[gnome-power-manager] Updated Croatian translation
- From: Damned-Lies <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-power-manager] Updated Croatian translation
- Date: Thu, 22 Sep 2016 21:04:09 +0000 (UTC)
commit 8b80e5955e6c7a8db744b07f0eb754c42729439b
Author: gogo <trebelnik2 gmail com>
Date: Thu Sep 22 21:03:59 2016 +0000
Updated Croatian translation
po/hr.po | 775 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
1 files changed, 400 insertions(+), 375 deletions(-)
---
diff --git a/po/hr.po b/po/hr.po
index d47fea7..2a6f2f7 100644
--- a/po/hr.po
+++ b/po/hr.po
@@ -7,790 +7,815 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-power-manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-08-05 10:10+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-11-24 17:29+0000\n"
-"Last-Translator: Tomislav Pavlović <ajhi ubuntu-hr org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-09-20 00:50+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-09-22 23:02+0200\n"
+"Last-Translator: gogo <trebelnik2 gmail com>\n"
"Language-Team: Croatian <hr li org>\n"
-"Language: hr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2008-05-28 07:53+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2016-09-22 19:52+0000\n"
+"X-Generator: Poedit 1.8.7.1\n"
+"Language: hr\n"
-#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.in.h:1
-msgid "The ID of the last device selected"
-msgstr ""
+#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.h:1
+msgid "Whether we should show the history data points"
+msgstr "Je li potrebno prikazati točke povijesnih podataka"
-#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.in.h:2
-msgid "The default graph type to show for history"
+#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.h:2
+msgid ""
+"Whether we should show the history data points in the statistics window."
msgstr ""
+"Je li potrebno prikazati točke povijesnih podataka u prozoru statistika."
-#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.in.h:3
-msgid "The default graph type to show for stats"
-msgstr ""
+#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.h:3
+msgid "Whether we should smooth the history data"
+msgstr "Treba li izgladiti povijesne podatke"
-#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.in.h:4
+#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.h:4
+msgid "Whether we should smooth the history data in the graph."
+msgstr "Treba li izgladiti povijesne podatke u grafu."
+
+#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.h:5
+msgid "The default graph type to show for history"
+msgstr "Zadana vrsta grafa za prikaz povijesti"
+
+#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.h:6
msgid "The default graph type to show in the history window."
-msgstr ""
+msgstr "Zadana vrsta grafa za prikaz u prozoru povijesti."
-#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.in.h:5
-msgid "The default graph type to show in the stats window."
-msgstr ""
+#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.h:7
+msgid "The maximum time displayed for history"
+msgstr "Maksimalno prikazano vrijeme za povijest"
-#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.in.h:6
+#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.h:8
msgid ""
-"The identifier of the last device which is used to return focus to the "
-"correct device."
-msgstr ""
+"The maximum duration of time displayed on the x-axis of the history graph."
+msgstr "Maksimalno trajanje vremena prikazanog na x osi na grafu povijesti."
-#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.in.h:7
-msgid "The index of the page number to show by default"
-msgstr ""
+#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.h:9
+msgid "Whether we should show the stats data points"
+msgstr "Je li potrebno prikazati točke statističkih podataka"
-#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.in.h:8
-msgid ""
-"The index of the page number to show by default which is used to return "
-"focus to the correct page."
+#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.h:10
+msgid "Whether we should show the stats data points in the statistics window."
msgstr ""
+"Je li potrebno prikazati točke statističkih podataka u prozoru statistika."
-#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.in.h:9
-msgid ""
-"The maximum duration of time displayed on the x-axis of the history graph."
-msgstr ""
+#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.h:11
+msgid "Whether we should smooth the stats data"
+msgstr "Treba li izgladiti statističke podatke"
-#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.in.h:10
-msgid "The maximum time displayed for history"
-msgstr ""
+#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.h:12
+msgid "Whether we should smooth the stats data in the graph."
+msgstr "Treba li izgladiti statističke podatke u grafu."
-#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.in.h:11
-msgid "Whether we should show the history data points"
-msgstr ""
+#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.h:13
+msgid "The default graph type to show for stats"
+msgstr "Zadana vrsta grafa za prikaz statistike"
-#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.in.h:12
-msgid ""
-"Whether we should show the history data points in the statistics window."
-msgstr ""
+#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.h:14
+msgid "The default graph type to show in the stats window."
+msgstr "Zadana vrsta grafa za prikaz u prozoru statistike."
-#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.in.h:13
-msgid "Whether we should show the stats data points"
-msgstr ""
+#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.h:15
+msgid "The index of the page number to show by default"
+msgstr "Zadani indeks broja stranice koja će se prikazati"
-#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.in.h:14
-msgid "Whether we should show the stats data points in the statistics window."
+#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.h:16
+msgid ""
+"The index of the page number to show by default which is used to return "
+"focus to the correct page."
msgstr ""
+"Indeks broja zadane stranice koja će se prikazati za vraćanje fokusa na "
+"ispravnu stranicu."
-#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.in.h:15
-msgid "Whether we should smooth the history data"
-msgstr ""
+#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.h:17
+msgid "The ID of the last device selected"
+msgstr "Označen ID zadnjeg uređaja"
-#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.in.h:16
-msgid "Whether we should smooth the history data in the graph."
+#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.h:18
+msgid ""
+"The identifier of the last device which is used to return focus to the "
+"correct device."
msgstr ""
+"Identifikator zadnjeg uređaja koji se koristi za vraćanje fokusa na ispravan "
+"uređaj."
-#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.in.h:17
-msgid "Whether we should smooth the stats data"
-msgstr ""
+#: ../data/appdata/org.gnome.PowerStats.appdata.xml.in.h:1
+msgid "GNOME Power Statistics"
+msgstr "GNOME energetska statistika"
-#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.in.h:18
-msgid "Whether we should smooth the stats data in the graph."
+#: ../data/appdata/org.gnome.PowerStats.appdata.xml.in.h:2
+#: ../data/org.gnome.PowerStats.desktop.in.in.h:2
+msgid "Observe power management"
+msgstr "Promatraj upravljanje energijom"
+
+#: ../data/appdata/org.gnome.PowerStats.appdata.xml.in.h:3
+msgid ""
+"Power Statistics can show historical and current battery information and "
+"programs waking up that use power."
msgstr ""
+"Statistika energije može prikazati povijesne i trenutne informacije i "
+"programe koji pokrenuti i troše energiju."
-#: ../data/gnome-power-statistics.desktop.in.in.h:1
-msgid "Observe power management"
+#: ../data/appdata/org.gnome.PowerStats.appdata.xml.in.h:4
+msgid ""
+"You probably only need to install this application if you are having "
+"problems with your laptop battery, or are trying to work out what programs "
+"are using significant amounts of power."
msgstr ""
+"Najvjerojatnije vam je potrebno instalirati ovu aplikaciju ako imate "
+"problema s baterijom vašeg prijenosnog računala, ili ako trebate otkriti "
+"koji program troši previše energije."
#. TRANSLATORS: shown on the titlebar
#. TRANSLATORS: the program name
-#: ../data/gnome-power-statistics.desktop.in.in.h:2
-#: ../data/gpm-statistics.ui.h:6 ../src/gpm-statistics.c:1406
-#: ../src/gpm-statistics.c:1860
+#: ../data/org.gnome.PowerStats.desktop.in.in.h:1 ../src/gpm-statistics.ui.h:1
+#: ../src/gpm-statistics.c:1349 ../src/gpm-statistics.c:1822
msgid "Power Statistics"
-msgstr ""
+msgstr "Energetske statistike"
-#: ../data/gpm-statistics.ui.h:1
-msgid "0"
-msgstr ""
+#: ../data/org.gnome.PowerStats.desktop.in.in.h:3
+msgid "battery;consumption;charge;"
+msgstr "baterija;potrošnja;punjenje;"
-#: ../data/gpm-statistics.ui.h:2
-msgid "Data length:"
-msgstr ""
-
-#: ../data/gpm-statistics.ui.h:3 ../src/gpm-statistics.c:509
+#: ../src/gpm-statistics.ui.h:2 ../src/gpm-statistics.c:472
msgid "Details"
-msgstr ""
+msgstr "Pojedinosti"
-#: ../data/gpm-statistics.ui.h:4
+#: ../src/gpm-statistics.ui.h:3
msgid "Graph type:"
-msgstr ""
+msgstr "Vrsta grafikona:"
-#: ../data/gpm-statistics.ui.h:5
-msgid "History"
-msgstr ""
+#: ../src/gpm-statistics.ui.h:4
+msgid "Data length:"
+msgstr "Dužina podatka:"
-#: ../data/gpm-statistics.ui.h:7
-msgid "Processor wakeups per second:"
-msgstr ""
+#: ../src/gpm-statistics.ui.h:5
+msgid "There is no data to display."
+msgstr "Nema podataka za prikazati."
+
+#: ../src/gpm-statistics.ui.h:6
+msgid "Use smoothed line"
+msgstr "Koristi izglađenu liniju"
-#: ../data/gpm-statistics.ui.h:8
+#: ../src/gpm-statistics.ui.h:7
msgid "Show data points"
-msgstr ""
+msgstr "Pokaži točke podataka"
-#: ../data/gpm-statistics.ui.h:9
+#: ../src/gpm-statistics.ui.h:8
+msgid "History"
+msgstr "Povijest"
+
+#: ../src/gpm-statistics.ui.h:9
msgid "Statistics"
-msgstr ""
+msgstr "Statistika"
-#: ../data/gpm-statistics.ui.h:10
-msgid "There is no data to display."
-msgstr ""
+#: ../src/gpm-statistics.ui.h:10
+msgid "Processor wakeups per second:"
+msgstr "Broj buđenja procesora po sekundi:"
-#: ../data/gpm-statistics.ui.h:11
-msgid "Use smoothed line"
-msgstr ""
+#: ../src/gpm-statistics.ui.h:11
+msgid "0"
+msgstr "0"
-#: ../data/gpm-statistics.ui.h:12 ../src/gpm-statistics.c:495
+#: ../src/gpm-statistics.ui.h:12 ../src/gpm-statistics.c:458
msgid "Wakeups"
-msgstr ""
+msgstr "Buđenja"
#. Translators: This is %i days
-#: ../src/gpm-graph-widget.c:430
+#: ../src/gpm-graph-widget.c:432
#, c-format
msgid "%id"
-msgstr ""
+msgstr "%id"
#. Translators: This is %i days %02i hours
-#: ../src/gpm-graph-widget.c:433
+#: ../src/gpm-graph-widget.c:435
#, c-format
msgid "%id%02ih"
-msgstr ""
+msgstr "%id%02ih"
#. Translators: This is %i hours
-#: ../src/gpm-graph-widget.c:438
+#: ../src/gpm-graph-widget.c:440
#, c-format
msgid "%ih"
-msgstr ""
+msgstr "%ih"
#. Translators: This is %i hours %02i minutes
-#: ../src/gpm-graph-widget.c:441
+#: ../src/gpm-graph-widget.c:443
#, c-format
msgid "%ih%02im"
-msgstr ""
+msgstr "%ih%02im"
#. Translators: This is %2i minutes
-#: ../src/gpm-graph-widget.c:446
+#: ../src/gpm-graph-widget.c:448
#, c-format
msgid "%2im"
-msgstr ""
+msgstr "%2im"
#. Translators: This is %2i minutes %02i seconds
-#: ../src/gpm-graph-widget.c:449
+#: ../src/gpm-graph-widget.c:451
#, c-format
msgid "%2im%02i"
-msgstr ""
+msgstr "%2im%02i"
#. Translators: This is %2i seconds
-#: ../src/gpm-graph-widget.c:453
+#: ../src/gpm-graph-widget.c:455
#, c-format
msgid "%2is"
-msgstr ""
+msgstr "%2is"
#. Translators: This is %i Percentage
-#: ../src/gpm-graph-widget.c:457
+#: ../src/gpm-graph-widget.c:459
#, c-format
msgid "%i%%"
-msgstr ""
+msgstr "%i%%"
#. Translators: This is %.1f Watts
-#: ../src/gpm-graph-widget.c:460
+#: ../src/gpm-graph-widget.c:462
#, c-format
msgid "%.1fW"
-msgstr ""
+msgstr "%.1fW"
#. Translators: This is %.1f Volts
-#: ../src/gpm-graph-widget.c:465
+#: ../src/gpm-graph-widget.c:467
#, c-format
msgid "%.1fV"
-msgstr ""
+msgstr "%.1fV"
#. TRANSLATORS: the rate of discharge for the device
-#: ../src/gpm-statistics.c:80 ../src/gpm-statistics.c:767
+#: ../src/gpm-statistics.c:82 ../src/gpm-statistics.c:721
msgid "Rate"
-msgstr ""
+msgstr "Snaga"
-#: ../src/gpm-statistics.c:81
-#, fuzzy
+#: ../src/gpm-statistics.c:83
msgid "Charge"
-msgstr "Baterija napunjena"
+msgstr "Napunjenost"
-#: ../src/gpm-statistics.c:82 ../src/gpm-statistics.c:781
+#: ../src/gpm-statistics.c:84 ../src/gpm-statistics.c:735
msgid "Time to full"
-msgstr ""
+msgstr "Vrijeme do napunjenosti"
-#: ../src/gpm-statistics.c:83 ../src/gpm-statistics.c:786
+#: ../src/gpm-statistics.c:85 ../src/gpm-statistics.c:740
msgid "Time to empty"
-msgstr ""
+msgstr "Vrijeme do prazne baterije"
-#: ../src/gpm-statistics.c:90
-#, fuzzy
+#: ../src/gpm-statistics.c:92
msgid "10 minutes"
-msgstr "minuta"
+msgstr "10 minuta"
-#: ../src/gpm-statistics.c:91
-#, fuzzy
+#: ../src/gpm-statistics.c:93
msgid "2 hours"
-msgstr "sat"
+msgstr "2 sata"
-#: ../src/gpm-statistics.c:92
-#, fuzzy
+#: ../src/gpm-statistics.c:94
msgid "6 hours"
-msgstr "sat"
+msgstr "6 sati"
-#: ../src/gpm-statistics.c:93
+#: ../src/gpm-statistics.c:95
msgid "1 day"
-msgstr ""
+msgstr "1 dan"
-#: ../src/gpm-statistics.c:94
+#: ../src/gpm-statistics.c:96
msgid "1 week"
-msgstr ""
+msgstr "1 tjedan"
#. TRANSLATORS: what we've observed about the device
-#: ../src/gpm-statistics.c:103
+#: ../src/gpm-statistics.c:105
msgid "Charge profile"
-msgstr ""
+msgstr "Profil punjenja"
-#: ../src/gpm-statistics.c:104
+#: ../src/gpm-statistics.c:106
msgid "Discharge profile"
-msgstr ""
+msgstr "Profil pražnjenja"
#. TRANSLATORS: how accurately we can predict the time remaining of the battery
-#: ../src/gpm-statistics.c:106
+#: ../src/gpm-statistics.c:108
msgid "Charge accuracy"
-msgstr ""
+msgstr "Preciznost napunjenosti"
-#: ../src/gpm-statistics.c:107
+#: ../src/gpm-statistics.c:109
msgid "Discharge accuracy"
-msgstr ""
+msgstr "Preciznost pražnjenja"
#. TRANSLATORS: system power cord
-#: ../src/gpm-statistics.c:288
+#: ../src/gpm-statistics.c:247
msgid "AC adapter"
msgid_plural "AC adapters"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
+msgstr[0] "AC adapter"
+msgstr[1] "AC adaptera"
+msgstr[2] "AC adaptera"
#. TRANSLATORS: laptop primary battery
-#: ../src/gpm-statistics.c:292
-#, fuzzy
+#: ../src/gpm-statistics.c:251
msgid "Laptop battery"
msgid_plural "Laptop batteries"
msgstr[0] "Baterija prijenosnika"
-msgstr[1] "Baterija prijenosnika"
+msgstr[1] "Baterije prijenosnika"
msgstr[2] "Baterija prijenosnika"
#. TRANSLATORS: battery-backed AC power source
-#: ../src/gpm-statistics.c:296
-#, fuzzy
+#: ../src/gpm-statistics.c:255
msgid "UPS"
msgid_plural "UPSs"
-msgstr[0] "UPS"
-msgstr[1] "UPS"
-msgstr[2] "UPS"
+msgstr[0] "Neprekidno napajanje (UPS)"
+msgstr[1] "Neprekidna napajanja (UPS)"
+msgstr[2] "Neprekidnih napajanja (UPS)"
#. TRANSLATORS: a monitor is a device to measure voltage and current
-#: ../src/gpm-statistics.c:300
+#: ../src/gpm-statistics.c:259
msgid "Monitor"
msgid_plural "Monitors"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
+msgstr[0] "Mjerač"
+msgstr[1] "Mjerača"
+msgstr[2] "Mjerača"
#. TRANSLATORS: wireless mice with internal batteries
-#: ../src/gpm-statistics.c:304
+#: ../src/gpm-statistics.c:263
msgid "Mouse"
msgid_plural "Mice"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
+msgstr[0] "Miš"
+msgstr[1] "Miša"
+msgstr[2] "Miševa"
#. TRANSLATORS: wireless keyboard with internal battery
-#: ../src/gpm-statistics.c:308
+#: ../src/gpm-statistics.c:267
msgid "Keyboard"
msgid_plural "Keyboards"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
+msgstr[0] "Tipkovnica"
+msgstr[1] "Tipkovnice"
+msgstr[2] "Tipkovnica"
#. TRANSLATORS: portable device
-#: ../src/gpm-statistics.c:312
-#, fuzzy
+#: ../src/gpm-statistics.c:271
msgid "PDA"
msgid_plural "PDAs"
-msgstr[0] "PDA"
-msgstr[1] "PDA"
-msgstr[2] "PDA"
+msgstr[0] "Dlanovnik"
+msgstr[1] "Dlanovnika"
+msgstr[2] "Dlanovnika"
#. TRANSLATORS: cell phone (mobile...)
-#: ../src/gpm-statistics.c:316
+#: ../src/gpm-statistics.c:275
msgid "Cell phone"
msgid_plural "Cell phones"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
+msgstr[0] "Mobitel"
+msgstr[1] "Mobitela"
+msgstr[2] "Mobitela"
#. TRANSLATORS: media player, mp3 etc
-#: ../src/gpm-statistics.c:321
+#: ../src/gpm-statistics.c:280
msgid "Media player"
msgid_plural "Media players"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
+msgstr[0] "Medijski izvođač"
+msgstr[1] "Medijska izvođača"
+msgstr[2] "Medijskih izvođača"
#. TRANSLATORS: tablet device
-#: ../src/gpm-statistics.c:325
+#: ../src/gpm-statistics.c:284
msgid "Tablet"
msgid_plural "Tablets"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
+msgstr[0] "Tablet"
+msgstr[1] "Tableta"
+msgstr[2] "Tableta"
#. TRANSLATORS: tablet device
-#: ../src/gpm-statistics.c:329
+#: ../src/gpm-statistics.c:288
msgid "Computer"
msgid_plural "Computers"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
+msgstr[0] "Računalo"
+msgstr[1] "Računala"
+msgstr[2] "Računala"
#. TRANSLATORS: battery technology
-#: ../src/gpm-statistics.c:349
-#, fuzzy
+#: ../src/gpm-statistics.c:308
msgid "Lithium Ion"
msgstr "Litij-ionska"
#. TRANSLATORS: battery technology
-#: ../src/gpm-statistics.c:353
-#, fuzzy
+#: ../src/gpm-statistics.c:312
msgid "Lithium Polymer"
-msgstr "Litij-ionska"
+msgstr "Litij-polimerska"
#. TRANSLATORS: battery technology
-#: ../src/gpm-statistics.c:357
-#, fuzzy
+#: ../src/gpm-statistics.c:316
msgid "Lithium Iron Phosphate"
-msgstr "Litij-ionska"
+msgstr "Litij-željezno-fosfatna"
#. TRANSLATORS: battery technology
-#: ../src/gpm-statistics.c:361
+#: ../src/gpm-statistics.c:320
msgid "Lead acid"
-msgstr "Olovo-kiselina"
+msgstr "Olovna kiselina"
#. TRANSLATORS: battery technology
-#: ../src/gpm-statistics.c:365
+#: ../src/gpm-statistics.c:324
msgid "Nickel Cadmium"
-msgstr ""
+msgstr "Nikal-kadmijska"
#. TRANSLATORS: battery technology
-#: ../src/gpm-statistics.c:369
+#: ../src/gpm-statistics.c:328
msgid "Nickel metal hydride"
-msgstr ""
+msgstr "Nikal metalno-hidridna"
#. TRANSLATORS: battery technology
-#: ../src/gpm-statistics.c:373
-#, fuzzy
+#: ../src/gpm-statistics.c:332
msgid "Unknown technology"
-msgstr "Nepoznato vrijeme"
+msgstr "Nepoznata tehnologija"
#. TRANSLATORS: battery state
-#: ../src/gpm-statistics.c:393
+#: ../src/gpm-statistics.c:352
msgid "Charging"
-msgstr ""
+msgstr "Punjenje"
#. TRANSLATORS: battery state
-#: ../src/gpm-statistics.c:397
+#: ../src/gpm-statistics.c:356
msgid "Discharging"
-msgstr ""
+msgstr "Pražnjenje"
#. TRANSLATORS: battery state
-#: ../src/gpm-statistics.c:401
+#: ../src/gpm-statistics.c:360
msgid "Empty"
-msgstr ""
+msgstr "Prazna"
#. TRANSLATORS: battery state
-#: ../src/gpm-statistics.c:405
-#, fuzzy
+#: ../src/gpm-statistics.c:364
msgid "Charged"
-msgstr "Baterija napunjena"
+msgstr "Napunjena"
#. TRANSLATORS: battery state
-#: ../src/gpm-statistics.c:409
+#: ../src/gpm-statistics.c:368
msgid "Waiting to charge"
-msgstr ""
+msgstr "Čeka na punjenje"
#. TRANSLATORS: battery state
-#: ../src/gpm-statistics.c:413
+#: ../src/gpm-statistics.c:372
msgid "Waiting to discharge"
-msgstr ""
+msgstr "Čeka na pražnjenje"
-#: ../src/gpm-statistics.c:433
+#. TRANSLATORS: battery state
+#. TRANSLATORS: this is when the stats time is not known
+#: ../src/gpm-statistics.c:376 ../src/gpm-statistics.c:550
+msgid "Unknown"
+msgstr "Nepoznato"
+
+#: ../src/gpm-statistics.c:396
msgid "Attribute"
-msgstr ""
+msgstr "Obilježje"
-#: ../src/gpm-statistics.c:440
+#: ../src/gpm-statistics.c:403
msgid "Value"
-msgstr ""
+msgstr "Vrijednost"
-#: ../src/gpm-statistics.c:457
+#: ../src/gpm-statistics.c:420
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "Slika"
-#: ../src/gpm-statistics.c:463
+#: ../src/gpm-statistics.c:426
msgid "Description"
-msgstr ""
+msgstr "Opis"
-#: ../src/gpm-statistics.c:482 ../src/gpm-statistics.c:706
+#: ../src/gpm-statistics.c:445 ../src/gpm-statistics.c:660
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "Vrsta"
-#: ../src/gpm-statistics.c:488
+#: ../src/gpm-statistics.c:451
msgid "ID"
-msgstr ""
+msgstr "ID"
-#: ../src/gpm-statistics.c:502
+#: ../src/gpm-statistics.c:465
msgid "Command"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: this is when the stats time is not known
-#: ../src/gpm-statistics.c:587
-msgid "Unknown"
-msgstr "Nepoznato"
+msgstr "Naredba"
#. TRANSLATORS: this is a time value, usually to show on a graph
-#: ../src/gpm-statistics.c:591
+#: ../src/gpm-statistics.c:554
#, c-format
msgid "%.0f second"
msgid_plural "%.0f seconds"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
+msgstr[0] "%.0f sekunda"
+msgstr[1] "%.0f sekunde"
+msgstr[2] "%.0f sekunda"
#. TRANSLATORS: this is a time value, usually to show on a graph
-#: ../src/gpm-statistics.c:596
-#, fuzzy, c-format
+#: ../src/gpm-statistics.c:559
+#, c-format
msgid "%.1f minute"
msgid_plural "%.1f minutes"
-msgstr[0] "%i minuta"
-msgstr[1] "%i minute"
-msgstr[2] "%i minuta"
+msgstr[0] "%.1f minuta"
+msgstr[1] "%.1f minute"
+msgstr[2] "%.1f minuta"
#. TRANSLATORS: this is a time value, usually to show on a graph
-#: ../src/gpm-statistics.c:601
-#, fuzzy, c-format
+#: ../src/gpm-statistics.c:564
+#, c-format
msgid "%.1f hour"
msgid_plural "%.1f hours"
-msgstr[0] "%i sat"
-msgstr[1] "%i sata"
-msgstr[2] "%i sati"
+msgstr[0] "%.1f sat"
+msgstr[1] "%.1f sata"
+msgstr[2] "%.1f sati"
#. TRANSLATORS: this is a time value, usually to show on a graph
-#: ../src/gpm-statistics.c:605
+#: ../src/gpm-statistics.c:568
#, c-format
msgid "%.1f day"
msgid_plural "%.1f days"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
+msgstr[0] "%.1f dan"
+msgstr[1] "%.1f dana"
+msgstr[2] "%.1f dana"
-#: ../src/gpm-statistics.c:614
+#: ../src/gpm-statistics.c:577
msgid "Yes"
-msgstr ""
+msgstr "Da"
-#: ../src/gpm-statistics.c:614
+#: ../src/gpm-statistics.c:577
msgid "No"
-msgstr ""
+msgstr "Ne"
#. TRANSLATORS: the device ID of the current device, e.g. "battery0"
-#: ../src/gpm-statistics.c:703
+#: ../src/gpm-statistics.c:658
msgid "Device"
-msgstr ""
+msgstr "Uređaj"
-#: ../src/gpm-statistics.c:708
+#: ../src/gpm-statistics.c:662
msgid "Vendor"
-msgstr ""
+msgstr "Proizvođač"
-#: ../src/gpm-statistics.c:710
+#: ../src/gpm-statistics.c:664
msgid "Model"
-msgstr ""
+msgstr "Model"
-#: ../src/gpm-statistics.c:712
+#: ../src/gpm-statistics.c:666
msgid "Serial number"
-msgstr ""
+msgstr "Serijski broj"
#. TRANSLATORS: a boolean attribute that means if the device is supplying the
#. * main power for the computer. For instance, an AC adapter or laptop battery
#. * would be TRUE, but a mobile phone or mouse taking power is FALSE
-#: ../src/gpm-statistics.c:717
+#: ../src/gpm-statistics.c:671
msgid "Supply"
-msgstr ""
+msgstr "Opskrbljuje energijom"
-#: ../src/gpm-statistics.c:720
+#: ../src/gpm-statistics.c:674
#, c-format
-msgid "%d second"
-msgid_plural "%d seconds"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
+msgid "%u second"
+msgid_plural "%u seconds"
+msgstr[0] "%u sekunda"
+msgstr[1] "%u sekunde"
+msgstr[2] "%u sekundi"
#. TRANSLATORS: when the device was last updated with new data. It's
#. * usually a few seconds when a device is discharging or charging.
-#: ../src/gpm-statistics.c:724
+#: ../src/gpm-statistics.c:678
msgid "Refreshed"
-msgstr ""
+msgstr "Osvježen"
#. TRANSLATORS: Present is whether the device is currently attached
#. * to the computer, as some devices (e.g. laptop batteries) can
#. * be removed, but still observed as devices on the system
-#: ../src/gpm-statistics.c:734
+#: ../src/gpm-statistics.c:688
msgid "Present"
-msgstr ""
+msgstr "Prisutan"
#. TRANSLATORS: If the device can be recharged, e.g. lithium
#. * batteries rather than alkaline ones
-#: ../src/gpm-statistics.c:741
+#: ../src/gpm-statistics.c:695
msgid "Rechargeable"
-msgstr ""
+msgstr "Punjiva"
#. TRANSLATORS: The state of the device, e.g. "Changing" or "Fully charged"
-#: ../src/gpm-statistics.c:747
+#: ../src/gpm-statistics.c:701
msgid "State"
-msgstr ""
+msgstr "Stanje"
-#: ../src/gpm-statistics.c:751
+#: ../src/gpm-statistics.c:705
msgid "Energy"
-msgstr ""
+msgstr "Energija"
-#: ../src/gpm-statistics.c:754
+#: ../src/gpm-statistics.c:708
msgid "Energy when empty"
-msgstr ""
+msgstr "Energija kada je prazna"
-#: ../src/gpm-statistics.c:757
+#: ../src/gpm-statistics.c:711
msgid "Energy when full"
-msgstr ""
+msgstr "Energija kada je napunjena"
-#: ../src/gpm-statistics.c:760
+#: ../src/gpm-statistics.c:714
msgid "Energy (design)"
-msgstr ""
+msgstr "Energija (određena dizajnom)"
-#: ../src/gpm-statistics.c:774
+#: ../src/gpm-statistics.c:728
msgid "Voltage"
-msgstr ""
+msgstr "Voltaža"
#. TRANSLATORS: the amount of charge the cell contains
-#: ../src/gpm-statistics.c:796
+#: ../src/gpm-statistics.c:750
msgid "Percentage"
-msgstr ""
+msgstr "Postotak"
#. TRANSLATORS: the capacity of the device, which is basically a measure
#. * of how full it can get, relative to the design capacity
-#: ../src/gpm-statistics.c:803
+#: ../src/gpm-statistics.c:757
msgid "Capacity"
-msgstr ""
+msgstr "Zapremnina"
#. TRANSLATORS: the type of battery, e.g. lithium or nikel metal hydroxide
-#: ../src/gpm-statistics.c:808
+#: ../src/gpm-statistics.c:762
msgid "Technology"
-msgstr ""
+msgstr "Tehnologija"
#. TRANSLATORS: this is when the device is plugged in, typically
#. * only shown for the ac adaptor device
-#: ../src/gpm-statistics.c:813
+#: ../src/gpm-statistics.c:767
msgid "Online"
-msgstr ""
+msgstr "Priključen"
#. TRANSLATORS: the command line was not provided
-#: ../src/gpm-statistics.c:1140
+#: ../src/gpm-statistics.c:1090
msgid "No data"
-msgstr ""
+msgstr "Nema podataka"
#. TRANSLATORS: kernel module, usually a device driver
-#: ../src/gpm-statistics.c:1147 ../src/gpm-statistics.c:1152
+#: ../src/gpm-statistics.c:1097 ../src/gpm-statistics.c:1102
msgid "Kernel module"
-msgstr ""
+msgstr "Kernelski modul"
#. TRANSLATORS: kernel housekeeping
-#: ../src/gpm-statistics.c:1157
+#: ../src/gpm-statistics.c:1107
msgid "Kernel core"
-msgstr ""
+msgstr "Jezgra kernela"
#. TRANSLATORS: interrupt between processors
-#: ../src/gpm-statistics.c:1162
+#: ../src/gpm-statistics.c:1112
msgid "Interprocessor interrupt"
-msgstr ""
+msgstr "Međuprocesorski prekid"
#. TRANSLATORS: unknown interrupt
-#: ../src/gpm-statistics.c:1167
+#: ../src/gpm-statistics.c:1117
msgid "Interrupt"
-msgstr ""
+msgstr "Prekid"
#. TRANSLATORS: the keyboard and mouse device event
-#: ../src/gpm-statistics.c:1214
+#: ../src/gpm-statistics.c:1163
msgid "PS/2 keyboard/mouse/touchpad"
-msgstr ""
+msgstr "PS/2 tipkovnica/miš/touchpad"
#. TRANSLATORS: ACPI, the Intel power standard on laptops and desktops
-#: ../src/gpm-statistics.c:1217
+#: ../src/gpm-statistics.c:1166
msgid "ACPI"
-msgstr ""
+msgstr "ACPI"
#. TRANSLATORS: serial ATA is a new style of hard disk interface
-#: ../src/gpm-statistics.c:1220
+#: ../src/gpm-statistics.c:1169
msgid "Serial ATA"
-msgstr ""
+msgstr "Serijski ATA"
#. TRANSLATORS: this is the old-style ATA interface
-#: ../src/gpm-statistics.c:1223
+#: ../src/gpm-statistics.c:1172
msgid "ATA host controller"
-msgstr ""
+msgstr "ATA host kontroler"
#. TRANSLATORS: 802.11 wireless adaptor
-#: ../src/gpm-statistics.c:1226
+#: ../src/gpm-statistics.c:1175
msgid "Intel wireless adaptor"
-msgstr ""
+msgstr "Intelov bežični adapter"
#. TRANSLATORS: a timer is something that fires periodically.
#. * The parameter is a process name, e.g. "firefox-bin".
#. * This is shown when the timer wakes up.
-#: ../src/gpm-statistics.c:1233 ../src/gpm-statistics.c:1238
-#: ../src/gpm-statistics.c:1243 ../src/gpm-statistics.c:1248
-#: ../src/gpm-statistics.c:1253
+#: ../src/gpm-statistics.c:1182 ../src/gpm-statistics.c:1187
+#: ../src/gpm-statistics.c:1192 ../src/gpm-statistics.c:1197
+#: ../src/gpm-statistics.c:1202
#, c-format
msgid "Timer %s"
-msgstr ""
+msgstr "Mjerač vremena %s"
#. TRANSLATORS: the parameter is the name of task that's woken up from sleeping.
#. * This is shown when the task wakes up.
-#: ../src/gpm-statistics.c:1257
+#: ../src/gpm-statistics.c:1206
#, c-format
msgid "Sleep %s"
-msgstr ""
+msgstr "Iz spavanja %s"
#. TRANSLATORS: this is the name of a new realtime task.
-#: ../src/gpm-statistics.c:1260
+#: ../src/gpm-statistics.c:1209
#, c-format
msgid "New task %s"
-msgstr ""
+msgstr "Novi zadatak %s"
#. TRANSLATORS: this is the name of a task that's woken to check state.
#. * This is shown when the task wakes up.
-#: ../src/gpm-statistics.c:1264
+#: ../src/gpm-statistics.c:1213
#, c-format
msgid "Wait %s"
-msgstr ""
+msgstr "Čeka %s"
#. TRANSLATORS: this is the name of a work queue.
#. * A work queue is a list of work that has to be done.
-#: ../src/gpm-statistics.c:1268 ../src/gpm-statistics.c:1272
+#: ../src/gpm-statistics.c:1217 ../src/gpm-statistics.c:1221
#, c-format
msgid "Work queue %s"
-msgstr ""
+msgstr "Radni red %s"
#. TRANSLATORS: this is when the networking subsystem clears out old entries
-#: ../src/gpm-statistics.c:1275
+#: ../src/gpm-statistics.c:1224
#, c-format
msgid "Network route flush %s"
-msgstr ""
+msgstr "Brisanje mrežne rute %s"
#. TRANSLATORS: this is the name of an activity on the USB bus
-#: ../src/gpm-statistics.c:1278
+#: ../src/gpm-statistics.c:1227
#, c-format
msgid "USB activity %s"
-msgstr ""
+msgstr "USB aktivnost %s"
#. TRANSLATORS: we've timed out of an aligned timer, with the name
-#: ../src/gpm-statistics.c:1281
+#: ../src/gpm-statistics.c:1230
#, c-format
msgid "Wakeup %s"
-msgstr ""
+msgstr "Buđenje %s"
#. TRANSLATORS: interupts on the system required for basic operation
-#: ../src/gpm-statistics.c:1284
+#: ../src/gpm-statistics.c:1233
msgid "Local interrupts"
-msgstr ""
+msgstr "Lokalni prekidi"
#. TRANSLATORS: interrupts when a task gets moved from one core to another
-#: ../src/gpm-statistics.c:1287
+#: ../src/gpm-statistics.c:1236
msgid "Rescheduling interrupts"
-msgstr ""
+msgstr "Prekidi novih rasporeda"
#. TRANSLATORS: shown on the titlebar
-#: ../src/gpm-statistics.c:1396
-#, fuzzy
+#: ../src/gpm-statistics.c:1339
msgid "Device Information"
-msgstr "Informacije o napajanju"
+msgstr "Informacije o uređaju"
#. TRANSLATORS: shown on the titlebar
-#: ../src/gpm-statistics.c:1398
+#: ../src/gpm-statistics.c:1341
msgid "Device History"
-msgstr ""
+msgstr "Povijest o uređaju"
#. TRANSLATORS: shown on the titlebar
-#: ../src/gpm-statistics.c:1400
+#: ../src/gpm-statistics.c:1343
msgid "Device Profile"
-msgstr ""
+msgstr "Profil uređaja"
#. TRANSLATORS: shown on the titlebar
-#: ../src/gpm-statistics.c:1402
+#: ../src/gpm-statistics.c:1345
msgid "Processor Wakeups"
-msgstr ""
+msgstr "Buđenja procesora"
#. TRANSLATORS: this is the X axis on the graph
-#: ../src/gpm-statistics.c:1598 ../src/gpm-statistics.c:1604
-#: ../src/gpm-statistics.c:1610 ../src/gpm-statistics.c:1616
+#: ../src/gpm-statistics.c:1549 ../src/gpm-statistics.c:1555
+#: ../src/gpm-statistics.c:1561 ../src/gpm-statistics.c:1567
msgid "Time elapsed"
-msgstr ""
+msgstr "Proteklo vrijeme"
#. TRANSLATORS: this is the Y axis on the graph
-#: ../src/gpm-statistics.c:1600
+#: ../src/gpm-statistics.c:1551
msgid "Power"
-msgstr ""
+msgstr "Energija"
#. TRANSLATORS: this is the Y axis on the graph for the whole battery device
#. TRANSLATORS: this is the X axis on the graph for the whole battery device
-#: ../src/gpm-statistics.c:1606 ../src/gpm-statistics.c:1649
-#: ../src/gpm-statistics.c:1655 ../src/gpm-statistics.c:1661
-#: ../src/gpm-statistics.c:1667
-#, fuzzy
+#: ../src/gpm-statistics.c:1557 ../src/gpm-statistics.c:1599
+#: ../src/gpm-statistics.c:1605 ../src/gpm-statistics.c:1611
+#: ../src/gpm-statistics.c:1617
msgid "Cell charge"
-msgstr "Baterija napunjena"
+msgstr "Napunjenost ćelije"
#. TRANSLATORS: this is the Y axis on the graph
-#: ../src/gpm-statistics.c:1612 ../src/gpm-statistics.c:1618
+#: ../src/gpm-statistics.c:1563 ../src/gpm-statistics.c:1569
msgid "Predicted time"
-msgstr ""
+msgstr "Predviđeno vrijeme"
#. TRANSLATORS: this is the Y axis on the graph
-#: ../src/gpm-statistics.c:1651 ../src/gpm-statistics.c:1663
+#: ../src/gpm-statistics.c:1601 ../src/gpm-statistics.c:1613
msgid "Correction factor"
-msgstr ""
+msgstr "Faktor ispravljanja"
#. TRANSLATORS: this is the Y axis on the graph
-#: ../src/gpm-statistics.c:1657 ../src/gpm-statistics.c:1669
+#: ../src/gpm-statistics.c:1607 ../src/gpm-statistics.c:1619
msgid "Prediction accuracy"
-msgstr ""
+msgstr "Preciznost predviđanja"
#. TRANSLATORS: show verbose debugging
-#: ../src/gpm-statistics.c:1848
+#: ../src/gpm-statistics.c:1810
msgid "Show extra debugging information"
-msgstr "Prikaži dodatne informacije"
+msgstr "Prikaži dodatne informacije o rješavanju grešaka"
#. TRANSLATORS: show a device by default
-#: ../src/gpm-statistics.c:1851
+#: ../src/gpm-statistics.c:1813
msgid "Select this device at startup"
-msgstr ""
+msgstr "Odaberi ovaj uređaj pri pokretanju"
#. TRANSLATORS: the icon for the CPU
-#: ../src/gpm-statistics.c:2111
+#: ../src/gpm-statistics.c:2064
msgid "Processor"
-msgstr ""
+msgstr "Procesor"
+
+#~ msgid "%d second"
+#~ msgid_plural "%d seconds"
+#~ msgstr[0] "%d sekunda"
+#~ msgstr[1] "%d sekunde"
+#~ msgstr[2] "%d sekundi"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]