[gimp] Updated Hungarian translation
- From: Damned-Lies <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gimp] Updated Hungarian translation
- Date: Mon, 19 Sep 2016 19:23:57 +0000 (UTC)
commit f960e8e636403a2ee65c2a962f2c6e9e838d9678
Author: Balázs Meskó <meskobalazs gmail com>
Date: Mon Sep 19 19:23:50 2016 +0000
Updated Hungarian translation
po/hu.po | 249 +++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------
1 files changed, 143 insertions(+), 106 deletions(-)
---
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index 735267d..cc9c898 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -16,15 +16,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gimp-master-po-hu-23139.merged\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=gimp&keywords=I18N+L10N&component=Internationalisation\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-09-13 23:53+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-09-14 12:32+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-09-19 18:16+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-09-19 20:24+0200\n"
"Last-Translator: Meskó Balázs <meskobalazs gmail com>\n"
"Language-Team: Hungarian <openscope at googlegroups dot com>\n"
"Language: hu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Poedit 1.8.8\n"
+"X-Generator: Poedit 1.8.9\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ../desktop/gimp.appdata.xml.in.h:1 ../desktop/gimp.desktop.in.in.h:1
@@ -255,7 +255,7 @@ msgstr "(Az ablak bezárásához nyomjon le egy gombot)\n"
msgid "GIMP output. You can minimize this window, but don't close it."
msgstr "GIMP-kimenet. Minimalizálhatja az ablakot, de ne zárja be."
-#: ../app/sanity.c:608
+#: ../app/sanity.c:661
#, c-format
msgid ""
"The configured filename encoding cannot be converted to UTF-8: %s\n"
@@ -266,7 +266,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Ellenőrizze a G_FILENAME_ENCODING környezeti változó értékét."
-#: ../app/sanity.c:627
+#: ../app/sanity.c:680
#, c-format
msgid ""
"The name of the directory holding the GIMP user configuration cannot be "
@@ -394,7 +394,7 @@ msgstr "Színátmenet-szerkesztő"
msgid "Gradients"
msgstr "Színátmenetek"
-#: ../app/actions/actions.c:176 ../app/core/gimp-data-factories.c:388
+#: ../app/actions/actions.c:176 ../app/core/gimp-data-factories.c:389
#: ../app/dialogs/dialogs.c:360 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2911
msgid "Tool Presets"
msgstr "Eszköz előbeállítások"
@@ -464,7 +464,7 @@ msgid "Select"
msgstr "Kijelölés"
#. initialize the template list
-#: ../app/actions/actions.c:218 ../app/core/gimp.c:851
+#: ../app/actions/actions.c:218 ../app/core/gimp.c:868
#: ../app/dialogs/dialogs.c:352
msgid "Templates"
msgstr "Sablonok"
@@ -478,7 +478,7 @@ msgid "Text Editor"
msgstr "Szövegszerkesztő"
#: ../app/actions/actions.c:227 ../app/dialogs/dialogs.c:307
-#: ../app/gui/gui.c:459
+#: ../app/gui/gui.c:462
msgid "Tool Options"
msgstr "Eszközbeállítások"
@@ -816,7 +816,7 @@ msgstr "Új csatorna beállításai"
msgid "New Channel Color"
msgstr "Új csatornaszín"
-#: ../app/actions/channels-commands.c:247 ../app/core/gimpimage-new.c:274
+#: ../app/actions/channels-commands.c:247 ../app/core/gimpimage-new.c:275
#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:666
#: ../app/widgets/gimpchanneltreeview.c:259
#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:794
@@ -2021,8 +2021,8 @@ msgstr "Ecsetdinamika s_zerkesztése…"
#: ../app/actions/dynamics-actions.c:87
msgctxt "dynamics-action"
-msgid "Edit dynamics"
-msgstr "Ecsetdinamika szerkesztése"
+msgid "Edit this dynamics"
+msgstr "Dinamika szerkesztése"
#: ../app/actions/dynamics-editor-actions.c:43
msgctxt "dynamics-editor-action"
@@ -2319,51 +2319,60 @@ msgid "Clearing the undo history of this image will gain %s of memory."
msgstr "A kép visszavonási előzményeinek törlése %s memóriát szabadít fel."
# TODO: vágva?
-#: ../app/actions/edit-commands.c:221
+#: ../app/actions/edit-commands.c:242
msgid "Cut pixels to the clipboard"
msgstr "Képpontok vágása a vágólapra"
-#: ../app/actions/edit-commands.c:251 ../app/actions/edit-commands.c:280
+#: ../app/actions/edit-commands.c:272 ../app/actions/edit-commands.c:301
msgid "Copied pixels to the clipboard"
msgstr "Képpontok átmásolva a vágólapra"
-#: ../app/actions/edit-commands.c:344 ../app/actions/edit-commands.c:380
-#: ../app/actions/edit-commands.c:580 ../app/tools/gimpseamlessclonetool.c:295
+#: ../app/actions/edit-commands.c:330 ../app/actions/edit-commands.c:371
+msgid "Pasting as new layer because the target is a group layer."
+msgstr "Beillesztés új rétegként, mert a cél egy csoportréteg."
+
+#: ../app/actions/edit-commands.c:339 ../app/actions/edit-commands.c:380
+msgid "Pasting as new layer because the target's pixels are locked."
+msgstr ""
+"Beillesztés új rétegként, mert az aktív réteg képpontjai zárolva vannak."
+
+#: ../app/actions/edit-commands.c:419 ../app/actions/edit-commands.c:473
+#: ../app/actions/edit-commands.c:652 ../app/tools/gimpseamlessclonetool.c:295
msgid "There is no image data in the clipboard to paste."
msgstr "Nincs beilleszthető képadat a vágólapon."
-#: ../app/actions/edit-commands.c:367 ../app/core/gimpbrushclipboard.c:168
-#: ../app/core/gimppatternclipboard.c:168 ../app/widgets/gimpclipboard.c:346
+#: ../app/actions/edit-commands.c:448 ../app/core/gimpbrushclipboard.c:168
+#: ../app/core/gimppatternclipboard.c:168 ../app/widgets/gimpclipboard.c:457
msgid "Clipboard"
msgstr "Vágólap"
-#: ../app/actions/edit-commands.c:394
+#: ../app/actions/edit-commands.c:487
msgid "Cut Named"
msgstr "Kivágás név szerint"
-#: ../app/actions/edit-commands.c:397 ../app/actions/edit-commands.c:438
-#: ../app/actions/edit-commands.c:458
+#: ../app/actions/edit-commands.c:490 ../app/actions/edit-commands.c:510
+#: ../app/actions/edit-commands.c:530
msgid "Enter a name for this buffer"
msgstr "Adja meg a tároló nevét"
-#: ../app/actions/edit-commands.c:435
+#: ../app/actions/edit-commands.c:507
msgid "Copy Named"
msgstr "Másolás név szerint"
-#: ../app/actions/edit-commands.c:455
+#: ../app/actions/edit-commands.c:527
msgid "Copy Visible Named "
msgstr "Látható másolása név szerint "
-#: ../app/actions/edit-commands.c:597
+#: ../app/actions/edit-commands.c:669
msgid "There is no active layer or channel to cut from."
msgstr "Nincs aktív réteg vagy csatorna, ahonnan vágni lehetne."
-#: ../app/actions/edit-commands.c:602 ../app/actions/edit-commands.c:634
-#: ../app/actions/edit-commands.c:658
+#: ../app/actions/edit-commands.c:674 ../app/actions/edit-commands.c:706
+#: ../app/actions/edit-commands.c:730
msgid "(Unnamed Buffer)"
msgstr "(Névtelen tároló)"
-#: ../app/actions/edit-commands.c:629
+#: ../app/actions/edit-commands.c:701
msgid "There is no active layer or channel to copy from."
msgstr "Nincs aktív réteg vagy csatorna, ahonnan másolni lehetne."
@@ -3740,7 +3749,7 @@ msgstr "Színátmenet s_zerkesztése…"
#: ../app/actions/gradients-actions.c:94
msgctxt "gradients-action"
-msgid "Edit gradient"
+msgid "Edit this gradient"
msgstr "Színátmenet szerkesztése"
#: ../app/actions/gradients-commands.c:66
@@ -5110,7 +5119,7 @@ msgstr "Paletta s_zerkesztése…"
#: ../app/actions/palettes-actions.c:100
msgctxt "palettes-action"
-msgid "Edit palette"
+msgid "Edit this palette"
msgstr "Paletta szerkesztése"
#: ../app/actions/palettes-commands.c:75
@@ -8463,12 +8472,12 @@ msgctxt "undo-type"
msgid "Anchor floating selection"
msgstr "Lebegő kijelölés rögzítése"
-#: ../app/core/core-enums.c:903 ../app/core/gimp-edit.c:286
+#: ../app/core/core-enums.c:903 ../app/core/gimp-edit.c:314
msgctxt "undo-type"
msgid "Paste"
msgstr "Beillesztés"
-#: ../app/core/core-enums.c:904 ../app/core/gimp-edit.c:517
+#: ../app/core/core-enums.c:904 ../app/core/gimp-edit.c:545
msgctxt "undo-type"
msgid "Cut"
msgstr "Kivágás"
@@ -8784,26 +8793,30 @@ msgctxt "channel-border-style"
msgid "Feathered"
msgstr "Lágy szélű"
-#: ../app/core/gimp.c:575
+#: ../app/core/gimp.c:585
msgid "Initialization"
msgstr "Inicializálás"
#. register all internal procedures
-#: ../app/core/gimp.c:587
+#: ../app/core/gimp.c:597
msgid "Internal Procedures"
msgstr "Belső eljárások"
#. initialize the global parasite table
-#: ../app/core/gimp.c:844
+#: ../app/core/gimp.c:854
msgid "Looking for data files"
msgstr "Adatfájlok keresése"
-#: ../app/core/gimp.c:844
+#: ../app/core/gimp.c:854
msgid "Parasites"
msgstr "Élősködők"
+#: ../app/core/gimp.c:863
+msgid "Fonts (this may take a while)"
+msgstr "Betűkészletek (ez hosszabb ideig is tarthat)"
+
#. initialize the module list
-#: ../app/core/gimp.c:855 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2927
+#: ../app/core/gimp.c:872 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2927
msgid "Modules"
msgstr "Modulok"
@@ -8830,25 +8843,30 @@ msgstr "„%s” törlése sikertelen: %s"
#. initialize the list of gimp dynamics
#: ../app/core/gimp-data-factories.c:358 ../app/core/gimpcontext.c:711
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2891
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:214
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:215
msgid "Dynamics"
msgstr "Dinamika"
+#. initialize the color history
+#: ../app/core/gimp-data-factories.c:383 ../app/core/gimp-palettes.c:60
+msgid "Color History"
+msgstr "Színelőzmények"
+
#. update tag cache
-#: ../app/core/gimp-data-factories.c:394
+#: ../app/core/gimp-data-factories.c:395
msgid "Updating tag cache"
msgstr "Címkegyorsítótár frissítése"
-#: ../app/core/gimp-edit.c:183 ../app/core/gimpimage-new.c:325
+#: ../app/core/gimp-edit.c:296 ../app/core/gimpimage-new.c:326
msgid "Pasted Layer"
msgstr "Beillesztett réteg"
-#: ../app/core/gimp-edit.c:418
+#: ../app/core/gimp-edit.c:446
msgctxt "undo-type"
msgid "Clear"
msgstr "Törlés"
-#: ../app/core/gimp-edit.c:530
+#: ../app/core/gimp-edit.c:558
msgid "Global Buffer"
msgstr "Globális tároló"
@@ -8872,10 +8890,6 @@ msgstr "Előtérből háttérbe (HSV óramutató járása szerinti színezet)"
msgid "FG to Transparent"
msgstr "Előtérből átlátszóba"
-#: ../app/core/gimp-palettes.c:60
-msgid "Color History"
-msgstr "Színelőzmények"
-
#. This is a special string to specify the language identifier to
#. * look for in the gimp-tags-default.xml file. Please translate the
#. * C in it according to the name of the po file used for
@@ -9295,7 +9309,7 @@ msgid "Pattern"
msgstr "Minta"
#: ../app/core/gimpcontext.c:732 ../app/core/gimpcontext.c:733
-#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:225 ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:362
+#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:225 ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:364
msgid "Gradient"
msgstr "Színátmenet"
@@ -9382,7 +9396,7 @@ msgstr "„%s” betöltése közben hiba történt: "
msgid "Error loading '%s'"
msgstr "„%s” betöltése közben hiba történt"
-#: ../app/core/gimpdatafactory.c:935 ../app/xcf/xcf.c:330
+#: ../app/core/gimpdatafactory.c:935 ../app/xcf/xcf.c:426
#, c-format
msgid "Could not open '%s' for reading: "
msgstr "„%s” nem nyitható meg olvasásra: "
@@ -9412,7 +9426,7 @@ msgstr "Színátmenet"
msgid "Calculating distance map"
msgstr "Távolságtérkép kiszámítása"
-#: ../app/core/gimpdrawable-bucket-fill.c:183
+#: ../app/core/gimpdrawable-bucket-fill.c:180
msgctxt "undo-type"
msgid "Bucket Fill"
msgstr "Kitöltés"
@@ -9483,6 +9497,7 @@ msgid "Style"
msgstr "Stílus"
#: ../app/core/gimpfilloptions.c:116 ../app/pdb/gimppdbcontext.c:99
+#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:132
#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:80 ../app/tools/gimptextoptions.c:150
msgid "Antialiasing"
msgstr "Élsimítás"
@@ -10459,20 +10474,20 @@ msgstr "Nincs kitölthető kijelölés."
msgid "There is no selection to stroke."
msgstr "Nincs körberajzolható kijelölés."
-#: ../app/core/gimpselection.c:745
+#: ../app/core/gimpselection.c:753
msgid "Unable to cut or copy because the selected region is empty."
msgstr "Nem lehet kivágni vagy másolni, mert a kijelölt terület üres."
-#: ../app/core/gimpselection.c:875
+#: ../app/core/gimpselection.c:871
msgid "Cannot float selection because the selected region is empty."
msgstr "Nem lehet lebegő kijelölést alkalmazni, mert a kijelölt terület üres."
-#: ../app/core/gimpselection.c:882
+#: ../app/core/gimpselection.c:878
msgctxt "undo-type"
msgid "Float Selection"
msgstr "Lebegő kijelölés"
-#: ../app/core/gimpselection.c:900
+#: ../app/core/gimpselection.c:896
msgid "Floated Layer"
msgstr "Lebegő réteg"
@@ -10702,7 +10717,7 @@ msgstr ""
msgid "Color profile"
msgstr "Színprofil"
-#: ../app/core/gimptemplate.c:210 ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:93
+#: ../app/core/gimptemplate.c:210 ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:94
msgid "Fill type"
msgstr "Kitöltés típusa"
@@ -13724,7 +13739,7 @@ msgstr "default:LTR"
#. load the recent documents after gimp_real_restore() because we
#. * need the mime-types implemented by plug-ins
#.
-#: ../app/gui/gui.c:503
+#: ../app/gui/gui.c:506
msgid "Documents"
msgstr "Dokumentumok"
@@ -13835,7 +13850,7 @@ msgstr "Döntés"
#. Blob shape widgets
#: ../app/paint/gimpinkoptions.c:106 ../app/tools/gimpblendoptions.c:85
-#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:235 ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:103
+#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:236 ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:103
msgid "Shape"
msgstr "Forma"
@@ -13999,7 +14014,7 @@ msgstr "Halványulás hossza"
msgid "Distance over which strokes fade out"
msgstr "Távolság, amely alatt az ecsetvonás elhalványul"
-#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:320 ../app/widgets/gimpviewablebox.c:373
+#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:320 ../app/widgets/gimpviewablebox.c:379
msgid "Reverse"
msgstr "Fordított"
@@ -14008,7 +14023,7 @@ msgid "Reverse direction of fading"
msgstr "Halványítás irányának megfordítása"
#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:326 ../app/tools/gimpblendoptions.c:92
-#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:244 ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:345
+#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:245 ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:347
msgid "Repeat"
msgstr "Ismétlés"
@@ -14064,7 +14079,7 @@ msgid "Alignment"
msgstr "Igazítás"
#: ../app/paint/gimpsourceoptions.c:71 ../app/pdb/gimppdbcontext.c:127
-#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:113 ../app/tools/gimpcoloroptions.c:69
+#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:117 ../app/tools/gimpcoloroptions.c:69
#: ../app/tools/gimphealtool.c:99 ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:97
msgid "Sample merged"
msgstr "Mintakeverés"
@@ -14196,7 +14211,7 @@ msgstr "Kétdimenziós átalakítás"
msgid "2D Transforming"
msgstr "Kétdimenziós átalakítás"
-#: ../app/pdb/edit-cmds.c:791
+#: ../app/pdb/edit-cmds.c:795
msgid "Blending"
msgstr "Színátmenet"
@@ -14483,7 +14498,7 @@ msgstr "Mintaküszöbszint"
msgid "Sample transparent"
msgstr "Mintaátlátszóság"
-#: ../app/pdb/gimppdbcontext.c:156 ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:119
+#: ../app/pdb/gimppdbcontext.c:156 ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:124
#: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:104
msgid "Diagonal neighbors"
msgstr "Átlós szomszédok"
@@ -15325,12 +15340,16 @@ msgstr "Adaptív túlmintavételezés"
msgid "Max depth"
msgstr "Max. mélység"
-#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:112 ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:126
+#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:112 ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:142
#: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:112
#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:90
msgid "Threshold"
msgstr "Küszöb"
+#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:230 ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:369
+msgid "Edit this gradient"
+msgstr "Színátmenet szerkesztése"
+
#: ../app/tools/gimpblendtool.c:170
msgid "Blend"
msgstr "Színátmenet"
@@ -15404,66 +15423,75 @@ msgstr "K_ontraszt"
msgid "Edit these Settings as Levels"
msgstr "Ezen beállítások módosítása szintekként"
-#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:100
+#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:102
msgid "Fill selection"
msgstr "Kijelölés kitöltése"
-#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:101
+#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:103
msgid "Which area will be filled"
msgstr "Melyik terület legyen kitöltve"
-#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:106
+#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:109
msgid "Fill transparent areas"
msgstr "Átlátszó területek kitöltése"
-#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:107
+#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:110
msgid "Allow completely transparent regions to be filled"
msgstr "A teljesen átlátszó területek kitöltésének engedélyezése"
-#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:114
+#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:118
msgid "Base filled area on all visible layers"
msgstr "A kitöltés az összes látható réteg alapján történjen"
-#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:120
+#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:125
#: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:105
msgid "Treat diagonally neighboring pixels as connected"
msgstr "Az átlósan szomszédos pixelek összekapcsoltként kezelése"
-#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:127
+#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:133
+msgid ""
+"Base fill opacity on color difference from the clicked pixel (see "
+"threshold). Disable antialiasing to fill the entire area uniformly."
+msgstr ""
+"A kitöltés átlátszatlanságának kiszámítása a kiválasztott képpont "
+"színkülönbsége alapján történjen (lásd küszöbérték). Kapcsolja ki az "
+"élsimítást a teljes terület egyenletes kitöltéséhez."
+
+#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:143
#: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:113
msgid "Maximum color difference"
msgstr "Maximális színkülönbség"
-#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:132
-#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:325
+#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:149
+#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:353
msgid "Fill by"
msgstr "Kitöltés ezzel"
-#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:133
+#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:150
msgid "Criterion used for determining color similarity"
msgstr "Feltételek a színek hasonlóságának számításához"
#. fill type
-#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:260
+#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:283
#, c-format
msgid "Fill Type (%s)"
msgstr "Kitöltés típusa (%s)"
#. fill selection
-#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:275
+#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:298
#, c-format
msgid "Affected Area (%s)"
msgstr "Érintett terület (%s)"
-#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:279
+#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:302
msgid "Fill whole selection"
msgstr "Teljes kijelölés kitöltése"
-#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:280
+#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:303
msgid "Fill similar colors"
msgstr "Hasonló színűek kitöltése"
-#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:289
+#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:312
msgid "Finding Similar Colors"
msgstr "Hasonló színek keresése"
@@ -16861,43 +16889,51 @@ msgstr "„Ecset” eszköz: finom vonások festése ecsettel"
msgid "_Paintbrush"
msgstr "_Ecset"
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:165
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:158
+msgid "Edit this brush"
+msgstr "Ecset szerkesztése"
+
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:166
msgid "Reset size to brush's native size"
msgstr "Méret visszaállítása az ecset eredeti méretére"
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:173
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:174
msgid "Reset aspect ratio to brush's native"
msgstr "Méretarány visszaállítása az ecset eredeti méretarányára"
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:181
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:182
msgid "Reset angle to zero"
msgstr "Dőlésszög visszaállítása nullára"
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:189
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:190
msgid "Reset spacing to brush's native spacing"
msgstr "Térköz visszaállítása az ecset eredeti térközére"
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:197
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:198
msgid "Reset hardness to default"
msgstr "Keménység visszaállítása az alapértelmezettre"
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:205
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:206
msgid "Reset force to default"
msgstr "Erő visszaállítása az alapértelmezettre"
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:250
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:219
+msgid "Edit this dynamics"
+msgstr "Ecsetdinamika szerkesztése"
+
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:252
msgid "Lock brush size to zoom"
msgstr "Ecsetméret zárolása a nagyításhoz"
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:314
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:316
msgid "Fade Options"
msgstr "Halványulás beállításai"
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:357
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:359
msgid "Color Options"
msgstr "Színbeállítások"
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:576
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:579
msgid "Link to brush default"
msgstr "Összekapcsolás az ecset alapértelmezésével"
@@ -18264,7 +18300,7 @@ msgstr "Csúcsok"
msgid "Percentage of width of brush"
msgstr "Ecset szélességének százaléka"
-#: ../app/widgets/gimpbufferview.c:179 ../app/widgets/gimpbufferview.c:264
+#: ../app/widgets/gimpbufferview.c:175 ../app/widgets/gimpbufferview.c:260
#: ../app/widgets/gimpeditor.c:745
msgid "(None)"
msgstr "(Nincs)"
@@ -19467,7 +19503,7 @@ msgstr ""
msgid "Save this XCF file with maximum compatibility"
msgstr "Az XCF fájl mentése a legnagyobb kompatibilitással"
-#: ../app/widgets/gimpselectiondata.c:248
+#: ../app/widgets/gimpselectiondata.c:250
#, c-format
msgid ""
"The filename '%s' couldn't be converted to a valid URI:\n"
@@ -19478,7 +19514,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../app/widgets/gimpselectiondata.c:252
+#: ../app/widgets/gimpselectiondata.c:254
msgid "Invalid UTF-8"
msgstr "Érvénytelen UTF-8"
@@ -19860,31 +19896,31 @@ msgstr "Vonalak zárolása"
msgid "Lock path position"
msgstr "Útvonal-pozíció zárolása"
-#: ../app/widgets/gimpviewablebox.c:89
+#: ../app/widgets/gimpviewablebox.c:91
msgid "Open the brush selection dialog"
msgstr "Ecsetválasztó párbeszédablak megnyitása"
-#: ../app/widgets/gimpviewablebox.c:154
+#: ../app/widgets/gimpviewablebox.c:158
msgid "Open the dynamics selection dialog"
msgstr "Ecsetdinamika-választó párbeszédablak megnyitása"
-#: ../app/widgets/gimpviewablebox.c:219
+#: ../app/widgets/gimpviewablebox.c:224
msgid "Open the MyPaint brush selection dialog"
msgstr "MyPaint ecsetválasztó párbeszédablak megnyitása"
-#: ../app/widgets/gimpviewablebox.c:282
+#: ../app/widgets/gimpviewablebox.c:287
msgid "Open the pattern selection dialog"
msgstr "Mintaválasztó párbeszédablak megnyitása"
-#: ../app/widgets/gimpviewablebox.c:350
+#: ../app/widgets/gimpviewablebox.c:356
msgid "Open the gradient selection dialog"
msgstr "Színátmenet-választó párbeszédablak megnyitása"
-#: ../app/widgets/gimpviewablebox.c:466
+#: ../app/widgets/gimpviewablebox.c:474
msgid "Open the palette selection dialog"
msgstr "Palettaválasztó párbeszédablak megnyitása"
-#: ../app/widgets/gimpviewablebox.c:531
+#: ../app/widgets/gimpviewablebox.c:540
msgid "Open the font selection dialog"
msgstr "Betűkészlet-választó párbeszédablak megnyitása"
@@ -20048,7 +20084,11 @@ msgstr "Nem meghatározott"
msgid "GIMP XCF image"
msgstr "GIMP XCF kép"
-#: ../app/xcf/xcf.c:279
+#: ../app/xcf/xcf.c:268 ../app/xcf/xcf.c:351
+msgid "Memory Stream"
+msgstr "Memóriafolyam"
+
+#: ../app/xcf/xcf.c:278
#, c-format
msgid "Opening '%s'"
msgstr "„%s” megnyitása"
@@ -20058,22 +20098,22 @@ msgstr "„%s” megnyitása"
msgid "XCF error: unsupported XCF file version %d encountered"
msgstr "XCF hiba: nem támogatott, %d verziójú XCF fájl"
-#: ../app/xcf/xcf.c:393
+#: ../app/xcf/xcf.c:370
#, c-format
msgid "Saving '%s'"
msgstr "„%s” mentése"
-#: ../app/xcf/xcf.c:401
+#: ../app/xcf/xcf.c:377
#, c-format
msgid "Closing '%s'"
msgstr "„%s” bezárása"
-#: ../app/xcf/xcf.c:409
+#: ../app/xcf/xcf.c:384
#, c-format
msgid "Error writing '%s': "
msgstr "Hiba a(z) „%s” írása közben: "
-#: ../app/xcf/xcf.c:420
+#: ../app/xcf/xcf.c:478
#, c-format
msgid "Error creating '%s': "
msgstr "Hiba a(z) „%s” létrehozása közben: "
@@ -20104,7 +20144,7 @@ msgstr ""
"Sérült „gimp-metadata” élősködő felfedezve.\n"
"Az XML adatok nem migrálhatóak: %s"
-#: ../app/xcf/xcf-load.c:545
+#: ../app/xcf/xcf-load.c:546
msgid ""
"This XCF file is corrupt! I have loaded as much of it as I can, but it is "
"incomplete."
@@ -20112,7 +20152,7 @@ msgstr ""
"Ez az XCF fájl sérült. A program betöltötte a fájl lehető legnagyobb részét, "
"de az nem teljes."
-#: ../app/xcf/xcf-load.c:556
+#: ../app/xcf/xcf-load.c:557
msgid ""
"This XCF file is corrupt! I could not even salvage any partial image data "
"from it."
@@ -20120,7 +20160,7 @@ msgstr ""
"Ez az XCF fájl sérült. Még részleges képadatokat sem sikerült kinyerni "
"belőle."
-#: ../app/xcf/xcf-load.c:648
+#: ../app/xcf/xcf-load.c:649
msgid ""
"XCF warning: version 0 of XCF file format\n"
"did not save indexed colormaps correctly.\n"
@@ -20150,6 +20190,3 @@ msgstr "kerek"
#: ../data/tags/gimp-tags-default.xml.in.h:3
msgid "fuzzy"
msgstr "lágy"
-
-#~ msgid "Fonts (this may take a while)"
-#~ msgstr "Betűkészletek (ez hosszabb ideig is tarthat)"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]