[pitivi] Updated Polish translation
- From: Piotr Drąg <piotrdrag src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [pitivi] Updated Polish translation
- Date: Mon, 26 Sep 2016 23:24:23 +0000 (UTC)
commit d739cba461e9faf98eaef6ff28fee01c8b2aa8ea
Author: Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>
Date: Tue Sep 27 01:24:17 2016 +0200
Updated Polish translation
po/pl.po | 198 ++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
1 files changed, 104 insertions(+), 94 deletions(-)
---
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index 66c8400..aff21eb 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pitivi\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-09-10 18:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-09-10 18:41+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-09-27 01:23+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-09-27 01:24+0200\n"
"Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>\n"
"Language-Team: Polish <community-poland mozilla org>\n"
"Language: pl\n"
@@ -21,11 +21,11 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-#: ../data/pitivi.appdata.xml.in.h:1
+#: ../data/pitivi.appdata.xml.in.h:1 ../data/pitivi.desktop.in.h:1
msgid "Pitivi"
msgstr "Pitivi"
-#: ../data/pitivi.appdata.xml.in.h:2 ../data/pitivi.desktop.in.h:2
+#: ../data/pitivi.appdata.xml.in.h:2 ../data/pitivi.desktop.in.h:3
msgid "Create and edit your own movies"
msgstr "Tworzenie i edycja filmów"
@@ -88,10 +88,20 @@ msgstr ""
"Możliwość odłączania elementów interfejsu użytkownika, co ułatwia "
"korzystanie z wielu monitorów"
-#: ../data/pitivi.desktop.in.h:1
+#: ../data/pitivi.appdata.xml.in.h:11
+msgid "The Pitivi Team"
+msgstr "Zespół projektu Pitivi"
+
+#: ../data/pitivi.desktop.in.h:2
msgid "Video Editor"
msgstr "Edytor wideo"
+#: ../data/pitivi.desktop.in.h:4
+msgid "video;film;movie;editor;"
+msgstr ""
+"wideo;video;filmy;filmów;edytor;wideoedytor;obróbka;montaż;nieliniowy;"
+"montażysta;"
+
#: ../data/ui/alignmentprogress.ui.h:1
msgid "Auto-Alignment Starting"
msgstr "Uruchamianie automatycznego wyrównania"
@@ -560,7 +570,7 @@ msgid "Pause"
msgstr "Wstrzymaj"
#: ../data/ui/renderingprogress.ui.h:5 ../pitivi/viewer/viewer.py:536
-#: ../pitivi/timeline/timeline.py:1466
+#: ../pitivi/timeline/timeline.py:1471
msgid "Play"
msgstr "Odtwórz"
@@ -831,7 +841,7 @@ msgstr "Efekty klipów"
msgid "Remove the selected effect"
msgstr "Usunięcie zaznaczonego efektu"
-#: ../pitivi/clipproperties.py:556
+#: ../pitivi/clipproperties.py:554
msgid "Transformation"
msgstr "Przekształcenie"
@@ -1136,25 +1146,25 @@ msgstr "Obraz JPEG"
msgid "Preview"
msgstr "Podgląd"
-#: ../pitivi/mediafilespreviewer.py:161
+#: ../pitivi/mediafilespreviewer.py:159
msgid "Pitivi can not preview this file."
msgstr "Program Pitivi nie może wyświetlić podglądu tego pliku."
-#: ../pitivi/mediafilespreviewer.py:162
+#: ../pitivi/mediafilespreviewer.py:160
msgid "More info"
msgstr "Więcej informacji"
-#: ../pitivi/mediafilespreviewer.py:259
+#: ../pitivi/mediafilespreviewer.py:257
#, python-format
msgid "<b>Resolution</b>: %d×%d"
msgstr "<b>Rozdzielczość</b>: %d×%d"
-#: ../pitivi/mediafilespreviewer.py:261 ../pitivi/mediafilespreviewer.py:278
+#: ../pitivi/mediafilespreviewer.py:259 ../pitivi/mediafilespreviewer.py:276
#, python-format
msgid "<b>Duration</b>: %s"
msgstr "<b>Czas trwania</b>: %s"
-#: ../pitivi/mediafilespreviewer.py:454 ../pitivi/medialibrary.py:1122
+#: ../pitivi/mediafilespreviewer.py:452 ../pitivi/medialibrary.py:1122
msgid "Error while analyzing a file"
msgstr "Wystąpił błąd podczas analizowania pliku"
@@ -1603,27 +1613,27 @@ msgstr ""
msgid "Audio crossfade"
msgstr "Przenikanie dźwięku"
-#: ../pitivi/timeline/layer.py:234
+#: ../pitivi/timeline/layer.py:202
msgid "Move layer to top"
msgstr "Przenosi warstwę na górę"
-#: ../pitivi/timeline/layer.py:240
+#: ../pitivi/timeline/layer.py:208
msgid "Move layer up"
msgstr "Przenosi warstwę wyżej"
-#: ../pitivi/timeline/layer.py:246
+#: ../pitivi/timeline/layer.py:214
msgid "Move layer down"
msgstr "Przenosi warstwę niżej"
-#: ../pitivi/timeline/layer.py:252
+#: ../pitivi/timeline/layer.py:220
msgid "Move layer to bottom"
msgstr "Przenosi warstwę na dół"
-#: ../pitivi/timeline/layer.py:258
+#: ../pitivi/timeline/layer.py:226
msgid "Delete layer"
msgstr "Usuń warstwę"
-#: ../pitivi/timeline/layer.py:403
+#: ../pitivi/timeline/layer.py:365
#, python-format
msgid "Layer %d"
msgstr "Warstwa %d"
@@ -1633,11 +1643,11 @@ msgstr "Warstwa %d"
msgid "Frame #%d"
msgstr "Klatka #%d"
-#: ../pitivi/timeline/timeline.py:74
+#: ../pitivi/timeline/timeline.py:73
msgid "Snap distance"
msgstr "Odległość przyciągania"
-#: ../pitivi/timeline/timeline.py:75
+#: ../pitivi/timeline/timeline.py:74
msgid ""
"Threshold (in pixels) at which two clips will snap together when dragging or "
"trimming."
@@ -1645,11 +1655,11 @@ msgstr ""
"Odległość w pikselach, na jakiej dwa klipy zostaną połączone podczas "
"przeciągania lub przycinania."
-#: ../pitivi/timeline/timeline.py:87
+#: ../pitivi/timeline/timeline.py:86
msgid "Image clip duration"
msgstr "Czas trwania klipu obrazu"
-#: ../pitivi/timeline/timeline.py:89
+#: ../pitivi/timeline/timeline.py:88
msgid ""
"Default clip length (in milliseconds) of images when inserting on the "
"timeline."
@@ -1657,78 +1667,78 @@ msgstr ""
"Domyślna długość klipu (w milisekundach) obrazów podczas wstawiania do osi "
"czasu."
-#: ../pitivi/timeline/timeline.py:100
+#: ../pitivi/timeline/timeline.py:99
msgid "Left click also seeks"
msgstr "Lewy przycisk także przewija"
-#: ../pitivi/timeline/timeline.py:102
+#: ../pitivi/timeline/timeline.py:101
msgid "Whether left-clicking also seeks besides selecting and editing clips."
msgstr ""
"Czy kliknięcie lewym przyciskiem poza zaznaczaniem i modyfikowaniem klipów "
"także przewija."
-#: ../pitivi/timeline/timeline.py:1388 ../pitivi/dialogs/prefs.py:49
+#: ../pitivi/timeline/timeline.py:1393 ../pitivi/dialogs/prefs.py:49
msgid "Timeline"
msgstr "Oś czasu"
-#: ../pitivi/timeline/timeline.py:1395
+#: ../pitivi/timeline/timeline.py:1400
msgid "Delete selected clips"
msgstr "Usunięcie zaznaczonych klipów"
-#: ../pitivi/timeline/timeline.py:1401
+#: ../pitivi/timeline/timeline.py:1406
msgid "Group selected clips together"
msgstr "Umieszczenie zaznaczonych klipów w grupie"
-#: ../pitivi/timeline/timeline.py:1407
+#: ../pitivi/timeline/timeline.py:1412
msgid "Ungroup selected clips"
msgstr "Rozgrupowanie zaznaczonych klipów"
-#: ../pitivi/timeline/timeline.py:1413
+#: ../pitivi/timeline/timeline.py:1418
msgid "Copy selected clips"
msgstr "Skopiowanie zaznaczonych klipów"
-#: ../pitivi/timeline/timeline.py:1419
+#: ../pitivi/timeline/timeline.py:1424
msgid "Paste selected clips"
msgstr "Wklejenie zaznaczonych klipów"
-#: ../pitivi/timeline/timeline.py:1431
+#: ../pitivi/timeline/timeline.py:1436
msgid "Split the clip at the position"
msgstr "Przecięcie klipu w pozycji"
-#: ../pitivi/timeline/timeline.py:1437
+#: ../pitivi/timeline/timeline.py:1442
msgid "Add keyframe to the keyframe curve of selected clip"
msgstr ""
"Dodanie klatki kluczowej do krzywej klatek kluczowych zaznaczonego klipu"
-#: ../pitivi/timeline/timeline.py:1442
+#: ../pitivi/timeline/timeline.py:1447
msgid "Timeline Navigation"
msgstr "Nawigacja na osi czasu"
-#: ../pitivi/timeline/timeline.py:1449
+#: ../pitivi/timeline/timeline.py:1454
msgid "Zoom in"
msgstr "Przybliżenie"
-#: ../pitivi/timeline/timeline.py:1455
+#: ../pitivi/timeline/timeline.py:1460
msgid "Zoom out"
msgstr "Oddalenie"
-#: ../pitivi/timeline/timeline.py:1461
+#: ../pitivi/timeline/timeline.py:1466
msgid "Adjust zoom to fit the project to the window"
msgstr "Dopasowanie przybliżenia projektu do okna"
-#: ../pitivi/timeline/timeline.py:1472
+#: ../pitivi/timeline/timeline.py:1477
msgid "Seek backward one frame"
msgstr "Przejście do tyłu o jedną klatkę"
-#: ../pitivi/timeline/timeline.py:1478
+#: ../pitivi/timeline/timeline.py:1483
msgid "Seek forward one frame"
msgstr "Przejście naprzód o jedną klatkę"
-#: ../pitivi/timeline/timeline.py:1485
+#: ../pitivi/timeline/timeline.py:1490
msgid "Seek backward one second"
msgstr "Przejście do tyłu o jedną sekundę"
-#: ../pitivi/timeline/timeline.py:1492
+#: ../pitivi/timeline/timeline.py:1497
msgid "Seek forward one second"
msgstr "Przejście naprzód o jedną sekundę"
@@ -1756,12 +1766,12 @@ msgstr "Informacje dodatkowe:"
#. Translators: This adds a semicolon to an already
#. translated name of a preference.
-#: ../pitivi/dialogs/prefs.py:170 ../pitivi/utils/widgets.py:678
+#: ../pitivi/dialogs/prefs.py:170 ../pitivi/utils/widgets.py:677
#, python-format
msgid "%(preference_label)s:"
msgstr "%(preference_label)s:"
-#: ../pitivi/dialogs/prefs.py:180 ../pitivi/utils/widgets.py:742
+#: ../pitivi/dialogs/prefs.py:180 ../pitivi/utils/widgets.py:741
msgid "Reset to default value"
msgstr "Przywróć domyślne wartości"
@@ -1805,7 +1815,7 @@ msgstr ""
msgid "Error while decoding a string"
msgstr "Błąd podczas dekodowania ciągu"
-#: ../pitivi/utils/ui.py:285
+#: ../pitivi/utils/ui.py:284
msgid ""
"\n"
"<b>Proxy creation progress: "
@@ -1813,7 +1823,7 @@ msgstr ""
"\n"
"<b>Postęp tworzenia plików pośrednich: "
-#: ../pitivi/utils/ui.py:312
+#: ../pitivi/utils/ui.py:311
#, python-format
msgid "<b>Audio:</b> %d channel at %d <i>Hz</i> (%d <i>bits</i>)"
msgid_plural "<b>Audio:</b> %d channels at %d <i>Hz</i> (%d <i>bits</i>)"
@@ -1824,18 +1834,18 @@ msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
"<b>Dźwięk:</b> %d kanałów o częstotliwości %d <i>Hz</i> (%d <i>bity</i>)"
-#: ../pitivi/utils/ui.py:322
+#: ../pitivi/utils/ui.py:321
#, python-format
msgid "<b>Video:</b> %d×%d <i>pixels</i> at %.3f <i>fps</i>"
msgstr "<b>Wideo:</b> %d×%d <i>pikseli</i> o %.2f<i>FPS</i>"
-#: ../pitivi/utils/ui.py:330
+#: ../pitivi/utils/ui.py:329
#, python-format
msgid "<b>Image:</b> %d×%d <i>pixels</i>"
msgstr "<b>Obraz:</b> %d×%d <i>pikseli</i>"
-#: ../pitivi/utils/ui.py:381 ../pitivi/utils/ui.py:408
-#: ../pitivi/utils/ui.py:432
+#: ../pitivi/utils/ui.py:380 ../pitivi/utils/ui.py:407
+#: ../pitivi/utils/ui.py:431
#, python-format
msgid "%d hour"
msgid_plural "%d hours"
@@ -1843,8 +1853,8 @@ msgstr[0] "%d godzina"
msgstr[1] "%d godziny"
msgstr[2] "%d godzin"
-#: ../pitivi/utils/ui.py:384 ../pitivi/utils/ui.py:411
-#: ../pitivi/utils/ui.py:435
+#: ../pitivi/utils/ui.py:383 ../pitivi/utils/ui.py:410
+#: ../pitivi/utils/ui.py:434
#, python-format
msgid "%d minute"
msgid_plural "%d minutes"
@@ -1852,8 +1862,8 @@ msgstr[0] "%d minuta"
msgstr[1] "%d minuty"
msgstr[2] "%d minut"
-#: ../pitivi/utils/ui.py:387 ../pitivi/utils/ui.py:414
-#: ../pitivi/utils/ui.py:438
+#: ../pitivi/utils/ui.py:386 ../pitivi/utils/ui.py:413
+#: ../pitivi/utils/ui.py:437
#, python-format
msgid "%d second"
msgid_plural "%d seconds"
@@ -1861,7 +1871,7 @@ msgstr[0] "%d sekunda"
msgstr[1] "%d sekundy"
msgstr[2] "%d sekund"
-#: ../pitivi/utils/ui.py:406
+#: ../pitivi/utils/ui.py:405
#, python-format
msgid "%d day"
msgid_plural "%d days"
@@ -1870,158 +1880,158 @@ msgstr[1] "%d dni"
msgstr[2] "%d dni"
#. Translators: fps is for frames per second
-#: ../pitivi/utils/ui.py:542 ../pitivi/utils/ui.py:543
-#: ../pitivi/utils/ui.py:544 ../pitivi/utils/ui.py:546
-#: ../pitivi/utils/ui.py:547 ../pitivi/utils/ui.py:549
-#: ../pitivi/utils/ui.py:550 ../pitivi/utils/ui.py:552
-#: ../pitivi/utils/ui.py:553
+#: ../pitivi/utils/ui.py:541 ../pitivi/utils/ui.py:542
+#: ../pitivi/utils/ui.py:543 ../pitivi/utils/ui.py:545
+#: ../pitivi/utils/ui.py:546 ../pitivi/utils/ui.py:548
+#: ../pitivi/utils/ui.py:549 ../pitivi/utils/ui.py:551
+#: ../pitivi/utils/ui.py:552
#, python-format
msgid "%d fps"
msgstr "%d FPS"
-#: ../pitivi/utils/ui.py:545
+#: ../pitivi/utils/ui.py:544
#, python-format
msgid "%.3f fps"
msgstr "%.3f FPS"
-#: ../pitivi/utils/ui.py:548 ../pitivi/utils/ui.py:551
+#: ../pitivi/utils/ui.py:547 ../pitivi/utils/ui.py:550
#, python-format
msgid "%.2f fps"
msgstr "%.2f FPS"
-#: ../pitivi/utils/ui.py:557 ../pitivi/utils/ui.py:558
-#: ../pitivi/utils/ui.py:559 ../pitivi/utils/ui.py:561
-#: ../pitivi/utils/ui.py:562
+#: ../pitivi/utils/ui.py:556 ../pitivi/utils/ui.py:557
+#: ../pitivi/utils/ui.py:558 ../pitivi/utils/ui.py:560
+#: ../pitivi/utils/ui.py:561
#, python-format
msgid "%d kHz"
msgstr "%d kHz"
-#: ../pitivi/utils/ui.py:560
+#: ../pitivi/utils/ui.py:559
#, python-format
msgid "%.1f kHz"
msgstr "%.1f kHz"
-#: ../pitivi/utils/ui.py:565
+#: ../pitivi/utils/ui.py:564
msgid "6 Channels (5.1)"
msgstr "6 kanałów (5.1)"
-#: ../pitivi/utils/ui.py:566
+#: ../pitivi/utils/ui.py:565
msgid "4 Channels (4.0)"
msgstr "4 kanały (4.0)"
-#: ../pitivi/utils/ui.py:567
+#: ../pitivi/utils/ui.py:566
msgid "Stereo"
msgstr "Stereo"
-#: ../pitivi/utils/ui.py:568
+#: ../pitivi/utils/ui.py:567
msgid "Mono"
msgstr "Mono"
-#: ../pitivi/utils/ui.py:573
+#: ../pitivi/utils/ui.py:572
msgid "Square"
msgstr "Kwadratowe"
-#: ../pitivi/utils/ui.py:574
+#: ../pitivi/utils/ui.py:573
msgid "480p"
msgstr "480p"
-#: ../pitivi/utils/ui.py:575
+#: ../pitivi/utils/ui.py:574
msgid "480i"
msgstr "480i"
-#: ../pitivi/utils/ui.py:576
+#: ../pitivi/utils/ui.py:575
msgid "480p Wide"
msgstr "Szerokie 480p"
-#: ../pitivi/utils/ui.py:577
+#: ../pitivi/utils/ui.py:576
msgid "480i Wide"
msgstr "Szerokie 480i"
-#: ../pitivi/utils/ui.py:578
+#: ../pitivi/utils/ui.py:577
msgid "576p"
msgstr "576p"
-#: ../pitivi/utils/ui.py:579
+#: ../pitivi/utils/ui.py:578
msgid "576i"
msgstr "576i"
-#: ../pitivi/utils/ui.py:580
+#: ../pitivi/utils/ui.py:579
msgid "576p Wide"
msgstr "Szerokie 576p"
-#: ../pitivi/utils/ui.py:581
+#: ../pitivi/utils/ui.py:580
msgid "576i Wide"
msgstr "Szerokie 576i"
-#: ../pitivi/utils/ui.py:585
+#: ../pitivi/utils/ui.py:584
msgid "Standard (4:3)"
msgstr "Standardowe (4∶3)"
-#: ../pitivi/utils/ui.py:586
+#: ../pitivi/utils/ui.py:585
msgid "DV (15:11)"
msgstr "DV (15∶11)"
-#: ../pitivi/utils/ui.py:587
+#: ../pitivi/utils/ui.py:586
msgid "DV Widescreen (16:9)"
msgstr "Szerokie DV (16∶9)"
-#: ../pitivi/utils/ui.py:588
+#: ../pitivi/utils/ui.py:587
msgid "Cinema (1.37)"
msgstr "Kinowe (1,37)"
-#: ../pitivi/utils/ui.py:589
+#: ../pitivi/utils/ui.py:588
msgid "Cinema (1.66)"
msgstr "Kinowe (1,66)"
-#: ../pitivi/utils/ui.py:590
+#: ../pitivi/utils/ui.py:589
msgid "Cinema (1.85)"
msgstr "Kinowe (1,85)"
-#: ../pitivi/utils/ui.py:591
+#: ../pitivi/utils/ui.py:590
msgid "Anamorphic (2.35)"
msgstr "Anamorficzne (2,35)"
-#: ../pitivi/utils/ui.py:592
+#: ../pitivi/utils/ui.py:591
msgid "Anamorphic (2.39)"
msgstr "Anamorficzne (2,39)"
-#: ../pitivi/utils/ui.py:593
+#: ../pitivi/utils/ui.py:592
msgid "Anamorphic (2.4)"
msgstr "Anamorficzne (2,4)"
-#: ../pitivi/utils/widgets.py:77
+#: ../pitivi/utils/widgets.py:76
msgid "Implement Me"
msgstr "Niezaimplementowane"
-#: ../pitivi/utils/widgets.py:643
+#: ../pitivi/utils/widgets.py:642
msgid "No properties."
msgstr "Brak właściwości."
#. Avoid the ugly selection outline
-#: ../pitivi/utils/widgets.py:727
+#: ../pitivi/utils/widgets.py:726
msgid "Show keyframes for this value"
msgstr "Wyświetlanie klatek kluczowych dla tej wartości"
-#: ../pitivi/utils/widgets.py:894
+#: ../pitivi/utils/widgets.py:893
#, python-format
msgid "Properties for %s"
msgstr "Właściwości dla „%s”"
-#: ../pitivi/utils/widgets.py:1031
+#: ../pitivi/utils/widgets.py:1030
msgid "Zoom Fit"
msgstr "Dopasowanie"
-#: ../pitivi/utils/widgets.py:1036
+#: ../pitivi/utils/widgets.py:1035
msgid "Zoom"
msgstr "Powiększenie"
#. Translators: %s represents a duration, for example "10 minutes"
-#: ../pitivi/utils/widgets.py:1111
+#: ../pitivi/utils/widgets.py:1109
#, python-format
msgid "%s displayed"
msgstr "Wyświetlone: %s"
-#: ../pitivi/utils/widgets.py:1115
+#: ../pitivi/utils/widgets.py:1113
#, python-format
msgid "%d nanoseconds displayed, because we can"
msgstr "Wyświetlone nanosekundy: %d"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]