Roller"
-#: ../plugins/fileroller/file-roller-plugin.cc:431
-msgid "Default type"
-msgstr "Typ domyślny"
+#: ../plugins/fileroller/file-roller-plugin.cc:531
+msgid "Default archive type"
+msgstr "Domyślny typ archiwum"
+
+#. The pattern defining the file name prefix of the archive to be created
+#: ../plugins/fileroller/file-roller-plugin.cc:539
+msgid "File prefix pattern"
+msgstr "Wzorzec przedrostka plików"
+
+#: ../plugins/fileroller/file-roller-plugin.cc:550
+#: ../src/dialogs/gnome-cmd-options-dialog.cc:357
+msgid "Test result:"
+msgstr "Wynik testu:"
+
+#: ../plugins/fileroller/file-roller-plugin.cc:557
+msgid ""
+"Use $N as a pattern for the original file name. See the manual page for "
+"\"strftime\" for other patterns."
+msgstr ""
+"$N jest wzorcem oryginalnej nazwy pliku. Strona podręcznika „strftime” "
+"zawiera inne wzorce."
-#: ../plugins/fileroller/file-roller-plugin.cc:542
+#: ../plugins/fileroller/file-roller-plugin.cc:708
msgid ""
"A plugin that adds File Roller shortcuts for creating and extracting "
"compressed archives."
@@ -1715,7 +1751,7 @@ msgstr "Przestrzeń nazw metadanych"
#: ../src/dialogs/gnome-cmd-file-props-dialog.cc:630
#: ../src/dialogs/gnome-cmd-manage-bookmarks-dialog.cc:260
#: ../src/dialogs/gnome-cmd-remote-dialog.cc:371
-#: ../src/intviewer/viewer-window.cc:1510 ../src/plugin_manager.cc:405
+#: ../src/intviewer/viewer-window.cc:1510 ../src/plugin_manager.cc:404
#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:322
msgid "Name"
msgstr "Nazwa"
@@ -2075,10 +2111,6 @@ msgstr "Ósemkowo (644)"
msgid "Format:"
msgstr "Format:"
-#: ../src/dialogs/gnome-cmd-options-dialog.cc:357
-msgid "Test result:"
-msgstr "Wynik testu:"
-
#: ../src/dialogs/gnome-cmd-options-dialog.cc:364
msgid ""
"See the manual page for \"strftime\" for help on how to set the format "
@@ -2795,31 +2827,31 @@ msgstr "Wyłączony"
msgid "New accelerator..."
msgstr "Nowy skrót…"
-#: ../src/gnome-cmd-about-plugin.cc:178
+#: ../src/gnome-cmd-about-plugin.cc:180
msgid "Credits"
msgstr "Twórcy"
-#: ../src/gnome-cmd-about-plugin.cc:205
+#: ../src/gnome-cmd-about-plugin.cc:207
msgid "Written by"
msgstr "Autorzy"
-#: ../src/gnome-cmd-about-plugin.cc:218
+#: ../src/gnome-cmd-about-plugin.cc:220
msgid "Documented by"
msgstr "Dokumentacja"
-#: ../src/gnome-cmd-about-plugin.cc:231
+#: ../src/gnome-cmd-about-plugin.cc:233
msgid "Translated by"
msgstr "Tłumaczenie"
-#: ../src/gnome-cmd-about-plugin.cc:285
+#: ../src/gnome-cmd-about-plugin.cc:287
msgid "Plugin Webpage"
msgstr "Strona domowa wtyczki"
-#: ../src/gnome-cmd-about-plugin.cc:297
+#: ../src/gnome-cmd-about-plugin.cc:299
msgid "C_redits"
msgstr "_Twórcy"
-#: ../src/gnome-cmd-about-plugin.cc:499
+#: ../src/gnome-cmd-about-plugin.cc:501
#, c-format
msgid "About %s"
msgstr "O wtyczce „%s”"
@@ -2981,11 +3013,6 @@ msgstr "_Szablon"
msgid "Directory"
msgstr "Katalog"
-#: ../src/gnome-cmd-advrename-profile-component.cc:918
-#: ../src/plugin_manager.cc:407 ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:686
-msgid "File"
-msgstr "Plik"
-
#: ../src/gnome-cmd-advrename-profile-component.cc:919
#: ../src/gnome-cmd-advrename-profile-component.cc:931
msgid "Counter"
@@ -3699,7 +3726,7 @@ msgstr "_Witryna programu GNOME Commander"
msgid "Report a _Problem"
msgstr "Zgłoś p_roblem"
-#: ../src/gnome-cmd-main-menu.cc:751 ../src/plugin_manager.cc:421
+#: ../src/gnome-cmd-main-menu.cc:751 ../src/plugin_manager.cc:420
msgid "_About"
msgstr "_O programie"
@@ -4344,14 +4371,14 @@ msgstr "skopiowano %s z %s"
msgid "%.0f%% copied"
msgstr "skopiowano %.0f%%"
-#: ../src/imageloader.cc:111
+#: ../src/imageloader.cc:109
#, c-format
msgid "Couldn't load installed file type pixmap, trying to load %s instead"
msgstr ""
"Nie można wczytać zainstalowanego pliku typu mapa pikseli, próbowanie "
"wczytania %s zamiast tego"
-#: ../src/imageloader.cc:115 ../src/imageloader.cc:139
+#: ../src/imageloader.cc:113 ../src/imageloader.cc:137
#, c-format
msgid ""
"Can't find the pixmap anywhere. Make sure you have installed the program or "
@@ -4361,7 +4388,7 @@ msgstr ""
"zainstalowany, i że gnome-commander jest uruchamiany z katalogu gnome-"
"commander-%s/src"
-#: ../src/imageloader.cc:136
+#: ../src/imageloader.cc:134
#, c-format
msgid "Couldn't load installed pixmap, trying to load %s instead"
msgstr ""
@@ -4552,27 +4579,27 @@ msgstr "Podaje katalog plików konfiguracji"
msgid "File Manager"
msgstr "Menedżer plików"
-#: ../src/plugin_manager.cc:337
+#: ../src/plugin_manager.cc:336
msgid "Disable"
msgstr "Wyłącz"
-#: ../src/plugin_manager.cc:337
+#: ../src/plugin_manager.cc:336
msgid "Enable"
msgstr "Włącz"
-#: ../src/plugin_manager.cc:399
+#: ../src/plugin_manager.cc:398
msgid "Available plugins"
msgstr "Dostępne wtyczki"
-#: ../src/plugin_manager.cc:406
+#: ../src/plugin_manager.cc:405
msgid "Version"
msgstr "Wersja"
-#: ../src/plugin_manager.cc:412
+#: ../src/plugin_manager.cc:411
msgid "_Enable"
msgstr "_Włącz"
-#: ../src/plugin_manager.cc:416
+#: ../src/plugin_manager.cc:415
msgid "_Configure"
msgstr "_Konfiguruj"
@@ -8182,7 +8209,7 @@ msgstr "Źródło"
#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:502
msgid "The original owner of the intellectual content of the object."
-msgstr "Początkowy właściciel intelektualnej treści obiektu."
+msgstr "Oryginalny właściciel intelektualnej treści obiektu."
#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:503
msgid "Special Instructions"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]