[aisleriot] Updated Swedish translation



commit d13fe0f119f4b9e9803507df5fd480a2218d39cb
Author: Anders Jonsson <anders jonsson norsjovallen se>
Date:   Sat Sep 17 11:33:23 2016 +0000

    Updated Swedish translation

 help/sv/sv.po |10106 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++------------------
 1 files changed, 7020 insertions(+), 3086 deletions(-)
---
diff --git a/help/sv/sv.po b/help/sv/sv.po
index d8e2dae..875d7e4 100644
--- a/help/sv/sv.po
+++ b/help/sv/sv.po
@@ -1,4344 +1,8278 @@
+# Swedish messages for aisleriot doc.
+# Copyright © 2007, 2016 Free Software Foundation, Inc.
+# Daniel Nylander <po danielnylander se>, 2007.
+# Erik Sköldås <erik skoldas tele2 se>, 2016.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: aisleriot doc\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-04-30 03:22+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-04-30 09:10+0100\n"
-"Last-Translator: Daniel Nylander <po danielnylander se>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-08-20 10:38+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-09-17 13:14+0200\n"
+"Last-Translator: Erik Sköldås <erik skoldas tele2 se>\n"
 "Language-Team: Swedish <tp-sv listor tp-sv se>\n"
+"Language: sv\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Poedit 1.8.9\n"
 
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: C/aisleriot.xml:64(None)
-msgid "@@image: 'figures/camelot-goal.png'; md5=401d912730bd0fb4e9197582f3121401"
-msgstr "@@image: 'figures/camelot-goal.png'; md5=401d912730bd0fb4e9197582f3121401"
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: C/aisleriot.xml:66(None)
-msgid "@@image: 'figures/clock-rules.png'; md5=f84ad70ff4c8de139e7f9965b126f2bb"
-msgstr "@@image: 'figures/clock-rules.png'; md5=f84ad70ff4c8de139e7f9965b126f2bb"
+#. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
+msgctxt "_"
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+"Daniel Nylander <po danielnylander se>, 2007\n"
+"Erik Sköldås <erik skoldas tele2 se>, 2016\n"
+"\n"
+"Skicka synpunkter på översättningen till\n"
+"<tp-sv listor tp-sv se>"
 
-#: C/aisleriot.xml:105(title)
+#. (itstool) path: bookinfo/title
+#: C/index.docbook:26
 msgid "<application>AisleRiot</application> Manual"
 msgstr "Handbok för <application>AisleRiot</application>"
 
-#: C/aisleriot.xml:108(para)
-msgid "<application>AisleRiot</application> is a collection of games for GNOME."
-msgstr "<application>AisleRiot</application> är en samling spel för GNOME."
-
-#: C/aisleriot.xml:112(year)
-msgid "2001"
-msgstr "2001"
+#. (itstool) path: abstract/para
+#: C/index.docbook:29
+msgid ""
+"AisleRiot is a collection of over 80 card games programmed in GNOME's "
+"scripting language, Scheme."
+msgstr ""
+"AisleRiot är en samling med över 80 kortspel programmerade i GNOMEs "
+"skriptspråk Scheme."
 
-#: C/aisleriot.xml:113(holder)
-msgid "Rosanna Yuen"
-msgstr "Rosanna Yuen"
+#. (itstool) path: bookinfo/copyright
+#: C/index.docbook:35
+msgid "<year>2001</year> <holder>Rosanna Yuen</holder>"
+msgstr "<year>2001</year> <holder>Rosanna Yuen</holder>"
 
-#: C/aisleriot.xml:127(publishername)
-#: C/aisleriot.xml:140(orgname)
-#: C/aisleriot.xml:174(para)
+#. (itstool) path: publisher/publishername
+#. (itstool) path: revdescription/para
+#: C/index.docbook:51 C/index.docbook:101
 msgid "GNOME Documentation Project"
 msgstr "Dokumentationsprojekt för GNOME"
 
-#: C/aisleriot.xml:2(para)
-msgid "Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under the terms of the GNU Free 
Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any later version published by the Free Software Foundation with 
no Invariant Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy of the GFDL at this 
<ulink type=\"help\" url=\"help:fdl\">link</ulink> or in the file COPYING-DOCS distributed with this manual."
-msgstr "Tillstånd att kopiera, distribuera och/eller modifiera detta dokument ges under villkoren i GNU Free 
Documentation License (GFDL), version 1.1 eller senare, utgivet av Free Software Foundation utan 
standardavsnitt och omslagstexter.  En kopia av GFDL finns att hämta på denna <ulink type=\"help\" 
url=\"help:fdl\">länk</ulink> eller i filen COPYING-DOCS som medföljer denna handbok."
-
-#: C/aisleriot.xml:12(para)
-msgid "This manual is part of a collection of GNOME manuals distributed under the GFDL. If you want to 
distribute this manual separately from the collection, you can do so by adding a copy of the license to the 
manual, as described in section 6 of the license."
-msgstr "Denna handbok utgör en av flera GNOME-handböcker som distribueras under villkoren i GFDL.  Om du 
vill distribuera denna handbok separat från övriga handböcker kan du göra detta genom att lägga till en kopia 
av licensavtalet i handboken enligt instruktionerna i avsnitt 6 i licensavtalet."
-
-#: C/aisleriot.xml:19(para)
-msgid "Many of the names used by companies to distinguish their products and services are claimed as 
trademarks. Where those names appear in any GNOME documentation, and the members of the GNOME Documentation 
Project are made aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial capital letters."
-msgstr "Flera namn på produkter och tjänster är registrerade varumärken. I de fall dessa namn förekommer i 
GNOME-dokumentation - och medlemmarna i GNOME-dokumentationsprojektet är medvetna om dessa varumärken - är de 
skrivna med versaler eller med inledande versal."
-
-#: C/aisleriot.xml:35(para)
-msgid "DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EITHER EXPRESSED OR 
IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS 
FREE OF DEFECTS MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE RISK AS TO THE 
QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD 
ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL WRITER, AUTHOR OR ANY 
CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY 
CONSTITUTES AN ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS 
AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND"
-msgstr "DOKUMENTET TILLHANDAHÅLLS I \"BEFINTLIGT SKICK\" UTAN NÅGRA SOM HELST GARANTIER, VARE SIG 
UTTRYCKLIGA ELLER UNDERFÖRSTÅDDA, INKLUSIVE, MEN INTE BEGRÄNSAT TILL, GARANTIER ATT DOKUMENTET ELLER EN 
MODIFIERAD VERSION AV DOKUMENTET INTE INNEHÅLLER NÅGRA FELAKTIGHETER, ÄR LÄMPLIGT FÖR ETT VISST ÄNDAMÅL ELLER 
INTE STRIDER MOT LAG. HELA RISKEN VAD GÄLLER KVALITET, EXAKTHET OCH UTFÖRANDE AV DOKUMENTET OCH MODIFIERADE 
VERSIONER AV DOKUMENTET LIGGER HELT OCH HÅLLET PÅ ANVÄNDAREN. OM ETT DOKUMENT ELLER EN MODIFIERAD VERSION AV 
ETT DOKUMENT SKULLE VISA SIG INNEHÅLLA FELAKTIGHETER I NÅGOT HÄNSEENDE ÄR DET DU (INTE DEN URSPRUNGLIGA 
SKRIBENTEN, FÖRFATTAREN ELLER NÅGON ANNAN MEDARBETARE) SOM FÅR STÅ FÖR ALLA EVENTUELLA KOSTNADER FÖR SERVICE, 
REPARATIONER ELLER KORRIGERINGAR. DENNA GARANTIFRISKRIVNING UTGÖR EN VÄSENTLIG DEL AV DETTA LICENSAVTAL. 
DETTA INNEBÄR ATT ALL ANVÄNDNING AV ETT DOKUMENT ELLER EN MODIFIERAD VERSION AV ETT DOKUMENT BEVILJAS ENDAST U
 NDER DENNA ANSVARSFRISKRIVNING;"
-
-#: C/aisleriot.xml:55(para)
-msgid "UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING NEGLIGENCE), CONTRACT, 
OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR 
MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON FOR ANY 
DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT 
LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL 
OTHER DAMAGES OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE 
DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES."
-msgstr "UNDER INGA OMSTÄNDIGHETER ELLER INOM RAMEN FÖR NÅGON LAGSTIFTNING, OAVSETT OM DET GÄLLER KRÄNKNING 
(INKLUSIVE VÅRDSLÖSHET), KONTRAKT ELLER DYLIKT, SKA FÖRFATTAREN, DEN URSPRUNGLIGA SKRIBENTEN ELLER ANNAN 
MEDARBETARE ELLER ÅTERFÖRSÄLJARE AV DOKUMENTET ELLER AV EN MODIFIERAD VERSION AV DOKUMENTET ELLER NÅGON 
LEVERANTÖR TILL NÅGON AV NÄMNDA PARTER STÄLLAS ANSVARIG GENTEMOT NÅGON FÖR NÅGRA DIREKTA, INDIREKTA, 
SÄRSKILDA ELLER OFÖRUTSEDDA SKADOR ELLER FÖLJDSKADOR AV NÅGOT SLAG, INKLUSIVE, MEN INTE BEGRÄNSAT TILL, 
SKADOR BETRÄFFANDE FÖRLORAD GOODWILL, HINDER I ARBETET, DATORHAVERI ELLER NÅGRA ANDRA TÄNKBARA SKADOR ELLER 
FÖRLUSTER SOM KAN UPPKOMMA PÅ GRUND AV ELLER RELATERAT TILL ANVÄNDNINGEN AV DOKUMENTET ELLER MODIFIERADE 
VERSIONER AV DOKUMENTET, ÄVEN OM PART SKA HA BLIVIT INFORMERAD OM MÖJLIGHETEN TILL SÅDANA SKADOR."
-
-#: C/aisleriot.xml:28(para)
-msgid "DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS OF THE GNU FREE 
DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: <placeholder-1/>"
-msgstr "DOKUMENTET OCH MODIFIERADE VERSIONER AV DOKUMENTET TILLHANDAHÅLLS UNDER VILLKOREN I GNU FREE 
DOCUMENTATION LICENSE ENDAST UNDER FÖLJANDE FÖRUTSÄTTNINGAR: <placeholder-1/>"
-
-#: C/aisleriot.xml:137(firstname)
-msgid "Rosanna"
-msgstr "Rosanna"
-
-#: C/aisleriot.xml:138(surname)
-msgid "Yuen"
-msgstr "Yuen"
-
-#: C/aisleriot.xml:141(email)
-msgid "zana webwynk net"
-msgstr "zana webwynk net"
-
-#: C/aisleriot.xml:145(firstname)
-msgid "Telsa"
-msgstr "Telsa"
-
-#: C/aisleriot.xml:146(surname)
-msgid "Gwynne"
-msgstr "Gwynne"
-
-#: C/aisleriot.xml:148(email)
-msgid "hobbit aloss ukuu org uk"
-msgstr "hobbit aloss ukuu org uk"
-
-#: C/aisleriot.xml:168(revnumber)
-msgid "AisleRiot Manual V2.12"
-msgstr "Handbok för AisleRiot v2.12"
+#. (itstool) path: authorgroup/author
+#: C/index.docbook:61
+msgid ""
+"<firstname>Rosanna</firstname> <surname>Yuen</surname> <affiliation> "
+"<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> <address> <email>zana@webwynk."
+"net</email> </address> </affiliation>"
+msgstr ""
+"<firstname>Rosanna</firstname> <surname>Yuen</surname> <affiliation> "
+"<orgname>Dokumentationsprojekt för GNOME</orgname> <address> "
+"<email>zana webwynk net</email> </address> </affiliation>"
 
-#: C/aisleriot.xml:169(date)
-msgid "July 2005"
-msgstr "Juli 2005"
+#. (itstool) path: authorgroup/othercredit
+#: C/index.docbook:69
+msgid ""
+"<firstname>Telsa</firstname> <surname>Gwynne</surname> <affiliation> "
+"<address><email>hobbit aloss ukuu org uk</email></address> </affiliation>"
+msgstr ""
+"<firstname>Telsa</firstname> <surname>Gwynne</surname> <affiliation> "
+"<address><email>hobbit aloss ukuu org uk</email></address> </affiliation>"
 
-#: C/aisleriot.xml:171(para)
+#. (itstool) path: revdescription/para
+#: C/index.docbook:98
 msgid "Rosanna Yuen <email>zana webwynk net</email>"
 msgstr "Rosanna Yuen <email>zana webwynk net</email>"
 
-#: C/aisleriot.xml:179(releaseinfo)
-msgid "This manual describes version 2.12 of AisleRiot."
-msgstr "Den här handboken beskriver version 2.12 av AisleRiot."
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:94
+msgid ""
+"<revnumber>AisleRiot Manual V3.2</revnumber> <date>September 2011</date> <_:"
+"revdescription-1/>"
+msgstr ""
+"<revnumber>Handbok för AisleRiot V3.2</revnumber> <date>September 2011</"
+"date> <_:revdescription-1/>"
 
-#: C/aisleriot.xml:186(title)
+#. (itstool) path: bookinfo/releaseinfo
+#: C/index.docbook:106
+msgid "This manual describes version 3.2 of AisleRiot."
+msgstr "Den här handboken beskriver version 3.2 av AisleRiot."
+
+#. (itstool) path: legalnotice/title
+#: C/index.docbook:113
 msgid "Feedback"
 msgstr "Återkoppling"
 
-#: C/aisleriot.xml:187(para)
-msgid "To report a bug or make a suggestion regarding the <application>AisleRiot</application> application 
or this manual, follow the directions in the <ulink url=\"ghelp:user-guide?feedback-bugs\" 
type=\"help\">GNOME Feedback Page</ulink>."
-msgstr ""
-
-#: C/aisleriot.xml:199(title)
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:114
+msgid ""
+"To report a bug or make a suggestion regarding the <application>AisleRiot</"
+"application> application or this manual, follow the directions in the <ulink "
+"url=\"ghelp:user-guide?feedback-bugs\" type=\"help\">GNOME Feedback Page</"
+"ulink>."
+msgstr ""
+"För att rapportera fel eller ge förslag angående "
+"spelet<application>AisleRiot</application> eller dess handbok, följ "
+"anvisningarna på <ulink url=\"ghelp:user-guide?feedback-bugs\" type=\"help"
+"\">GNOMEs återkopplingssida</ulink>."
+
+#. (itstool) path: chapter/title
+#: C/index.docbook:126
 msgid "Introduction"
 msgstr "Introduktion"
 
-#: C/aisleriot.xml:202(primary)
-msgid "AisleRiot"
-msgstr "AisleRiot"
-
-#: C/aisleriot.xml:205(para)
-msgid "<application>AisleRiot</application> (also known as Solitaire or sol) is a collection of card games 
which are easy to play with the aid of a mouse. The rules for the games have been coded for your pleasure in 
the GNOME scripting language (Scheme)."
-msgstr ""
-
-#. <sect1info>
-#.     <copyright>
-#.       <year>2002</year>
-#.       <holder>Telsa Gwynne</holder>
-#.     </copyright>
-#.     <author>
-#.       <firstname>Telsa</firstname>
-#.       <surname>Gwynne</surname>
-#.     </author>
-#.     <address>
-#.       <email>hobbit aloss ukuu org uk</email>
-#.     </address>
-#.   </sect1info>
-#: C/aisleriot.xml:229(title)
-msgid "Playing <application>AisleRiot</application>"
-msgstr ""
+#. (itstool) path: chapter/indexterm
+#: C/index.docbook:128
+msgid "<primary>AisleRiot</primary>"
+msgstr "<primary>AisleRiot</primary>"
 
-#: C/aisleriot.xml:231(para)
-msgid "Use the mouse to move cards. Click a card and drag it somewhere. Release the mouse button to deposit 
the card."
-msgstr ""
-
-#: C/aisleriot.xml:235(para)
-msgid "Alternatively, you can move a card by clicking once to pick it up and clicking again to place it. To 
enable this way of moving cards, choose <menuchoice><guimenu>Control</guimenu><guimenuitem>Click to 
move</guimenuitem></menuchoice>. This can be faster than dragging and will be easier on your hand since you 
don't have to hold the mouse down. However, it may take a while to get used to."
-msgstr ""
-
-#: C/aisleriot.xml:240(para)
-msgid "If a card can be moved to the foundation(s), you do not need to drag it. You can double-click on it 
and it will move. If a sequence of cards can be moved to the foundations, you can generally move the sequence 
as one move."
+#. (itstool) path: chapter/para
+#: C/index.docbook:132
+msgid ""
+"<application>AisleRiot</application> (also known as Solitaire or sol) is a "
+"collection of card games which are easy to play with the aid of a mouse. The "
+"rules for the games have been coded for your pleasure in the GNOME scripting "
+"language (Scheme)."
 msgstr ""
+"<application>AisleRiot</application> (även känt som sol eller patiens) är en "
+"samling kortspel som är enkla att spela med hjälp av en mus. Reglerna för "
+"spelen har kodats för ditt nöje i GNOMEs skriptspråk (Schema)."
 
-#: C/aisleriot.xml:246(para)
-msgid "Double clicking a card will send it to a foundation, if that is possible. This is useful for cleaning 
up large numbers of cards at the end of a successful game."
-msgstr ""
+#. (itstool) path: chapter/title
+#: C/index.docbook:156
+msgid "Playing <application>AisleRiot</application>"
+msgstr "Spela <application>AisleRiot</application>"
 
-#: C/aisleriot.xml:251(para)
-msgid "In games which have a stock pile you can redeal it by clicking on the empty space where it was. Be 
warned that some games only let you do this a limited number of time. Watch for the <guilabel>Redeals 
Left</guilabel> message at the bottom of the window."
+#. (itstool) path: chapter/para
+#: C/index.docbook:158
+msgid ""
+"Use the mouse to move cards. Click a card and drag it somewhere. Release the "
+"mouse button to deposit the card."
 msgstr ""
+"Använd musen för att flytta korten. Klicka på ett kort och dra det "
+"någonstans. Släpp musknappen för att placera kortet."
 
-#: C/aisleriot.xml:257(para)
-msgid "A useful tip to know is that right-clicking on a face-up card which is partially obscured by a card 
laid over it will raise it so that you can see what it is."
+#. (itstool) path: chapter/para
+#: C/index.docbook:162
+msgid ""
+"Alternatively, you can move a card by clicking once to pick it up and "
+"clicking again to place it. To enable this way of moving cards, choose "
+"<menuchoice><guimenu>Control</guimenu><guimenuitem>Click to move</"
+"guimenuitem></menuchoice>. This can be faster than dragging and will be "
+"easier on your hand since you don't have to hold the mouse down. However, it "
+"may take a while to get used to."
+msgstr ""
+"Alternativt kan du flytta ett kort genom att klicka en gång för att plocka "
+"upp det och klicka igen för att placera det. För att möjliggöra detta sätt "
+"att flytta kort, välj <menuchoice><guimenu>Styrning</"
+"guimenu><guimenuitem>Klicka för att flytta</guimenuitem></menuchoice>. Detta "
+"kan vara snabbare än att dra och släppa, och kommer att vara lättare för din "
+"hand eftersom du inte behöver hålla ned musknappen. Det kan däremot ta ett "
+"tag att vänja sig vid."
+
+#. (itstool) path: chapter/para
+#: C/index.docbook:167
+msgid ""
+"If a card can be moved to the foundation(s), you do not need to drag it. You "
+"can double-click on it and it will move. If a sequence of cards can be moved "
+"to the foundations, you can generally move the sequence as one move."
 msgstr ""
+"Om ett kort kan flyttas till grundhögen (eller grundhögarna) behöver du inte "
+"dra det. Du kan dubbelklicka på det och det kommer att flyttas. Om en "
+"sekvens av kort kan flyttas till grundhögarna kan du i allmänhet flytta "
+"dessa som ett drag."
 
-#: C/aisleriot.xml:262(para)
-msgid "Some games have options to change the way the game is played. For example Klondike can be played with 
either single card deals or three-card deals. In these games there is a separate menu with the game's name. 
You can only change the rules of the game at the beginning of the game - the menu will be inactive during the 
game."
+#. (itstool) path: chapter/para
+#: C/index.docbook:173
+msgid ""
+"Double clicking a card will send it to a foundation, if that is possible. "
+"This is useful for cleaning up large numbers of cards at the end of a "
+"successful game."
 msgstr ""
+"Att dubbelklicka på ett kort kommer att flytta det till en grundhög om det "
+"är möjligt. Detta är användbart för att städa upp ett stort antal kort i "
+"slutet av ett framgångsrikt spel."
 
-#: C/aisleriot.xml:269(para)
-msgid "Statistics on how well you have done at a particular game are available by selecting 
<guimenuitem>Statistics</guimenuitem> from the <guimenu>Game</guimenu> menu. Only games where you actually 
start moving cards are counted. The statistics are here for your own enjoyment, there are numerous ways to 
cheat and it is unwise to make comparisons."
+#. (itstool) path: chapter/para
+#: C/index.docbook:178
+msgid ""
+"In games which have a stock pile you can redeal it by clicking on the empty "
+"space where it was. Be warned that some games only let you do this a limited "
+"number of time. Watch for the <guilabel>Redeals Left</guilabel> message at "
+"the bottom of the window."
+msgstr ""
+"I spel som har en hög kan du göra en omgiv genom att klicka på den tomma "
+"platsen där den var. Var uppmärksam på att vissa spel bara låter dig göra "
+"detta ett begränsat antal gånger. Håll utkik efter meddelandet "
+"<guilabel>Antal omgivar</guilabel> längst ner i fönstret."
+
+#. (itstool) path: chapter/para
+#: C/index.docbook:184
+msgid ""
+"A useful tip to know is that right-clicking on a face-up card which is "
+"partially obscured by a card laid over it will raise it so that you can see "
+"what it is."
 msgstr ""
+"Ett användbart tips är att om man högerklickar på ett kort med framsidan upp "
+"som skyms av ett ovanpåliggande kort friläggs det så att du kan se vad det "
+"är."
 
-#: C/aisleriot.xml:280(title)
+#. (itstool) path: chapter/para
+#: C/index.docbook:189
+msgid ""
+"Some games have options to change the way the game is played. For example "
+"Klondike can be played with either single card deals or three-card deals. In "
+"these games there is a separate menu with the game's name. You can only "
+"change the rules of the game at the beginning of the game - the menu will be "
+"inactive during the game."
+msgstr ""
+"Vissa spel har alternativ för att ändra hur spelet spelas. Till exempel kan "
+"Klondyke spelas med antingen givar med ett kort eller givar med tre kort. I "
+"dessa spel finns en separat meny med spelets namn. Du kan bara ändra dess "
+"inställningar i början av spelet - menyn kommer att vara inaktiv under "
+"spelets gång."
+
+#. (itstool) path: chapter/para
+#: C/index.docbook:196
+msgid ""
+"Statistics on how well you have done at a particular game are available by "
+"selecting <guimenuitem>Statistics</guimenuitem> from the <guimenu>Game</"
+"guimenu> menu. Only games where you actually start moving cards are counted. "
+"The statistics are here for your own enjoyment, there are numerous ways to "
+"cheat and it is unwise to make comparisons."
+msgstr ""
+"Statistik över hur väl du har klarat ett visst spel är tillgängligt genom "
+"att välja <guimenuitem>Statistik</guimenuitem> från menyn <guimenu>Spel</"
+"guimenu>. Bara spel där du faktiskt börjat flytta kort räknas. Statistiken "
+"är bara för din egen skull, det finns många sätt att fuska och det är oklokt "
+"att göra jämförelser."
+
+#. (itstool) path: chapter/title
+#: C/index.docbook:207
 msgid "The Games"
-msgstr ""
-
-#. <sect1info>
-#.     <copyright>
-#.      <year>2001</year>
-#.      <holder>Rosanna Yuen</holder>
-#.     </copyright>
-#.     <author>
-#.      <firstname>Rosanna</firstname>
-#.      <surname>Yuen</surname>
-#.     </author>
-#.     <address><email>zana webwynk net</email></address>
-#.     </sect1info>
-#: C/aisleriot.xml:13(title)
-msgid "Agnes"
-msgstr ""
-
-#: C/aisleriot.xml:15(para)
-#: C/aisleriot.xml:14(para)
-#: C/aisleriot.xml:16(para)
-#: C/aisleriot.xml:17(para)
-msgid "Written by Rosanna Yuen"
-msgstr ""
-
-#: C/aisleriot.xml:17(title)
-#: C/aisleriot.xml:22(title)
-#: C/aisleriot.xml:16(title)
-#: C/aisleriot.xml:14(title)
-#: C/aisleriot.xml:19(title)
-#: C/aisleriot.xml:23(title)
+msgstr "Spelen"
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/accordion.xml:17
+msgid "Accordion"
+msgstr "Dragspelet"
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/accordion.xml:19 C/forty_thieves.xml:19 C/giant.xml:19
+msgid "Written by Ed Sirett"
+msgstr "Skrivet av Ed Sirett"
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/accordion.xml:21 C/agnes.xml:21 C/athena.xml:26 C/auld_lang_syne.xml:20
+#: C/aunt_mary.xml:18 C/backbone.xml:21 C/bakers_dozen.xml:21
+#: C/bakers_game.xml:21 C/bear_river.xml:22 C/beleaguered_castle.xml:21
+#: C/block_ten.xml:21 C/bristol.xml:21 C/camelot.xml:21 C/canfield.xml:21
+#: C/carpet.xml:21 C/chessboard.xml:20 C/clock.xml:21 C/cover.xml:21
+#: C/cruel.xml:21 C/diamond_mine.xml:21 C/doublets.xml:21 C/eagle-wing.xml:21
+#: C/easthaven.xml:21 C/eight_off.xml:21 C/elevator.xml:21 C/eliminator.xml:24
+#: C/escalator.xml:21 C/first_law.xml:21 C/fortress.xml:20 C/fortunes.xml:21
+#: C/forty_thieves.xml:21 C/fourteen.xml:20 C/freecell.xml:21 C/gaps.xml:21
+#: C/gold_mine.xml:18 C/gay_gordons.xml:21 C/giant.xml:21 C/glenwood.xml:21
+#: C/golf.xml:23 C/gypsy.xml:21 C/hamilton.xml:20 C/helsinki.xml:20
+#: C/hopscotch.xml:21 C/isabel.xml:21 C/jamestown.xml:21 C/jumbo.xml:21
+#: C/kansas.xml:21 C/king_albert.xml:21 C/kings_audience.xml:21
+#: C/klondike.xml:21 C/labyrinth.xml:21 C/lady_jane.xml:21 C/maze.xml:21
+#: C/monte_carlo.xml:21 C/napoleons_tomb.xml:21 C/neighbor.xml:21
+#: C/odessa.xml:21 C/osmosis.xml:21 C/peek.xml:21 C/pileon.xml:21
+#: C/plait.xml:21 C/poker.xml:21 C/quatorze.xml:21 C/royal_east.xml:20
+#: C/saratoga.xml:27 C/scorpion.xml:21 C/scuffle.xml:21 C/seahaven.xml:21
+#: C/sir_tommy.xml:21 C/spiderette.xml:21 C/spider.xml:21
+#: C/spider_three_decks.xml:21 C/straight_up.xml:21 C/streets_and_alleys.xml:21
+#: C/ten_across.xml:21 C/terrace.xml:21 C/thieves.xml:23 C/thirteen.xml:20
+#: C/thumb_and_pouch.xml:21 C/treize.xml:21 C/triple_peaks.xml:21
+#: C/union_square.xml:21 C/valentine.xml:21 C/wall.xml:19 C/westhaven.xml:20
+#: C/whitehead.xml:21 C/will_o_the_wisp.xml:21 C/yield.xml:21 C/yukon.xml:21
+#: C/zebra.xml:21
 msgid "Setup"
-msgstr ""
-
-#: C/aisleriot.xml:23(entry)
-#: C/aisleriot.xml:27(entry)
-#: C/aisleriot.xml:20(entry)
-#: C/aisleriot.xml:24(entry)
-#: C/aisleriot.xml:26(entry)
-#: C/aisleriot.xml:29(entry)
+msgstr "Inställningar"
+
+#. (itstool) path: row/entry
+#: C/accordion.xml:28 C/agnes.xml:27 C/athena.xml:31 C/auld_lang_syne.xml:27
+#: C/aunt_mary.xml:24 C/backbone.xml:27 C/bakers_dozen.xml:28
+#: C/bakers_game.xml:28 C/bear_river.xml:29 C/beleaguered_castle.xml:28
+#: C/block_ten.xml:28 C/bristol.xml:28 C/camelot.xml:28 C/canfield.xml:28
+#: C/carpet.xml:27 C/chessboard.xml:27 C/clock.xml:28 C/cover.xml:28
+#: C/cruel.xml:27 C/diamond_mine.xml:28 C/doublets.xml:28 C/eagle-wing.xml:28
+#: C/easthaven.xml:28 C/eight_off.xml:28 C/elevator.xml:28 C/eliminator.xml:29
+#: C/escalator.xml:28 C/first_law.xml:28 C/fortress.xml:27 C/fortunes.xml:28
+#: C/forty_thieves.xml:28 C/fourteen.xml:27 C/freecell.xml:28 C/gaps.xml:27
+#: C/gold_mine.xml:23 C/gay_gordons.xml:28 C/giant.xml:28 C/glenwood.xml:28
+#: C/golf.xml:30 C/gypsy.xml:28 C/hamilton.xml:26 C/helsinki.xml:27
+#: C/hopscotch.xml:28 C/isabel.xml:28 C/jamestown.xml:28 C/jumbo.xml:28
+#: C/kansas.xml:28 C/king_albert.xml:28 C/kings_audience.xml:27
+#: C/klondike.xml:27 C/labyrinth.xml:28 C/lady_jane.xml:28 C/maze.xml:28
+#: C/monte_carlo.xml:28 C/napoleons_tomb.xml:28 C/neighbor.xml:28
+#: C/odessa.xml:28 C/osmosis.xml:28 C/peek.xml:28 C/pileon.xml:28
+#: C/plait.xml:28 C/poker.xml:28 C/quatorze.xml:28 C/royal_east.xml:27
+#: C/saratoga.xml:33 C/scorpion.xml:28 C/scuffle.xml:28 C/seahaven.xml:28
+#: C/sir_tommy.xml:28 C/spiderette.xml:28 C/spider.xml:28
+#: C/spider_three_decks.xml:27 C/straight_up.xml:28 C/streets_and_alleys.xml:28
+#: C/ten_across.xml:28 C/terrace.xml:28 C/thieves.xml:30 C/thirteen.xml:27
+#: C/thumb_and_pouch.xml:28 C/treize.xml:28 C/triple_peaks.xml:28
+#: C/union_square.xml:28 C/valentine.xml:28 C/wall.xml:25 C/westhaven.xml:27
+#: C/whitehead.xml:28 C/will_o_the_wisp.xml:28 C/yield.xml:28 C/yukon.xml:28
+#: C/zebra.xml:28
 msgid "Type of Deck"
-msgstr ""
-
-#: C/aisleriot.xml:24(entry)
-#: C/aisleriot.xml:28(entry)
-#: C/aisleriot.xml:21(entry)
-#: C/aisleriot.xml:25(entry)
-#: C/aisleriot.xml:27(entry)
-#: C/aisleriot.xml:30(entry)
+msgstr "Typ av kortlek"
+
+#. (itstool) path: row/entry
+#: C/accordion.xml:29 C/agnes.xml:28 C/athena.xml:32 C/auld_lang_syne.xml:28
+#: C/aunt_mary.xml:25 C/bakers_dozen.xml:29 C/bakers_game.xml:29
+#: C/bear_river.xml:32 C/beleaguered_castle.xml:29 C/block_ten.xml:29
+#: C/bristol.xml:29 C/camelot.xml:29 C/canfield.xml:29 C/carpet.xml:28
+#: C/chessboard.xml:28 C/clock.xml:29 C/cover.xml:29 C/cruel.xml:28
+#: C/diamond_mine.xml:29 C/doublets.xml:29 C/eagle-wing.xml:29
+#: C/easthaven.xml:29 C/eight_off.xml:29 C/elevator.xml:29 C/eliminator.xml:30
+#: C/escalator.xml:29 C/first_law.xml:29 C/fortress.xml:28 C/fortunes.xml:29
+#: C/fourteen.xml:28 C/freecell.xml:29 C/gaps.xml:28 C/gold_mine.xml:24
+#: C/gay_gordons.xml:29 C/glenwood.xml:29 C/golf.xml:31 C/hamilton.xml:27
+#: C/helsinki.xml:28 C/hopscotch.xml:29 C/isabel.xml:29 C/jamestown.xml:29
+#: C/kansas.xml:29 C/king_albert.xml:29 C/kings_audience.xml:28
+#: C/klondike.xml:28 C/labyrinth.xml:29 C/lady_jane.xml:29 C/monte_carlo.xml:29
+#: C/napoleons_tomb.xml:29 C/neighbor.xml:29 C/odessa.xml:29 C/osmosis.xml:29
+#: C/peek.xml:29 C/pileon.xml:29 C/poker.xml:29 C/quatorze.xml:29
+#: C/royal_east.xml:28 C/saratoga.xml:34 C/scorpion.xml:29 C/scuffle.xml:29
+#: C/seahaven.xml:29 C/sir_tommy.xml:29 C/spiderette.xml:29
+#: C/straight_up.xml:29 C/streets_and_alleys.xml:29 C/ten_across.xml:29
+#: C/thirteen.xml:28 C/thumb_and_pouch.xml:29 C/treize.xml:29
+#: C/triple_peaks.xml:29 C/valentine.xml:29 C/westhaven.xml:28
+#: C/whitehead.xml:29 C/will_o_the_wisp.xml:29 C/yield.xml:29 C/yukon.xml:29
 msgid "Standard Deck"
-msgstr ""
+msgstr "Vanlig kortlek"
+
+#. (itstool) path: row/entry
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/accordion.xml:33 C/agnes.xml:48 C/athena.xml:58 C/aunt_mary.xml:51
+#: C/backbone.xml:61 C/bakers_dozen.xml:40 C/bakers_game.xml:45
+#: C/bear_river.xml:48 C/beleaguered_castle.xml:41 C/block_ten.xml:39
+#: C/bristol.xml:53 C/camelot.xml:46 C/canfield.xml:54 C/carpet.xml:53
+#: C/chessboard.xml:40 C/clock.xml:32 C/cover.xml:39 C/cruel.xml:45
+#: C/definitions.xml:172 C/diamond_mine.xml:39 C/eagle-wing.xml:67
+#: C/easthaven.xml:46 C/eight_off.xml:46 C/elevator.xml:46 C/eliminator.xml:33
+#: C/escalator.xml:46 C/first_law.xml:40 C/fortress.xml:38 C/fortunes.xml:39
+#: C/forty_thieves.xml:47 C/fourteen.xml:31 C/freecell.xml:45
+#: C/gold_mine.xml:51 C/gay_gordons.xml:39 C/giant.xml:48 C/glenwood.xml:63
+#: C/golf.xml:47 C/gypsy.xml:48 C/hamilton.xml:58 C/helsinki.xml:39
+#: C/isabel.xml:32 C/jamestown.xml:39 C/jumbo.xml:56 C/kansas.xml:62
+#: C/king_albert.xml:47 C/klondike.xml:54 C/labyrinth.xml:46 C/lady_jane.xml:57
+#: C/maze.xml:33 C/monte_carlo.xml:40 C/napoleons_tomb.xml:44 C/neighbor.xml:39
+#: C/odessa.xml:39 C/pileon.xml:32 C/plait.xml:66 C/poker.xml:44
+#: C/quatorze.xml:40 C/royal_east.xml:53 C/saratoga.xml:60 C/scorpion.xml:38
+#: C/seahaven.xml:47 C/spiderette.xml:45 C/spider.xml:46
+#: C/spider_three_decks.xml:44 C/straight_up.xml:60 C/streets_and_alleys.xml:40
+#: C/ten_across.xml:40 C/terrace.xml:60 C/thieves.xml:34 C/thirteen.xml:46
+#: C/thumb_and_pouch.xml:55 C/treize.xml:46 C/triple_peaks.xml:47
+#: C/union_square.xml:46 C/valentine.xml:45 C/wall.xml:41 C/westhaven.xml:51
+#: C/whitehead.xml:55 C/will_o_the_wisp.xml:46 C/yield.xml:46 C/yukon.xml:38
+#: C/zebra.xml:54
+msgid "Tableau"
+msgstr "Bordshög"
 
-#: C/aisleriot.xml:27(entry)
-#: C/aisleriot.xml:31(entry)
-#: C/aisleriot.xml:24(entry)
-#: C/aisleriot.xml:28(entry)
-#: C/aisleriot.xml:35(entry)
-#: C/aisleriot.xml:30(entry)
-#: C/aisleriot.xml:41(entry)
-#: C/aisleriot.xml:33(entry)
-#: C/aisleriot.xml:36(entry)
-msgid "Stock"
-msgstr ""
+#. (itstool) path: row/entry
+#: C/accordion.xml:34
+msgid ""
+"Fifty-four spaces in five rows of nine and a last row of seven. Deal cards "
+"face up one per space. The spaces should be considered as one continuous "
+"line, the rows simply arrange the tableau so all of it can be seen at once. "
+"Thus the rightmost space of a row is to be considered to the left of the "
+"leftmost space of the row below."
+msgstr ""
+"Femtiofyra platser, fem rader med nio och en sista rad med sju. Dela ett "
+"kort med framsidan upp per plats. Platserna är att betrakta som en "
+"kontinuerlig linje, raderna ordnar helt enkelt bordshögarna så allt kan ses "
+"på en gång. Platsen längst till höger av en rad är därför att betraktas till "
+"vänster om det vänstra platsen i raden under."
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/accordion.xml:47 C/agnes.xml:64 C/athena.xml:75 C/auld_lang_syne.xml:60
+#: C/aunt_mary.xml:69 C/backbone.xml:73 C/bakers_dozen.xml:52
+#: C/bakers_game.xml:58 C/bear_river.xml:66 C/beleaguered_castle.xml:54
+#: C/block_ten.xml:50 C/bristol.xml:63 C/camelot.xml:59 C/canfield.xml:73
+#: C/carpet.xml:66 C/chessboard.xml:53 C/clock.xml:50 C/cover.xml:51
+#: C/cruel.xml:56 C/diamond_mine.xml:50 C/doublets.xml:73 C/eagle-wing.xml:81
+#: C/easthaven.xml:57 C/eight_off.xml:59 C/elevator.xml:58 C/eliminator.xml:50
+#: C/escalator.xml:58 C/first_law.xml:51 C/fortress.xml:51 C/fortunes.xml:50
+#: C/forty_thieves.xml:59 C/fourteen.xml:44 C/freecell.xml:60 C/gaps.xml:42
+#: C/gold_mine.xml:66 C/gay_gordons.xml:50 C/giant.xml:64 C/glenwood.xml:76
+#: C/golf.xml:57 C/gypsy.xml:61 C/hamilton.xml:75 C/helsinki.xml:49
+#: C/hopscotch.xml:70 C/isabel.xml:43 C/jamestown.xml:50 C/jumbo.xml:69
+#: C/kansas.xml:75 C/king_albert.xml:60 C/kings_audience.xml:75
+#: C/klondike.xml:70 C/labyrinth.xml:57 C/lady_jane.xml:73 C/maze.xml:53
+#: C/monte_carlo.xml:55 C/napoleons_tomb.xml:68 C/neighbor.xml:53
+#: C/odessa.xml:51 C/osmosis.xml:62 C/peek.xml:62 C/pileon.xml:44
+#: C/plait.xml:77 C/poker.xml:54 C/quatorze.xml:55 C/royal_east.xml:65
+#: C/saratoga.xml:81 C/scorpion.xml:51 C/scuffle.xml:61 C/seahaven.xml:59
+#: C/sir_tommy.xml:65 C/spiderette.xml:59 C/spider.xml:60
+#: C/spider_three_decks.xml:58 C/straight_up.xml:73 C/streets_and_alleys.xml:54
+#: C/ten_across.xml:55 C/terrace.xml:71 C/thieves.xml:57 C/thirteen.xml:58
+#: C/thumb_and_pouch.xml:71 C/treize.xml:58 C/triple_peaks.xml:62
+#: C/union_square.xml:64 C/valentine.xml:58 C/wall.xml:75 C/westhaven.xml:61
+#: C/whitehead.xml:67 C/will_o_the_wisp.xml:57 C/yield.xml:58 C/yukon.xml:53
+#: C/zebra.xml:68
+msgid "Goal"
+msgstr "Mål"
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/accordion.xml:49
+msgid "To remove all cards except one."
+msgstr "Ta bort alla kort utom ett."
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/accordion.xml:54 C/agnes.xml:69 C/athena.xml:80 C/auld_lang_syne.xml:67
+#: C/aunt_mary.xml:76 C/backbone.xml:80 C/bakers_dozen.xml:59
+#: C/bakers_game.xml:65 C/bear_river.xml:75 C/beleaguered_castle.xml:61
+#: C/block_ten.xml:57 C/bristol.xml:70 C/camelot.xml:80 C/canfield.xml:80
+#: C/carpet.xml:73 C/chessboard.xml:60 C/clock.xml:57 C/cover.xml:58
+#: C/cruel.xml:63 C/diamond_mine.xml:58 C/doublets.xml:80 C/eagle-wing.xml:88
+#: C/easthaven.xml:64 C/eight_off.xml:66 C/elevator.xml:65 C/eliminator.xml:57
+#: C/escalator.xml:65 C/first_law.xml:58 C/fortress.xml:58 C/fortunes.xml:57
+#: C/forty_thieves.xml:66 C/fourteen.xml:51 C/freecell.xml:67 C/gaps.xml:49
+#: C/gold_mine.xml:72 C/gay_gordons.xml:57 C/giant.xml:71 C/glenwood.xml:83
+#: C/golf.xml:64 C/gypsy.xml:68 C/hamilton.xml:81 C/helsinki.xml:56
+#: C/hopscotch.xml:77 C/isabel.xml:50 C/jamestown.xml:57 C/jumbo.xml:76
+#: C/kansas.xml:82 C/king_albert.xml:67 C/kings_audience.xml:82
+#: C/klondike.xml:77 C/labyrinth.xml:64 C/lady_jane.xml:80 C/maze.xml:63
+#: C/monte_carlo.xml:62 C/napoleons_tomb.xml:75 C/neighbor.xml:60
+#: C/odessa.xml:58 C/osmosis.xml:69 C/peek.xml:69 C/pileon.xml:53
+#: C/plait.xml:84 C/poker.xml:63 C/quatorze.xml:62 C/royal_east.xml:72
+#: C/saratoga.xml:88 C/scorpion.xml:59 C/scuffle.xml:68 C/seahaven.xml:66
+#: C/sir_tommy.xml:72 C/spiderette.xml:66 C/spider.xml:75
+#: C/spider_three_decks.xml:68 C/straight_up.xml:80 C/streets_and_alleys.xml:61
+#: C/ten_across.xml:63 C/terrace.xml:78 C/thieves.xml:64 C/thirteen.xml:65
+#: C/thumb_and_pouch.xml:78 C/treize.xml:65 C/triple_peaks.xml:69
+#: C/union_square.xml:71 C/valentine.xml:66 C/wall.xml:81 C/westhaven.xml:68
+#: C/whitehead.xml:74 C/will_o_the_wisp.xml:64 C/yield.xml:65 C/yukon.xml:60
+#: C/zebra.xml:75
+msgid "Rules"
+msgstr "Regler"
 
-#: C/aisleriot.xml:28(entry)
-msgid "Top left pile. The rest of the deck is placed here after dealing the Tableau. Cards are dealt in 
batches of seven, one on every Tableau pile."
-msgstr ""
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/accordion.xml:56
+msgid ""
+"Cards are moved singly. Any card can be moved over another card of the same "
+"suit or rank that is in the space immediately to its left or three spaces to "
+"its left. The card that is covered is removed from play. All the cards (if "
+"any) in spaces to the right of the resulting gap are moved to the left one "
+"space so as to close the gap. Double-clicking causes the card to move three "
+"spaces, if possible, or failing that one space to the left."
+msgstr ""
+"Korten flyttas var för sig. Kort kan flyttas över ett annat kort i samma "
+"färg eller valör och som befinner sig omedelbart till vänster om eller tre "
+"platser till vänster om det. Kortet som blir täckt tas bort från spelet. "
+"Alla kort (om några) till höger om det borttagna kortet flyttas åt vänster "
+"för att stänga gapet. Att dubbelklicka flyttar om möjligt kortet tre platser "
+"eller i annat fall ett steg åt vänster."
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/accordion.xml:66 C/agnes.xml:85 C/athena.xml:110 C/auld_lang_syne.xml:77
+#: C/aunt_mary.xml:96 C/backbone.xml:100 C/bakers_dozen.xml:74
+#: C/bakers_game.xml:86 C/bear_river.xml:102 C/beleaguered_castle.xml:73
+#: C/block_ten.xml:66 C/bristol.xml:89 C/camelot.xml:129 C/canfield.xml:104
+#: C/carpet.xml:90 C/chessboard.xml:74 C/clock.xml:91 C/cover.xml:68
+#: C/cruel.xml:87 C/diamond_mine.xml:72 C/doublets.xml:99 C/eagle-wing.xml:117
+#: C/easthaven.xml:83 C/eight_off.xml:87 C/elevator.xml:78 C/eliminator.xml:67
+#: C/escalator.xml:79 C/first_law.xml:78 C/fortress.xml:71 C/fortunes.xml:66
+#: C/forty_thieves.xml:87 C/fourteen.xml:60 C/freecell.xml:86 C/gaps.xml:78
+#: C/gold_mine.xml:90 C/gay_gordons.xml:65 C/giant.xml:110 C/glenwood.xml:106
+#: C/golf.xml:76 C/gypsy.xml:87 C/hamilton.xml:112 C/helsinki.xml:68
+#: C/hopscotch.xml:89 C/isabel.xml:59 C/jamestown.xml:65 C/jumbo.xml:95
+#: C/kansas.xml:104 C/king_albert.xml:83 C/kings_audience.xml:93
+#: C/klondike.xml:138 C/labyrinth.xml:82 C/lady_jane.xml:107 C/maze.xml:75
+#: C/monte_carlo.xml:77 C/napoleons_tomb.xml:92 C/neighbor.xml:76
+#: C/odessa.xml:78 C/osmosis.xml:91 C/peek.xml:91 C/pileon.xml:70
+#: C/plait.xml:99 C/poker.xml:80 C/quatorze.xml:76 C/royal_east.xml:91
+#: C/saratoga.xml:122 C/scorpion.xml:72 C/scuffle.xml:82 C/seahaven.xml:92
+#: C/sir_tommy.xml:84 C/spiderette.xml:84 C/spider.xml:121
+#: C/spider_three_decks.xml:84 C/straight_up.xml:99 C/streets_and_alleys.xml:73
+#: C/ten_across.xml:83 C/terrace.xml:190 C/thieves.xml:76 C/thirteen.xml:80
+#: C/thumb_and_pouch.xml:98 C/treize.xml:80 C/triple_peaks.xml:99
+#: C/union_square.xml:91 C/valentine.xml:88 C/wall.xml:147 C/westhaven.xml:85
+#: C/whitehead.xml:92 C/will_o_the_wisp.xml:82 C/yield.xml:80 C/yukon.xml:74
+#: C/zebra.xml:98
+msgid "Scoring"
+msgstr "Poängsättning"
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/accordion.xml:68
+msgid "Each card removed scores 1 point."
+msgstr "Varje borttaget kort motsvarar 1 poäng."
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/accordion.xml:71 C/eliminator.xml:72
+msgid "Maximum possible score: 51"
+msgstr "Högsta möjliga poäng: 51"
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/accordion.xml:76 C/agnes.xml:94 C/athena.xml:118 C/auld_lang_syne.xml:87
+#: C/aunt_mary.xml:106 C/backbone.xml:110 C/bakers_dozen.xml:84
+#: C/bakers_game.xml:96 C/bear_river.xml:114 C/beleaguered_castle.xml:84
+#: C/block_ten.xml:76 C/bristol.xml:99 C/camelot.xml:139 C/canfield.xml:115
+#: C/carpet.xml:100 C/chessboard.xml:84 C/clock.xml:102 C/cover.xml:78
+#: C/cruel.xml:97 C/diamond_mine.xml:88 C/doublets.xml:109 C/eagle-wing.xml:127
+#: C/easthaven.xml:93 C/eight_off.xml:97 C/elevator.xml:88 C/eliminator.xml:78
+#: C/escalator.xml:89 C/first_law.xml:88 C/fortress.xml:81 C/fortunes.xml:76
+#: C/forty_thieves.xml:98 C/fourteen.xml:70 C/freecell.xml:96 C/gaps.xml:89
+#: C/gold_mine.xml:99 C/gay_gordons.xml:75 C/giant.xml:120 C/glenwood.xml:116
+#: C/golf.xml:86 C/gypsy.xml:99 C/hamilton.xml:121 C/helsinki.xml:78
+#: C/hopscotch.xml:99 C/isabel.xml:69 C/jamestown.xml:75 C/jumbo.xml:105
+#: C/kansas.xml:114 C/king_albert.xml:93 C/kings_audience.xml:103
+#: C/klondike.xml:148 C/labyrinth.xml:92 C/lady_jane.xml:117 C/maze.xml:86
+#: C/monte_carlo.xml:87 C/napoleons_tomb.xml:103 C/neighbor.xml:86
+#: C/odessa.xml:91 C/osmosis.xml:101 C/peek.xml:101 C/pileon.xml:81
+#: C/plait.xml:106 C/poker.xml:143 C/quatorze.xml:86 C/royal_east.xml:101
+#: C/saratoga.xml:132 C/scorpion.xml:85 C/scuffle.xml:92 C/seahaven.xml:102
+#: C/sir_tommy.xml:94 C/spiderette.xml:94 C/spider.xml:131
+#: C/spider_three_decks.xml:93 C/straight_up.xml:109
+#: C/streets_and_alleys.xml:83 C/ten_across.xml:90 C/terrace.xml:197
+#: C/thieves.xml:123 C/thirteen.xml:90 C/thumb_and_pouch.xml:108
+#: C/treize.xml:90 C/union_square.xml:101 C/valentine.xml:95 C/wall.xml:154
+#: C/westhaven.xml:95 C/whitehead.xml:102 C/will_o_the_wisp.xml:92
+#: C/yield.xml:90 C/yukon.xml:84 C/zebra.xml:108
+msgid "Strategy"
+msgstr "Strategi"
 
-#: C/aisleriot.xml:35(entry)
-#: C/aisleriot.xml:42(entry)
-#: C/aisleriot.xml:28(entry)
-#: C/aisleriot.xml:58(entry)
-#: C/aisleriot.xml:41(entry)
-#: C/aisleriot.xml:27(entry)
-#: C/aisleriot.xml:57(entry)
-#: C/aisleriot.xml:34(entry)
-#: C/aisleriot.xml:43(entry)
-#: C/aisleriot.xml:36(entry)
-#: C/aisleriot.xml:44(entry)
-#: C/aisleriot.xml:37(entry)
-#: C/aisleriot.xml:49(entry)
-msgid "Foundation"
-msgstr ""
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/accordion.xml:78
+msgid ""
+"This is a difficult game. Try to find two or three cards of the same rank at "
+"or near the last row. Try not to remove any card of this rank. At the end "
+"you can move these cards onto each other to win."
+msgstr ""
+"Detta är ett svårt spel. Försök att hitta två eller tre kort av samma valör "
+"på eller i närheten av den sista raden. Försök att inte ta bort något kort "
+"av denna valör. I slutet kan du flytta dessa kort till varandra för att "
+"vinna."
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#: C/agnes.xml:17 C/hamilton.xml:140
+msgid "Agnes"
+msgstr "Agnes"
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/agnes.xml:19 C/auld_lang_syne.xml:18 C/bakers_dozen.xml:19
+#: C/bakers_game.xml:19 C/beleaguered_castle.xml:19 C/block_ten.xml:19
+#: C/bristol.xml:19 C/camelot.xml:19 C/canfield.xml:19 C/chessboard.xml:18
+#: C/clock.xml:19 C/cover.xml:19 C/diamond_mine.xml:19 C/doublets.xml:20
+#: C/eagle-wing.xml:19 C/easthaven.xml:19 C/eight_off.xml:19 C/elevator.xml:19
+#: C/escalator.xml:19 C/first_law.xml:19 C/fortress.xml:18 C/fortunes.xml:19
+#: C/fourteen.xml:18 C/gay_gordons.xml:19 C/glenwood.xml:19 C/golf.xml:21
+#: C/gypsy.xml:19 C/helsinki.xml:18 C/hopscotch.xml:19 C/isabel.xml:19
+#: C/jamestown.xml:19 C/jumbo.xml:19 C/kansas.xml:19 C/king_albert.xml:19
+#: C/labyrinth.xml:19 C/lady_jane.xml:19 C/monte_carlo.xml:19 C/neighbor.xml:19
+#: C/odessa.xml:19 C/osmosis.xml:19 C/peek.xml:19 C/poker.xml:19
+#: C/quatorze.xml:19 C/royal_east.xml:18 C/scorpion.xml:19 C/scuffle.xml:19
+#: C/seahaven.xml:19 C/sir_tommy.xml:19 C/spiderette.xml:19
+#: C/straight_up.xml:19 C/streets_and_alleys.xml:19 C/thirteen.xml:18
+#: C/thumb_and_pouch.xml:19 C/treize.xml:19 C/union_square.xml:19
+#: C/valentine.xml:19 C/westhaven.xml:18 C/whitehead.xml:19
+#: C/will_o_the_wisp.xml:19 C/yield.xml:19 C/yukon.xml:19 C/zebra.xml:19
+msgid "Written by Rosanna Yuen"
+msgstr "Skrivet av Rosanna Yuen"
+
+#. (itstool) path: row/entry
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/agnes.xml:31 C/athena.xml:35 C/auld_lang_syne.xml:31 C/aunt_mary.xml:28
+#: C/backbone.xml:31 C/block_ten.xml:32 C/bristol.xml:32 C/camelot.xml:32
+#: C/canfield.xml:32 C/carpet.xml:31 C/clock.xml:39 C/cover.xml:32
+#: C/cruel.xml:31 C/definitions.xml:160 C/doublets.xml:32 C/eagle-wing.xml:32
+#: C/easthaven.xml:32 C/elevator.xml:32 C/escalator.xml:32 C/first_law.xml:32
+#: C/fortunes.xml:32 C/forty_thieves.xml:32 C/gaps.xml:31 C/gold_mine.xml:27
+#: C/giant.xml:32 C/glenwood.xml:32 C/golf.xml:34 C/gypsy.xml:32
+#: C/hamilton.xml:30 C/helsinki.xml:31 C/hopscotch.xml:32 C/jamestown.xml:32
+#: C/jumbo.xml:32 C/kansas.xml:32 C/kings_audience.xml:39 C/klondike.xml:31
+#: C/labyrinth.xml:32 C/lady_jane.xml:32 C/monte_carlo.xml:32
+#: C/napoleons_tomb.xml:32 C/neighbor.xml:32 C/osmosis.xml:45 C/peek.xml:45
+#: C/plait.xml:32 C/poker.xml:32 C/quatorze.xml:32 C/royal_east.xml:31
+#: C/saratoga.xml:37 C/scorpion.xml:32 C/scuffle.xml:32 C/sir_tommy.xml:32
+#: C/spiderette.xml:32 C/spider.xml:32 C/spider_three_decks.xml:31
+#: C/straight_up.xml:32 C/terrace.xml:32 C/thieves.xml:40 C/thirteen.xml:31
+#: C/thumb_and_pouch.xml:32 C/treize.xml:32 C/triple_peaks.xml:32
+#: C/union_square.xml:32 C/valentine.xml:32 C/wall.xml:29 C/westhaven.xml:31
+#: C/whitehead.xml:32 C/will_o_the_wisp.xml:32 C/yield.xml:32 C/zebra.xml:32
+msgid "Stock"
+msgstr "Hög"
 
-#: C/aisleriot.xml:36(entry)
-msgid "Four piles top right. To be built in suit and sequence, wrapping from King to Ace when necessary. One 
card is dealt on to the first Foundation pile. The other Foundation piles must be started with cards of the 
same rank."
-msgstr ""
-
-#: C/aisleriot.xml:44(entry)
-#: C/aisleriot.xml:54(entry)
-#: C/aisleriot.xml:47(entry)
-#: C/aisleriot.xml:57(entry)
-#: C/aisleriot.xml:36(entry)
-#: C/aisleriot.xml:41(entry)
-#: C/aisleriot.xml:37(entry)
-#: C/aisleriot.xml:35(entry)
-#: C/aisleriot.xml:49(entry)
-#: C/aisleriot.xml:42(entry)
-#: C/aisleriot.xml:50(entry)
-#: C/aisleriot.xml:28(entry)
-#: C/aisleriot.xml:63(entry)
-#: C/aisleriot.xml:34(entry)
-#: C/aisleriot.xml:27(entry)
-#: C/aisleriot.xml:59(entry)
-#: C/aisleriot.xml:43(entry)
-#: C/aisleriot.xml:52(entry)
-#: C/aisleriot.xml:58(entry)
-#: C/aisleriot.xml:53(entry)
-#: C/aisleriot.xml:29(entry)
-#: C/aisleriot.xml:62(entry)
-#: C/aisleriot.xml:40(entry)
-#: C/aisleriot.xml:56(entry)
-#: C/aisleriot.xml:30(entry)
-#: C/aisleriot.xml:51(entry)
-msgid "Tableau"
-msgstr ""
+#. (itstool) path: row/entry
+#: C/agnes.xml:32
+msgid ""
+"Top left pile. The rest of the deck is placed here after dealing the "
+"Tableau. Cards are dealt in batches of seven, one on every Tableau pile."
+msgstr ""
+"Högen längst upp till vänster. Resterande kort placeras här efter att korten "
+"har delats ut till bordshögarna. Korten delas ut i omgångar av sju, en på "
+"varje bordshög."
+
+#. (itstool) path: row/entry
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/agnes.xml:39 C/auld_lang_syne.xml:39 C/backbone.xml:46
+#: C/bakers_dozen.xml:32 C/bakers_game.xml:32 C/bear_river.xml:38
+#: C/beleaguered_castle.xml:32 C/bristol.xml:46 C/canfield.xml:62
+#: C/carpet.xml:45 C/chessboard.xml:31 C/definitions.xml:112
+#: C/diamond_mine.xml:32 C/doublets.xml:61 C/easthaven.xml:39
+#: C/eight_off.xml:32 C/eliminator.xml:39 C/fortress.xml:31
+#: C/forty_thieves.xml:40 C/freecell.xml:38 C/giant.xml:40 C/glenwood.xml:47
+#: C/gypsy.xml:40 C/hamilton.xml:50 C/hopscotch.xml:47 C/jumbo.xml:48
+#: C/kansas.xml:46 C/king_albert.xml:32 C/klondike.xml:46 C/labyrinth.xml:39
+#: C/lady_jane.xml:41 C/odessa.xml:32 C/osmosis.xml:39 C/peek.xml:39
+#: C/plait.xml:45 C/royal_east.xml:45 C/scuffle.xml:40 C/seahaven.xml:32
+#: C/sir_tommy.xml:47 C/spiderette.xml:39 C/spider.xml:39
+#: C/spider_three_decks.xml:38 C/straight_up.xml:46 C/streets_and_alleys.xml:32
+#: C/terrace.xml:53 C/thumb_and_pouch.xml:47 C/union_square.xml:53
+#: C/westhaven.xml:45 C/whitehead.xml:47 C/will_o_the_wisp.xml:40
+#: C/yukon.xml:32 C/zebra.xml:46
+msgid "Foundation"
+msgstr "Grundhög"
 
-#: C/aisleriot.xml:45(entry)
-msgid "Seven piles. Deal card face up in first pile. Place one card face down on all other piles. Place one 
card face up on next pile followed by one card face down on all the covered piles. Repeat until there are 
seven cards in last pile. Tableau can be built down in same colors. Groups of cards can be moved. Empty piles 
can only be filled by the next deal from the Stock."
-msgstr ""
-
-#: C/aisleriot.xml:60(title)
-#: C/aisleriot.xml:71(title)
-#: C/aisleriot.xml:56(title)
-#: C/aisleriot.xml:65(title)
-#: C/aisleriot.xml:69(title)
-#: C/aisleriot.xml:48(title)
-#: C/aisleriot.xml:54(title)
-#: C/aisleriot.xml:50(title)
-#: C/aisleriot.xml:46(title)
-#: C/aisleriot.xml:59(title)
-#: C/aisleriot.xml:55(title)
-#: C/aisleriot.xml:62(title)
-#: C/aisleriot.xml:49(title)
-#: C/aisleriot.xml:47(title)
-#: C/aisleriot.xml:52(title)
-#: C/aisleriot.xml:77(title)
-#: C/aisleriot.xml:53(title)
-#: C/aisleriot.xml:40(title)
-#: C/aisleriot.xml:38(title)
-#: C/aisleriot.xml:72(title)
-#: C/aisleriot.xml:57(title)
-#: C/aisleriot.xml:45(title)
-#: C/aisleriot.xml:66(title)
-#: C/aisleriot.xml:39(title)
-#: C/aisleriot.xml:51(title)
-#: C/aisleriot.xml:58(title)
-#: C/aisleriot.xml:73(title)
-#: C/aisleriot.xml:61(title)
-#: C/aisleriot.xml:67(title)
-#: C/aisleriot.xml:63(title)
-#: C/aisleriot.xml:64(title)
-msgid "Goal"
+#. (itstool) path: row/entry
+#: C/agnes.xml:40
+msgid ""
+"Four piles top right. To be built in suit and sequence, wrapping from King "
+"to Ace when necessary. One card is dealt on to the first Foundation pile. "
+"The other Foundation piles must be started with cards of the same rank."
 msgstr ""
+"Fyra högar längst upp till höger. Ska byggas i färg- och nummerordning, "
+"hoppar från kung till ess vid behov. Ett kort placeras på första "
+"grundhögen . De övriga grundhögarna måste startas med kort av samma valör."
 
-#: C/aisleriot.xml:61(para)
-#: C/aisleriot.xml:72(para)
-#: C/aisleriot.xml:67(para)
-#: C/aisleriot.xml:71(para)
-#: C/aisleriot.xml:50(para)
-#: C/aisleriot.xml:56(para)
-#: C/aisleriot.xml:52(para)
-#: C/aisleriot.xml:64(para)
-#: C/aisleriot.xml:79(para)
-#: C/aisleriot.xml:57(para)
-#: C/aisleriot.xml:58(para)
-#: C/aisleriot.xml:74(para)
-#: C/aisleriot.xml:59(para)
-#: C/aisleriot.xml:68(para)
-#: C/aisleriot.xml:55(para)
-#: C/aisleriot.xml:49(para)
-#: C/aisleriot.xml:60(para)
-#: C/aisleriot.xml:69(para)
-#: C/aisleriot.xml:65(para)
-#: C/aisleriot.xml:51(para)
+#. (itstool) path: row/entry
+#: C/agnes.xml:49
+msgid ""
+"Seven piles. Deal card face up in first pile. Place one card face down on "
+"all other piles. Place one card face up on next pile followed by one card "
+"face down on all the covered piles. Repeat until there are seven cards in "
+"last pile. Tableau can be built down in same colors. Groups of cards can be "
+"moved. Empty piles can only be filled by the next deal from the Stock."
+msgstr ""
+"Sju högar. Lägg ett kort med framsidan upp i första högen. Lägg ett kort med "
+"framsidan nedåt på de övriga högarna. Placera ett kort med framsidan uppåt "
+"på den andra högen, följt av ett kort med baksidan upp på de övertäckta "
+"högarna. Upprepa tills det finns sju kort i den sista högen. Bordshögarna "
+"kan byggas ned i samma kulör. Grupper av kort kan flyttas. En tom bordshög "
+"kan bara fyllas av nästa giv från högen."
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/agnes.xml:65 C/athena.xml:76 C/aunt_mary.xml:71 C/backbone.xml:75
+#: C/bakers_dozen.xml:54 C/bakers_game.xml:60 C/bear_river.xml:68
+#: C/beleaguered_castle.xml:56 C/bristol.xml:65 C/canfield.xml:75
+#: C/carpet.xml:68 C/eagle-wing.xml:83 C/eight_off.xml:61
+#: C/forty_thieves.xml:61 C/freecell.xml:62 C/gold_mine.xml:67 C/giant.xml:66
+#: C/glenwood.xml:78 C/gypsy.xml:63 C/hamilton.xml:76 C/jumbo.xml:71
+#: C/king_albert.xml:62 C/klondike.xml:72 C/labyrinth.xml:59 C/odessa.xml:53
+#: C/osmosis.xml:64 C/peek.xml:64 C/saratoga.xml:83 C/scuffle.xml:63
+#: C/seahaven.xml:61 C/streets_and_alleys.xml:56 C/terrace.xml:73
+#: C/thumb_and_pouch.xml:73 C/whitehead.xml:69 C/yukon.xml:55
 msgid "Move all cards to the Foundation piles."
-msgstr ""
+msgstr "Flytta alla korten till grundhögarna."
 
-#: C/aisleriot.xml:65(title)
-#: C/aisleriot.xml:76(title)
-#: C/aisleriot.xml:63(title)
-#: C/aisleriot.xml:72(title)
-#: C/aisleriot.xml:55(title)
-#: C/aisleriot.xml:61(title)
-#: C/aisleriot.xml:57(title)
-#: C/aisleriot.xml:53(title)
-#: C/aisleriot.xml:66(title)
-#: C/aisleriot.xml:69(title)
-#: C/aisleriot.xml:56(title)
-#: C/aisleriot.xml:54(title)
-#: C/aisleriot.xml:59(title)
-#: C/aisleriot.xml:84(title)
-#: C/aisleriot.xml:60(title)
-#: C/aisleriot.xml:62(title)
-#: C/aisleriot.xml:47(title)
-#: C/aisleriot.xml:45(title)
-#: C/aisleriot.xml:79(title)
-#: C/aisleriot.xml:64(title)
-#: C/aisleriot.xml:52(title)
-#: C/aisleriot.xml:73(title)
-#: C/aisleriot.xml:46(title)
-#: C/aisleriot.xml:78(title)
-#: C/aisleriot.xml:58(title)
-#: C/aisleriot.xml:49(title)
-#: C/aisleriot.xml:80(title)
-#: C/aisleriot.xml:68(title)
-#: C/aisleriot.xml:71(title)
-#: C/aisleriot.xml:74(title)
-#: C/aisleriot.xml:67(title)
-#: C/aisleriot.xml:70(title)
-msgid "Rules"
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/agnes.xml:70
+msgid ""
+"Cards in the Tableau are built down by same color. Groups of cards in "
+"sequence and same color can be moved as a unit."
 msgstr ""
+"Kort i bordshögarna byggs ned i samma kulör. Grupper av kort i nummerföljd "
+"och i samma färg kan flyttas som en enhet."
 
-#: C/aisleriot.xml:66(para)
-msgid "Cards in the Tableau are built down by same color. Groups of cards in sequence and same color can be 
moved as a unit."
-msgstr ""
-
-#: C/aisleriot.xml:70(para)
-#: C/aisleriot.xml:71(para)
-msgid "Each deal flips one card from the Stock to each pile of the Tableau. There are no redeals."
-msgstr ""
-
-#: C/aisleriot.xml:74(para)
-msgid "Foundations are built up in suit in sequence, wrapping from King to Ace when necessary. Cards in 
Foundations are still in play. Double clicking on a card in the Tableau will move it to the appropriate 
Foundation pile if such a move is possible."
-msgstr ""
-
-#: C/aisleriot.xml:81(title)
-#: C/aisleriot.xml:106(title)
-#: C/aisleriot.xml:73(title)
-#: C/aisleriot.xml:92(title)
-#: C/aisleriot.xml:96(title)
-#: C/aisleriot.xml:70(title)
-#: C/aisleriot.xml:82(title)
-#: C/aisleriot.xml:69(title)
-#: C/aisleriot.xml:62(title)
-#: C/aisleriot.xml:85(title)
-#: C/aisleriot.xml:125(title)
-#: C/aisleriot.xml:100(title)
-#: C/aisleriot.xml:86(title)
-#: C/aisleriot.xml:88(title)
-#: C/aisleriot.xml:64(title)
-#: C/aisleriot.xml:83(title)
-#: C/aisleriot.xml:68(title)
-#: C/aisleriot.xml:95(title)
-#: C/aisleriot.xml:113(title)
-#: C/aisleriot.xml:79(title)
-#: C/aisleriot.xml:74(title)
-#: C/aisleriot.xml:75(title)
-#: C/aisleriot.xml:67(title)
-#: C/aisleriot.xml:56(title)
-#: C/aisleriot.xml:61(title)
-#: C/aisleriot.xml:102(title)
-#: C/aisleriot.xml:72(title)
-#: C/aisleriot.xml:55(title)
-#: C/aisleriot.xml:91(title)
-#: C/aisleriot.xml:89(title)
-#: C/aisleriot.xml:129(title)
-#: C/aisleriot.xml:78(title)
-#: C/aisleriot.xml:103(title)
-#: C/aisleriot.xml:71(title)
-#: C/aisleriot.xml:87(title)
-#: C/aisleriot.xml:66(title)
-#: C/aisleriot.xml:76(title)
-#: C/aisleriot.xml:118(title)
-#: C/aisleriot.xml:80(title)
-#: C/aisleriot.xml:117(title)
-#: C/aisleriot.xml:94(title)
-#: C/aisleriot.xml:84(title)
-msgid "Scoring"
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/agnes.xml:74 C/gypsy.xml:75
+msgid ""
+"Each deal flips one card from the Stock to each pile of the Tableau. There "
+"are no redeals."
 msgstr ""
+"Varje giv lägger ett kort från högen till varje bordshög. Inga omgivar."
 
-#: C/aisleriot.xml:82(para)
-msgid "Each card in Foundation scores one point."
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/agnes.xml:78
+msgid ""
+"Foundations are built up in suit in sequence, wrapping from King to Ace when "
+"necessary. Cards in Foundations are still in play. Double clicking on a card "
+"in the Tableau will move it to the appropriate Foundation pile if such a "
+"move is possible."
 msgstr ""
+"Grundhögarna byggs upp i färgföljd, hoppar från kung till ess vid behov. "
+"Kort i grundhögarna är fortfarande i spel. Att dubbelklicka på ett kort i "
+"bordshögarna kommer att flytta det till lämplig grundhög om det är möjligt."
 
-#: C/aisleriot.xml:85(para)
-#: C/aisleriot.xml:110(para)
-#: C/aisleriot.xml:78(para)
-#: C/aisleriot.xml:97(para)
-#: C/aisleriot.xml:75(para)
-#: C/aisleriot.xml:87(para)
-#: C/aisleriot.xml:90(para)
-#: C/aisleriot.xml:106(para)
-#: C/aisleriot.xml:118(para)
-#: C/aisleriot.xml:84(para)
-#: C/aisleriot.xml:88(para)
-#: C/aisleriot.xml:72(para)
-#: C/aisleriot.xml:61(para)
-#: C/aisleriot.xml:66(para)
-#: C/aisleriot.xml:107(para)
-#: C/aisleriot.xml:69(para)
-#: C/aisleriot.xml:60(para)
-#: C/aisleriot.xml:105(para)
-#: C/aisleriot.xml:94(para)
-#: C/aisleriot.xml:134(para)
-#: C/aisleriot.xml:108(para)
-#: C/aisleriot.xml:77(para)
-#: C/aisleriot.xml:92(para)
-#: C/aisleriot.xml:123(para)
-#: C/aisleriot.xml:93(para)
-#: C/aisleriot.xml:74(para)
-#: C/aisleriot.xml:81(para)
-#: C/aisleriot.xml:99(para)
-#: C/aisleriot.xml:86(para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/agnes.xml:86
+msgid "Each card in Foundation scores one point."
+msgstr "Varje kort i grundhögarna ger en poäng."
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/agnes.xml:89 C/athena.xml:114 C/auld_lang_syne.xml:82 C/aunt_mary.xml:101
+#: C/bakers_dozen.xml:79 C/bakers_game.xml:91 C/bear_river.xml:107
+#: C/bristol.xml:94 C/canfield.xml:110 C/chessboard.xml:79 C/eagle-wing.xml:122
+#: C/easthaven.xml:88 C/eight_off.xml:92 C/fortress.xml:76 C/fourteen.xml:65
+#: C/freecell.xml:91 C/gold_mine.xml:94 C/gay_gordons.xml:70 C/glenwood.xml:111
+#: C/hamilton.xml:116 C/helsinki.xml:73 C/isabel.xml:64 C/jamestown.xml:70
+#: C/kansas.xml:109 C/king_albert.xml:88 C/kings_audience.xml:98
+#: C/klondike.xml:143 C/lady_jane.xml:112 C/monte_carlo.xml:82
+#: C/napoleons_tomb.xml:98 C/neighbor.xml:81 C/osmosis.xml:96 C/peek.xml:96
+#: C/pileon.xml:76 C/quatorze.xml:81 C/royal_east.xml:96 C/saratoga.xml:127
+#: C/seahaven.xml:97 C/sir_tommy.xml:89 C/streets_and_alleys.xml:78
+#: C/thirteen.xml:85 C/thumb_and_pouch.xml:103 C/treize.xml:85
+#: C/westhaven.xml:90 C/whitehead.xml:97 C/yield.xml:85 C/yukon.xml:79
 msgid "Maximum possible score: 52"
-msgstr ""
-
-#: C/aisleriot.xml:90(title)
-#: C/aisleriot.xml:114(title)
-#: C/aisleriot.xml:83(title)
-#: C/aisleriot.xml:102(title)
-#: C/aisleriot.xml:106(title)
-#: C/aisleriot.xml:80(title)
-#: C/aisleriot.xml:92(title)
-#: C/aisleriot.xml:72(title)
-#: C/aisleriot.xml:95(title)
-#: C/aisleriot.xml:135(title)
-#: C/aisleriot.xml:111(title)
-#: C/aisleriot.xml:96(title)
-#: C/aisleriot.xml:99(title)
-#: C/aisleriot.xml:74(title)
-#: C/aisleriot.xml:93(title)
-#: C/aisleriot.xml:84(title)
-#: C/aisleriot.xml:105(title)
-#: C/aisleriot.xml:123(title)
-#: C/aisleriot.xml:89(title)
-#: C/aisleriot.xml:85(title)
-#: C/aisleriot.xml:77(title)
-#: C/aisleriot.xml:66(title)
-#: C/aisleriot.xml:71(title)
-#: C/aisleriot.xml:112(title)
-#: C/aisleriot.xml:82(title)
-#: C/aisleriot.xml:65(title)
-#: C/aisleriot.xml:101(title)
-#: C/aisleriot.xml:110(title)
-#: C/aisleriot.xml:139(title)
-#: C/aisleriot.xml:88(title)
-#: C/aisleriot.xml:113(title)
-#: C/aisleriot.xml:87(title)
-#: C/aisleriot.xml:97(title)
-#: C/aisleriot.xml:128(title)
-#: C/aisleriot.xml:81(title)
-#: C/aisleriot.xml:98(title)
-#: C/aisleriot.xml:127(title)
-#: C/aisleriot.xml:79(title)
-#: C/aisleriot.xml:86(title)
-#: C/aisleriot.xml:104(title)
-#: C/aisleriot.xml:91(title)
-msgid "Strategy"
-msgstr ""
+msgstr "Högsta möjliga poäng: 52"
 
-#: C/aisleriot.xml:91(para)
-msgid "Try to build down in suit whenever possible. Try to score as many points as you can as this game is 
very hard to win."
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/agnes.xml:95
+msgid ""
+"Try to build down in suit whenever possible. Try to score as many points as "
+"you can as this game is very hard to win."
 msgstr ""
+"Försök att bygga korten i fallande ordning och färg när det är möjligt. "
+"Försök att få så många poäng som du kan, då det här spelet är väldigt svårt "
+"att vinna."
 
-#. <sect1info>
-#.     <copyright>
-#.       <year>2001</year>
-#.       <holder>Rosanna Yuen</holder>
-#.     </copyright>
-#.     <author>
-#.       <firstname>Rosanna</firstname>
-#.       <surname>Yuen</surname>
-#.     </author>
-#.     <address><email>zana webwynk net</email></address>
-#.   </sect1info>
-#: C/aisleriot.xml:14(title)
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/athena.xml:18
 msgid "Athena"
-msgstr ""
+msgstr "Athena"
 
-#: C/aisleriot.xml:16(para)
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/athena.xml:20 C/saratoga.xml:20
 msgid "Written by Alan Horkan, based on work by Jonathan Blandford"
-msgstr ""
+msgstr "Skrivet av Alan Horkan, baserat på arbete av Jonathan Blandford"
 
-#: C/aisleriot.xml:32(entry)
-#: C/aisleriot.xml:25(entry)
-#: C/aisleriot.xml:28(entry)
-#: C/aisleriot.xml:34(entry)
-#: C/aisleriot.xml:29(entry)
-msgid "Top left pile. The rest of the deck is placed here after dealing on to the Tableau. Cards are turned 
over one at a time to Waste. Two redeals."
-msgstr ""
-
-#: C/aisleriot.xml:39(entry)
-#: C/aisleriot.xml:32(entry)
-#: C/aisleriot.xml:35(entry)
-#: C/aisleriot.xml:36(entry)
-#: C/aisleriot.xml:37(entry)
-#: C/aisleriot.xml:42(entry)
-#: C/aisleriot.xml:48(entry)
-#: C/aisleriot.xml:34(entry)
-#: C/aisleriot.xml:41(entry)
-#: C/aisleriot.xml:43(entry)
+#. (itstool) path: row/entry
+#: C/athena.xml:36 C/aunt_mary.xml:29 C/klondike.xml:32 C/saratoga.xml:38
+#: C/thumb_and_pouch.xml:33
+msgid ""
+"Top left pile. The rest of the deck is placed here after dealing on to the "
+"Tableau. Cards are turned over one at a time to Waste. Two redeals."
+msgstr ""
+"Högen längst upp till vänster. Resten av kortleken placeras här efter att "
+"korten har fördelats till bordshögarna. Korten vänds ett i taget till "
+"kasthögen. Två omgivar."
+
+#. (itstool) path: row/entry
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/athena.xml:43 C/aunt_mary.xml:36 C/backbone.xml:39 C/camelot.xml:39
+#: C/canfield.xml:40 C/carpet.xml:39 C/definitions.xml:177 C/doublets.xml:40
+#: C/eagle-wing.xml:40 C/elevator.xml:40 C/escalator.xml:40 C/gold_mine.xml:36
+#: C/glenwood.xml:40 C/golf.xml:41 C/hopscotch.xml:39 C/jumbo.xml:40
+#: C/kansas.xml:40 C/kings_audience.xml:46 C/klondike.xml:39
+#: C/napoleons_tomb.xml:38 C/osmosis.xml:52 C/peek.xml:52 C/plait.xml:39
+#: C/poker.xml:38 C/royal_east.xml:39 C/saratoga.xml:45 C/sir_tommy.xml:39
+#: C/straight_up.xml:40 C/terrace.xml:40 C/thieves.xml:47 C/thirteen.xml:39
+#: C/thumb_and_pouch.xml:40 C/treize.xml:40 C/triple_peaks.xml:40
+#: C/union_square.xml:40 C/valentine.xml:39 C/wall.xml:35 C/westhaven.xml:39
+#: C/whitehead.xml:40 C/yield.xml:40 C/zebra.xml:40
 msgid "Waste"
-msgstr ""
-
-#: C/aisleriot.xml:40(entry)
-#: C/aisleriot.xml:33(entry)
-#: C/aisleriot.xml:36(entry)
-#: C/aisleriot.xml:37(entry)
-#: C/aisleriot.xml:38(entry)
-#: C/aisleriot.xml:49(entry)
-#: C/aisleriot.xml:42(entry)
-#: C/aisleriot.xml:44(entry)
+msgstr "Kasthög"
+
+#. (itstool) path: row/entry
+#: C/athena.xml:44 C/aunt_mary.xml:37 C/carpet.xml:40 C/gold_mine.xml:37
+#: C/glenwood.xml:41 C/golf.xml:42 C/kansas.xml:41 C/klondike.xml:40
+#: C/osmosis.xml:53 C/peek.xml:53 C/royal_east.xml:40 C/saratoga.xml:46
+#: C/straight_up.xml:41 C/thieves.xml:48 C/thumb_and_pouch.xml:41
+#: C/union_square.xml:41 C/westhaven.xml:40 C/whitehead.xml:41 C/zebra.xml:41
 msgid "To be taken from Stock. Top card available for play."
-msgstr ""
+msgstr "Tas från högen. Översta kortet är spelbart."
 
-#: C/aisleriot.xml:46(entry)
-#: C/aisleriot.xml:39(entry)
-#: C/aisleriot.xml:34(entry)
-#: C/aisleriot.xml:43(entry)
-#: C/aisleriot.xml:58(entry)
-#: C/aisleriot.xml:48(entry)
+#. (itstool) path: row/entry
+#: C/athena.xml:50 C/aunt_mary.xml:43 C/cruel.xml:38 C/eagle-wing.xml:47
+#: C/gold_mine.xml:43 C/kings_audience.xml:62 C/napoleons_tomb.xml:50
+#: C/saratoga.xml:52
 msgid "Foundations"
-msgstr ""
+msgstr "Grundhögar"
 
-#: C/aisleriot.xml:47(entry)
-#: C/aisleriot.xml:40(entry)
-#: C/aisleriot.xml:43(entry)
-#: C/aisleriot.xml:49(entry)
-#: C/aisleriot.xml:44(entry)
-msgid "Four piles top right. To be built up in suit from Ace to King. Topmost card in each Foundation can be 
played back on to the Tableau."
-msgstr ""
-
-#: C/aisleriot.xml:55(entry)
-msgid "Seven piles. Four rows, the first row is face down, the second row is face up, the third row is face 
down, and the fourth and final row is face up. Essentially Athena is the same as Klondike only the opening 
layout is different. Tableau can be built down in alternating colors. Groups of cards can be moved. Empty 
piles can only be filled by Kings or group of cards starting with a King."
-msgstr ""
-
-#: C/aisleriot.xml:77(para)
-#: C/aisleriot.xml:74(para)
-#: C/aisleriot.xml:75(para)
-#: C/aisleriot.xml:86(para)
-msgid "Cards in the Tableau are built down by alternating color. Groups of cards can be moved. An empty pile 
in the Tableau can be filled with a King or a group of cards with a King on the bottom."
-msgstr ""
-
-#: C/aisleriot.xml:82(para)
-#: C/aisleriot.xml:79(para)
-#: C/aisleriot.xml:80(para)
-#: C/aisleriot.xml:75(para)
-#: C/aisleriot.xml:91(para)
-msgid "Cards are flipped from the Stock to the Waste individually. Top card in Waste is in play. When Stock 
is empty, move all cards in Waste back to the Stock, maintaining order. You can go through the deck three 
times."
-msgstr ""
-
-#: C/aisleriot.xml:88(para)
-#: C/aisleriot.xml:85(para)
-#: C/aisleriot.xml:78(para)
-#: C/aisleriot.xml:86(para)
-#: C/aisleriot.xml:97(para)
-#: C/aisleriot.xml:87(para)
-#: C/aisleriot.xml:81(para)
-msgid "Foundations are built up in suit from Ace to King. Cards in Foundations are still in play. Double 
clicking on a card will move it to the appropriate Foundation pile if such a move is possible."
-msgstr ""
-
-#: C/aisleriot.xml:107(para)
-#: C/aisleriot.xml:94(para)
-#: C/aisleriot.xml:98(para)
-#: C/aisleriot.xml:87(para)
-#: C/aisleriot.xml:115(para)
-#: C/aisleriot.xml:84(para)
-#: C/aisleriot.xml:93(para)
-#: C/aisleriot.xml:102(para)
-#: C/aisleriot.xml:81(para)
-#: C/aisleriot.xml:131(para)
-#: C/aisleriot.xml:105(para)
-#: C/aisleriot.xml:120(para)
-#: C/aisleriot.xml:71(para)
-#: C/aisleriot.xml:96(para)
-#: C/aisleriot.xml:90(para)
-#: C/aisleriot.xml:72(para)
-msgid "Each card in the Foundation piles scores one point."
+#. (itstool) path: row/entry
+#: C/athena.xml:51 C/aunt_mary.xml:44 C/gold_mine.xml:44 C/klondike.xml:47
+#: C/saratoga.xml:53 C/thumb_and_pouch.xml:48 C/whitehead.xml:48
+msgid ""
+"Four piles top right. To be built up in suit from Ace to King. Topmost card "
+"in each Foundation can be played back on to the Tableau."
 msgstr ""
+"Fyra högar längst upp till höger. Byggs upp i färg från ess till kung. "
+"Översta kortet i varje grundhög kan spelas tillbaka till bordshögarna."
 
-#: C/aisleriot.xml:115(para)
-#: C/aisleriot.xml:141(para)
-#: C/aisleriot.xml:130(para)
-msgid "Don't give up the ship! Try brute force methods when the game seems over. Sometimes a combination of 
using cards already in the Foundation and rearranging sequences will free up some needed cards."
+#. (itstool) path: row/entry
+#: C/athena.xml:59
+msgid ""
+"Seven piles. Four rows, the first row is face down, the second row is face "
+"up, the third row is face down, and the fourth and final row is face up. "
+"Essentially Athena is the same as Klondike only the opening layout is "
+"different. Tableau can be built down in alternating colors. Builds of cards "
+"can be moved. Empty piles can only be filled by Kings or group of cards "
+"starting with a King."
+msgstr ""
+"Sju högar. Fyra rader, den första raden läggs med framsidan nedåt, den andra "
+"raden med framsidan uppåt, den tredje raden med framsidan nedåt, och den "
+"fjärde och sista raden med framsidan uppåt. I grunden är Athena samma som "
+"Klondyke - endast öppningslayouten är annorlunda. Bordshögarna kan byggas "
+"ned med skiftande kulör. Sviter av kort kan flyttas. Tomma högar kan bara "
+"fyllas av kungar eller grupp av kort som börjar med en kung."
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/athena.xml:81 C/aunt_mary.xml:78 C/saratoga.xml:90
+msgid ""
+"Cards in the Tableau are built down by alternating color. Builds of cards "
+"can be moved. An empty pile in the Tableau can be filled with a King or a "
+"group of cards with a King on the bottom."
 msgstr ""
+"Kort i bordshögarna byggs ned genom att växla kulör. Sviter av kort kan "
+"flyttas. En tom bordshög kan fyllas med en kung eller en grupp av kort med "
+"en kung i botten."
 
-#. <sect1info>
-#.     <copyright>
-#.       <year>1999</year>
-#.       <holder>Rosanna Yuen</holder>
-#.     </copyright>
-#.     <author>
-#.       <firstname>Rosanna</firstname>
-#.       <surname>Yuen</surname></author>
-#.     <address><email>zana webwynk net</email></address>
-#.   </sect1info>
-#: C/aisleriot.xml:12(title)
-msgid "Auld Lang Syne"
-msgstr ""
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/athena.xml:86 C/aunt_mary.xml:83 C/klondike.xml:84 C/osmosis.xml:79
+#: C/peek.xml:79 C/saratoga.xml:95
+msgid ""
+"Cards are flipped from the Stock to the Waste individually. Top card in "
+"Waste is in play. When Stock is empty, move all cards in Waste back to the "
+"Stock, maintaining order. You can go through the deck three times."
+msgstr ""
+"Korten vänds från högen till kasthögen ett åt gången. Översta kortet i "
+"kasthögen är spelbart. Hanteringsordningen när högen är tom är att flytta "
+"alla korten från kasthögen tillbaka till Högen. Du kan gå igenom kortleken "
+"tre gånger."
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/athena.xml:92 C/aunt_mary.xml:89 C/carpet.xml:82 C/gold_mine.xml:83
+#: C/klondike.xml:90 C/saratoga.xml:101 C/thumb_and_pouch.xml:91
+#: C/whitehead.xml:85
+msgid ""
+"Foundations are built up in suit from Ace to King. Cards in Foundations are "
+"still in play. Double clicking on a card will move it to the appropriate "
+"Foundation pile if such a move is possible."
+msgstr ""
+"Grundhögarna byggs upp i färg från ess till kung. Kort i grundhögarna är "
+"fortfarande i spel. Att dubbelklicka på ett kort kommer att flytta det till "
+"rätt grundhög om ett sådant drag är möjligt."
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/athena.xml:111 C/aunt_mary.xml:98 C/backbone.xml:102 C/bristol.xml:91
+#: C/eagle-wing.xml:119 C/freecell.xml:88 C/gold_mine.xml:91 C/giant.xml:112
+#: C/jumbo.xml:97 C/kansas.xml:106 C/king_albert.xml:85 C/klondike.xml:140
+#: C/lady_jane.xml:109 C/napoleons_tomb.xml:94 C/saratoga.xml:124
+#: C/streets_and_alleys.xml:75 C/terrace.xml:192 C/thumb_and_pouch.xml:100
+#: C/whitehead.xml:94 C/yukon.xml:76 C/zebra.xml:100
+msgid "Each card in the Foundation piles scores one point."
+msgstr "Varje kort i grundhögarna ger en poäng."
 
-#: C/aisleriot.xml:28(entry)
-msgid "Top left pile. All cards except the Aces are placed here at the start of play. Clicking on the Stock 
will deal one card to each of the four Reserve piles."
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/athena.xml:119 C/klondike.xml:150 C/saratoga.xml:134
+msgid ""
+"Don't give up the ship! Try brute force methods when the game seems over. "
+"Sometimes a combination of using cards already in the Foundation and "
+"rearranging sequences will free up some needed cards."
 msgstr ""
+"Ge inte upp så lätt! Prova ”brute force”-metoder när spelet verkar över. "
+"Ibland kan en kombination av att använda kort som redan flyttats till "
+"grundhögarna och att arrangera om sviter frigöra några nödvändiga kort."
 
-#: C/aisleriot.xml:36(entry)
-#: C/aisleriot.xml:37(entry)
-msgid "Four piles on top, to the right of Stock. Place an Ace on each Foundation to begin the game. The 
Foundation piles are to be built up regardless of suit."
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/auld_lang_syne.xml:16
+msgid "Auld Lang Syne"
+msgstr "Auld Lang Syne"
+
+#. (itstool) path: row/entry
+#: C/auld_lang_syne.xml:32
+msgid ""
+"Top left pile. All cards except the Aces are placed here at the start of "
+"play. Clicking on the Stock will deal one card to each of the four Reserve "
+"piles."
 msgstr ""
+"Högen längst upp till vänster. Alla kort utom essen placeras här vid spelets "
+"början. Om du klickar på högen delas ett kort till var och en av de fyra "
+"reservhögarna."
 
-#: C/aisleriot.xml:43(entry)
-#: C/aisleriot.xml:49(entry)
-#: C/aisleriot.xml:35(entry)
-#: C/aisleriot.xml:54(entry)
-#: C/aisleriot.xml:28(entry)
-#: C/aisleriot.xml:51(entry)
-#: C/aisleriot.xml:45(entry)
+#. (itstool) path: row/entry
+#: C/auld_lang_syne.xml:40 C/scuffle.xml:41
+msgid ""
+"Four piles on top, to the right of Stock. Place an Ace on each Foundation to "
+"begin the game. The Foundation piles are to be built up regardless of suit."
+msgstr ""
+"Fyra högar överst, till höger om högen. Placera ett ess på varje grundhög "
+"för att starta spelet. Grundhögarna byggs i stigande ordning oavsett färg."
+
+#. (itstool) path: row/entry
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/auld_lang_syne.xml:47 C/backbone.xml:53 C/bristol.xml:39 C/canfield.xml:47
+#: C/definitions.xml:138 C/doublets.xml:47 C/eagle-wing.xml:58
+#: C/gay_gordons.xml:32 C/giant.xml:54 C/hopscotch.xml:58 C/kansas.xml:55
+#: C/king_albert.xml:39 C/lady_jane.xml:49 C/straight_up.xml:53
+#: C/terrace.xml:46
 msgid "Reserve"
-msgstr ""
+msgstr "Reservhög"
 
-#: C/aisleriot.xml:44(entry)
-#: C/aisleriot.xml:45(entry)
-msgid "Four piles placed underneath Foundations. Each time Stock is clicked, one card will be placed on each 
Reserve pile. Top card is available for play. Reserve cards can only be moved on to Foundations."
+#. (itstool) path: row/entry
+#: C/auld_lang_syne.xml:48 C/scuffle.xml:49
+msgid ""
+"Four piles placed underneath Foundations. Each time Stock is clicked, one "
+"card will be placed on each Reserve pile. Top card is available for play. "
+"Reserve cards can only be moved on to Foundations."
 msgstr ""
+"Fyra högar placerade under grundhögarna. Varje gång man klickar på högen, "
+"kommer ett kort att placeras på varje reservhög. Översta kortet är "
+"tillgängligt för spel. Korten på reservhögarna kan bara flyttas till "
+"grundhögarna."
 
-#: C/aisleriot.xml:58(para)
-#: C/aisleriot.xml:68(para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/auld_lang_syne.xml:62 C/hopscotch.xml:72
 msgid "Move all cards on to Foundations."
-msgstr ""
+msgstr "Flytta alla korten till grundhögarna."
 
-#: C/aisleriot.xml:65(para)
-msgid "Play begins by dealing four cards to the Reserve. If possible, play cards on to the Foundation from 
the Reserve. Continue this process until no cards are left in stock and no more moves on to Foundation can be 
made. A similar game that is a bit easier is Scuffle."
-msgstr ""
-
-#: C/aisleriot.xml:75(para)
-#: C/aisleriot.xml:127(para)
-#: C/aisleriot.xml:64(para)
-#: C/aisleriot.xml:58(para)
-#: C/aisleriot.xml:66(para)
-#: C/aisleriot.xml:74(para)
-#: C/aisleriot.xml:78(para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/auld_lang_syne.xml:69
+msgid ""
+"Play begins by dealing four cards to the Reserve. If possible, play cards on "
+"to the Foundation from the Reserve. Continue this process until no cards are "
+"left in stock and no more moves on to Foundation can be made. A similar game "
+"that is a bit easier is Scuffle."
+msgstr ""
+"Spelet börjar genom att lägga fyra kort på reservhögarna. Om möjligt, flytta "
+"kort från reservhögarna till grundhögarna. Fortsätt tills inga kort finns "
+"kvar i högen och inga fler kort går att flytta till grundhögarna. Ett "
+"liknande spel som är lite lättare är Blanda."
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/auld_lang_syne.xml:79 C/camelot.xml:131 C/fortunes.xml:68
+#: C/fourteen.xml:62 C/hamilton.xml:113 C/helsinki.xml:70 C/neighbor.xml:78
+#: C/thirteen.xml:82 C/treize.xml:82 C/yield.xml:82
 msgid "Each card removed scores one point."
-msgstr ""
+msgstr "Varje borttaget kort ger 1 poäng."
 
-#: C/aisleriot.xml:85(para)
-msgid "Do you believe in Luck? Although this game takes more skill to play than Clock, the skill involved 
entails paying attention. A great game for brainless play."
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/auld_lang_syne.xml:89
+msgid ""
+"Do you believe in Luck? Although this game takes more skill to play than "
+"Clock, the skill involved entails paying attention. A great game for "
+"brainless play."
 msgstr ""
+"Tror du på tur? Även om det här spelet kräver mer skicklighet än spelet "
+"Klockan, så är uppmärksamhet viktigaste förmågan. Ett bra spel att spela "
+"utan att behöva tänka."
 
-#. <sect1info>
-#.     <copyright>
-#.       <year>2005</year>
-#.       <holder>Alan Horkan</holder>
-#.     </copyright>
-#.     <author>
-#.       <firstname>Alan</firstname>
-#.       <surname>Horkan</surname>
-#.     </author>
-#.   </sect1info>
-#: C/aisleriot.xml:12(title)
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/aunt_mary.xml:16
 msgid "Aunt Mary"
-msgstr ""
-
-#: C/aisleriot.xml:48(entry)
-msgid "Six piles, deal card face up in first pile. Place one card face down on all other piles. Place one 
card face up on the first two piles then one card face down on all covered piles. Place three cards face up 
and the rest face down and so on. Repeat gradually revealing more cards each time until there are six rows 
with six cards. Tableau can be built down in alternating colors. Groups of cards can be moved. Empty piles 
can only be filled by Kings or group of cards starting with a King."
-msgstr ""
+msgstr "Faster Mary"
 
-#: C/aisleriot.xml:104(para)
-msgid "Aunt Mary is extremely difficult and rarely solvable. The real challenge is not finishing but seeing 
how far you can get."
+#. (itstool) path: row/entry
+#: C/aunt_mary.xml:52
+msgid ""
+"Six piles, deal card face up in first pile. Place one card face down on all "
+"other piles. Place one card face up on the first two piles then one card "
+"face down on all covered piles. Place three cards face up and the rest face "
+"down and so on. Repeat gradually revealing more cards each time until there "
+"are six rows with six cards. Tableau can be built down in alternating "
+"colors. Builds of cards can be moved. Empty piles can only be filled by "
+"Kings or group of cards starting with a King."
+msgstr ""
+"Sex högar, lägg ett kort med framsidan upp i första högen. Lägg ett kort med "
+"framsidan nedåt på de övriga högarna. Lägg ett kort med framsidan upp på de "
+"två första högarna sedan ett kort med framsidan nedåt på de övriga högarna. "
+"Lägg tre kort med framsidan uppåt och de övriga högarna med framsidan nedåt "
+"och så vidare. Detta upprepas tills det finns sex högar med sex kort "
+"vardera. Bordshögarna byggs ned i fallande ordning i växlande kulörer. "
+"Sviter av kort kan flyttas. Tomma högar kan bara fyllas av kungar eller en "
+"svit som börjar med en kung."
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/aunt_mary.xml:108
+msgid ""
+"Aunt Mary is extremely difficult and rarely solvable. The real challenge is "
+"not finishing but seeing how far you can get."
 msgstr ""
+"Faster Mary är extremt svårt och sällan lösbart. Den verkliga utmaningen är "
+"inte att avsluta utan att se hur långt man kan komma."
 
-#. <sect1info>
-#.     <copyright>
-#.       <year>2005</year>
-#.       <holder>Vincent Povirk</holder>
-#.     </copyright>
-#.     <author>
-#.       <firstname>Vincent</firstname>
-#.       <surname>Povirk</surname>
-#.     </author>
-#.     <address><email>madewokherd gmail com</email></address>
-#.   </sect1info>
-#: C/aisleriot.xml:13(title)
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/backbone.xml:17
 msgid "Backbone"
-msgstr ""
+msgstr "Backbone"
 
-#: C/aisleriot.xml:15(para)
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/backbone.xml:19 C/carpet.xml:19
 msgid "Written by Vincent Povirk"
-msgstr ""
+msgstr "Skrivet av Vincent Povirk"
 
-#: C/aisleriot.xml:24(entry)
-#: C/aisleriot.xml:25(entry)
+#. (itstool) path: row/entry
+#: C/backbone.xml:28 C/forty_thieves.xml:29 C/giant.xml:29 C/gypsy.xml:29
+#: C/jumbo.xml:29 C/plait.xml:29 C/spider.xml:29 C/terrace.xml:29
+#: C/union_square.xml:29 C/zebra.xml:29
 msgid "Double Deck"
-msgstr ""
+msgstr "Två kortlekar"
 
-#: C/aisleriot.xml:28(entry)
-msgid "Single pile below the foundations on the left. The rest of the deck is placed here after dealing on 
to the Tableau and Reserve. Cards are turned over one at a time to Waste. One redeal."
+#. (itstool) path: row/entry
+#: C/backbone.xml:32
+msgid ""
+"Single pile below the foundations on the left. The rest of the deck is "
+"placed here after dealing on to the Tableau and Reserve. Cards are turned "
+"over one at a time to Waste. One redeal."
 msgstr ""
+"En hög under grundhögarna till vänster. Resten av kortleken placeras här "
+"efter att korten har fördelats till bordshögarna och reservhögen. Korten "
+"vänds ett i taget till kasthögen. En omgiv."
 
-#: C/aisleriot.xml:36(entry)
-msgid "Single pile to the right of the Stock. To be taken from Stock. Top card available for play."
+#. (itstool) path: row/entry
+#: C/backbone.xml:40
+msgid ""
+"Single pile to the right of the Stock. To be taken from Stock. Top card "
+"available for play."
 msgstr ""
+"En hög till höger om högen. Tas från högen. Översta kortet är tillgängligt "
+"för spel."
 
-#: C/aisleriot.xml:43(entry)
+#. (itstool) path: row/entry
+#: C/backbone.xml:47
 msgid "Eight piles top right. To be built up in suit from Ace to King."
-msgstr ""
+msgstr "Åtta högar uppe till höger. Byggs upp i färg från ess till kung."
 
-#: C/aisleriot.xml:50(entry)
-msgid "Two stacks of 9 cards each, with a single above both stacks. Cards that are not obscured are 
available for play to anywhere except empty tableau spaces."
+#. (itstool) path: row/entry
+#: C/backbone.xml:54
+msgid ""
+"Two stacks of 9 cards each, with a single above both stacks. Cards that are "
+"not obscured are available for play to anywhere except empty tableau spaces."
 msgstr ""
+"Två staplar med 9 kort vardera, med ett ensamt kort över båda staplarna. "
+"Kort som inte skyms är tillgängligt för spel var som helst förutom till "
+"tomma bordshögar."
 
-#: C/aisleriot.xml:58(entry)
-msgid "Eight piles, four on each side of the reserve. A card is dealt to each tableau pile when the game 
starts. Build down in suit. Empty spaces can be filled with any card. Only one card can be moved at a time."
+#. (itstool) path: row/entry
+#: C/backbone.xml:62
+msgid ""
+"Eight piles, four on each side of the reserve. A card is dealt to each "
+"tableau pile when the game starts. Build down in suit. Empty spaces can be "
+"filled with any card. Only one card can be moved at a time."
 msgstr ""
+"Åtta högar, fyra på varje sida om reservhögarna. Ett kort delas ut till "
+"varje bordshög när spelet startar. Byggs ned i färg. Tomma platser kan "
+"fyllas med vilket ensamt kort som helst. Endast ett kort åt gången kan "
+"flyttas."
 
-#: C/aisleriot.xml:78(para)
-msgid "Cards in the Tableau are built down by suit. Only one card can be moved at a time. Empty slots can be 
filled with any card except from the reserve."
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/backbone.xml:82
+msgid ""
+"Cards in the Tableau are built down by suit. Only one card can be moved at a "
+"time. Empty slots can be filled with any card except from the reserve."
 msgstr ""
+"Kort i bordshögarna byggs ned i färg. Endast ett kort kan flyttas åt gången. "
+"Tomma kortplatser kan fyllas med valfritt kort med undantag av kort från "
+"reservhögen."
 
-#: C/aisleriot.xml:82(para)
-msgid "Cards are flipped from the Stock to the Waste individually. Top card in Waste is in play. When Stock 
is empty, move all cards in Waste back to the Stock, maintaining order. You can go through the deck twice."
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/backbone.xml:86
+msgid ""
+"Cards are flipped from the Stock to the Waste individually. Top card in "
+"Waste is in play. When Stock is empty, move all cards in Waste back to the "
+"Stock, maintaining order. You can go through the deck twice."
 msgstr ""
+"Korten vänds individuellt från högen till kasthögen. Översta kortet i "
+"kasthögen är i spel. Hanteringsordningen när högen är tom är att flytta alla "
+"korten från kasthögen tillbaka till högen. Du kan gå igenom kortleken två "
+"gånger."
 
-#: C/aisleriot.xml:88(para)
-msgid "Foundations are built up in suit from Ace to King. Cards in the Foundations are no longer in play. 
Double clicking on a card will move it to the appropriate Foundation pile if such a move is possible."
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/backbone.xml:92
+msgid ""
+"Foundations are built up in suit from Ace to King. Cards in the Foundations "
+"are no longer in play. Double clicking on a card will move it to the "
+"appropriate Foundation pile if such a move is possible."
 msgstr ""
+"Grundhögarna byggs upp i färg från ess till kung. Kort i grundhögarna är "
+"inte i spel. Att dubbelklicka på ett kort kommer att flytta det till rätt "
+"grundhög om ett sådant drag är möjligt."
 
-#: C/aisleriot.xml:101(para)
-#: C/aisleriot.xml:96(para)
-#: C/aisleriot.xml:92(para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/backbone.xml:105 C/giant.xml:115 C/jumbo.xml:100 C/union_square.xml:96
 msgid "Maximum possible score: 104"
-msgstr ""
+msgstr "Högsta möjliga poäng: 104"
 
-#: C/aisleriot.xml:108(para)
-msgid "You can use empty spaces in the Tableau to move multiple cards. Be careful with Kings in the Reserve: 
the only way to remove them is by playing them to a Foundation on top of a Queen."
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/backbone.xml:112
+msgid ""
+"You can use empty spaces in the Tableau to move multiple cards. Be careful "
+"with Kings in the Reserve: the only way to remove them is by playing them to "
+"a Foundation on top of a Queen."
 msgstr ""
+"Du kan använda grundhögarnas tomma platser för att flytta flera kort. Var "
+"försiktig med kungarna i reservhögen: det enda sättet att ta bort dem på är "
+"att flytta dem ovanpå en dam i grundhögarna."
 
-#. <sect1info>
-#.       <copyright>
-#.        <year>2001</year>
-#.        <holder>Rosanna Yuen</holder>
-#.       </copyright>
-#.       <author>
-#.        <firstname>Rosanna</firstname>
-#.        <surname>Yuen</surname>
-#.       </author>
-#.       <address><email>zana webwynk net</email></address>
-#.     </sect1info>
-#: C/aisleriot.xml:13(title)
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/bakers_dozen.xml:17
 msgid "Bakers Dozen"
-msgstr ""
+msgstr "Bagardussin"
 
-#: C/aisleriot.xml:29(entry)
-msgid "Four piles at top. To be built in suit from Ace to King. Topmost card in each Foundation can be 
played back on to the Tableau."
+#. (itstool) path: row/entry
+#: C/bakers_dozen.xml:33
+msgid ""
+"Four piles at top. To be built in suit from Ace to King. Topmost card in "
+"each Foundation can be played back on to the Tableau."
 msgstr ""
+"Översta fyra högarna. Byggs i färg från ess till kung. Översta kortet i "
+"varje grundhög kan spelas tillbaka till bordshögarna."
 
-#: C/aisleriot.xml:37(entry)
-msgid "Thirteen piles. Four cards are dealt face up on each pile. Kings are moved to the bottom of their 
respective piles."
+#. (itstool) path: row/entry
+#: C/bakers_dozen.xml:41
+msgid ""
+"Thirteen piles. Four cards are dealt face up on each pile. Kings are moved "
+"to the bottom of their respective piles."
 msgstr ""
+"Tretton högar. Fyra kort med framsidan upp i varje hög. Kungar flyttas till "
+"botten i sina respektive högar."
 
-#: C/aisleriot.xml:57(para)
-msgid "The top card on each Tableau can be moved to another Tableau pile if it has a value of one lower than 
the top card on the second pile. Suit is not relevant. Empty Tableau piles cannot be filled."
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/bakers_dozen.xml:61
+msgid ""
+"The top card on each Tableau can be moved to another Tableau pile if it has "
+"a value of one lower than the top card on the second pile. Suit is not "
+"relevant. Empty Tableau piles cannot be filled."
 msgstr ""
+"Det översta kortet i varje bordshög kan flyttas till en annan bordshög om "
+"det har ett värde som är ett lägre än det översta kortet i den andra högen. "
+"Färg är inte relevant. Tomma bordshögar kan inte fyllas."
 
-#: C/aisleriot.xml:62(para)
-#: C/aisleriot.xml:75(para)
-msgid "Foundations are built up in suit from Ace to King. Cards in Foundations are still in play. Double 
clicking on a card in the Tableau will move it to the appropriate Foundation pile if such a move is possible."
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/bakers_dozen.xml:66 C/gypsy.xml:79
+msgid ""
+"Foundations are built up in suit from Ace to King. Cards in Foundations are "
+"still in play. Double clicking on a card in the Tableau will move it to the "
+"appropriate Foundation pile if such a move is possible."
 msgstr ""
+"Grundhögarna byggs upp i färg från ess till kung. Korten i grundhögarna är "
+"fortfarande i spel. Att dubbelklicka på ett kort i bordshögarna kommer att "
+"flytta det till rätt grundhög om ett sådant drag är möjligt."
 
-#: C/aisleriot.xml:72(para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/bakers_dozen.xml:76 C/bear_river.xml:104
 msgid "Each card moved to the Foundation scores one point."
-msgstr ""
+msgstr "Varje kort som flyttas till grundhögen ger en poäng."
 
-#: C/aisleriot.xml:82(para)
-msgid "Be careful not to bury low cards. Try to keep Tableau piles from emptying."
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/bakers_dozen.xml:86
+msgid ""
+"Be careful not to bury low cards. Try to keep Tableau piles from emptying."
 msgstr ""
+"Undvik att låsa fast låga kort. Försök att undvika att tömma bordshögarna."
 
-#. <sect1info>
-#.       <copyright>
-#.        <year>2001</year>
-#.        <holder>Rosanna Yuen</holder>
-#.       </copyright>
-#.       <author>
-#.        <firstname>Rosanna</firstname>
-#.        <surname>Yuen</surname>
-#.       </author>
-#.       <address><email>zana webwynk net</email></address>
-#.     </sect1info>
-#: C/aisleriot.xml:13(title)
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/bakers_game.xml:17
 msgid "Bakers Game"
-msgstr ""
+msgstr "Bakers spel"
 
-#: C/aisleriot.xml:29(entry)
+#. (itstool) path: row/entry
+#: C/bakers_game.xml:33
 msgid "Four piles top right. Built from Ace to King in suit."
-msgstr ""
+msgstr "Fyra högar längst upp till höger. Byggs i färg från ess till kung."
 
-#: C/aisleriot.xml:34(entry)
-#: C/aisleriot.xml:28(entry)
-#: C/aisleriot.xml:51(entry)
-#: C/aisleriot.xml:44(entry)
-#: C/aisleriot.xml:35(entry)
-#: C/aisleriot.xml:50(entry)
+#. (itstool) path: row/entry
+#: C/bakers_game.xml:38 C/eight_off.xml:38 C/freecell.xml:32 C/glenwood.xml:55
+#: C/napoleons_tomb.xml:57 C/osmosis.xml:32 C/peek.xml:32 C/scuffle.xml:48
+#: C/seahaven.xml:39 C/sir_tommy.xml:54
 msgid "Reserves"
-msgstr ""
+msgstr "Reservhög"
 
-#: C/aisleriot.xml:35(entry)
+#. (itstool) path: row/entry
+#: C/bakers_game.xml:39
 msgid "Four piles at top left. Each reserve can only hold one card."
 msgstr ""
+"Fyra högar längst upp till vänster. Varje reservhög kan bara innehålla ett "
+"kort."
 
-#: C/aisleriot.xml:42(entry)
-msgid "Eight piles underneath the Foundation and Reserves. The cards are dealt face up on to the Tableau, 
with seven cards each in the first four slots and six cards each in the last four slots."
-msgstr ""
-
-#: C/aisleriot.xml:63(para)
-#: C/aisleriot.xml:64(para)
-msgid "The Tableau is built down by suit. Only the top card or build of cards can be moved. A build of cards 
can only be moved if the number of cards in the build is equal or less than one more than the number of 
Reserve slots free. Empty spaces in the Tableau can only be filled with a King or a build starting with a 
King."
+#. (itstool) path: row/entry
+#: C/bakers_game.xml:46
+msgid ""
+"Eight piles underneath the Foundation and Reserves. The cards are dealt face "
+"up on to the Tableau, with seven cards each in the first four slots and six "
+"cards each in the last four slots."
 msgstr ""
+"Åtta högar nedanför grund- och reservhögarna. Korten läggs med framsidan upp "
+"på bordshögarna, med sju kort vardera på de första fyra högarna och sex kort "
+"vardera på de efterkommande fyra högarna."
 
-#: C/aisleriot.xml:70(para)
-#: C/aisleriot.xml:71(para)
-msgid "Foundations are built up by suit from Ace to King. Although cards in the Foundations are technically 
still in play, there really is no need as playing these cards are not in any way helpful."
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/bakers_game.xml:67 C/eight_off.xml:68 C/seahaven.xml:68
+msgid ""
+"The Tableau is built down by suit. Only the top card or build of cards can "
+"be moved. A build of cards can only be moved if the number of cards in the "
+"build is equal or less than one more than the number of Reserve slots free. "
+"Empty spaces in the Tableau can only be filled with a King or a build "
+"starting with a King."
+msgstr ""
+"Bordshögarna byggs ned i fallande ordning i färg. Endast det översta kortet "
+"eller sviter av kort kan flyttas. En svit av kort kan bara flyttas om "
+"antalet kort i sviten är lika med eller mindre än antalet lediga "
+"reservhögar. Tomma bordshögar kan bara fyllas med en kung eller en svit som "
+"börjar med en kung."
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/bakers_game.xml:74 C/eight_off.xml:75 C/seahaven.xml:75
+msgid ""
+"Foundations are built up by suit from Ace to King. Although cards in the "
+"Foundations are technically still in play, there really is no need as "
+"playing these cards are not in any way helpful."
 msgstr ""
+"Grundhögarna byggs upp i färg från ess till kung. Tekniskt sett är korten i "
+"grundhögarna fortfarande i spel, men det finns ingen anledning att använda "
+"dessa kort då de inte är till någon hjälp."
 
-#: C/aisleriot.xml:75(para)
-#: C/aisleriot.xml:76(para)
-msgid "Any top card in the Tableau can be placed in an empty Reserve slot. These cards are available for 
play back into the Tableau or on to a Foundation pile."
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/bakers_game.xml:79 C/eight_off.xml:80 C/seahaven.xml:80
+msgid ""
+"Any top card in the Tableau can be placed in an empty Reserve slot. These "
+"cards are available for play back into the Tableau or on to a Foundation "
+"pile."
 msgstr ""
+"De översta kortet i grundhögarna kan flyttas till en tom reservhög. Dessa "
+"kort är spelbara för att flytta tillbaka till en bordshög eller till en "
+"grundhög."
 
-#: C/aisleriot.xml:84(para)
-#: C/aisleriot.xml:85(para)
-#: C/aisleriot.xml:104(para)
-#: C/aisleriot.xml:80(para)
-#: C/aisleriot.xml:90(para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/bakers_game.xml:88 C/eight_off.xml:89 C/glenwood.xml:108
+#: C/labyrinth.xml:84 C/scuffle.xml:84 C/seahaven.xml:94
 msgid "Each card placed on to the Foundation piles scores one point."
+msgstr "Varje kort som flyttas till grundhögarna ger en poäng."
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/bakers_game.xml:98 C/eight_off.xml:99 C/seahaven.xml:104
+msgid ""
+"Move any card you can on to the Foundations as soon as possible. Leaving "
+"them around can only hinder your movement."
 msgstr ""
+"Flytta de kort du kan till grundhögarna så snart som möjligt. Att lämna dem "
+"kommer bara hindra dina flyttningar."
 
-#: C/aisleriot.xml:94(para)
-#: C/aisleriot.xml:95(para)
-#: C/aisleriot.xml:100(para)
-msgid "Move any card you can on to the Foundations as soon as possible. Leaving them around can only hinder 
your movement."
-msgstr ""
-
-#. <sect1info>
-#.     <copyright>
-#.       <year>2001</year>
-#.       <holder>Rosanna Yuen</holder>
-#.     </copyright>
-#.     <author>
-#.       <firstname>Rosanna</firstname>
-#.       <surname>Yuen</surname>
-#.     </author>
-#.     <address><email>zana webwynk net</email></address>
-#.   </sect1info>
-#: C/aisleriot.xml:13(title)
-msgid "Beleaguered Castle"
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/bear_river.xml:17
+msgid "Bear River"
+msgstr "Björnfloden"
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/bear_river.xml:19
+msgid "Written by Bruce and Joel Levin"
+msgstr "Skrivet av Bruce och Joel Levin"
+
+#. (itstool) path: row/entry
+#: C/bear_river.xml:41
+msgid ""
+"Four piles at top. One card is dealt face up in the first Foundation pile."
 msgstr ""
+"Fyra högar överst. Ett kort läggs med framsidan upp i den första grundhögen."
 
-#: C/aisleriot.xml:29(entry)
-msgid "Four piles in the middle column. Four aces are placed here, one in each pile, before the shuffle. To 
be built from Ace to King. Topmost card in each Foundation can be played back on to the Tableau."
+#. (itstool) path: row/entry
+#: C/bear_river.xml:51
+msgid ""
+"There are 18 Tableau piles arranged in three rows of six piles each. All "
+"cards are dealt face up and fanned, such that all cards are visible. The "
+"first five piles of each row start with three cards each. The sixth pile of "
+"each row starts with two cards each."
+msgstr ""
+"Det finns 18 bordshögar arrangerade i tre rader med sex högar vardera. Alla "
+"kort läggs med framsidan uppåt så att alla kort är synliga. De första fem "
+"högarna på varje rad börjar med tre kort vardera. Den sjätte högen i varje "
+"rad börjar med två kort vardera."
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/bear_river.xml:77
+msgid ""
+"One random card has already been dealt to a Foundation pile. The rank of "
+"that card becomes the Base Card. The other three cards with the same rank "
+"can be moved to an empty Foundation. Foundations are built up in ascending "
+"order, matching suit. Cards can \"wrap-around\" from Queen to King to Ace to "
+"Two. Cards on the Foundations may not be moved back onto Tableau piles."
+msgstr ""
+"Ett slumpmässigt kort har redan placerats på en grundhög. Valören av det "
+"kortet blir grundkortet. Övriga tre kort med samma valör kan flyttas till en "
+"tom grundhög. Grundhögarna byggs upp i färg samt stigande ordning. Kort kan "
+"”börja om” från drottning till kung till ess till två. Kort på grundhögarna "
+"får inte flyttas tillbaka till bordshögarna."
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/bear_river.xml:85
+msgid ""
+"None of the Tableau piles can have more than three cards. The top card of "
+"each Tableau pile can be moved to any other Tableau pile if it matches suit "
+"and has a face value of one higher or one lower than the top card of the "
+"pile it is being moved to. Cards can \"wrap-around\" between King and Ace."
+msgstr ""
+"Ingen av bordshögarna kan ha fler än tre kort. Det översta kortet i varje "
+"bordshög kan flyttas till en annan bordshög om det matchar i färg och har en "
+"valör som är en högre eller en lägre än det översta kortet i högen som det "
+"flyttas till. Kort kan ”börja om” från kung till ess."
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/bear_river.xml:91
+msgid ""
+"There are two types of Tableau piles: \"Standard\" piles, and \"Hole\" "
+"piles. The first five piles of each row (the ones with three cards) are the "
+"Standard piles. An empty standard pile CANNOT have a new card placed on it. "
+"The last pile of each row (the ones with two cards) are the Hole piles. An "
+"empty Hole pile CAN have a new card placed on it."
+msgstr ""
+"Det finns två typer av bordshögsplatser: ”Standard” och ”Hål”. De första fem "
+"platserna i varje rad (de med tre kort) är standardplatser. En tom "
+"standardplats KAN INTE få ett nytt kort placeras på sig. Den sista högen i "
+"varje rad (de med två kort) är hålplatserna. En tom hålplats KAN få ett nytt "
+"kort placerat på sig."
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/bear_river.xml:116
+msgid "Try to free up one or more Hole piles early."
+msgstr "Försök att frigöra en eller flera hålplatser tidigt."
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/bear_river.xml:119
+msgid ""
+"There is never a disadvantage in moving cards to the Foundations. Move as "
+"many as possible, as soon as possible."
 msgstr ""
+"Det är aldrig en nackdel att flytta kort till grundhögarna. Flytta så många "
+"som möjligt, så snart som möjligt."
 
-#: C/aisleriot.xml:38(entry)
-msgid "Eight slots (four to the left and four to the right of Foundations.) Deal all cards face up and 
extended on to these eight piles so that there are six cards in each pile and all cards are showing."
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/bear_river.xml:123
+msgid ""
+"Cards that have a rank one lower than the Base Card can be very difficult to "
+"move. Be careful where you place them."
 msgstr ""
+"Kort som har valören ett steg lägre än grundkortet kan vara mycket svåra att "
+"flytta. Var försiktig när du placerar dem."
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/bear_river.xml:127
+msgid "Bear River can be won about one third of the time."
+msgstr "Björnfloden kan vinnas ungefär var tredje gång."
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/beleaguered_castle.xml:17
+msgid "Beleaguered Castle"
+msgstr "Napoleonpatiensen"
 
-#: C/aisleriot.xml:59(para)
-msgid "Cards in the Tableau are built down regardless of suit. Only one card can be moved at a time. Empty 
piles can be filled with any single card."
+#. (itstool) path: row/entry
+#: C/beleaguered_castle.xml:33
+msgid ""
+"Four piles in the middle column. Four aces are placed here, one in each "
+"pile, before the shuffle. To be built from Ace to King. Topmost card in each "
+"Foundation can be played back on to the Tableau."
 msgstr ""
+"Fyra högar i mittenkolumnen. Fyra ess placeras här, en på varje hög, före "
+"kortleken blandas. Byggs från ess till kung. Översta kortet i varje grundhög "
+"kan spelas tillbaka till bordshögarna."
 
-#: C/aisleriot.xml:64(para)
-msgid "Foundations are built up in suit."
+#. (itstool) path: row/entry
+#: C/beleaguered_castle.xml:42
+msgid ""
+"Eight slots (four to the left and four to the right of Foundations.) Deal "
+"all cards face up and extended on to these eight piles so that there are six "
+"cards in each pile and all cards are showing."
 msgstr ""
+"Åtta högar (fyra till vänster och fyra till höger om grundhögarna.) Dela "
+"alla korten med framsidan upp och delvis täckande på dessa åtta högar, så "
+"att det finns sex kort i varje hög och att samtliga kort syns."
 
-#: C/aisleriot.xml:71(para)
-msgid "Each card in the Foundation piles other than the original Aces scores one point."
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/beleaguered_castle.xml:63 C/streets_and_alleys.xml:63
+msgid ""
+"Cards in the Tableau are built down regardless of suit. Only one card can be "
+"moved at a time. Empty piles can be filled with any single card."
 msgstr ""
+"Kort i bordshögarna byggs ner oavsett färg. Endast ett kort kan flyttas åt "
+"gången. Tomma högar kan fyllas med vilket kort som helst."
 
-#: C/aisleriot.xml:75(para)
-#: C/aisleriot.xml:67(para)
-#: C/aisleriot.xml:91(para)
-#: C/aisleriot.xml:94(para)
-#: C/aisleriot.xml:69(para)
-#: C/aisleriot.xml:88(para)
-#: C/aisleriot.xml:100(para)
-#: C/aisleriot.xml:80(para)
-#: C/aisleriot.xml:90(para)
-#: C/aisleriot.xml:83(para)
-#: C/aisleriot.xml:77(para)
-#: C/aisleriot.xml:85(para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/beleaguered_castle.xml:68 C/streets_and_alleys.xml:68
+msgid "Foundations are built up in suit."
+msgstr "Grundhögarna byggs upp i färg."
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/beleaguered_castle.xml:75
+msgid ""
+"Each card in the Foundation piles other than the original Aces scores one "
+"point."
+msgstr "Varje kort i grundhögarna förutom de ursprungliga essen ger en poäng."
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/beleaguered_castle.xml:79 C/block_ten.xml:71 C/carpet.xml:95
+#: C/clock.xml:97 C/cover.xml:73 C/cruel.xml:92 C/doublets.xml:104
+#: C/fortunes.xml:71 C/gaps.xml:84 C/hopscotch.xml:94 C/labyrinth.xml:87
+#: C/maze.xml:81 C/scuffle.xml:87 C/spiderette.xml:89 C/straight_up.xml:104
+#: C/will_o_the_wisp.xml:87
 msgid "Maximum possible score: 48"
-msgstr ""
+msgstr "Högsta möjliga poäng: 48"
 
-#: C/aisleriot.xml:82(para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/beleaguered_castle.xml:86
 msgid "Build evenly on to Foundations if possible. Try and get an empty slot."
-msgstr ""
+msgstr "Bygg upp grundhögarna jämnt om möjligt. Försök att få en tom plats."
 
-#. <sect1info>
-#.       <copyright>
-#.        <year>2001</year>
-#.        <holder>Rosanna Yuen</holder>
-#.       </copyright>
-#.       <author>
-#.        <firstname>Rosanna</firstname>
-#.        <surname>Yuen</surname>
-#.       </author>
-#.       <address><email>zana webwynk net</email></address>
-#.     </sect1info>
-#: C/aisleriot.xml:13(title)
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/block_ten.xml:17
 msgid "Block Ten"
-msgstr ""
+msgstr "Blockera tio"
 
-#: C/aisleriot.xml:29(entry)
+#. (itstool) path: row/entry
+#: C/block_ten.xml:33 C/jamestown.xml:33
 msgid "Top left pile. All cards are placed here at beginning of play."
 msgstr ""
+"Högen längst upp till vänster. Alla kort placeras här vid spelets början."
 
-#: C/aisleriot.xml:36(entry)
-msgid "Nine piles in a 3x3 formation. Each Tableau pile is dealt one card face up."
+#. (itstool) path: row/entry
+#: C/block_ten.xml:40 C/jamestown.xml:40
+msgid ""
+"Nine piles in a 3x3 formation. Each Tableau pile is dealt one card face up."
 msgstr ""
+"Nio högar i en 3x3-formation. På varje bordshög delas ett kort med framsidan "
+"upp."
 
-#: C/aisleriot.xml:48(para)
-#: C/aisleriot.xml:55(para)
-#: C/aisleriot.xml:49(para)
-#: C/aisleriot.xml:42(para)
-#: C/aisleriot.xml:47(para)
-#: C/aisleriot.xml:41(para)
-#: C/aisleriot.xml:53(para)
-#: C/aisleriot.xml:51(para)
-#: C/aisleriot.xml:56(para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/block_ten.xml:52 C/easthaven.xml:59 C/first_law.xml:53 C/fourteen.xml:46
+#: C/gay_gordons.xml:52 C/helsinki.xml:51 C/isabel.xml:45 C/jamestown.xml:52
+#: C/monte_carlo.xml:57 C/neighbor.xml:55 C/quatorze.xml:57 C/thirteen.xml:60
+#: C/treize.xml:60 C/yield.xml:60
 msgid "Remove all cards."
-msgstr ""
+msgstr "Ta bort alla kort."
 
-#: C/aisleriot.xml:55(para)
-msgid "Remove cards in pairs that add up to ten. Jacks, Queens and Kings are removed in pairs. Tens cannot 
be removed. All empty slots are automatically filled by the Stock."
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/block_ten.xml:59
+msgid ""
+"Remove cards in pairs that add up to ten. Jacks, Queens and Kings are "
+"removed in pairs. Tens cannot be removed. All empty slots are automatically "
+"filled by the Stock."
 msgstr ""
+"Ta bort kort i par så summan blir tio. Knektar, damer och kungar tas bort i "
+"par. Tior kan inte tas bort. Alla tomma platser fylls automatiskt av högen."
 
-#: C/aisleriot.xml:64(para)
-#: C/aisleriot.xml:63(para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/block_ten.xml:68 C/jamestown.xml:67
 msgid "Removing each pair of cards scores two points."
-msgstr ""
+msgstr "Varje par som tas bort ger två poäng."
 
-#: C/aisleriot.xml:74(para)
-msgid "This is a pure luck game. Therefore, any strategy involved would have to do with increasing your 
luck."
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/block_ten.xml:78
+msgid ""
+"This is a pure luck game. Therefore, any strategy involved would have to do "
+"with increasing your luck."
 msgstr ""
+"Detta är ett rent chansspel. Så, en strategi för det skulle också behöva "
+"inbegripa att öka på din tur."
 
-#. <sect1info>
-#.     <copyright>
-#.       <year>2001</year>
-#.       <holder>Rosanna Yuen</holder>
-#.     </copyright>
-#.     <author>
-#.       <firstname>Rosanna</firstname>
-#.       <surname>Yuen</surname>
-#.     </author>
-#.     <address><email>zana webwynk net</email></address>
-#.   </sect1info>
-#: C/aisleriot.xml:13(title)
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/bristol.xml:17
 msgid "Bristol"
-msgstr ""
+msgstr "Bristol"
 
-#: C/aisleriot.xml:29(entry)
-msgid "Top left pile. The rest of the deck is placed here after dealing the Tableau. There are no redeals."
+#. (itstool) path: row/entry
+#: C/bristol.xml:33
+msgid ""
+"Top left pile. The rest of the deck is placed here after dealing the "
+"Tableau. There are no redeals."
 msgstr ""
+"Högen längst upp till vänster. Resterande kort placeras här efter att korten "
+"har delats ut till bordshögarna. Inga omgivar."
 
-#: C/aisleriot.xml:36(entry)
-msgid "Three piles to the right of Stock. One card is dealt into each of the Reserves every time the Stock 
is clicked."
+#. (itstool) path: row/entry
+#: C/bristol.xml:40
+msgid ""
+"Three piles to the right of Stock. One card is dealt into each of the "
+"Reserves every time the Stock is clicked."
 msgstr ""
+"Tre högar till höger om högen. Ett kort läggs på varje reservhög varje gång "
+"du klickar på högen."
 
-#: C/aisleriot.xml:43(entry)
-msgid "Four piles on the top right. Foundations are built up in sequence regardless of suit."
+#. (itstool) path: row/entry
+#: C/bristol.xml:47
+msgid ""
+"Four piles on the top right. Foundations are built up in sequence regardless "
+"of suit."
 msgstr ""
+"Fyra högar längst upp till höger. Grundhögarna byggs upp i ordning oavsett "
+"färg."
 
-#: C/aisleriot.xml:50(entry)
+#. (itstool) path: row/entry
+#: C/bristol.xml:54
 msgid "Deal face up eight piles of three cards each."
-msgstr ""
+msgstr "Dela åtta högar med framsidan upp med tre kort i varje."
 
-#: C/aisleriot.xml:68(para)
-msgid "Cards in the Tableau are built down regardless of suit. Cards can only be moved singly. An empty pile 
in the Tableau can not be filled."
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/bristol.xml:72
+msgid ""
+"Cards in the Tableau are built down regardless of suit. Cards can only be "
+"moved singly. An empty pile in the Tableau can not be filled."
 msgstr ""
+"Kort i bordshögarna byggs ner oavsett färg. Kort kan bara flyttas ett och "
+"ett. En tom plats i bordshögarna kan inte fyllas."
 
-#: C/aisleriot.xml:73(para)
-msgid "Cards are flipped from the Stock on to the three Reserve piles, one card each per deal. Top card of 
each Reserve pile is available for play. Empty Reserve piles cannot be filled except with the next deal from 
Stock."
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/bristol.xml:77
+msgid ""
+"Cards are flipped from the Stock on to the three Reserve piles, one card "
+"each per deal. Top card of each Reserve pile is available for play. Empty "
+"Reserve piles cannot be filled except with the next deal from Stock."
 msgstr ""
+"Korten vänds från högen till de tre reservhögarna, en kort vardera per giv. "
+"Översta kortet i varje reservhög är tillgängligt för spel. Tomma reservhögar "
+"kan inte fyllas utom med nästa giv från högen."
 
-#: C/aisleriot.xml:79(para)
-msgid "Foundation piles are built up regardless of suit from Ace to King. Cards in Foundation are no longer 
in play."
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/bristol.xml:83
+msgid ""
+"Foundation piles are built up regardless of suit from Ace to King. Cards in "
+"Foundation are no longer in play."
 msgstr ""
+"Grundhögarna byggs upp från ess till kung oavsett färg. Kort i Grundhögarna "
+"är inte längre i spel."
 
-#: C/aisleriot.xml:97(para)
-msgid "Never look backwards. Cards that are locked in backwards order are to be dealt with as soon as 
possible. Move as many cards from the Reserve on to the Tableau as you can, for Kings are hard to move."
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/bristol.xml:101
+msgid ""
+"Never look backwards. Cards that are locked in backwards order are to be "
+"dealt with as soon as possible. Move as many cards from the Reserve on to "
+"the Tableau as you can, for Kings are hard to move."
 msgstr ""
+"Titta aldrig bakåt. Kort som blir låsta i tidigare drag bör åtgärdas så "
+"snart som möjligt. Flytta så många kort från reservhögarna till bordshögarna "
+"som du kan, för kungar är svåra att flytta."
 
-#. <sect1info>
-#.             <copyright>
-#.                     <year>1998</year>
-#.                     <holder>Rosanna Yuen</holder>
-#.             </copyright>
-#.             <author>
-#.                     <firstname>Rosanna</firstname>
-#.                     <surname>Yuen</surname>
-#.             </author>
-#.             <address><email>rwsy mit edu</email></address>
-#.     </sect1info>
-#: C/aisleriot.xml:13(title)
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/camelot.xml:17
 msgid "Camelot"
-msgstr ""
+msgstr "Camelot"
 
-#: C/aisleriot.xml:29(entry)
-msgid "All the cards are placed in the Stock at the beginning of the game. Cards are turned over one at a 
time to waste. No redeals."
-msgstr ""
-
-#: C/aisleriot.xml:36(entry)
-msgid "To be taken from Stock. Can only hold one card which must immediately be played on to Tableau."
+#. (itstool) path: row/entry
+#: C/camelot.xml:33
+msgid ""
+"All the cards are placed in the Stock at the beginning of the game. Cards "
+"are turned over one at a time to waste. No redeals."
 msgstr ""
+"Alla kort placeras på högen vid spelets början. Korten vänds ett i taget "
+"till kasthögen. Inga omgivar."
 
-#: C/aisleriot.xml:43(entry)
-msgid "Four by four grid, each capable of holding one card. Kings can only be placed in a corner space. 
Queens can only be placed in the middle two spaces of first and last row. Jacks can only be placed in the 
middle two spaces of first and last column."
+#. (itstool) path: row/entry
+#: C/camelot.xml:40
+msgid ""
+"To be taken from Stock. Can only hold one card which must immediately be "
+"played on to Tableau."
 msgstr ""
+"Tas från högen. Kan endast ha ett kort som omedelbart måste spelas till "
+"bordshögarna."
 
-#: C/aisleriot.xml:57(para)
-msgid "Remove all cards but picture cards (Jacks, Queens, and Kings). You have won if your Tableau looks 
like this --"
+#. (itstool) path: row/entry
+#: C/camelot.xml:47
+msgid ""
+"Four by four grid, each capable of holding one card. Kings can only be "
+"placed in a corner space. Queens can only be placed in the middle two spaces "
+"of first and last row. Jacks can only be placed in the middle two spaces of "
+"first and last column."
+msgstr ""
+"Ett fyra-gånger-fyra stort rutmönster, varje plats avsedd för ett kort. "
+"Kungar kan bara placeras i en hörnplats. Drottningar kan bara placeras i den "
+"första och sista radens två mittenplatser. Knektar kan bara placeras i den "
+"första och sista kolumnens två mittenplatser."
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/camelot.xml:61
+msgid ""
+"Remove all cards but picture cards (Jacks, Queens, and Kings). You have won "
+"if your Tableau looks like this --"
 msgstr ""
+"Ta bort alla kort utom de klädda korten (knektar, damer och kungar). Du har "
+"vunnit om dina bordshögar ser ut så här --"
 
-#: C/aisleriot.xml:67(phrase)
+#. (itstool) path: textobject/phrase
+#: C/camelot.xml:71
 msgid "The Winning Tableau."
-msgstr ""
+msgstr "Den vinnande bordshögen."
 
-#: C/aisleriot.xml:71(para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/camelot.xml:75
 msgid "-- and your Stock and Waste are empty. The suits do not matter."
-msgstr ""
-
-#: C/aisleriot.xml:78(para)
-msgid "There are two phases to this game. Alternate between the two phases until game is lost or won. Start 
with Phase One until Tableau is completely filled. At that point, move to Phase Two. Please note that you 
cannot begin Phase Two unless the Tableau is completely filled. At any point, you can return to Phase One, 
but remember that you cannot go back to Phase Two unless the tableau is once again filled. An exception to 
this rule is if the stock and waste are empty."
-msgstr ""
+msgstr "-- och din hög och kasthög är tomma. Färgerna spelar ingen roll."
 
-#: C/aisleriot.xml:87(para)
-msgid "Phase One -- Click on the Stock to move a card into the empty Waste pile. If card is a:"
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/camelot.xml:82
+msgid ""
+"There are two phases to this game. Alternate between the two phases until "
+"game is lost or won. Start with Phase One until Tableau is completely "
+"filled. At that point, move to Phase Two. Please note that you cannot begin "
+"Phase Two unless the Tableau is completely filled. At any point, you can "
+"return to Phase One, but remember that you cannot go back to Phase Two "
+"unless the tableau is once again filled. An exception to this rule is if the "
+"stock and waste are empty."
+msgstr ""
+"Det finns två faser i det här spelet. Växla mellan de två faserna tills "
+"spelet är förlorat eller vunnit. Börja med fas ett tills bordshögarna är "
+"helt fyllda. Vid den tidpunkten, gå över till fas två. Observera att du inte "
+"kan inleda fas två såvida inte bordshögarna är fullständigt fyllda. Du kan "
+"när som helst återgå till fas ett, men kom ihåg att du inte kan gå tillbaka "
+"till fas två om inte bordshögarna återigen är fyllda. Ett undantag från "
+"regeln är om högen och kasthögen är tomma."
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/camelot.xml:91
+msgid ""
+"Phase One -- Click on the Stock to move a card into the empty Waste pile. If "
+"card is a:"
 msgstr ""
+"Fas ett -- klicka på högen för att flytta ett kort till den tomma kasthögen. "
+"Om kortet är en:"
 
-#: C/aisleriot.xml:93(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/camelot.xml:97
 msgid "King: Place in one of the empty four corner spaces."
-msgstr ""
+msgstr "Kung: Placera den i en av de fyra tomma hörnplatserna."
 
-#: C/aisleriot.xml:98(para)
-msgid "Queen: Place in one of the empty middle two spaces of the top or bottom row."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/camelot.xml:102
+msgid ""
+"Queen: Place in one of the empty middle two spaces of the top or bottom row."
 msgstr ""
+"Drottning: Placera den i en av de två tomma mittenplatserna i övre eller "
+"nedre raden."
 
-#: C/aisleriot.xml:104(para)
-msgid "Jack: Place in any of the empty middle two spaces of the leftmost or rightmost column."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/camelot.xml:108
+msgid ""
+"Jack: Place in any of the empty middle two spaces of the leftmost or "
+"rightmost column."
 msgstr ""
+"Knekt: Placera den i en av de två tomma mittenplatserna i vänstra eller "
+"högra kolumnen."
 
-#: C/aisleriot.xml:110(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/camelot.xml:114
 msgid "Any other card: Place in any empty space."
-msgstr ""
+msgstr "Alla övriga kort: Placera dem på en tom plats."
 
-#: C/aisleriot.xml:115(para)
-msgid "Phase Two -- Remove 10's singly by clicking on them. Remove pairs that add up to 10 by dragging one 
card on top of its pair."
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/camelot.xml:119
+msgid ""
+"Phase Two -- Remove 10's singly by clicking on them. Remove pairs that add "
+"up to 10 by dragging one card on top of its pair."
 msgstr ""
+"Fas två -- ensamma 10:or tas bort genom att klicka på dem. Par där summan "
+"blir 10 tas bort genom att dra ett kort ovanpå det andra kortet."
 
-#: C/aisleriot.xml:119(para)
-msgid "Game is lost if a picture card cannot be put in an appropriate spot or if all the spaces are filled 
and no cards can be removed."
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/camelot.xml:123
+msgid ""
+"Game is lost if a picture card cannot be put in an appropriate spot or if "
+"all the spaces are filled and no cards can be removed."
 msgstr ""
+"Spelet är förlorat om ett klätt kort inte kan läggas på en lämplig plats "
+"eller om alla platser är fyllda och inga kort kan tas bort."
 
-#: C/aisleriot.xml:130(para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/camelot.xml:134
 msgid "Maximum possible score: 40"
-msgstr ""
+msgstr "Högsta möjliga poäng: 40"
 
-#: C/aisleriot.xml:137(para)
-msgid "It is always safest in the middle. During Phase One of play, deal in the middle before going to the 
edges. If you see a possible pair, place that card on the edge so as to free more edge spaces during Phase 
Two of play."
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/camelot.xml:141
+msgid ""
+"It is always safest in the middle. During Phase One of play, deal in the "
+"middle before going to the edges. If you see a possible pair, place that "
+"card on the edge so as to free more edge spaces during Phase Two of play."
 msgstr ""
+"Det är alltid säkrast i mitten. Under fas ett-spel, lägg korten i mitten "
+"innan du lägger på kanterna. Om du ser ett möjligt par, placera kortet på "
+"kanten för att frigöra mer kantplatser under fas två."
 
-#. <sect1info>
-#.             <copyright>
-#.                     <year>1998</year>
-#.                     <holder>Rosanna Yuen</holder>
-#.             </copyright>
-#.             <author>
-#.                     <firstname>Rosanna</firstname>
-#.                     <surname>Yuen</surname>
-#.             </author>
-#.             <address><email>rwsy mit edu</email></address>
-#.     </sect1info>
-#: C/aisleriot.xml:13(title)
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/canfield.xml:17
 msgid "Canfield"
-msgstr ""
-
-#: C/aisleriot.xml:29(entry)
-msgid "Top left pile. The rest of the deck is placed here after dealing. Cards are turned over three at a 
time to Waste. Unlimited redeals."
-msgstr ""
-
-#: C/aisleriot.xml:37(entry)
-msgid "Directly to the right of Stock. To be taken from Stock. Top card available for play."
-msgstr ""
+msgstr "Varvet runt"
 
-#: C/aisleriot.xml:44(entry)
-msgid "On left under stock. Deal thirteen cards here with top card face up. Top card available for play to 
Foundations or Tableau."
-msgstr ""
-
-#: C/aisleriot.xml:51(entry)
-msgid "Four piles below Foundations. Deal one card face up on to each pile. Tableau can be built down in 
alternating color. Groups of cards can be moved."
+#. (itstool) path: row/entry
+#: C/canfield.xml:33
+msgid ""
+"Top left pile. The rest of the deck is placed here after dealing. Cards are "
+"turned over three at a time to Waste. Unlimited redeals."
 msgstr ""
+"Högen längst upp till vänster. Resterande kortleken placeras här efter "
+"given. Korten vänds tre åt gången till kasthögen. Obegränsade omgivar."
 
-#: C/aisleriot.xml:59(entry)
-msgid "Four piles top right. Deal one card face up on first Foundation pile. This card is now the base card. 
Built up by suit."
+#. (itstool) path: row/entry
+#: C/canfield.xml:41 C/doublets.xml:41 C/eagle-wing.xml:41
+msgid ""
+"Directly to the right of Stock. To be taken from Stock. Top card available "
+"for play."
 msgstr ""
+"Direkt till höger om högen. Tas från högen. Översta kortet är tillgängligt "
+"för spel."
 
-#: C/aisleriot.xml:78(para)
-msgid "Cards in the Tableau are built down by alternating color. Groups of cards can be moved. An empty slot 
in the Tableau is filled automatically from the Reserve. If the Reserve is empty, an empty slot can be filled 
by any card or group of cards in sequence."
+#. (itstool) path: row/entry
+#: C/canfield.xml:48
+msgid ""
+"On left under stock. Deal thirteen cards here with top card face up. Top "
+"card available for play to Foundations or Tableau."
 msgstr ""
+"Till vänster under högen. Placera tretton kort här och det översta kortet "
+"med framsidan upp. Översta kortet är tillgängligt för spel till grundhögarna "
+"eller bordshögarna."
 
-#: C/aisleriot.xml:84(para)
-msgid "Cards are flipped from the Stock to the Waste by three. If the last flip has less than three cards, 
that many cards are flipped for that move only. When Stock is empty, move all cards in Waste back to the 
Stock, maintaining order."
+#. (itstool) path: row/entry
+#: C/canfield.xml:55
+msgid ""
+"Four piles below Foundations. Deal one card face up on to each pile. Tableau "
+"can be built down in alternating color. Groups of cards can be moved."
 msgstr ""
+"Fyra platser nedanför grundhögarna. Placera ett kort med framsidan upp på "
+"varje plats. Bordshögarna kan byggas ned genom att alternera kulör. Grupper "
+"av kort kan flyttas."
 
-#: C/aisleriot.xml:90(para)
-msgid "Foundations are built up in suit from the base card (first card dealt to first Foundation) New 
Foundations are started when a card of the same rank as the first card placed during the dealing period are 
placed on empty Foundation piles. Aces are placed on Kings, and twos on Aces. Cards in Foundations are still 
in play. Double clicking on a card will move it to the appropriate Foundation pile if such a move is 
possible."
+#. (itstool) path: row/entry
+#: C/canfield.xml:63
+msgid ""
+"Four piles top right. Deal one card face up on first Foundation pile. This "
+"card is now the base card. Built up by suit."
 msgstr ""
+"Fyra platser uppe till höger. Placera ett kort med framsidan upp på första "
+"grundhögen. Detta kort är nu grundkortet. Byggs upp i färg."
 
-#: C/aisleriot.xml:102(para)
-msgid "Each card in the Foundation piles scores one point. This game used to be played in casinos. You would 
break even if your score is 10."
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/canfield.xml:82
+msgid ""
+"Cards in the Tableau are built down by alternating color. Groups of cards "
+"can be moved. An empty slot in the Tableau is filled automatically from the "
+"Reserve. If the Reserve is empty, an empty slot can be filled by any card or "
+"group of cards in sequence."
+msgstr ""
+"Kort i bordshögarna byggs ned genom att alternera kulör. Grupper av kort kan "
+"flyttas. En tom plats i bordshögarna fylls automatiskt på från reservhögen. "
+"Om reservhögen är tom, kan en tom plats fyllas av valfritt kort eller grupp "
+"av kort i följd."
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/canfield.xml:88
+msgid ""
+"Cards are flipped from the Stock to the Waste by three. If the last flip has "
+"less than three cards, that many cards are flipped for that move only. When "
+"Stock is empty, move all cards in Waste back to the Stock, maintaining order."
 msgstr ""
+"Korten vänds tre åt gången från högen till kasthögen. Om den sista "
+"vändningen har mindre än tre kort, vänds de återstående korten. "
+"Hanteringsordningen när högen är tom är att flytta alla korten från "
+"kasthögen tillbaka till högen."
 
-#: C/aisleriot.xml:113(para)
-msgid "A bird in hand is worth two in the bush. This game is hard to win. Most people play with the betting 
rules in mind and try to get as many points as possible. To this end, always move cards into the Foundations 
as soon as they are available."
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/canfield.xml:94
+msgid ""
+"Foundations are built up in suit from the base card (first card dealt to "
+"first Foundation) New Foundations are started when a card of the same rank "
+"as the first card placed during the dealing period are placed on empty "
+"Foundation piles. Aces are placed on Kings, and twos on Aces. Cards in "
+"Foundations are still in play. Double clicking on a card will move it to the "
+"appropriate Foundation pile if such a move is possible."
+msgstr ""
+"Grundhögarna byggs upp i färg från grundkortet (första utdelade kortet till "
+"första grundhögen). Nya grundhögar startas när ett kort av samma valör "
+"placeras på en tom grundhög. Ess placeras på kungar, och tvåor på ess. Kort "
+"i grundhögarna är fortfarande i spel. Att dubbelklicka på ett kort kommer "
+"att flytta det till rätt grundhög om en sådant drag är möjligt."
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/canfield.xml:106
+msgid ""
+"Each card in the Foundation piles scores one point. This game used to be "
+"played in casinos. You would break even if your score is 10."
 msgstr ""
+"Varje kort i grundhögarna ger en poäng. Detta spel brukade spelas i kasinon. "
+"Du går jämt upp om din poäng är 10."
 
-#. <sect1info>
-#.     <copyright>
-#.       <year>2001</year>
-#.       <holder>Vincent Povirk</holder>
-#.     </copyright>
-#.     <author>
-#.       <firstname>Vincent</firstname>
-#.       <surname>Povirk</surname>
-#.     </author>
-#.     <address><email>madewokherd gmail com</email></address>
-#.   </sect1info>
-#: C/aisleriot.xml:13(title)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/canfield.xml:117
+msgid ""
+"A bird in hand is worth two in the bush. This game is hard to win. Most "
+"people play with the betting rules in mind and try to get as many points as "
+"possible. To this end, always move cards into the Foundations as soon as "
+"they are available."
+msgstr ""
+"En fågel i handen är bättre än tio i skogen. Det här spelet är svårt att "
+"vinna. De flesta människor spelar med insatsregler i åtanke och försöker få "
+"så många poäng som möjligt. För detta ändamål, flytta alltid kort till "
+"grundhögarna så snart de är spelbara."
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/carpet.xml:17
 msgid "Carpet"
-msgstr ""
+msgstr "Matta"
 
-#: C/aisleriot.xml:28(entry)
-msgid "Top left pile. The rest of the deck is placed here after dealing. Cards are turned over one at a time 
to Waste. No redeals."
+#. (itstool) path: row/entry
+#: C/carpet.xml:32
+msgid ""
+"Top left pile. The rest of the deck is placed here after dealing. Cards are "
+"turned over one at a time to Waste. No redeals."
 msgstr ""
+"Högen längst upp till vänster. Resterande kortleken placeras här efter "
+"given. Korten vänds ett i taget till kasthögen. Inga omgivar."
 
-#: C/aisleriot.xml:42(entry)
-msgid "Four piles top right. To be built up in suit from Ace to King. Aces are removed before dealing and 
placed on the foundations."
+#. (itstool) path: row/entry
+#: C/carpet.xml:46
+msgid ""
+"Four piles top right. To be built up in suit from Ace to King. Aces are "
+"removed before dealing and placed on the foundations."
 msgstr ""
+"Fyra högar längst upp till höger. Byggs upp i färg från ess till kung. Essen "
+"tas bort innan given och placeras på grundhögarna."
 
-#: C/aisleriot.xml:50(entry)
-msgid "The \"Carpet\". Four rows of five cards dealt face up. Cards on the tableau are available for play. 
There is no building. Empty spaces are automatically filled from the waste if possible or the stock."
+#. (itstool) path: row/entry
+#: C/carpet.xml:54
+msgid ""
+"The \"Carpet\". Four rows of five cards dealt face up. Cards on the tableau "
+"are available for play. There is no building. Empty spaces are automatically "
+"filled from the waste if possible or the stock."
 msgstr ""
+"”Mattan”. Fyra rader med fem kort läggs med framsidan upp. Kort i "
+"bordshögarna är tillgängliga för spel. Det sker inget byggande. Tomma "
+"platser fylls på automatiskt från kasthögen eller högen om det är möjligt."
 
-#: C/aisleriot.xml:71(para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/carpet.xml:75
 msgid "Cards on the tableau are in play."
-msgstr ""
+msgstr "Korten på bordshögarna är i spel."
 
-#: C/aisleriot.xml:74(para)
-#: C/aisleriot.xml:77(para)
-msgid "Cards are flipped from the Stock to the Waste individually. Top card in Waste is in play. There are 
no redeals."
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/carpet.xml:78 C/whitehead.xml:81
+msgid ""
+"Cards are flipped from the Stock to the Waste individually. Top card in "
+"Waste is in play. There are no redeals."
 msgstr ""
+"Korten vänds från högen till kasthögen ett i taget. Översta kortet i "
+"kasthögen är i spel. Inga omgivar."
 
-#: C/aisleriot.xml:88(para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/carpet.xml:92
 msgid "Each card places in the Foundation piles scores one point."
-msgstr ""
+msgstr "Varje kort som flyttas till grundhögarna ger en poäng."
 
-#: C/aisleriot.xml:98(para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/carpet.xml:102
 msgid "Just put anything you can on the foundation."
-msgstr ""
+msgstr "Flytta alla kort du kan till grundhögarna."
 
-#. <sect1info>
-#.     <copyright>
-#.       <year>2001</year>
-#.       <holder>Rosanna Yuen</holder>
-#.     </copyright>
-#.     <author>
-#.       <firstname>Rosanna</firstname>
-#.       <surname>Yuen</surname></author>
-#.     <address><email>zana webwynk net</email></address>
-#.   </sect1info>
-#: C/aisleriot.xml:12(title)
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/chessboard.xml:16
 msgid "Chessboard"
-msgstr ""
+msgstr "Schackbräde"
 
-#: C/aisleriot.xml:28(entry)
-msgid "Four piles in the middle. To be built up in suit from base card of your choice, wrapping from King to 
Ace if necessary. Cards in Foundation piles are no longer in play."
+#. (itstool) path: row/entry
+#: C/chessboard.xml:32
+msgid ""
+"Four piles in the middle. To be built up in suit from base card of your "
+"choice, wrapping from King to Ace if necessary. Cards in Foundation piles "
+"are no longer in play."
 msgstr ""
+"Fyra högar i mitten. Byggs upp i färg från det grundkort du valt, hoppa från "
+"kung till ess om det behövs. Kort i grundhögarna är inte längre i spel."
 
-#: C/aisleriot.xml:37(entry)
-#: C/aisleriot.xml:35(entry)
-msgid "Five piles one each side of the Foundation. Deal five cards face up on to each of these piles and one 
more on the top two piles. The top card in any Tableau pile is available for play."
+#. (itstool) path: row/entry
+#: C/chessboard.xml:41 C/fortress.xml:39
+msgid ""
+"Five piles one each side of the Foundation. Deal five cards face up on to "
+"each of these piles and one more on the top two piles. The top card in any "
+"Tableau pile is available for play."
 msgstr ""
+"Fem högar på vardera sidan av grundhögarna. Lägg fem kort med framsidan upp "
+"på var och en av dessa högar och ett extra kort på de två översta högarna. "
+"Det översta kortet i samtliga bordshögar är tillgängligt för spel."
 
-#: C/aisleriot.xml:51(para)
-#: C/aisleriot.xml:49(para)
-#: C/aisleriot.xml:63(para)
-#: C/aisleriot.xml:59(para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/chessboard.xml:55 C/fortress.xml:53 C/royal_east.xml:67 C/westhaven.xml:63
 msgid "Move all cards to Foundation piles."
-msgstr ""
+msgstr "Flytta alla korten till grundhögarna."
 
-#: C/aisleriot.xml:58(para)
-#: C/aisleriot.xml:56(para)
-msgid "Cards in Tableau piles can be built up or down in suit. Only the top card in every pile is available 
for play. Empty slots can be filled with any available card."
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/chessboard.xml:62 C/fortress.xml:60
+msgid ""
+"Cards in Tableau piles can be built up or down in suit. Only the top card in "
+"every pile is available for play. Empty slots can be filled with any "
+"available card."
 msgstr ""
+"Kort i bordshögarna kan byggas upp eller ner i färg. Endast det översta "
+"kortet i varje hög är spelbar. Tomma platser kan fyllas med valfritt "
+"spelbart kort."
 
-#: C/aisleriot.xml:63(para)
-msgid "The Foundations are built up from the base card of your choice, wrapping from King to Ace if 
necessary. Cards in Foundation piles are no longer in play."
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/chessboard.xml:67
+msgid ""
+"The Foundations are built up from the base card of your choice, wrapping "
+"from King to Ace if necessary. Cards in Foundation piles are no longer in "
+"play."
 msgstr ""
+"Grundhögarna byggs upp från ditt val av grundkort, hoppa från kung till ess "
+"om det behövs. Kort i grundhögarna är inte längre i spel."
 
-#: C/aisleriot.xml:72(para)
-#: C/aisleriot.xml:69(para)
-#: C/aisleriot.xml:89(para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/chessboard.xml:76 C/fortress.xml:73 C/royal_east.xml:93
 msgid "Each card in Foundation piles scores one point."
-msgstr ""
+msgstr "Varje kort i grundhögarna ger en poäng."
 
-#: C/aisleriot.xml:82(para)
-msgid "Choose your base card wisely. The obvious choice may lead to nought but a dead end."
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/chessboard.xml:86
+msgid ""
+"Choose your base card wisely. The obvious choice may lead to nought but a "
+"dead end."
 msgstr ""
+"Välj ditt grundkort klokt. Det självklara valet kan leda till en "
+"återvändsgränd."
 
-#. <sect1info>
-#.             <copyright>
-#.                     <year>1998</year>
-#.                     <holder>Rosanna Yuen</holder>
-#.             </copyright>
-#.             <author>
-#.                     <firstname>Rosanna</firstname>
-#.                     <surname>Yuen</surname>
-#.             </author>
-#.             <address><email>rwsy mit edu</email></address>
-#.     </sect1info>
-#: C/aisleriot.xml:13(title)
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/clock.xml:17
 msgid "Clock"
-msgstr ""
-
-#: C/aisleriot.xml:29(entry)
-msgid "Deal cards in a clock shape, for a total of twelve piles with four cards each."
-msgstr ""
+msgstr "Klockan"
 
-#: C/aisleriot.xml:36(entry)
-msgid "Place last four cards in the Stock pile (middle of the Tableau) Flip over top card."
-msgstr ""
+#. (itstool) path: row/entry
+#: C/clock.xml:33
+msgid ""
+"Deal cards in a clock shape, for a total of twelve piles with four cards "
+"each."
+msgstr "Lägg korten i en klockform, med tolv högar och fyra kort i vardera."
 
-#: C/aisleriot.xml:48(para)
-msgid "To have all four cards in each pile be the rank corresponding to the number on a clock face."
+#. (itstool) path: row/entry
+#: C/clock.xml:40
+msgid ""
+"Place last four cards in the Stock pile (middle of the Tableau) Flip over "
+"top card."
 msgstr ""
+"Placera de sista fyra korten i högen (mitten av bordshögarna) och vänd det "
+"översta kortet."
 
-#: C/aisleriot.xml:56(para)
-msgid "Move the top card in the middle to the appropriate pile. The Tableau is in the shape of a clock, and 
so the numbered cards go where they would on an analog clock. Aces go where the ones go, and the Jacks and 
Queens go where the elevens and twelves go respectively. For all the people who have never had an analog 
watch/clock, this is the pattern:"
-msgstr ""
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/clock.xml:52
+msgid "To reveal all the cards."
+msgstr "Vända alla kort."
 
-#: C/aisleriot.xml:69(phrase)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/clock.xml:59
+msgid ""
+"Move the top card in the middle to the appropriate pile. The Tableau is in "
+"the shape of a clock, and so the numbered cards go where they would on an "
+"analog clock. Aces go where the ones go, and the Jacks and Queens go where "
+"the elevens and twelves go respectively. For all the people who have never "
+"had an analog watch/clock, this is the pattern:"
+msgstr ""
+"Flytta det översta kortet i mittenhögen till avsedd hög. Bordshögarna ligger "
+"i form av en klocka, så de numrerade korten placeras där de skulle lagts på "
+"en analog klocka. Ess läggs på ett och knekt och dam läggs på elva "
+"respektive tolv. För alla de människor som aldrig haft en analog klocka så "
+"är mönstret följande:"
+
+#. (itstool) path: textobject/phrase
+#: C/clock.xml:72
 msgid "Clock Layout."
-msgstr ""
+msgstr "Klockans layout."
 
-#: C/aisleriot.xml:73(para)
-msgid "Kings are kept in the middle pile. When a card is moved to a new pile (or made to stay in the same 
pile, as the case is with the King), the bottom card in the new pile is taken and placed on top of the middle 
pile face up. This new card is ready for play. To move a card to the appropriate pile, either drag the card 
over or double click on the appropriate receptor pile."
-msgstr ""
-
-#: C/aisleriot.xml:81(para)
-msgid "Game is over when there are four kings in the middle. At this point, you've won if goal is achieved. 
Note that if a card in a pile is in the right place it is okay even if it is faced down."
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/clock.xml:76
+msgid ""
+"Kings are kept in the middle pile. When a card is moved to a new pile (or "
+"made to stay in the same pile, as the case is with the King), the bottom "
+"card in the new pile is taken and placed on top of the middle pile face up. "
+"This new card is ready for play. To move a card to the appropriate pile, "
+"either drag the card over or double click on the appropriate receptor pile."
+msgstr ""
+"Kungar stannar i mittenhögen. När ett kort flyttas till en ny hög (eller är "
+"meningen att stanna i samma hög, som i förekommande fall med kungen) tas "
+"bottenkortet i den högen och placeras överst i mittenhögen med framsidan "
+"upp. Detta nya kort är spelklart. För att flytta ett kort till avsedd hög, "
+"antingen dubbelklicka på den avsedda högen eller dra kortet dit."
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/clock.xml:84
+msgid ""
+"Game is over when there are four kings in the middle. At this point, you've "
+"won if goal is achieved. Note that if a card in a pile is in the right place "
+"it is okay even if it is faced down."
 msgstr ""
+"Spelet är slut när det finns fyra kungar i mittenhögen. I det här skedet, "
+"har du vunnit om målet har uppnåtts. Observera att om ett kort i en hög är "
+"på rätt plats är det ok även om det är med framsidan ned."
 
-#: C/aisleriot.xml:90(para)
-msgid "Each card in the appropriate pile of the clock (not counting Kings, as there are no Kings on real 
clocks) scores one point."
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/clock.xml:93
+msgid ""
+"Each card in the appropriate pile of the clock (not counting Kings, as there "
+"are no Kings on real clocks) scores one point."
 msgstr ""
+"Varje kort i avsedd hög av klockan (kungar räknas inte, eftersom det inte "
+"finns några kungar på riktiga klockor) ger en poäng."
 
-#: C/aisleriot.xml:101(para)
-msgid "Find a way to automate this game. There are no decisions ever to be made. If you lose it's not your 
fault. (Contrariwise, if you win, it's just luck!)"
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/clock.xml:104
+msgid ""
+"Find a way to automate this game. There are no decisions ever to be made. If "
+"you lose it's not your fault. (Contrariwise, if you win, it's just luck!)"
 msgstr ""
+"Hitta ett sätt att automatisera det här spelet. Det finns aldrig några "
+"beslut som skall göras. Om du förlorar är det inte ditt fel. (Och omvänt, om "
+"du vinner är det bara tur!)"
 
-#. <sect1info>
-#.       <copyright>
-#.        <year>2001</year>
-#.        <holder>Rosanna Yuen</holder>
-#.       </copyright>
-#.       <author>
-#.        <firstname>Rosanna</firstname>
-#.        <surname>Yuen</surname>
-#.       </author>
-#.       <address><email>zana webwynk net</email></address>
-#.     </sect1info>
-#: C/aisleriot.xml:13(title)
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/cover.xml:17
 msgid "Cover"
-msgstr ""
+msgstr "Täck"
 
-#: C/aisleriot.xml:29(entry)
+#. (itstool) path: row/entry
+#: C/cover.xml:33 C/valentine.xml:33
 msgid "Top left pile. All remaining cards are placed here after dealing."
 msgstr ""
+"Högen längst upp till vänster. Alla återstående kort placeras här efter "
+"given."
 
-#: C/aisleriot.xml:36(entry)
-msgid "Four piles. One card is dealt in each slot at the beginning of the game. Empty slots are immediately 
filled from the Stock."
+#. (itstool) path: row/entry
+#: C/cover.xml:40
+msgid ""
+"Four piles. One card is dealt in each slot at the beginning of the game. "
+"Empty slots are immediately filled from the Stock."
 msgstr ""
+"Fyra högar. Ett kort delas ut i varje hög i spelets början. Tomma "
+"kortplatser fylls omedelbart från högen."
 
-#: C/aisleriot.xml:49(para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/cover.xml:53
 msgid "Empty the Stock."
-msgstr ""
+msgstr "Tömma högen."
 
-#: C/aisleriot.xml:56(para)
-msgid "Any two cards in the Tableau can be removed if they belong to the same suit. Spaces are immediately 
filled by cards in the Stock. The game is over when each suit is represented by one card in the Tableau."
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/cover.xml:60
+msgid ""
+"Any two cards in the Tableau can be removed if they belong to the same suit. "
+"Spaces are immediately filled by cards in the Stock. The game is over when "
+"each suit is represented by one card in the Tableau."
 msgstr ""
+"Två kort i bordshögarna som har samma färg kan tas bort. Tomma högar fylls "
+"omedelbart med kort från Högen. Spelet är över när varje färg är "
+"representerad med ett kort i grundhögarna."
 
-#: C/aisleriot.xml:66(para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/cover.xml:70
 msgid "Each pair removed from the game scores two points."
-msgstr ""
+msgstr "Varje par som tas bort från spelet ger två poäng."
 
-#: C/aisleriot.xml:76(para)
-msgid "A quick short game with not much thought involved, cover is best played with minimal thought and 
quick reflexes."
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/cover.xml:80
+msgid ""
+"A quick short game with not much thought involved, cover is best played with "
+"minimal thought and quick reflexes."
 msgstr ""
+"Ett kort snabbt spel med inte mycket tankeverksamhet inblandat, Täck spelas "
+"bäst med minimal tanke och snabba reflexer."
 
-#. <sect1info>
-#.     <copyright>
-#.       <year>2005</year>
-#.       <holder>Zach Keene</holder>
-#.     </copyright>
-#.     <author>
-#.       <firstname>Zach</firstname>
-#.       <surname>Keene</surname>
-#.     </author>
-#.     <address><email>zjkeene bellsouth net</email></address>
-#.   </sect1info>
-#: C/aisleriot.xml:13(title)
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/cruel.xml:17
 msgid "Cruel"
-msgstr ""
+msgstr "Ond"
 
-#: C/aisleriot.xml:15(para)
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/cruel.xml:19 C/gaps.xml:19 C/kings_audience.xml:19
 msgid "Written by Zach Keene"
-msgstr ""
+msgstr "Skrivet av Zach Keene"
 
-#: C/aisleriot.xml:28(entry)
-msgid "Top left slot. Since all remaining cards are always dealt to the tableau, it will always be empty. 
Redeals are unlimited."
+#. (itstool) path: row/entry
+#: C/cruel.xml:32
+msgid ""
+"Top left slot. Since all remaining cards are always dealt to the tableau, it "
+"will always be empty. Redeals are unlimited."
 msgstr ""
+"Högen längst upp till vänster. Då alla återstående korten alltid delas ut "
+"till bordshögarna, kommer den alltid att vara tom. Obegränsade omgivar."
 
-#: C/aisleriot.xml:35(entry)
-msgid "Rightmost piles in the top row; the aces are placed here upon the start of the game. Build up in suit 
from ace to king."
+#. (itstool) path: row/entry
+#: C/cruel.xml:39
+msgid ""
+"Rightmost piles in the top row; the aces are placed here upon the start of "
+"the game. Build up in suit from ace to king."
 msgstr ""
+"Högarna längst upp till höger; essen placeras från spelstart. Bygg upp i "
+"färg från ess till kung."
 
-#: C/aisleriot.xml:42(entry)
-msgid "Up to thirteen piles, dealt four cards at a time until the stock is exhausted. Tableau piles can be 
built down in suit."
+# TODO: dealt -> deal ?
+#. (itstool) path: row/entry
+#: C/cruel.xml:46
+msgid ""
+"Up to thirteen piles, dealt four cards at a time until the stock is "
+"exhausted. Tableau piles can be built down in suit."
 msgstr ""
+"Upp till tretton högar, dela fyra kort i taget tills högen är slut. "
+"Bordshögarna kan byggas ner i färg."
 
-#: C/aisleriot.xml:54(para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/cruel.xml:58
 msgid "Move all cards to the foundation piles."
-msgstr ""
+msgstr "Flytta alla korten till grundhögarna."
 
-#: C/aisleriot.xml:61(para)
-msgid "Build foundations up in suit and tableau piles down in suit. If no moves are available (or you just 
feel like it), click on the empty top left slot for a redeal."
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/cruel.xml:65
+msgid ""
+"Build foundations up in suit and tableau piles down in suit. If no moves are "
+"available (or you just feel like it), click on the empty top left slot for a "
+"redeal."
 msgstr ""
+"Grundhögarna byggs upp i färg och bordshögarna byggs ner i färg. Om inga "
+"drag är möjliga (eller om du bara känner för det), klicka på den tomma "
+"kortplatsen uppe till vänster för en omgiv."
 
-#: C/aisleriot.xml:66(para)
-msgid "Redeals are accomplished by placing the tableau piles on top of each other in order, starting from 
the last pile. Then the deck is simply turned over and redealt, four cards at a time, back to the tableau. If 
no moves are made, redealing will not alter the arrangement of the cards. Therefore, the game is lost if no 
move is possible immediately after a redeal."
-msgstr ""
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/cruel.xml:70
+msgid ""
+"Redeals are accomplished by placing the tableau piles on top of each other "
+"in order, starting from the last pile. Then the deck is simply turned over "
+"and redealt, four cards at a time, back to the tableau. If no moves are "
+"made, redealing will not alter the arrangement of the cards. Therefore, the "
+"game is lost if no move is possible immediately after a redeal."
+msgstr ""
+"Omgivar genomförs genom att placera bordshögarna ovanpå varandra i ordning "
+"med början från den sista högen. Kortleken vänds sedan helt enkelt för en "
+"omgiv, fyra kort i taget, tillbaka till bordshögarna. Om inga drag görs, "
+"kommer omgiven inte ändra arrangemanget av korten. Därför är spelet förlorat "
+"om inga drag är möjliga omedelbart efter en omgiv."
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/cruel.xml:78
+msgid ""
+"Note: a degenerate case occurs whenever, after a redeal, the last tableau "
+"pile contains only one card and the only move possible is from the final "
+"tableau pile one before it. Making this move and redealing only results in "
+"the original card arrangement. AisleRiot will end the game if this situation "
+"is detected."
+msgstr ""
+"Obs: ett degenererat fall inträffar vid en omgiv där den sista bordshögen "
+"bara innehåller ett kort och det enda möjliga draget är från den sista "
+"bordshögen som den var före omgiven. Att göra detta drag med en omgiv "
+"resulterar bara i det ursprungliga kort-arrangemanget. AisleRiot kommer att "
+"avsluta spelet om denna situation upptäcks."
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/cruel.xml:89
+msgid "Each card placed in the foundation piles scores one point."
+msgstr "Varje kort som flyttas till grundhögarna ger en poäng."
 
-#: C/aisleriot.xml:74(para)
-msgid "Note: a degenerate case occurs whenever, after a redeal, the last tableau pile contains only one card 
and the only move possible is from the final tableau pile one before it. Making this move and redealing only 
results in the original card arrangement. AisleRiot will end the game if this situation is detected."
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/cruel.xml:99
+msgid ""
+"If more than one pile on the tableau can be built upon, choose to build upon "
+"the one with the highest rank first."
 msgstr ""
+"Om det går att bygga på flera av bordshögarna, välj att bygga på den med "
+"högsta valör först."
 
-#: C/aisleriot.xml:85(para)
-msgid "Each card placed in the foundation piles scores one point."
+#. (itstool) path: chapter/title
+#: C/definitions.xml:6
+msgid "Glossary"
+msgstr "Ordlista"
+
+#. (itstool) path: chapter/para
+#: C/definitions.xml:8
+msgid ""
+"Author's note: These definitions are meant as a guideline only. See "
+"individual game rules as any game has the right to redefine or modify the "
+"rules to make it fun."
 msgstr ""
+"Författarens anmärkning: Dessa definitioner är endast avsedda som en "
+"vägledning. Se reglerna för varje individuellt spel om spelet är möjligt att "
+"omdefinieras eller anpassas för att göra det underhållande."
 
-#: C/aisleriot.xml:95(para)
-msgid "If more than one pile on the tableau can be built upon, choose to build upon the one with the highest 
rank first."
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/definitions.xml:15
+msgid "Base card"
+msgstr "Grundkort"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/definitions.xml:16
+msgid ""
+"The first card dealt into a foundation pile. Other foundations usually have "
+"to start with a card of this rank. See: Foundation"
 msgstr ""
+"Den första kortet som läggs på en grundhög . Övriga grundhögar brukar oftast "
+"börja med ett kort av denna valör. Se: Grundhög"
 
-#. <sect1info>
-#.             <copyright>
-#.                     <year>2001</year>
-#.                     <holder>Rosanna Yuen</holder>
-#.             </copyright>
-#.             <author>
-#.                     <firstname>Rosanna</firstname>
-#.                     <surname>Yuen</surname>
-#.             </author>
-#.             <address><email>zana webwynk net</email></address>
-#.     </sect1info>
-#: C/aisleriot.xml:13(title)
-msgid "Diamond Mine"
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/definitions.xml:21
+msgid "Build by alternate color"
+msgstr "Bygga med skiftande kulör"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/definitions.xml:22
+msgid ""
+"Building by placing a card on to another card of the opposite color is "
+"permitted. Example: Placing a Diamond on a Spade is good, but placing a "
+"Diamond on a Heart is not."
 msgstr ""
+"Att bygga genom att placera ett kort på ett annat kort av motsatt kulör är "
+"tillåtet. Exempel: Att placera en ruter på en spader går bra, men att "
+"placera en ruter på en hjärter går inte."
 
-#: C/aisleriot.xml:29(entry)
-msgid "One pile at top. Build in sequence for diamonds starting from any diamond of your choice."
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/definitions.xml:28
+msgid "Build by any suit but own"
+msgstr "Bygga av valfri färg förutom den egna"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/definitions.xml:29
+msgid ""
+"Building by placing a card on to another card of any suit but the suit of "
+"the original card is permitted. Example: Placing a Diamond on a Heart is "
+"good, but placing a Heart on a Heart is not."
+msgstr ""
+"Bygga genom att placera ett kort på ett annat kort oavsett färg förutom "
+"färgen på det ursprungliga kortet är tillåtet. Exempel: Att placera en ruter "
+"på en hjärter går bra, men att placera en hjärter på en hjärter är inte "
+"tillåtet."
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/definitions.xml:35
+msgid "Build by color"
+msgstr "Bygga efter kulör"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/definitions.xml:36
+msgid ""
+"Building by placing a card on to another card of the same color is "
+"permitted. Example: Placing a Diamond on a Heart is good, but Placing a "
+"Diamond on a Club is not."
 msgstr ""
+"Att bygga genom att placera ett kort på ett annat kort av samma kulör är "
+"tillåtet. Exempel: Att placera en ruter på en hjärter går bra, men att "
+"placera en ruter på en klöver går inte."
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/definitions.xml:42
+msgid "Build regardless of suit"
+msgstr "Bygga oavsett färg"
 
-#: C/aisleriot.xml:36(entry)
-#: C/aisleriot.xml:29(entry)
-msgid "Thirteen piles. Deal three cards face down and one card face up on every pile."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/definitions.xml:43
+msgid "It's all good."
+msgstr "Allt fungerar."
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/definitions.xml:47
+msgid "Build by suit"
+msgstr "Bygga efter färg"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/definitions.xml:48
+msgid ""
+"Building by placing a card on to another card of the same suit is permitted. "
+"Example: Placing a Spade on a Spade is good, but placing a Spade on a Club "
+"is not."
 msgstr ""
+"Att bygga genom att placera ett kort på ett annat kort av samma färg är "
+"tillåtet. Exempel: Att placera en spader på en spader går bra, men att "
+"placera en spader på en klöver går inte."
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/definitions.xml:54
+msgid "Build down"
+msgstr "Bygga ned"
 
-#: C/aisleriot.xml:48(para)
-msgid "Remove all diamonds to the foundation and have all the other cards in suit and sequence with Aces 
being low in the Tableau."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/definitions.xml:55
+msgid ""
+"Building by placing a card of a lower rank on to a card of a higher rank is "
+"permitted. Usually implies a difference of only one ranking between the two "
+"cards. Example: Placing a 10 on a Jack is good, but placing a 10 on a 9 is "
+"not."
+msgstr ""
+"Att bygga genom att placera ett kort av lägre valör på ett annat kort av en "
+"högre valör är tillåtet. Vanligtvis innebär det en skillnad på valören med "
+"bara en mellan de två korten. Exempel: Att placera en 10:a på en knekt går "
+"bra, men att placera en 10:a på en 9:a går inte."
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/definitions.xml:62
+msgid "Build down by *"
+msgstr "Bygga ned med *"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/definitions.xml:63
+msgid ""
+"Building by placing a card of a lower rank on to a card of a higher rank by "
+"* is permitted. Example: If * is 2, placing a 10 on a Queen is good, but "
+"placing a 10 on a Jack is not."
 msgstr ""
+"Att bygga genom att placera ett kort med en lägre valör på ett kort av högre "
+"valör med * är tillåtet. Exempel: Om * är 2, placera en 10:a på en dam går "
+"bra, men att placera en 10:a på en knekt går inte."
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/definitions.xml:69
+msgid "Build up"
+msgstr "Bygga upp"
 
-#: C/aisleriot.xml:56(para)
-msgid "Cards (other than diamonds) can be built down in sequence regardless of suit. Builds of cards can be 
moved as a unit. Empty slots can be filled by any card (except for diamonds) or build of cards."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/definitions.xml:70
+msgid ""
+"Building by placing a card of a higher rank on to a card of a lower rank is "
+"permitted. Usually implies a difference of only one ranking between the two "
+"cards. Example: Placing a Queen on a Jack is good, but placing a Queen on a "
+"King is not."
+msgstr ""
+"Det är tillåtet att bygga genom att placera ett kort med en högre valör på "
+"ett kort av lägre valör. Innebär vanligtvis en skillnad med endast en valör "
+"mellan de två korten. Exempel: Placera en dam på en knekt går bra, men att "
+"placera en dam på en kung går inte."
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/definitions.xml:77
+msgid "Build up by *"
+msgstr "Bygga upp med *"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/definitions.xml:78
+msgid ""
+"Building by placing a card of a higher rank on to a card of a lower rank by "
+"* is permitted. Example: If * is 2, placing a 10 on an 8 is good, but "
+"placing a 10 on a 9 is not."
 msgstr ""
+"Det är tillåtet att bygga genom att placera ett kort med en högre valör på "
+"ett kort med * lägre valör. Exempel: Om * är 2 går det bra att placera en 10:"
+"a på en 8:a, men det går inte att placera en 10:a på en 9:a."
 
-#: C/aisleriot.xml:61(para)
-msgid "Diamonds cannot be moved except to be place on to the Foundation. The diamond Foundation must be 
built up in sequence but can start from any number you want."
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/definitions.xml:84
+msgid "Build up or down"
+msgstr "Bygga upp eller ned"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/definitions.xml:85
+msgid ""
+"Building by placing a card on to a card of one higher or one lower rank is "
+"permitted. Example: Placing a Jack on a Queen or a 10 is good, but placing a "
+"10 on a Queen is not."
 msgstr ""
+"Det är tillåtet att bygga genom att placera ett kort på ett kort med en "
+"högre eller lägre valör. Exempel: Det går bra att placera en knekt på en dam "
+"eller en 10:a, men det går inte att placera en 10 på en dam."
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/definitions.xml:91
+msgid "Building"
+msgstr "Bygga"
 
-#: C/aisleriot.xml:70(para)
-msgid "Each diamond placed on to the Foundation scores the face value of the card, with Ace as one point, 
Jacks as eleven points, Queens as twelve points, and Kings as thirteen points."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/definitions.xml:92
+msgid ""
+"The ability to place a card (or group of cards) on another card. In regards "
+"to rank, you can build up, build down, or build up/down by *. In regards to "
+"suit/color, you can build by suit, build by color, build by alternate color, "
+"build by any suit but own, or build regardless of suit. Note that all games "
+"that build will follow two of these rules, one from each list."
+msgstr ""
+"Möjligheten att placera ett kort (eller en grupp av kort) på ett annat kort. "
+"När det gäller valör, kan du bygga upp, bygga ned, eller bygga upp / ned med "
+"*. När det gäller färg/kulör, kan du bygga efter färg, bygga efter kulör, "
+"bygga med skiftande kulör, bygga med vilken färg som helst förutom den egna "
+"eller bygga oavsett färg. Observera att alla spel där man bygger följer två "
+"av dessa regler, en från varje lista."
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/definitions.xml:101
+msgid "Deck"
+msgstr "Kortlek"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/definitions.xml:102
+msgid ""
+"The set of cards used. Most games use a Standard deck, but games that use a "
+"Double deck, a Joker deck, or a Stripped deck are not uncommon."
 msgstr ""
+"Den uppsättning kort som används. De flesta spel använder en vanlig kortlek, "
+"men spel som använder två kortlekar, en kortlek med jokrar eller en "
+"urplockad kortlek är inte ovanligt."
 
-#: C/aisleriot.xml:75(para)
-msgid "Each Ace through King in sequence and in suit on the Tableau pile scores three points."
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/definitions.xml:107
+msgid "Double deck"
+msgstr "Två kortlekar"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/definitions.xml:108
+msgid ""
+"A deck of cards consisting of two Standard decks making a total of 104 cards."
+msgstr "En kortlek bestående av två standardkortlekar vilket blir 104 kort."
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/definitions.xml:113
+msgid ""
+"If a game has a foundation, the game is usually won by placing all the cards "
+"in the foundation pile(s)."
 msgstr ""
+"Om ett spel har en grundhög, vinns oftast spelet genom att placera alla "
+"korten i grundhög(en/arna)."
 
-#: C/aisleriot.xml:79(para)
-#: C/aisleriot.xml:76(para)
-msgid "Maximum possible score: 100"
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/definitions.xml:118
+msgid "Joker deck"
+msgstr "Kortlek med jokrar"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/definitions.xml:119
+msgid ""
+"A deck of cards consisting of a Standard deck and two jokers making a total "
+"of 54 cards."
 msgstr ""
+"En kortlek som består av en vanlig kortlek och två jokrar vilket ger totalt "
+"54 kort."
 
-#: C/aisleriot.xml:86(para)
-msgid "Mining for diamonds is hard work. Keep in mind that not all diamonds are worth the same. Don't forget 
to clean up after yourself and put the other suits in order."
-msgstr ""
-
-#. <sect1info>
-#.     <copyright>
-#.       <year>1998</year>
-#.       <holder>Rosanna Yuen</holder>
-#.     </copyright>
-#.     <author>
-#.       <firstname>Rosanna</firstname>
-#.       <surname>Yuen</surname>
-#.     </author>
-#.     <address>
-#.       <email>rwsy mit edu</email>
-#.     </address>
-#.   </sect1info>
-#: C/aisleriot.xml:15(title)
-msgid "Doublets"
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/definitions.xml:124
+msgid "Pile"
+msgstr "Hög"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/definitions.xml:125
+msgid "A designated area where cards can exist."
+msgstr "En utsett område där kort kan läggas."
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/definitions.xml:129
+msgid "Rank"
+msgstr "Valör"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/definitions.xml:130
+msgid ""
+"The value of the card. Numbered cards usually have the rank of the "
+"associated number. Aces can either be high or low. If high, aces are ranked "
+"14. If low, aces are ranked as 1. J, Q, and K are usually ranked 11, 12, and "
+"13 respectively. However, some games may rank these cards as 10. In such a "
+"case, a high ace might be ranked as 11."
+msgstr ""
+"Värdet av kortet. Numrerade kort har oftast valören tillhörande numret. Ess "
+"kan antingen vara hög eller låg. Om hög, är ess rangordnad som 14. Om låg, "
+"är ess rangordnad som 1. Knekt, dam och kung brukar värderas som 11, 12, "
+"respektive 13. Dock kan vissa spel värdera dessa kort som 10. I ett sådant "
+"fall värderas ett högt ess som 11."
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/definitions.xml:139
+msgid ""
+"Cards in the reserve are usually available to play anywhere. Usually cannot "
+"be built on."
 msgstr ""
+"Kort i reservhögen är vanligtvis tillgängliga att spela var som helst. "
+"Vanligtvis kan de inte byggas på."
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/definitions.xml:144
+msgid "Slot"
+msgstr "Kortplats"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/definitions.xml:145
+msgid "See Pile."
+msgstr "Se hög."
 
-#: C/aisleriot.xml:29(entry)
-msgid "Top left pile. The rest of the deck is placed here after dealing. Cards are turned over one at a time 
to Waste. Two redeals."
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/definitions.xml:149
+msgid "Standard deck"
+msgstr "Standardkortlek"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/definitions.xml:150
+msgid ""
+"A 52 card poker deck. There are four suits of thirteen cards each. Each suit "
+"contains an Ace, 2 through 10, Jack, Queen, and King. These suits are "
+"usually Clubs, Spades, Hearts and Diamonds. These suits can be grouped into "
+"two colors, usually black and red. The Clubs and the Spaces are black while "
+"the Hearts and the Diamonds are red. AisleRiot allows the possibility of "
+"using different decks. In this case, the new colors and/or suits are "
+"substituted into this paradigm."
+msgstr ""
+"En pokerkortlek med 52 kort. Det finns fyra färger med tretton kort i "
+"vardera. Varje färg innehåller ett ess, 2 till 10, knekt, dam och kung. "
+"Dessa färger är oftast klöver, spader, hjärter och ruter. Dessa färger kan "
+"delas in i två kulörer, vanligen svart och rött. Klöver och spader är svarta "
+"medan hjärter och ruter är röda. AisleRiot gör det möjligt att använda olika "
+"kortlekar. I detta fall är de nya kulörerna och/eller färgerna ersatta i "
+"denna paradigm."
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/definitions.xml:161
+msgid ""
+"The remainder of the deck after all the original cards have been dealt and "
+"are usually kept faced down."
 msgstr ""
+"Den återstående delen av kortleken efter att de ursprungliga korten har "
+"delats ut och ligger oftast med framsidan ner."
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/definitions.xml:166
+msgid "Suit"
+msgstr "Färg"
 
-#: C/aisleriot.xml:44(entry)
-msgid "Seven piles, forming an arch shape (upside down U) to the right. Deal one card face up on each pile. 
During this deal, if a King is dealt, remove the King and place it on the bottom of the deck. Deal another 
card into this pile. Each Reserve pile can only hold one card. When a Reserve pile is empty, it is 
automatically filled by the Waste, or, if the Waste is empty, from the Stock. Once original deal is over, 
when a King is placed in a pile of the Reserve, this pile is frozen as Kings cannot be moved."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/definitions.xml:167
+msgid ""
+"Four different kinds in a Standard deck. Usually Clubs, Spades, Hearts, and "
+"Diamonds."
 msgstr ""
+"Fyra olika slag i en vanlig kortlek. Vanligtvis klöver, spader, hjärter och "
+"ruter."
 
-#: C/aisleriot.xml:58(entry)
-msgid "One pile, the center pile on the bottom row of the Reserve slots. To be built on from original card 
by doubling, regardless of suit or color."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/definitions.xml:173
+msgid ""
+"The playing field, where the main action occurs. Usually allows building."
 msgstr ""
+"Spelplanen, det område där det mesta händer. Tillåter oftast att bygga."
 
-#: C/aisleriot.xml:71(para)
-msgid "Move all cards to the Foundation pile."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/definitions.xml:178
+msgid ""
+"A stack of cards face up, usually next to the Stock. Top card usually in "
+"play."
 msgstr ""
+"En hög med uppåtvända kort, oftast bredvid högen. Översta kortet är oftast i "
+"spel."
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/diamond_mine.xml:17
+msgid "Diamond Mine"
+msgstr "Diamantgruvan"
+
+#. (itstool) path: row/entry
+#: C/diamond_mine.xml:33
+msgid ""
+"One pile at top. Build in sequence for diamonds starting from any diamond of "
+"your choice."
+msgstr "En hög överst. Bygg sviter i ruter med början från den ruter du valde."
 
-#: C/aisleriot.xml:78(para)
-msgid "Cards can be put in the Foundation pile if they are twice the value of the card currently on top of 
the Foundation. Jacks and Queens are eleven and twelve, respectively. If the doubled number exceeds thirteen, 
subtract thirteen to find next needed card. The series goes:"
+#. (itstool) path: row/entry
+#: C/diamond_mine.xml:40 C/isabel.xml:33
+msgid ""
+"Thirteen piles. Deal three cards face down and one card face up on every "
+"pile."
 msgstr ""
+"Tretton högar. Dela tre kort med framsidan nedåt och ett kort med framsidan "
+"upp på varje hög."
 
-#: C/aisleriot.xml:85(para)
-msgid "A, 2, 4, 8, 3, 6, Q, J, 9, 5, 10, 7, repeat..."
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/diamond_mine.xml:52
+msgid ""
+"Remove all diamonds to the foundation and have all the other cards in suit "
+"and sequence with Aces being low in the Tableau."
 msgstr ""
+"Flytta alla ruter till grundhögen och ha de övriga korten i färg och ordning "
+"med ess som låg i bordshögen."
 
-#: C/aisleriot.xml:88(para)
-msgid "Cards are flipped from the Stock to the Waste by one. When the Stock is empty, move all cards in 
Waste back to the Stock, maintaining order. You can go through the deck three times."
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/diamond_mine.xml:60
+msgid ""
+"Cards (other than diamonds) can be built down in sequence regardless of "
+"suit. Builds of cards can be moved as a unit. Empty slots can be filled by "
+"any card (except for diamonds) or build of cards."
 msgstr ""
+"Kort (andra än ruter) kan byggas ned i ordning oavsett färg. Sviter av kort "
+"kan flyttas som en enhet. Tomma kortplatser kan fyllas med valfritt kort "
+"(med undantag för ruter) eller sviter av kort."
 
-#: C/aisleriot.xml:97(para)
-msgid "Each card in the Foundation pile scores one point."
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/diamond_mine.xml:65
+msgid ""
+"Diamonds cannot be moved except to be place on to the Foundation. The "
+"diamond Foundation must be built up in sequence but can start from any "
+"number you want."
 msgstr ""
+"Ruter kan inte flyttas annat än till sin plats på grundhögen. Grundhögen med "
+"ruter måste byggas upp i följd men kan starta från valfritt kort."
 
-#: C/aisleriot.xml:107(para)
-msgid "Without a King, you can't have regicide. Avoid them."
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/diamond_mine.xml:74
+msgid ""
+"Each diamond placed on to the Foundation scores the face value of the card, "
+"with Ace as one point, Jacks as eleven points, Queens as twelve points, and "
+"Kings as thirteen points."
 msgstr ""
+"Varje ruter som placeras på grundhögen värderas efter kortets valör med ess "
+"som en poäng, knekt som elva poäng, dam som tolv poäng samt kung som tretton "
+"poäng."
 
-#. <sect1info>
-#.     <copyright>
-#.       <year>2001</year>
-#.       <holder>Rosanna Yuen</holder>
-#.     </copyright>
-#.     <author>
-#.       <firstname>Rosanna</firstname>
-#.       <surname>Yuen</surname>
-#.     </author>
-#.     <address><email>zana webwynk net</email></address>
-#.   </sect1info>
-#: C/aisleriot.xml:13(title)
-msgid "Eagle Wing"
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/diamond_mine.xml:79
+msgid ""
+"Each Ace through King in sequence and in suit on the Tableau pile scores "
+"three points."
 msgstr ""
+"Varje sekvens med ess till kung av samma färg på bordshögarna ger tre poäng."
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/diamond_mine.xml:83 C/scorpion.xml:80
+msgid "Maximum possible score: 100"
+msgstr "Högsta möjliga poäng: 100"
 
-#: C/aisleriot.xml:29(entry)
-msgid "Top left pile. The rest of the deck is placed here after dealing the Tableau. Cards are turned over 
one at a time to Waste. Two redeals."
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/diamond_mine.xml:90
+msgid ""
+"Mining for diamonds is hard work. Keep in mind that not all diamonds are "
+"worth the same. Don't forget to clean up after yourself and put the other "
+"suits in order."
 msgstr ""
+"Att samla ruter är ett hårt arbete. Tänk på att inte alla ruter är lika "
+"mycket värda. Glöm inte att rensa upp efter dig och skapa ordning bland de "
+"övriga färgerna."
 
-#: C/aisleriot.xml:44(entry)
-msgid "Four piles top right. One card is dealt in the first Fondation at the start of the game, this is the 
base card. Other Fondations must be started with a card of the same rank as the base card. To be built up in 
suit from the base card."
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/doublets.xml:19
+msgid "Doublets"
+msgstr "Dubbletter"
+
+#. (itstool) path: row/entry
+#: C/doublets.xml:33
+msgid ""
+"Top left pile. The rest of the deck is placed here after dealing. Cards are "
+"turned over one at a time to Waste. Two redeals."
 msgstr ""
+"Högen längst upp till vänster. Resterande kortleken placeras här efter "
+"given. Korten vänds ett i taget till Kasthögen. Två omgivar."
 
-#: C/aisleriot.xml:55(entry)
-msgid "Middle (and lowest) slot. Deal thirteen cards face down here. Flip card to fill any spaces in the 
Tableau. When only one card is left in the Reserve, it will flip up and can be played on Foundation or a 
Tableau pile."
+#. (itstool) path: row/entry
+#: C/doublets.xml:48
+msgid ""
+"Seven piles, forming an arch shape (upside down U) to the right. Deal one "
+"card face up on each pile. During this deal, if a King is dealt, remove the "
+"King and place it on the bottom of the deck. Deal another card into this "
+"pile. Each Reserve pile can only hold one card. When a Reserve pile is "
+"empty, it is automatically filled by the Waste, or, if the Waste is empty, "
+"from the Stock. Once original deal is over, when a King is placed in a pile "
+"of the Reserve, this pile is frozen as Kings cannot be moved."
+msgstr ""
+"Sju högar på högra sidan som utgör en bågform (ett upp-och-nedvänt U). "
+"Placera ett kort med framsidan upp på varje hög. Om en kung läggs ut under "
+"den här given, ta bort den och placera den i botten av kortleken. Lägg ett "
+"annat kort i denna hög. Varje reservhög kan bara innehålla ett kort. När en "
+"reservhög är tom, fylls den automatiskt från kasthögen eller om den är tom "
+"från högen. Om en kung placeras i en av reservhögarna när första given är "
+"över är denna hög fryst eftersom kungar inte kan flyttas."
+
+#. (itstool) path: row/entry
+#: C/doublets.xml:62
+msgid ""
+"One pile, the center pile on the bottom row of the Reserve slots. To be "
+"built on from original card by doubling, regardless of suit or color."
 msgstr ""
+"En hög i mitten på den nedersta raden av reservhögarna. Byggs upp från det "
+"ursprungliga kortet genom att fördubbla oavsett färg."
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/doublets.xml:75
+msgid "Move all cards to the Foundation pile."
+msgstr "Flytta alla korten till grundhögarna."
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/doublets.xml:82
+msgid ""
+"Cards can be put in the Foundation pile if they are twice the value of the "
+"card currently on top of the Foundation. Jacks and Queens are eleven and "
+"twelve, respectively. If the doubled number exceeds thirteen, subtract "
+"thirteen to find next needed card. The series goes:"
+msgstr ""
+"Kort kan flyttas till grundhögen om de är två gånger värdet av det översta "
+"kortet i grundhögen. Knektar och damer är elva respektive tolv. Om det "
+"dubblerade numret överstiger tretton, dra ifrån tretton för att finna nästa "
+"kort. Serien går:"
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/doublets.xml:89
+msgid "A, 2, 4, 8, 3, 6, Q, J, 9, 5, 10, 7, repeat..."
+msgstr "Ess, 2, 4, 8, 3, 6, dam, knekt, 9, 5, 10, 7, upprepa..."
 
-#: C/aisleriot.xml:64(entry)
-msgid "Eight slots (four to the left and four to the right of Reserve.) Deal one card face up per slot. 
Tableau can be built down by suit. Cards can be moved singly to other slots on the Tableau, or in a group on 
to the Foundation. Each Tableau slot can hold a maximum of three cards."
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/doublets.xml:92
+msgid ""
+"Cards are flipped from the Stock to the Waste by one. When the Stock is "
+"empty, move all cards in Waste back to the Stock, maintaining order. You can "
+"go through the deck three times."
 msgstr ""
+"Korten vänds från högen till kasthögen ett i taget. Hanteringsordningen när "
+"högen är tom är att flytta alla korten i kasthögen tillbaka till högen. Du "
+"kan gå igenom kortleken tre gånger."
 
-#: C/aisleriot.xml:86(para)
-msgid "Cards in the tableau are built down by suit. Cards can only be moved singly to another Tableau pile. 
However, to ease monotony, groups of cards can be moved to Foundation. An empty slot in the Tableau is filled 
automatically from the Reserve. If the Reserve is empty, an empty slot can be filled by a card from the Waste 
or from another Tableau pile."
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/doublets.xml:101
+msgid "Each card in the Foundation pile scores one point."
+msgstr "Varje kort som flyttas till grundhögarna ger en poäng."
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/doublets.xml:111
+msgid "Without a King, you can't have regicide. Avoid them."
+msgstr "Utan en kung kan du inte ha döda kungen. Undvik dem."
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/eagle-wing.xml:17
+msgid "Eagle Wing"
+msgstr "Örnvinge"
+
+#. (itstool) path: row/entry
+#: C/eagle-wing.xml:33 C/straight_up.xml:33
+msgid ""
+"Top left pile. The rest of the deck is placed here after dealing the "
+"Tableau. Cards are turned over one at a time to Waste. Two redeals."
 msgstr ""
+"Högen längst upp till vänster. Resterande kort placeras här efter att korten "
+"har delats ut till bordshögarna. Korten vänds ett i taget till kasthögen. "
+"Två omgivar."
 
-#: C/aisleriot.xml:94(para)
-msgid "The Reserve exists mainly to deal cards into empty slots of the Tableau. However, when there is only 
one card left in the Reserve, it will become visible and is in play."
+#. (itstool) path: row/entry
+#: C/eagle-wing.xml:48
+msgid ""
+"Four piles top right. One card is dealt in the first Foundation at the start "
+"of the game, this is the base card. Other Foundations must be started with a "
+"card of the same rank as the base card. To be built up in suit from the base "
+"card."
+msgstr ""
+"Fyra högar uppe till höger. Ett kort placeras på den första bordshögen i "
+"spelets början, detta är grundkortet. De andra grundhögarna måste inledas "
+"med ett kort av samma valör som grundkortet. Byggs upp i färg från "
+"grundkortet."
+
+#. (itstool) path: row/entry
+#: C/eagle-wing.xml:59
+msgid ""
+"Middle (and lowest) slot. Deal thirteen cards face down here. Flip card to "
+"fill any spaces in the Tableau. When only one card is left in the Reserve, "
+"it will flip up and can be played on Foundation or a Tableau pile."
 msgstr ""
+"Mittersta (och nedersta) kortplatsen. Placera här tretton kort med framsidan "
+"nedåt. Korten vänds sedan för att fylla de tomma kortplatserna i "
+"bordshögarna. När endast ett kort återstår i reservhögen kommer det att "
+"vändas upp och kan spelas till grundhögarna eller en av bordshögarna."
 
-#: C/aisleriot.xml:99(para)
-msgid "Cards are flipped from the Stock to the Waste singly. When the Stock is empty, move all cards in 
Waste back to the Stock, maintaining order. You can go through the deck three times."
+#. (itstool) path: row/entry
+#: C/eagle-wing.xml:68
+msgid ""
+"Eight slots (four to the left and four to the right of Reserve.) Deal one "
+"card face up per slot. Tableau can be built down by suit. Cards can be moved "
+"singly to other slots on the Tableau, or in a group on to the Foundation. "
+"Each Tableau slot can hold a maximum of three cards."
+msgstr ""
+"Åtta kortplatser (fyra till vänster och fyra till höger om reservhögen.) "
+"Dela ett kort med framsidan upp för varje plats. Bordshögarna kan byggas ned "
+"i färg. Kort kan flyttas var för sig till någon av de andra bordshögarna, "
+"eller i svit till grundhögarna. Varje bordshög kan innehålla maximalt tre "
+"kort."
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/eagle-wing.xml:90
+msgid ""
+"Cards in the tableau are built down by suit. Cards can only be moved singly "
+"to another Tableau pile. However, to ease monotony, groups of cards can be "
+"moved to Foundation. An empty slot in the Tableau is filled automatically "
+"from the Reserve. If the Reserve is empty, an empty slot can be filled by a "
+"card from the Waste or from another Tableau pile."
+msgstr ""
+"Kort i bordshögarna byggs ned i färg. Korten kan bara flyttas ett i taget "
+"till en annan bordshög. Men för att lindra enformigheten kan sviter av kort "
+"flyttas till grundhögarna. En tom kortplats bland bordshögarna fylls "
+"automatiskt från reservhögen. Om reservhögen är tom kan en tom kortplats "
+"bland bordshögarna fyllas från kasthögen eller en annan bordshög."
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/eagle-wing.xml:98
+msgid ""
+"The Reserve exists mainly to deal cards into empty slots of the Tableau. "
+"However, when there is only one card left in the Reserve, it will become "
+"visible and is in play."
 msgstr ""
+"Reservhögen finns främst för att fylla tomma kortplatser i bordshögarna. Men "
+"när det bara finns ett kort kvar i reservhögen kommer det att bli synligt "
+"och vara i spel."
 
-#: C/aisleriot.xml:104(para)
-msgid "Foundations are built up in suit from the base card (first card dealt to first Foundation). New 
Foundations are started when a card of the same rank as the first card placed during the dealing period are 
placed on empty Foundation piles. Aces are placed on Kings, and twos on Aces. Cards in Foundations are not in 
play."
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/eagle-wing.xml:103
+msgid ""
+"Cards are flipped from the Stock to the Waste singly. When the Stock is "
+"empty, move all cards in Waste back to the Stock, maintaining order. You can "
+"go through the deck three times."
 msgstr ""
+"Korten vänds från högen till kasthögen ett i taget. Hanteringsordningen när "
+"högen är tom är att flytta alla korten i kasthögen tillbaka till högen. Du "
+"kan gå igenom kortleken tre gånger."
 
-#: C/aisleriot.xml:125(para)
-msgid "A little planning goes a long way. Check before piling cards in a Tableau. Remember the three card in 
a slot rule."
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/eagle-wing.xml:108
+msgid ""
+"Foundations are built up in suit from the base card (first card dealt to "
+"first Foundation). New Foundations are started when a card of the same rank "
+"as the first card placed during the dealing period are placed on empty "
+"Foundation piles. Aces are placed on Kings, and twos on Aces. Cards in "
+"Foundations are not in play."
+msgstr ""
+"Grundhögarna byggs upp i färg från grundkortet (första kortet som placeras "
+"på första grundhögen). Nya grundhögar startas när ett kort av samma valör "
+"som grundkortet placeras på en av de tomma grundhögarna. Essen placeras på "
+"kungar och tvåor på ess. Kort i grundhögarna är inte i spel."
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/eagle-wing.xml:129
+msgid ""
+"A little planning goes a long way. Check before piling cards in a Tableau. "
+"Remember the three card in a slot rule."
 msgstr ""
+"Lite planering kommer man långt med. Kontrollera innan kort byggs på i en "
+"bordshög. Kom ihåg regeln tre kort per kortplats."
 
-#. <sect1info>
-#.     <copyright>
-#.       <year>2001</year>
-#.       <holder>Rosanna Yuen</holder>
-#.     </copyright>
-#.     <author>
-#.       <firstname>Rosanna</firstname>
-#.       <surname>Yuen</surname>
-#.     </author>
-#.     <address><email>zana webwynk net</email></address>
-#.   </sect1info>
-#: C/aisleriot.xml:13(title)
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/easthaven.xml:17
 msgid "Easthaven"
-msgstr ""
+msgstr "Österhamn"
 
-#: C/aisleriot.xml:29(entry)
+#. (itstool) path: row/entry
+#: C/easthaven.xml:33
 msgid "Top left pile. Deck is placed here after dealing on to the Tableau."
 msgstr ""
+"Högen längst upp till vänster. Kortleken placeras här efter att ha fördelat "
+"korten till bordshögarna."
 
-#: C/aisleriot.xml:36(entry)
+#. (itstool) path: row/entry
+#: C/easthaven.xml:40
 msgid "Four piles top right. To be built up in suit from Ace to King."
-msgstr ""
+msgstr "Fyra högar uppe till höger. Byggs upp i färg från ess till kung."
 
-#: C/aisleriot.xml:43(entry)
-msgid "Seven piles on the bottom. Deal two cards face down and one card face up for every pile."
-msgstr ""
-
-#: C/aisleriot.xml:62(para)
-msgid "The Tableau is built down by alternate color. Builds of cards in sequence and alternating color can 
be moved as a unit. Empty Tableau piles can be filled by Kings or builds starting with a King."
+#. (itstool) path: row/entry
+#: C/easthaven.xml:47
+msgid ""
+"Seven piles on the bottom. Deal two cards face down and one card face up for "
+"every pile."
 msgstr ""
+"Sju högar längst ned. Placera två kort med baksidan upp och ett kort med "
+"framsidan upp för varje stapel."
 
-#: C/aisleriot.xml:67(para)
-msgid "Any empty Tableau slots must be filled if possible before dealing more cards. Clicking on the Stock 
deals one card face up on to each Tableau pile. The last deal places one card face up on the first three 
piles. There are no redeals."
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/easthaven.xml:66
+msgid ""
+"The Tableau is built down by alternate color. Builds of cards in sequence "
+"and alternating color can be moved as a unit. Empty Tableau piles can be "
+"filled by Kings or builds starting with a King."
 msgstr ""
+"Bordshögarna byggs ned i växlande kulör. Sviter av kort i ordningsföljd och "
+"omväxlande kulör kan flyttas som en enhet. Tomma bordshögar kan fyllas med "
+"kungar eller sviter som börjar med en kung."
 
-#: C/aisleriot.xml:73(para)
-msgid "The Foundation is built up in suit from Ace to King. Cards in the Foundation are no longer in play."
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/easthaven.xml:71
+msgid ""
+"Any empty Tableau slots must be filled if possible before dealing more "
+"cards. Clicking on the Stock deals one card face up on to each Tableau pile. "
+"The last deal places one card face up on the first three piles. There are no "
+"redeals."
+msgstr ""
+"Eventuella tomma bordshögar bör om möjligt fyllas innan fler kort delas. "
+"Genom att klicka på högen delas ett kort med framsidan upp på varje "
+"bordshög. Den sista given lägger ett kort med framsidan upp på de tre första "
+"högarna. Inga omgivar."
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/easthaven.xml:77
+msgid ""
+"The Foundation is built up in suit from Ace to King. Cards in the Foundation "
+"are no longer in play."
 msgstr ""
+"Grundhögarna byggs upp i färg från ess till kung. Kort i grundhögarna är "
+"inte längre i spel."
 
-#: C/aisleriot.xml:81(para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/easthaven.xml:85
 msgid "Each card placed on to a Foundation scores one point."
-msgstr ""
-
-#: C/aisleriot.xml:91(para)
-msgid "Move cards up to the Foundation when you can because the next deal may block it. However since cards 
in the Foundation are no longer in play, you may get stuck later needing that card. Hopefully this conundrum 
will be the most difficult one facing you today."
-msgstr ""
+msgstr "Varje kort som flyttas till grundhögarna ger en poäng."
 
-#. <sect1info>
-#.             <copyright>
-#.                     <year>2001</year>
-#.                     <holder>Rosanna Yuen</holder>
-#.             </copyright>
-#.             <author>
-#.                     <firstname>Rosanna</firstname>
-#.                     <surname>Yuen</surname>
-#.             </author>
-#.             <address><email>zana webwynk net</email></address>
-#.     </sect1info>
-#: C/aisleriot.xml:13(title)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/easthaven.xml:95
+msgid ""
+"Move cards up to the Foundation when you can because the next deal may block "
+"it. However since cards in the Foundation are no longer in play, you may get "
+"stuck later needing that card. Hopefully this conundrum will be the most "
+"difficult one facing you today."
+msgstr ""
+"Flytta upp kort till grundhögarna när du kan eftersom det kan bli blockerat "
+"vid nästa giv. Men eftersom korten i grundhögarna inte längre är i spel, kan "
+"du fastna senare då du behöver det kortet. Förhoppningsvis kommer denna gåta "
+"att vara det svåraste du utsätts för idag."
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/eight_off.xml:17
 msgid "Eight Off"
-msgstr ""
+msgstr "Åtta av"
 
-#: C/aisleriot.xml:29(entry)
+#. (itstool) path: row/entry
+#: C/eight_off.xml:33
 msgid "Four piles on the left. Built from Ace to King in suit."
-msgstr ""
+msgstr "Fyra högar till vänster. Byggs i färg från ess till kung."
 
-#: C/aisleriot.xml:35(entry)
-msgid "Eight piles at top. Each reserve can only hold one card. The first four Reserve piles are each dealt 
one card at the beginning of the game."
+#. (itstool) path: row/entry
+#: C/eight_off.xml:39
+msgid ""
+"Eight piles at top. Each reserve can only hold one card. The first four "
+"Reserve piles are each dealt one card at the beginning of the game."
 msgstr ""
+"Åtta högar överst. Reservhögarna kan bara innehålla ett kort. De första fyra "
+"reservhögarna delas vardera ett kort i början av spelet."
 
-#: C/aisleriot.xml:43(entry)
-msgid "Eight piles underneath the Reserves. The cards are dealt face up on to the Tableau, with six cards in 
each of the slots."
+#. (itstool) path: row/entry
+#: C/eight_off.xml:47
+msgid ""
+"Eight piles underneath the Reserves. The cards are dealt face up on to the "
+"Tableau, with six cards in each of the slots."
 msgstr ""
+"Åtta högar nedanför reservhögarna. Bordshögarnas kort läggs med framsidan "
+"upp, sex kort i varje hög."
 
-#. <sect1info>
-#.             <copyright>
-#.                     <year>1999</year>
-#.                     <holder>Rosanna Yuen</holder>
-#.             </copyright>
-#.             <author>
-#.                     <firstname>Rosanna</firstname>
-#.                     <surname>Yuen</surname>
-#.             </author>
-#.             <address><email>rwsy mit edu</email></address>
-#.     </sect1info>
-#: C/aisleriot.xml:13(title)
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/elevator.xml:17
 msgid "Elevator"
-msgstr ""
+msgstr "Hissen"
 
-#: C/aisleriot.xml:29(entry)
-msgid "Top left pile. The rest of the deck is placed here after dealing on to the Tableau. Cards are turned 
over one at a time to Waste. No redeals."
+#. (itstool) path: row/entry
+#: C/elevator.xml:33 C/whitehead.xml:33
+msgid ""
+"Top left pile. The rest of the deck is placed here after dealing on to the "
+"Tableau. Cards are turned over one at a time to Waste. No redeals."
 msgstr ""
+"Högen längst upp till vänster. Resten av kortleken placeras här efter att "
+"korten har fördelats till bordshögarna. Korten vänds ett i taget till "
+"kasthögen. Ingen omgivar."
 
-#: C/aisleriot.xml:37(entry)
+#. (itstool) path: row/entry
+#: C/elevator.xml:41 C/escalator.xml:41
 msgid "To be taken from Stock."
-msgstr ""
+msgstr "Tas från högen."
 
-#: C/aisleriot.xml:43(entry)
-msgid "Deal face down seven overlapping rows starting with one card on the first row, increasing by one per 
row and staggering the piles as to achieve a pyramid. Flip bottom row."
+#. (itstool) path: row/entry
+#: C/elevator.xml:47 C/thirteen.xml:47
+msgid ""
+"Deal face down seven overlapping rows starting with one card on the first "
+"row, increasing by one per row and staggering the piles as to achieve a "
+"pyramid. Flip bottom row."
 msgstr ""
+"Dela sju överlappande rader med framsidan ned, börja med ett kort på den "
+"första raden öka med ett kort per rad och sprid högarna för att uppnå en "
+"pyramid. Vänd upp den nedersta raden."
 
-#: C/aisleriot.xml:56(para)
-#: C/aisleriot.xml:55(para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/elevator.xml:60 C/escalator.xml:60 C/golf.xml:59 C/thieves.xml:59
 msgid "Move all cards to Waste."
-msgstr ""
-
-#: C/aisleriot.xml:63(para)
-msgid "All exposed cards in the pyramid are available for play. Build on to the Waste from these available 
cards whenever possible by playing a card with a rank immediately above or immediately below the rank of the 
top card in the Waste. Aces are both above Kings and below Deuces."
-msgstr ""
+msgstr "Flytta alla korten till kasthögen."
 
-#: C/aisleriot.xml:69(para)
-msgid "Cards can be flipped singly from the Stock to the Waste. There is no redeal."
-msgstr ""
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/elevator.xml:67 C/escalator.xml:67
+msgid ""
+"All exposed cards in the pyramid are available for play. Build on to the "
+"Waste from these available cards whenever possible by playing a card with a "
+"rank immediately above or immediately below the rank of the top card in the "
+"Waste. Aces are both above Kings and below Deuces."
+msgstr ""
+"Alla öppna kort i pyramiden är tillgängliga för spel. Bygg vidare på "
+"Kasthögen från de tillgängliga korten när det är möjligt genom att spela ett "
+"kort med en valör omedelbart ovanför eller omedelbart under det översta "
+"kortet i Kasthögen. Ess är både högre än kungar och lägre än tvåor."
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/elevator.xml:73
+msgid ""
+"Cards can be flipped singly from the Stock to the Waste. There is no redeal."
+msgstr "Korten vänds ett och ett från högen till kasthögen. Ingen omgiv."
 
-#: C/aisleriot.xml:76(para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/elevator.xml:80
 msgid "Each card removed from the pyramid scores one point."
-msgstr ""
+msgstr "Varje borttaget kort från pyramiden ger en poäng."
 
-#: C/aisleriot.xml:79(para)
-#: C/aisleriot.xml:80(para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/elevator.xml:83 C/escalator.xml:84
 msgid "Maximum possible score: 28"
-msgstr ""
+msgstr "Högsta möjliga poäng: 28"
 
-#: C/aisleriot.xml:86(para)
-#: C/aisleriot.xml:88(para)
-msgid "Every pyramid needs a strong foundation. Get rid of the lower cards first, with an eye out to try to 
expose as many cards as possible."
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/elevator.xml:90 C/thirteen.xml:92
+msgid ""
+"Every pyramid needs a strong foundation. Get rid of the lower cards first, "
+"with an eye out to try to expose as many cards as possible."
+msgstr ""
+"Varje pyramid behöver en stark grund. Bli av med lägre kort först men håll "
+"samtidigt ett öga öppet för att försöka frilägga så många kort som möjligt."
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/eliminator.xml:19
+msgid "Eliminator"
+msgstr "Utslagning"
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/eliminator.xml:21
+msgid "Written by Wa (logicplace.com)"
+msgstr "Skrivet av Wa (logicplace.com)"
+
+#. (itstool) path: row/entry
+#: C/eliminator.xml:34
+msgid "Four piles. Deal 13 cards to each. (This is all of the cards.)"
+msgstr "Fyra högar. Dela 13 kort till varje. (Detta är alla kort.)"
+
+#. (itstool) path: row/entry
+#: C/eliminator.xml:40
+msgid "Four to six empty slots that you build in either direction."
+msgstr "Fyra till sex tomma platser som du bygger i endera riktningen."
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/eliminator.xml:51
+msgid "Move all cards to Foundation."
+msgstr "Flytta alla korten till grundhögarna."
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/eliminator.xml:58
+msgid ""
+"Any card can be placed as the first card in the Foundation. Foundation piles "
+"can be built up or down from the top card's value, disregarding suit. Kings "
+"can be placed on Aces and vice versa."
 msgstr ""
+"Samtliga kort kan placeras som det första kortet i grundhögen. Grundhögarna "
+"kan byggas upp eller ner från det översta kortets valör utan hänsyn till "
+"färg. Kungar kan placeras på ess och tvärtom."
 
-#. <sect1info>
-#.             <copyright>
-#.                     <year>2001</year>
-#.                     <holder>Rosanna Yuen</holder>
-#.             </copyright>
-#.             <author>
-#.                     <firstname>Rosanna</firstname>
-#.                     <surname>Yuen</surname>
-#.             </author>
-#.             <address><email>zana webwynk net</email></address>
-#.     </sect1info>
-#: C/aisleriot.xml:13(title)
-msgid "Escalator"
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/eliminator.xml:68
+msgid ""
+"Every card moved from the Tableau on top of a card in the Foundation scores "
+"one point."
 msgstr ""
+"Varje kort som flyttas från bordshögarna till grundhögarna ger en poäng."
 
-#: C/aisleriot.xml:29(entry)
-msgid "Top left pile. The rest of the deck is placed here after dealing on to the Tableau. Cards are turned 
over one at a time to Waste. No redeals"
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/eliminator.xml:79
+msgid ""
+"Make sure to look at all the cards coming up, and be sure you're not going "
+"to lock any cards that are necessary to move the one on top."
 msgstr ""
+"Var noga med att se alla nästkommande kort och säkerställ att du inte kommer "
+"att låsa något kort som behövs för att kunna flytta det som är högst upp."
 
-#: C/aisleriot.xml:43(entry)
-msgid "Deal face up seven overlapping rows starting with one card on the first row, increasing by one per 
row and staggering the piles as to achieve a pyramid."
-msgstr ""
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/escalator.xml:17
+msgid "Escalator"
+msgstr "Rulltrappan"
 
-#: C/aisleriot.xml:63(para)
-msgid "All exposed cards in the pyramid are available for play. Build on to the Waste from these available 
cards whenever possible by playing a card with a rank immediately above or immediately below the rack of the 
top card in the Waste. Aces are both above Kings and below Deuces."
+#. (itstool) path: row/entry
+#: C/escalator.xml:33
+msgid ""
+"Top left pile. The rest of the deck is placed here after dealing on to the "
+"Tableau. Cards are turned over one at a time to Waste. No redeals"
 msgstr ""
+"Högen längst upp till vänster. Resten av kortleken placeras här efter att "
+"korten har fördelats till bordshögarna. Korten vänds ett i taget till "
+"kasthögen. Inga omgivar"
 
-#: C/aisleriot.xml:70(para)
-msgid "Cards are flipped singly from the Stock to the Waste. There is no redeal."
+#. (itstool) path: row/entry
+#: C/escalator.xml:47
+msgid ""
+"Deal face up seven overlapping rows starting with one card on the first row, "
+"increasing by one per row and staggering the piles as to achieve a pyramid."
 msgstr ""
+"Dela sju överlappande rader med framsidan upp, börja med ett kort på den "
+"första raden, öka på med ett kort per rad och sprid högarna för att uppnå en "
+"pyramid."
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/escalator.xml:74
+msgid ""
+"Cards are flipped singly from the Stock to the Waste. There is no redeal."
+msgstr "Korten vänds ett och ett från högen till kasthögen. Inget omgiv."
 
-#: C/aisleriot.xml:77(para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/escalator.xml:81
 msgid "Each card removed from the Tableau scores one point."
-msgstr ""
+msgstr "Varje kort som tas bort från bordshögarna ger en poäng."
 
-#: C/aisleriot.xml:87(para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/escalator.xml:91
 msgid "Try to plan ahead so that you can make runs in the future."
-msgstr ""
+msgstr "Försök att planera framåt för att kunna fortsätta bygga vidare."
 
-#. <sect1info>
-#.     <copyright>
-#.       <year>2001</year>
-#.       <holder>Rosanna Yuen</holder>
-#.     </copyright>
-#.     <author>
-#.       <firstname>Rosanna</firstname>
-#.       <surname>Yuen</surname>
-#.     </author>
-#.     <address><email>zana webwynk net</email></address>
-#.   </sect1info>
-#: C/aisleriot.xml:13(title)
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/first_law.xml:17
 msgid "First Law"
-msgstr ""
-
-#: C/aisleriot.xml:29(entry)
-msgid "Top left pile. All cards are placed here in beginning. When emptied, cards are brought back from 
Tableau and put back in the Stock."
-msgstr ""
+msgstr "Första lagen"
 
-#: C/aisleriot.xml:37(entry)
-msgid "Four piles on the right. Each deal from Stock will deal one card to each Tableau pile."
+#. (itstool) path: row/entry
+#: C/first_law.xml:33
+msgid ""
+"Top left pile. All cards are placed here in beginning. When emptied, cards "
+"are brought back from Tableau and put back in the Stock."
 msgstr ""
+"Högen längst upp till vänster. Alla kort placeras här i början. När den är "
+"tom förs korten från bordshögarna tillbaka till högen."
 
-#: C/aisleriot.xml:56(para)
-msgid "Clicking on the Stock will deal one card to each of the Tableau piles. If any of the cards showing in 
the Tableau are of the same rank, move the others on to the leftmost of the like cards. Empty piles can only 
be filled by an ensuing deal from Stock."
+#. (itstool) path: row/entry
+#: C/first_law.xml:41
+msgid ""
+"Four piles on the right. Each deal from Stock will deal one card to each "
+"Tableau pile."
 msgstr ""
+"Fyra högar till höger. Varje giv från högen kommer att lägga ett kort på "
+"varje bordshög."
 
-#: C/aisleriot.xml:62(para)
-msgid "If at any point, all four cards showing are the same rank, they are removed."
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/first_law.xml:60
+msgid ""
+"Clicking on the Stock will deal one card to each of the Tableau piles. If "
+"any of the cards showing in the Tableau are of the same rank, move the "
+"others on to the leftmost of the like cards. Empty piles can only be filled "
+"by an ensuing deal from Stock."
+msgstr ""
+"Om du klickar på högen delas ett kort till varje bordshög. Om något av "
+"korten som visas i bordshögarna är av samma valör, flytta ihop de likadana "
+"korten till den längst till vänster. Tomma högar kan endast fyllas genom "
+"efterföljande giv från högen."
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/first_law.xml:66
+msgid ""
+"If at any point, all four cards showing are the same rank, they are removed."
 msgstr ""
+"Om det vid något tillfälle är samma valör på alla fyra kort som visas tas de "
+"bort."
 
-#: C/aisleriot.xml:66(para)
-msgid "When Stock is empty, the Tableau piles are gathered, right pile on left, and placed back into stock. 
The first card dealt will always be the first card dealt until it is removed. There are unlimited redeals."
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/first_law.xml:70
+msgid ""
+"When Stock is empty, the Tableau piles are gathered, right pile on left, and "
+"placed back into stock. The first card dealt will always be the first card "
+"dealt until it is removed. There are unlimited redeals."
 msgstr ""
+"När högen är tom samlas bordshögarna ihop från höger till vänster och läggs "
+"tillbaka till högen. Det första kortet som delas ut kommer alltid att vara "
+"det första kortet tills det kan tas bort. Obegränsade omgivar."
 
-#: C/aisleriot.xml:76(para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/first_law.xml:80
 msgid "Each set of four cards removed scores one point."
-msgstr ""
+msgstr "Varje uppsättning av fyra kort som tas bort ger en poäng."
 
-#: C/aisleriot.xml:79(para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/first_law.xml:83
 msgid "Maximum possible score: 13"
-msgstr ""
+msgstr "Högsta möjliga poäng: 13"
 
-#: C/aisleriot.xml:86(para)
-msgid "Don't forget to use the brakes! This game might never end unless you decide carefully whether or not 
to make a move."
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/first_law.xml:90
+msgid ""
+"Don't forget to use the brakes! This game might never end unless you decide "
+"carefully whether or not to make a move."
 msgstr ""
+"Glöm inte att använda bromsen! Det här spelet kanske aldrig tar slut om du "
+"inte noga väljer huruvida du skall göra ett drag."
 
-#. <sect1info>
-#.     <copyright>
-#.       <year>2001</year>
-#.       <holder>Rosanna Yuen</holder>
-#.     </copyright>
-#.     <author>
-#.       <firstname>Rosanna</firstname>
-#.       <surname>Yuen</surname></author>
-#.     <address><email>zana webwynk net</email></address>
-#.   </sect1info>
-#: C/aisleriot.xml:12(title)
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/fortress.xml:16
 msgid "Fortress"
-msgstr ""
+msgstr "Fortet"
 
-#: C/aisleriot.xml:28(entry)
-msgid "Four piles in the middle. To be built up in suit from Ace to King. Cards in Foundation piles are no 
longer in play."
+#. (itstool) path: row/entry
+#: C/fortress.xml:32
+msgid ""
+"Four piles in the middle. To be built up in suit from Ace to King. Cards in "
+"Foundation piles are no longer in play."
 msgstr ""
+"Fyra högar i mitten. Byggs upp i färg från ess till kung. Kort i "
+"grundhögarna är inte längre i spel."
 
-#: C/aisleriot.xml:61(para)
-msgid "The Foundations are built up from Ace to King in suit. Cards in Foundation piles are no longer in 
play."
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/fortress.xml:65
+msgid ""
+"The Foundations are built up from Ace to King in suit. Cards in Foundation "
+"piles are no longer in play."
 msgstr ""
+"Grundhögarna byggs upp i färg från ess till kung. Kort i grundhögarna är "
+"inte längre i spel."
 
-#: C/aisleriot.xml:79(para)
-msgid "Safeguard any empty Tableau slots you may create. They are the key to a successful game."
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/fortress.xml:83
+msgid ""
+"Safeguard any empty Tableau slots you may create. They are the key to a "
+"successful game."
 msgstr ""
+"Skydda alla tomma platser i bordshögarna du kan skapa. De är nyckeln till "
+"ett framgångsrikt spel."
 
-#. <sect1info>
-#.     <copyright>
-#.       <year>1998</year>
-#.       <holder>Rosanna Yuen</holder>
-#.     </copyright>
-#.     <author>
-#.       <firstname>Rosanna</firstname>
-#.       <surname>Yuen</surname>
-#.     </author>
-#.     <address><email>zana webwynk net</email></address>
-#.   </sect1info>
-#: C/aisleriot.xml:13(title)
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/fortunes.xml:17
 msgid "Fortunes"
-msgstr ""
+msgstr "Idioten"
 
-#: C/aisleriot.xml:29(entry)
+#. (itstool) path: row/entry
+#: C/fortunes.xml:33 C/spiderette.xml:33
 msgid "Top left pile. Deals a card to each Tableau pile when clicked."
 msgstr ""
+"Högen längst upp till vänster. Ett kort delas till varje bordshög när man "
+"klickar."
 
-#: C/aisleriot.xml:36(entry)
+#. (itstool) path: row/entry
+#: C/fortunes.xml:40
 msgid "Four piles on right. Groups of cards can be moved on to empty piles."
-msgstr ""
+msgstr "Fyra högar till höger. Grupper av kort kan flyttas till tomma platser."
 
-#: C/aisleriot.xml:48(para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/fortunes.xml:52
 msgid "To remove all cards except the four Aces."
-msgstr ""
+msgstr "Att ta bort alla kort förutom de fyra essen."
 
-#: C/aisleriot.xml:55(para)
-msgid "Aces are high cards. When two cards of the same suit are available, the one with the lower rank can 
be removed. When an empty slot appears, it can be filled with an group of cards."
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/fortunes.xml:59
+msgid ""
+"Aces are high cards. When two cards of the same suit are available, the one "
+"with the lower rank can be removed. When an empty slot appears, it can be "
+"filled with an group of cards."
 msgstr ""
+"Ess är höga kort. När två kort i samma färg är tillgängliga kan det med "
+"lägre valör tas bort. När det blir en tom plats kan den fyllas med en grupp "
+"av kort."
 
-#: C/aisleriot.xml:74(para)
-msgid "There is no reason to have an empty slot when dealing another batch of cards. However, when you have 
an empty slot, try to keep it empty as long as possible, as this is a great way to get rid of buried cards."
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/fortunes.xml:78
+msgid ""
+"There is no reason to have an empty slot when dealing another batch of "
+"cards. However, when you have an empty slot, try to keep it empty as long as "
+"possible, as this is a great way to get rid of buried cards."
 msgstr ""
+"Det finns ingen anledning att ha en tom plats när en ny uppsättning av kort "
+"läggs ut. Men när du har en tom plats, försök att behålla den tom så länge "
+"som möjligt eftersom det är ett utmärkt sätt att bli av med begravda kort."
 
-#. <sect1info>
-#.     <copyright>
-#.       <year>1999</year>
-#.       <holder>Rosanna Yuen</holder>
-#.     </copyright>
-#.     <author>
-#.       <firstname>Rosanna</firstname>
-#.       <surname>Yuen</surname></author>
-#.     <address><email>zana webwynk net</email></address>
-#.   </sect1info>
-#: C/aisleriot.xml:12(title)
-msgid "Fourteen"
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/forty_thieves.xml:17
+msgid "Forty Thieves"
+msgstr "Fyrtio rövare"
+
+#. (itstool) path: row/entry
+#: C/forty_thieves.xml:33
+msgid ""
+"Top left pile. The rest of the deck is placed here after dealing the "
+"Tableau. Cards are dealt singly to the waste, The top card of the waste is "
+"available for play."
 msgstr ""
+"Högen längst upp till vänster. Resterande kort placeras här efter att korten "
+"har delats ut till bordshögarna. Korten vänds ett i taget till kasthögen, "
+"det översta kortet i kasthögen är tillgängligt för spel."
 
-#: C/aisleriot.xml:28(entry)
-msgid "Deal all cards face up evenly on to twelve piles. The first four piles will each have five cards 
while the other piles will all have four cards. The exposed card in each pile is in play. Empty piles cannot 
be filled."
+#. (itstool) path: row/entry
+#: C/forty_thieves.xml:41
+msgid "Eight piles top right. To be built in suit from Ace to King."
+msgstr "Åtta högar uppe till höger. För att byggas i färg från ess till kung."
+
+#. (itstool) path: row/entry
+#: C/forty_thieves.xml:48
+msgid ""
+"Ten piles. Deal four rows face up to start. Tableau can be built down in "
+"suit. Cards are moved singly. Empty piles can be filled with any card."
 msgstr ""
+"Tio högar. Dela fyra rader med framsidan uppåt för att starta. Bordshögarna "
+"kan byggas ned i färg. Kort flyttas ett och ett. Tomma högar kan fyllas med "
+"vilket kort som helst."
 
-#: C/aisleriot.xml:49(para)
-msgid "Cards can be removed in pairs that add up to fourteen. Aces are worth one and Jacks, Queens, and 
Kings are worth 11, 12, and 13 respectively."
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/forty_thieves.xml:68
+msgid ""
+"Cards in Tableau are built down in the same suit. Cards can only be moved "
+"singly. An empty pile in the Tableau can be filled with any card. As a short "
+"cut you can move more than one if there are enough empty spaces. Cards can "
+"also be moved in groups to the Foundation piles."
+msgstr ""
+"Kort i bordshögarna byggs ned i samma färg. Kort kan bara flyttas ett och "
+"ett. En tom plats i bordshögarna kan fyllas med vilket kort som helst. Som "
+"en genväg kan du flytta fler än ett om det finns tillräckligt med tomma "
+"platser. Kort kan också flyttas i grupper till grundhögarna."
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/forty_thieves.xml:75
+msgid ""
+"Cards are played singly from the Stock to the waste pile, whose top card is "
+"available for play. There are no redeals."
 msgstr ""
+"Kort spelas ett och ett från högen till kasthögen vars översta kort är "
+"tillgängligt för spel. Inga omgivar."
 
-#: C/aisleriot.xml:68(para)
-msgid "Watch your step! Try to move cards that are resting on matching pairs as otherwise you might get 
stuck."
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/forty_thieves.xml:79
+msgid ""
+"Foundations are built up in suit from Ace to King. Double clicking on a "
+"foundation will autoplay cards. Double clicking on a card in the Tableau or "
+"waste will move it to the appropriate Foundation pile if such a move is "
+"possible, or to the tableau if possible."
+msgstr ""
+"Grundhögarna byggs upp i färg från ess till kung. Att dubbelklicka på en "
+"grundhög kommer att spela upp korten automatiskt. Att dubbelklicka på ett "
+"kort i bordshögarna eller kasthögen kommer att flytta det till rätt grundhög "
+"om en sådan åtgärd är möjlig, eller till bordshögarna om möjligt."
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/forty_thieves.xml:89
+msgid ""
+"Each card in the Foundation scores 5 points. When a Foundation pile is "
+"complete (from Ace to King), 60 more points are scored."
 msgstr ""
+"Varje kort i grundhögarna ger 5 poäng. När en grundhög är komplett (från ess "
+"till kung) ger det ytterligare 60 poäng."
 
-#. <sect1info>
-#.             <copyright>
-#.                     <year>1999</year>
-#.                     <holder>Rosanna Yuen</holder>
-#.             </copyright>
-#.             <author>
-#.                     <firstname>Rosanna</firstname>
-#.                     <surname>Yuen</surname>
-#.             </author>
-#.             <address><email>rwsy mit edu</email></address>
-#.     </sect1info>
-#: C/aisleriot.xml:13(title)
-msgid "Freecell"
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/forty_thieves.xml:93 C/gypsy.xml:94
+msgid "Maximum possible score: 1000"
+msgstr "Högsta möjliga poäng: 1000"
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/forty_thieves.xml:100
+msgid ""
+"Refrain from bringing cards to the tableau in order to obtain an empty space "
+"as soon as possible. Then balance the requirements to maintain empty spaces "
+"against the need to save low cards from being buried in the waste."
 msgstr ""
+"Avstå från att flytta upp kort till bordshögarna för att erhålla en tom "
+"plats så snart som möjligt. Balansera sedan behovet för att bevara tomma "
+"platser mot behovet av att spara låga kort från att begravas i kasthögen."
 
-#: C/aisleriot.xml:15(para)
-msgid "Written by Changwoo Ryu"
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/fourteen.xml:16
+msgid "Fourteen"
+msgstr "Fjorton"
+
+#. (itstool) path: row/entry
+#: C/fourteen.xml:32
+msgid ""
+"Deal all cards face up evenly on to twelve piles. The first four piles will "
+"each have five cards while the other piles will all have four cards. The "
+"exposed card in each pile is in play. Empty piles cannot be filled."
 msgstr ""
+"Dela alla korten med framsidan upp jämnt fördelat på tolv högar. De första "
+"fyra högarna kommer vardera ha fem kort medan de övriga högarna kommer alla "
+"ha fyra kort. Det öppna kortet i varje hög är i spel. Tomma platser kan inte "
+"fyllas."
 
-#: C/aisleriot.xml:29(entry)
-msgid "Four left piles on top row. Each Reserve pile can only hold one card."
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/fourteen.xml:53
+msgid ""
+"Cards can be removed in pairs that add up to fourteen. Aces are worth one "
+"and Jacks, Queens, and Kings are worth 11, 12, and 13 respectively."
 msgstr ""
+"Kort kan tas bort i par som tillsammans blir fjorton. Ess är värda ett och "
+"knektar, damer och kungar är värda 11, 12, respektive 13."
 
-#: C/aisleriot.xml:35(entry)
-msgid "Four piles top right. To be built up in suit from Ace to King. Cards in Foundations are no longer in 
play."
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/fourteen.xml:72
+msgid ""
+"Watch your step! Try to move cards that are resting on matching pairs as "
+"otherwise you might get stuck."
 msgstr ""
+"Tänk dig för! Försök att ta bort kort som ligger på matchande par annars "
+"kanske du fastnar."
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/freecell.xml:17
+msgid "Freecell"
+msgstr "Napoleon på S:t Helena"
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/freecell.xml:19
+msgid "Written by Changwoo Ryu"
+msgstr "Skrivet av Changwoo Ryu"
 
-#: C/aisleriot.xml:42(entry)
-msgid "Eight piles. Deal all cards face up on to these eight piles, ending up with seven cards in each of 
the first four piles and six cards in the last four piles. Tableau can be built down in alternating colors. 
Cards can only be moved singly, but as a shortcut, if there are enough Reserve piles free to allow it, cards 
in sequence can be moved together."
+#. (itstool) path: row/entry
+#: C/freecell.xml:33
+msgid "Four left piles on top row. Each Reserve pile can only hold one card."
 msgstr ""
+"De fyra vänstra högarna på översta raden. Varje reservhög kan bara innehålla "
+"ett kort."
 
-#: C/aisleriot.xml:65(para)
-msgid "Cards in the Tableau are built down by alternating color. Groups of cards can be moved if there are 
enough Reserve piles free to allow the move if the cards were moved singly. An empty pile in the Tableau can 
be filled with any card or group of cards."
+#. (itstool) path: row/entry
+#: C/freecell.xml:39
+msgid ""
+"Four piles top right. To be built up in suit from Ace to King. Cards in "
+"Foundations are no longer in play."
 msgstr ""
+"Fyra högar uppe till höger. Byggs i färg från ess till kung. Kort i "
+"grundhögarna är inte längre i spel."
 
-#: C/aisleriot.xml:71(para)
-msgid "Foundations are built up in suit from Ace to King. Cards in Foundations are not in play. Double 
clicking on a card will move it to the appropriate Foundation pile if such a move is possible."
+#. (itstool) path: row/entry
+#: C/freecell.xml:46
+msgid ""
+"Eight piles. Deal all cards face up on to these eight piles, ending up with "
+"seven cards in each of the first four piles and six cards in the last four "
+"piles. Tableau can be built down in alternating colors. Cards can only be "
+"moved singly, but as a shortcut, if there are enough Reserve piles free to "
+"allow it, cards in sequence can be moved together."
+msgstr ""
+"Åtta högar. Dela ut alla kort med framsidan upp på dessa åtta högar, avsluta "
+"med sju kort i vart och ett av de första fyra högarna och sex kort i de fyra "
+"sista högarna. Bordshögarna byggs ned genom att skifta kulör. Kort kan bara "
+"flyttas ett och ett, men som en genväg kan sviter av kort flyttas "
+"tillsammans om det finns tillräckligt många reservhögar fria för det."
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/freecell.xml:69
+msgid ""
+"Cards in the Tableau are built down by alternating color. Groups of cards "
+"can be moved if there are enough Reserve piles free to allow the move if the "
+"cards were moved singly. An empty pile in the Tableau can be filled with any "
+"card or group of cards."
+msgstr ""
+"Kort i bordshögarna byggs ned genom att skifta kulör. Grupper av kort kan "
+"flyttas om det finns tillräckligt många lediga reservhögar för att "
+"möjliggöra flytten som om korten flyttades var för sig. En tom plats i "
+"bordshögarna kan fyllas med valfritt kort eller grupp av kort."
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/freecell.xml:75
+msgid ""
+"Foundations are built up in suit from Ace to King. Cards in Foundations are "
+"not in play. Double clicking on a card will move it to the appropriate "
+"Foundation pile if such a move is possible."
 msgstr ""
+"Grundhögarna byggs upp i färg från ess till kung. Kort i grundhögarna är "
+"inte i spel. Att dubbelklicka på ett kort kommer att flytta det till rätt "
+"grundhög om ett sådant drag är möjligt."
 
-#: C/aisleriot.xml:76(para)
-msgid "Cards in Reserve piles can be played back on to Tableau or on to the Foundation."
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/freecell.xml:80
+msgid ""
+"Cards in Reserve piles can be played back on to Tableau or on to the "
+"Foundation."
 msgstr ""
+"Kort i reservhögarna kan spelas tillbaka till bordshögarna eller upp på "
+"grundhögarna."
 
-#: C/aisleriot.xml:94(para)
-msgid "Space is a valuable commodity. Keep as many of the Reserve piles free as possible."
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/freecell.xml:98
+msgid ""
+"Space is a valuable commodity. Keep as many of the Reserve piles free as "
+"possible."
 msgstr ""
+"Tomma platser är en värdefull tillgång. Ha så många av reservhögarna lediga "
+"som möjligt."
 
-#. <sect1info>
-#.     <copyright>
-#.       <year>2005</year>
-#.       <holder>Zach Keene</holder>
-#.     </copyright>
-#.     <author>
-#.       <firstname>Zach</firstname>
-#.       <surname>Keene</surname>
-#.     </author>
-#.     <address><email>zjkeene bellsouth net</email></address>
-#.   </sect1info>
-#: C/aisleriot.xml:13(title)
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/gaps.xml:17
 msgid "Gaps"
-msgstr ""
+msgstr "Luckor"
 
-#: C/aisleriot.xml:28(entry)
-msgid "All cards are dealt into four rows of 13 cards each; the aces are then discarded to leave four gaps. 
Two redeals are allowed."
+#. (itstool) path: row/entry
+#: C/gaps.xml:32
+msgid ""
+"All cards are dealt into four rows of 13 cards each; the aces are then "
+"discarded to leave four gaps. Two redeals are allowed."
 msgstr ""
+"Alla kort delas ut i fyra rader med 13 kort vardera; essen tas sedan bort "
+"för att skapa fyra luckor. Två omgivar är tillåtna."
 
-#: C/aisleriot.xml:40(para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/gaps.xml:44
 msgid "To place all cards in sequence from 2 to king, in suit."
+msgstr "Att placera alla kort i följd från 2 till kung i färg."
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/gaps.xml:51
+msgid ""
+"Gaps in the leftmost column may be filled by moving a 2 of any suit there. A "
+"gap to the right of any non-King card may be filled by placing the card with "
+"the same suit but one rank higher into the gap. Gaps following Kings or "
+"other gaps may not be filled."
+msgstr ""
+"Luckor i kolumnen längst till vänster kan fyllas genom att flytta dit en 2:a "
+"av vilken färg som helst. En lucka till höger om andra kort än kungar kan "
+"fyllas genom att placera ett kort med samma färg men med en högre valör. "
+"Luckor efter kungar eller andra luckor kan inte fyllas."
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/gaps.xml:57
+msgid ""
+"Once a card is placed in a sequence starting with a 2 in the leftmost slot, "
+"it can no longer be moved."
+msgstr ""
+"När ett kort placeras i en sekvens som börjar med en 2:a i luckan längst "
+"till vänster kan den inte längre flyttas."
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/gaps.xml:61
+msgid ""
+"If no moves are possible (i.e., all gaps follow Kings), double-clicking any "
+"card will cause a redeal. Any cards not in sequence will be removed, "
+"shuffled, and redealt. Only two redeals are allowed."
+msgstr ""
+"Om inga åtgärder är möjliga (d.v.s. alla luckor följer efter kungar) "
+"dubbelklicka på vilket kort som helst för att skapa en omgiv. Alla kort som "
+"inte är i följd kommer att tas bort och blandas för omgiv. Endast två "
+"omgivar är tillåtna."
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/gaps.xml:68 C/giant.xml:89 C/klondike.xml:103 C/napoleons_tomb.xml:82
+#: C/neighbor.xml:69 C/odessa.xml:73 C/osmosis.xml:86 C/peek.xml:86
+#: C/poker.xml:72 C/spider.xml:93 C/ten_across.xml:76 C/terrace.xml:114
+#: C/triple_peaks.xml:84
+msgid "Options"
+msgstr "Alternativ"
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/gaps.xml:70
+msgid ""
+"Randomly Placed Gaps on Redeal: Check this to have randomly placed gaps "
+"after a redeal. If unchecked, the gaps will always be placed directly to the "
+"right of any cards already in sequence after redealing."
 msgstr ""
+"Slumpmässigt placerade luckor vid omgiv: Markera här för att få slumpmässigt "
+"placerade luckor efter en omgiv. Om den är omarkerad kommer luckorna efter "
+"en omgiv alltid placeras direkt till höger om korten som redan ligger i "
+"följd."
 
-#: C/aisleriot.xml:47(para)
-msgid "Gaps in the leftmost column may be filled by moving a 2 of any suit there. A gap to the right of any 
non-King card may be filled by placing the card with the same suit but one rank higher into the gap. Gaps 
following Kings or other gaps may not be filled."
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/gaps.xml:80
+msgid ""
+"Each card placed in sequence, starting with a two in the leftmost slot, is "
+"worth one point."
 msgstr ""
+"Varje kort som placeras i en svit som börjar med en tvåa i luckan längst "
+"till vänster är värt en poäng."
 
-#: C/aisleriot.xml:53(para)
-msgid "Once a card is placed in a sequence starting with a 2 in the leftmost slot, it can no longer be 
moved."
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/gaps.xml:91
+msgid ""
+"Put off making any move that will add a gap after a king for as long as "
+"possible."
 msgstr ""
+"Skjut upp alla drag som kommer att skapa en lucka efter en kung så länge som "
+"möjligt."
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/gold_mine.xml:16
+msgid "Gold Mine"
+msgstr "Guldgruvan"
 
-#: C/aisleriot.xml:57(para)
-msgid "If no moves are possible (i.e., all gaps follow Kings), double-clicking any card will cause a redeal. 
Any cards not in sequence will be removed, shuffled, and redealt. Only two redeals are allowed."
+#. (itstool) path: row/entry
+#: C/gold_mine.xml:28
+msgid ""
+"Top left pile. The rest of the deck is placed here after dealing on to the "
+"Tableau. Cards are turned over three at a time to Waste. No redeals."
 msgstr ""
+"Högen längst upp till vänster. Resten av kortleken placeras här efter att "
+"korten har fördelats till bordshögarna. Korten vänds tre i taget till "
+"kasthögen. Inga omgivar."
 
-#: C/aisleriot.xml:64(title)
-#: C/aisleriot.xml:99(title)
-#: C/aisleriot.xml:65(title)
-#: C/aisleriot.xml:69(title)
-#: C/aisleriot.xml:82(title)
-#: C/aisleriot.xml:68(title)
-#: C/aisleriot.xml:89(title)
-#: C/aisleriot.xml:72(title)
-#: C/aisleriot.xml:80(title)
-msgid "Options"
+#. (itstool) path: entry/ulink
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/gold_mine.xml:55 C/klondike.xml:17
+msgid "Klondike"
+msgstr "Klondyke"
+
+#. (itstool) path: row/entry
+#: C/gold_mine.xml:52
+msgid ""
+"Seven piles, all empty to start. Gold Mine is a variation of <_:ulink-1/>. "
+"Tableau can be built down in alternating colors. Groups of cards can be "
+"moved. Empty piles can be filled with any card."
 msgstr ""
+"Sju högar, alla tomma i början. Guldgruvan är en variant av <_:ulink-1/>. "
+"Bordshögarna kan byggas ned i växlande kulör. Grupper av kort kan flyttas. "
+"Tomma platser kan fyllas med vilket kort som helst."
 
-#: C/aisleriot.xml:66(para)
-msgid "Randomly Placed Gaps on Redeal: Check this to have randomly placed gaps after a redeal. If unchecked, 
the gaps will always be placed directly to the right of any cards already in sequence after redealing."
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/gold_mine.xml:73
+msgid ""
+"Cards in the Tableau are built down by alternating color. Groups of cards "
+"can be moved. An empty pile in the Tableau can be filled with any card."
 msgstr ""
+"Kort i bordshögarna byggs ned genom att växla kulör. Grupper av kort kan "
+"flyttas. En tom plats i bordshögarna kan fyllas med valfritt kort."
 
-#: C/aisleriot.xml:76(para)
-msgid "Each card placed in sequence, starting with a two in the leftmost slot, is worth one point."
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/gold_mine.xml:78
+msgid ""
+"Cards are flipped from the Stock to the Waste three at a time. Top card in "
+"Waste is in play. When Stock is empty, game over. Only one chance to get it "
+"right and establish your gold mine."
 msgstr ""
+"Korten vänds tre åt gången från högen till kasthögen. Översta kortet i "
+"kasthögen är i spel. När högen är slut är spelet slut. Du har bara en chans "
+"att få det rätt för att skapa din guldgruva."
 
-#: C/aisleriot.xml:87(para)
-msgid "Put off making any move that will add a gap after a king for as long as possible."
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/gold_mine.xml:100
+msgid ""
+"Be careful how you fill the empty foundation piles. With skill it is "
+"possible to win Gold Mine most of the time. If at first you do not succeed "
+"restart and try again."
 msgstr ""
+"Var noga med hur du fyller tomma grundhögar. Med skicklighet är det möjligt "
+"att vinna guldgruvan för det mesta. Starta om och försök igen om du inte "
+"lyckas första gången."
 
-#. <sect1info>
-#.             <copyright>
-#.                     <year>2001</year>
-#.                     <holder>Rosanna Yuen</holder>
-#.             </copyright>
-#.             <author>
-#.                     <firstname>Rosanna</firstname>
-#.                     <surname>Yuen</surname>
-#.             </author>
-#.             <address><email>zana webwynk net</email></address>
-#.     </sect1info>
-#: C/aisleriot.xml:13(title)
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/gay_gordons.xml:17
 msgid "Gay Gordons"
-msgstr ""
+msgstr "Gay Gordons"
 
-#: C/aisleriot.xml:29(entry)
-msgid "Top left pile. Deal two cards face up here. The top card is in play. Cannot be refilled or built on."
+#. (itstool) path: row/entry
+#: C/gay_gordons.xml:33
+msgid ""
+"Top left pile. Deal two cards face up here. The top card is in play. Cannot "
+"be refilled or built on."
 msgstr ""
+"Högen längst upp till vänster. Dela två kort med framsidan upp här. Det "
+"översta kortet är i spel. Kan inte fyllas eller byggas på."
 
-#: C/aisleriot.xml:36(entry)
-msgid "Ten piles. Deal five cards face up in each pile. The top card in each pile is in play. Empty piles 
cannot be filled."
+#. (itstool) path: row/entry
+#: C/gay_gordons.xml:40
+msgid ""
+"Ten piles. Deal five cards face up in each pile. The top card in each pile "
+"is in play. Empty piles cannot be filled."
 msgstr ""
+"Tio högar. Dela fem kort med framsidan upp i varje hög. Det översta kortet i "
+"varje hög är i spel. Tomma platser kan inte fyllas."
 
-#: C/aisleriot.xml:55(para)
-msgid "Remove cards in pairs that add up to eleven. Kings are paired off with Queens. Jacks are paired off 
with other Jacks."
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/gay_gordons.xml:59
+msgid ""
+"Remove cards in pairs that add up to eleven. Kings are paired off with "
+"Queens. Jacks are paired off with other Jacks."
 msgstr ""
+"Ta bort kort i par där summan tillsammans blir elva. Kungar paras bort med "
+"damer. Knektar paras bort med andra knektar."
 
-#: C/aisleriot.xml:63(para)
-#: C/aisleriot.xml:57(para)
-#: C/aisleriot.xml:75(para)
-#: C/aisleriot.xml:74(para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/gay_gordons.xml:67 C/isabel.xml:61 C/monte_carlo.xml:79 C/quatorze.xml:78
 msgid "Each pair of cards removed scores two points."
-msgstr ""
+msgstr "Varje par som tas bort ger två poäng."
 
-#: C/aisleriot.xml:73(para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/gay_gordons.xml:77
 msgid "Try to uncover cards that are buried under their pair-mate."
+msgstr "Försök att frigöra kort som är dolda under sitt partnerkort."
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/giant.xml:17
+msgid "Giant"
+msgstr "Jätten"
+
+#. (itstool) path: row/entry
+#: C/giant.xml:33
+msgid ""
+"Top left pile. All cards are placed here after dealing on the Tableau. Cards "
+"are dealt a row at a time onto the tableau piles. No redeals."
 msgstr ""
+"Högen längst upp till vänster. Resterande kort placeras här efter att korten "
+"har delats ut till bordshögarna. Korten delas ut en rad i taget till "
+"bordshögarna. Inga omgivar."
 
-#. <sect1info>
-#.             <copyright>
-#.                     <year>2001</year>
-#.                     <holder>Rosanna Yuen</holder>
-#.             </copyright>
-#.             <author>
-#.                     <firstname>Rosanna</firstname>
-#.                     <surname>Yuen</surname>
-#.             </author>
-#.             <address><email>zana webwynk net</email></address>
-#.     </sect1info>
-#: C/aisleriot.xml:13(title)
-msgid "Glenwood"
+#. (itstool) path: row/entry
+#: C/giant.xml:41 C/jumbo.xml:49
+msgid ""
+"Eight piles top right. To be built up in suit from Ace to King. Topmost card "
+"in each Foundation can be played back on to the Tableau."
+msgstr ""
+"Åtta högar överst till höger. Byggs upp i färg från ess till kung. Översta "
+"kortet i varje grundhög kan spelas tillbaka till bordshögarna."
+
+#. (itstool) path: row/entry
+#: C/giant.xml:49
+msgid "Eight piles. Deal one card face up to all eight piles."
+msgstr "Åtta högar. Dela ett kort med framsidan upp på alla åtta högar."
+
+#. (itstool) path: row/entry
+#: C/giant.xml:55
+msgid ""
+"To the right of the Tableau. Initially empty. May contain any single card."
+msgstr ""
+"Till höger om bordshögarna. Inledningsvis är den tom. Kan innehålla ett "
+"valfritt kort."
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/giant.xml:73
+msgid ""
+"Cards in the Tableau are built down by alternating-colors. Cards are moved "
+"singly or in groups. An empty slot in the Tableau can be filled with any "
+"card. There is an option to restrict the movement to only cards of the same "
+"suit. See below."
+msgstr ""
+"Kort i bordshögarna byggs neråt genom att växla kulör. Kort flyttas var för "
+"sig eller i grupp. En tom plats i bordshögarna kan fyllas med valfritt kort. "
+"Det finns en möjlighet att begränsa förflyttningarna till kort i samma färg. "
+"Se nedan."
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/giant.xml:78
+msgid ""
+"Cards are dealt from the Stock to the Tableau in complete rows. The reserve "
+"may be empty or occupied as you wish."
+msgstr ""
+"Korten delas ut från högen till bordshögarna i kompletta rader. Reservhögen "
+"kan vara tom eller upptagen efter ditt önskemål."
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/giant.xml:82
+msgid ""
+"Foundations are built up from suit from Ace to King. Top cards in "
+"Foundations are still in play. Double clicking on a card will move it to the "
+"appropriate Foundation pile if such a move is possible. Double clicking on a "
+"Foundation will automatically move as many cards as possible to the "
+"Foundations."
+msgstr ""
+"Grundhögarna byggs upp från ess till kung i färg. Översta korten i "
+"grundhögarna är fortfarande i spel. Att dubbelklicka på ett kort kommer att "
+"flytta det till rätt grundhög om ett sådant drag är möjligt. Att "
+"dubbelklicka på en grundhög kommer automatiskt att flytta så många kort som "
+"möjligt till grundhögen."
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/giant.xml:91
+msgid ""
+"There are two ways to play. The difference between them is in how the cards "
+"may be built in the tableau."
+msgstr ""
+"Det finns två sätt att spela. Skillnaden mellan dem är hur korten får byggas "
+"i bordshögarna."
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/giant.xml:96
+msgid "Same suit"
+msgstr "Samma färg"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/giant.xml:98
+msgid ""
+"Cards must be of the same suit to be moved as a group and must be placed on "
+"a card of the same suit."
 msgstr ""
+"Kort måste vara av samma färg för att flyttas som en grupp och måste "
+"placeras på ett kort i samma färg."
 
-#: C/aisleriot.xml:29(entry)
-msgid "Top left pile. The rest of the deck is placed here after dealing the Tableau and Reserves. Cards are 
turned over one at a time to Waste. One redeal."
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/giant.xml:101
+msgid "Alternating colors"
+msgstr "Växlande kulör"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/giant.xml:103
+msgid ""
+"To be moved as a group cards must be in a sequence of alternating colors. "
+"The top card must be placed on a card of the opposite color."
 msgstr ""
+"För att flyttas som en grupp måste korten vara i växlande kulör i en följd. "
+"Det översta kortet måste placeras på ett kort av motsatt kulör."
 
-#: C/aisleriot.xml:44(entry)
-msgid "Four piles top right. First Foundation pile is started by player selecting a card from the Reserves. 
Built up by suit, wrapping from King to Ace when necessary."
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/giant.xml:122
+msgid ""
+"Avoid leaving small cards buried in the tableau. Use the Reserve wisely."
 msgstr ""
+"Undvik att lämna låga kort låsta i bordshögarna. Använd reservhögen klokt."
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/glenwood.xml:17
+msgid "Glenwood"
+msgstr "Glenwood"
 
-#: C/aisleriot.xml:52(entry)
-msgid "Four piles of three cards each on the left hand side dealt face up. The top card in each Reserve is 
available for play. No cards can be put in empty Reserve piles."
+#. (itstool) path: row/entry
+#: C/glenwood.xml:33
+msgid ""
+"Top left pile. The rest of the deck is placed here after dealing the Tableau "
+"and Reserves. Cards are turned over one at a time to Waste. One redeal."
 msgstr ""
+"Högen längst upp till vänster. Resterande kort placeras här efter att korten "
+"har delats ut till bordshögarna och reservhögen. Korten vänds ett i taget "
+"till kasthögen. En omgiv."
 
-#: C/aisleriot.xml:60(entry)
-msgid "Four piles below Foundations. Deal one card face up on to each pile. Tableau can be built down in 
alternating color. Top card can be played on to Foundation. Whole piles can be played on to another Tableau."
+#. (itstool) path: row/entry
+#: C/glenwood.xml:48
+msgid ""
+"Four piles top right. First Foundation pile is started by player selecting a "
+"card from the Reserves. Built up by suit, wrapping from King to Ace when "
+"necessary."
 msgstr ""
+"Fyra högar överst till höger. Första grundhögen startas genom att välja ett "
+"kort från reservhögarna. Byggs upp i färg, hoppa från kung till ess vid "
+"behov."
 
-#: C/aisleriot.xml:81(para)
-msgid "The first item of play is to select an available card for the first Foundation. Once selected, all 
other Foundations must also start with this value."
+#. (itstool) path: row/entry
+#: C/glenwood.xml:56
+msgid ""
+"Four piles of three cards each on the left hand side dealt face up. The top "
+"card in each Reserve is available for play. No cards can be put in empty "
+"Reserve piles."
 msgstr ""
+"Fyra högar med tre kort vardera på vänster sida, alla med framsidan upp. Det "
+"översta kortet i varje reservhög är tillgängligt för spel. Inga kort kan "
+"läggas i en tom reservhögs plats."
 
-#: C/aisleriot.xml:86(para)
-msgid "Foundations are built up by suit, wrapping from King to Ace where necessary. Once a card is placed on 
a Foundation pile, it is out of play."
+#. (itstool) path: row/entry
+#: C/glenwood.xml:64
+msgid ""
+"Four piles below Foundations. Deal one card face up on to each pile. Tableau "
+"can be built down in alternating color. Top card can be played on to "
+"Foundation. Whole piles can be played on to another Tableau."
 msgstr ""
+"Fyra platser nedanför grundhögarna. Lägg ett kort med framsidan upp på varje "
+"plats. Bordshögarna kan byggas ned genom att växla kulör. Översta kortet kan "
+"spelas upp på grundhögarna. Hela högar kan flyttas till en annan bordshög."
 
-#: C/aisleriot.xml:91(para)
-msgid "Cards in the Tableau are built down by alternating color. Whole piles of cards can be moved on to 
another Tableau pile. Empty slots in the Tableau can be filled by any available card in the Reserves or, if 
all the Reserves are empty, from the Waste."
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/glenwood.xml:85
+msgid ""
+"The first item of play is to select an available card for the first "
+"Foundation. Once selected, all other Foundations must also start with this "
+"value."
 msgstr ""
+"Den första punkten i spelet är att välja ett tillgängligt kort för den "
+"första grundhögen. När du väl har valt måste de övriga grundhögarna också "
+"börja med samma valör."
 
-#: C/aisleriot.xml:97(para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/glenwood.xml:90
+msgid ""
+"Foundations are built up by suit, wrapping from King to Ace where necessary. "
+"Once a card is placed on a Foundation pile, it is out of play."
+msgstr ""
+"Grundhögarna byggs upp i färg och hoppar från kung till ess vid behov. När "
+"ett kort väl har placerats på en grundhög är det ur spel."
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/glenwood.xml:95
+msgid ""
+"Cards in the Tableau are built down by alternating color. Whole piles of "
+"cards can be moved on to another Tableau pile. Empty slots in the Tableau "
+"can be filled by any available card in the Reserves or, if all the Reserves "
+"are empty, from the Waste."
+msgstr ""
+"Kort i bordshögarna byggs ned genom att växla kulör. Hela högar med kort kan "
+"flyttas till en annan bordshög. Tomma platser i bordshögarna kan fyllas med "
+"ett tillgängligt kort från reservhögarna eller, om alla reservhögarna är "
+"tomma, från kasthögarna."
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/glenwood.xml:101
 msgid "Cards are flipped singly from Stock to Waste. There is one redeal."
+msgstr "Korten vänds ett och ett från högen till kasthögen. En omgiv."
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/glenwood.xml:118
+msgid ""
+"Be careful when selecting your first Foundation pile. Try to get the cards "
+"out of the Reserves as early as possible. Sometimes keeping cards in play is "
+"more important than moving them to the Foundation."
 msgstr ""
+"Var försiktig när du väljer din första grundhög. Försök att få bort korten "
+"från reservhögen så tidigt som möjligt. Det är ibland viktigare att hålla "
+"korten i spel än att flytta dem till bordshögarna."
 
-#: C/aisleriot.xml:114(para)
-msgid "Be careful when selecting your first Foundation pile. Try to get the cards out of the Reserves as 
early as possible. Sometimes keeping cards in play is more important than moving them to the Foundation."
-msgstr ""
-
-#. <sect1info>
-#.     <copyright>
-#.       <year>2001</year>
-#.       <holder>Rosanna Yuen</holder>
-#.     </copyright>
-#.     <author>
-#.       <firstname>Rosanna</firstname>
-#.       <surname>Yuen</surname>
-#.     </author>
-#.     <address>
-#.       <email>zana webwynk net</email>
-#.     </address>
-#.   </sect1info>
-#: C/aisleriot.xml:15(title)
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/golf.xml:19
 msgid "Golf"
-msgstr ""
+msgstr "Golf"
 
-#: C/aisleriot.xml:31(entry)
-#: C/aisleriot.xml:37(entry)
-msgid "Place all remaining cards here. Cards are turned over one at a time to Waste. No redeals."
+#. (itstool) path: row/entry
+#: C/golf.xml:35 C/thieves.xml:41
+msgid ""
+"Place all remaining cards here. Cards are turned over one at a time to "
+"Waste. No redeals."
 msgstr ""
+"Placera de återstående korten här. Korten vänds ett i taget till kasthögen. "
+"Inga omgivar."
 
-#: C/aisleriot.xml:44(entry)
+#. (itstool) path: row/entry
+#: C/golf.xml:48
 msgid "Seven piles. Deal five cards face up on every pile."
-msgstr ""
+msgstr "Sju högar. Dela fem kort med framsidan upp på varje hög."
 
-#: C/aisleriot.xml:62(para)
-msgid "The Waste can be built up or down from the available cards on the Tableau. Only Deuces can be placed 
on Aces and nothing can be played on to a King."
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/golf.xml:66
+msgid ""
+"The Waste can be built up or down from the available cards on the Tableau. "
+"Only Deuces can be placed on Aces and nothing can be played on to a King."
 msgstr ""
+"Kasthögen kan byggas upp eller ner från de tillgängliga korten på "
+"bordshögarna. Endast tvåor kan placeras på ess och inget kort efter kungen."
 
-#: C/aisleriot.xml:67(para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/golf.xml:71
 msgid "Cards are dealt singly from Stock to Waste. There are no redeals."
-msgstr ""
+msgstr "Korten vänds ett och ett från högen till kasthögen. Inga omgivar."
 
-#: C/aisleriot.xml:74(para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/golf.xml:78
 msgid "Every card moved from Tableau to Waste scores one point."
-msgstr ""
+msgstr "Varje kort som flyttas från bordshögarna till kasthögen ger en poäng."
 
-#: C/aisleriot.xml:77(para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/golf.xml:81
 msgid "Maximum possible score: 35"
-msgstr ""
+msgstr "Högsta möjliga poäng: 35"
 
-#: C/aisleriot.xml:84(para)
-msgid "Remember that nothing can be played on to a King. Try to generate sequences where many cards can be 
removed without a new card from Stock."
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/golf.xml:88
+msgid ""
+"Remember that nothing can be played on to a King. Try to generate sequences "
+"where many cards can be removed without a new card from Stock."
 msgstr ""
+"Kom ihåg att inget kort kan spelas på en kung. Försök att skapa sviter där "
+"många kort kan tas bort utan att ett nytt kort vänds från högen."
 
-#. <sect1info>
-#.             <copyright>
-#.                     <year>2001</year>
-#.                     <holder>Rosanna Yuen</holder>
-#.             </copyright>
-#.             <author>
-#.                     <firstname>Rosanna</firstname>
-#.                     <surname>Yuen</surname>
-#.             </author>
-#.             <address><email>zana webwynk net</email></address>
-#.     </sect1info>
-#: C/aisleriot.xml:13(title)
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/gypsy.xml:17
 msgid "Gypsy"
+msgstr "Zigenare"
+
+#. (itstool) path: row/entry
+#: C/gypsy.xml:33
+msgid ""
+"Top left pile. The rest of the deck is placed here after dealing the "
+"Tableau. Cards are dealt in batches of eight, one on every Tableau."
 msgstr ""
+"Högen längst upp till vänster. Resterande kort placeras här efter att korten "
+"har delats ut till bordshögarna. Korten delas ut i grupper av åtta, ett kort "
+"på varje bordshög."
 
-#: C/aisleriot.xml:29(entry)
-msgid "Top left pile. The rest of the deck is placed here after dealing the Tableau. Cards are dealt in 
batches of eight, one on every Tableau."
+#. (itstool) path: row/entry
+#: C/gypsy.xml:41
+msgid ""
+"Eight piles top right. To be built in suit from Ace to King. Topmost card in "
+"each Foundation can be played back on to the Tableau."
 msgstr ""
+"Åtta högar uppe till höger. Byggs upp i färg från ess till kung. Översta "
+"kortet i varje grundhög kan spelas upp på bordshögarna."
 
-#: C/aisleriot.xml:37(entry)
-msgid "Eight piles top right. To be built in suit from Ace to King. Topmost card in each Foundation can be 
played back on to the Tableau."
+#. (itstool) path: row/entry
+#: C/gypsy.xml:49
+msgid ""
+"Eight piles. Deal two rows face down and one row face up to start. Tableau "
+"can be built down in alternating colors. Builds of cards can be moved. Empty "
+"piles can be filled with any card or build."
 msgstr ""
+"Åtta högar. Dela två rader med framsidan nedåt och en rad med framsidan "
+"uppåt för att börja. Bordshögarna byggs ned genom att växla kulör. Sviter av "
+"kort kan flyttas. Tomma platser kan fyllas med valfritt kort eller svit."
 
-#: C/aisleriot.xml:45(entry)
-msgid "Eight piles. Deal two rows face down and one row face up to start. Tableau can be built down in 
alternating colors. Builds of cards can be moved. Empty piles can be filled with any card or build."
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/gypsy.xml:70
+msgid ""
+"Cards in Tableau are built down by alternating color. Builds of cards can be "
+"moved. An empty pile in the Tableau can be filled with any card or build of "
+"cards."
 msgstr ""
+"Kort i bordshögarna byggs ned genom att växla kulör. Sviter av kort kan "
+"flyttas. En tom plats i bordshögarna kan fyllas med valfritt kort eller svit "
+"av kort."
 
-#: C/aisleriot.xml:66(para)
-msgid "Cards in Tableau are built down by alternating color. Builds of cards can be moved. An empty pile in 
the Tableau can be filled with any card or build of cards."
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/gypsy.xml:89
+msgid ""
+"Each card in the Foundation scores 5 points. When a Foundation pile is "
+"complete (from Ace to King), 60 more points are scored. Each card pair on "
+"the Tableau in alternating order scores 2 points."
 msgstr ""
+"Varje kort i grundhögarna ger 5 poäng. När en grundhög är komplett (från ess "
+"till kung) ger det ytterligare 60 poäng. Varje kort på bordshögen i "
+"skiftande ordning ger 2 poäng."
 
-#: C/aisleriot.xml:85(para)
-msgid "Each card in the Foundation scores 5 points. When a Foundation pile is complete (from Ace to King), 
60 more points are scored. Each card pair on the Tableau in alternating order scores 2 points."
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/gypsy.xml:101
+msgid ""
+"Try and expose new cards in the Tableau whenever possible. Remember you can "
+"always bring cards from the Foundation back into play."
 msgstr ""
+"Försök att exponera nya kort i bordshögen när så är möjligt. Kom ihåg att du "
+"alltid kan flytta tillbaka kort från grundhögen till spelet."
 
-#: C/aisleriot.xml:90(para)
-msgid "Maximum possible score: 1000"
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/hamilton.xml:16
+msgid "Hamilton"
+msgstr "Hamilton"
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/hamilton.xml:18
+msgid "Written by Timothy Goodwin"
+msgstr "Skrivet av Timothy Goodwin"
+
+#. (itstool) path: row/entry
+#: C/hamilton.xml:31
+msgid ""
+"Top left pile. The rest of the deck is placed here after dealing the "
+"Tableau. The first three cards may be turned over one at a time to Chooser. "
+"After choosing a Start card, clicking on Stock deals one card face up to "
+"each pile in the Tableau."
+msgstr ""
+"Högen längst upp till vänster. Resterande kort placeras här efter att korten "
+"har delats ut till bordshögarna. De tre första korten vänds ett i taget till "
+"valhögen. Att klicka på högen efter att ett startkort har valts delar ut ett "
+"kort med framsidan upp på varje bordshög."
+
+#. (itstool) path: row/entry
+#: C/hamilton.xml:40
+msgid "Chooser"
+msgstr "Valhög"
+
+#. (itstool) path: row/entry
+#: C/hamilton.xml:41
+msgid ""
+"Top left, next to Stock. While the Start card is being chosen, clicking "
+"Stock deals the top card face up to Chooser. The card in Chooser can be "
+"moved to a Foundation. Or if Stock is clicked again, it is returned face "
+"down to the bottom of Stock, and the next card moved to Chooser."
+msgstr ""
+"Överst till vänster bredvid högen. Att klicka på högen medan startkortet "
+"väljs gör att det översta kortet delas med framsidan upp på valhögen. Kortet "
+"i valhögen kan antingen flyttas till en grundhög eller vändas tillbaka med "
+"framsidan ner underst i högen om högen åter klickas på, och nästa kort vänds "
+"upp till valhögen."
+
+#. (itstool) path: row/entry
+#: C/hamilton.xml:51
+msgid ""
+"Four piles top right. To be built up in suit from the chosen Start card to "
+"King, then Ace to the card with value one less than the Start Card."
 msgstr ""
+"Fyra högar överst till höger. Att byggas i färg från startkortet till kung, "
+"sedan ess till valören under startkortet."
 
-#: C/aisleriot.xml:97(para)
-msgid "Try and expose new cards in the Tableau whenever possible. Remember you can always bring cards from 
the Foundation back into play."
+#. (itstool) path: row/entry
+#: C/hamilton.xml:59
+msgid ""
+"Seven piles. Deal one card face up to each pile. Start the second row on the "
+"second pile in the Tableau, and deal one card face up to each pile except "
+"the first. Repeat, till there are seven cards in the last pile. The Tableau "
+"can be built down by matching color. Groups of cards in order and in suit "
+"can be moved. Empty piles can be filled by any card or group of cards in "
+"order and in suit."
+msgstr ""
+"Sju högar. Dela ett kort med framsidan upp på varje hög. Starta den andra "
+"raden på den andra högen av bordshögarna, lägg ett kort med framsidan upp på "
+"varje hög utom den första. Upprepa tills det sedan finns sju kort i den "
+"sista högen. Bordshögarna kan byggas ned i matchande kulör. Sviter av kort i "
+"fallande ordning och i färg kan flyttas. Tomma platser kan fyllas med "
+"valfritt kort eller en svit av kort i fallande ordning i färg."
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/hamilton.xml:82
+msgid ""
+"To start the game, one card is flipped over from the Stock to the Chooser. "
+"This card can be moved to a Foundation, in which case it is the Start card "
+"for this game. Otherwise, the card in the Chooser is returned face down to "
+"the bottom of the stock, and the next card flipped over from Stock to "
+"Chooser. If none of the first three cards is chosen, the game is over. "
+"Double clicking on the Chooser will move the card there to a Foundation."
+msgstr ""
+"För att starta spelet vänds ett kort från högen till valhögen. Detta kort "
+"kan flyttas till en grundhög och är då startkortet för detta spel. I annat "
+"fall läggs kortet tillbaka i valhögen med framsidan ner i botten av högen, "
+"och nästa kort vänds upp från högen till valhögen. Om inget av de tre första "
+"korten väljs, är det spelet slut. Att dubbelklicka på valhögen kommer att "
+"flytta kortet till en grundhög."
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/hamilton.xml:91
+msgid ""
+"Cards in the Tableau are built down by color. A King may be placed on an Ace "
+"(unless the Start card is Ace). Groups of cards that are in suit can be "
+"moved. An empty pile in the Tableau can be filled with any card, or with a "
+"group of cards that are in order and all the same suit."
+msgstr ""
+"Kort i bordshögarna byggs neråt i kulör. En kung kan placeras på ett ess (om "
+"startkortet inte är ett ess). Sviter av kort som är i färg kan flyttas. En "
+"tom plats i bordshögarna kan fyllas med valfritt kort, eller med en svit av "
+"kort som är i ordning och i samma färg."
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/hamilton.xml:98
+msgid ""
+"Foundations are built up in suit from the Start card to King, then Ace, Two, "
+"and so on to one less than the Start card. For example, if the Start card is "
+"Seven, the Foundations are built up from Seven to King, Ace to Six. Cards in "
+"Foundations are still in play."
+msgstr ""
+"Grundhögarna byggs upp i färg från startkortet till kung, sedan ess, två, "
+"och så vidare till valören under startkortet. Till exempel, om startkortet "
+"är sju, byggs grundhögarna upp från sju till kung, ess till sex. Kort i "
+"grundhögarna är fortfarande i spel."
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/hamilton.xml:104
+msgid ""
+"A group of cards that are in order and all the same suit can be moved to a "
+"Foundation in a single move. Double clicking on a pile in the Tableau will "
+"move all possible cards from that pile to the Foundation."
 msgstr ""
+"En svit av kort som är i nummerföljd och alla i samma färg kan flyttas till "
+"en grundhög i ett enda drag. Att dubbelklicka på en bordshög kommer att "
+"flytta de flyttbara korten från den högen till grundhögarna."
 
-#. <sect1info>
-#.     <copyright>
-#.       <year>2001</year>
-#.       <holder>Rosanna Yuen</holder>
-#.     </copyright>
-#.     <author>
-#.       <firstname>Rosanna</firstname>
-#.       <surname>Yuen</surname></author>
-#.     <address><email>zana webwynk net</email></address>
-#.   </sect1info>
-#: C/aisleriot.xml:12(title)
-msgid "Helsinki"
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/hamilton.xml:122
+msgid ""
+"Choose wisely. If you cannot move to the Foundation all visible cards of the "
+"Start value, you are unlikely to win. An empty slot in the Tableau is "
+"invaluable."
 msgstr ""
+"Välj vist. Om du inte kan flytta samtliga öppna kort med utgång från "
+"startkortet till grundhögarna, kommer du troligtvis inte vinna. En tom plats "
+"i bordshögarna är ovärderlig."
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/hamilton.xml:129
+msgid "Dedication"
+msgstr "Tillägnan"
 
-#: C/aisleriot.xml:28(entry)
-msgid "Top left pile. The rest of the deck is placed here after dealing the Tableau. Cards are automatically 
placed on to the Tableau whenever a space opens up."
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/hamilton.xml:130
+msgid ""
+"This game is dedicated to, and named for, my father: Geoffrey Hamilton "
+"Goodwin (b. 1937). He taught me many patience (or solitaire) games; we both "
+"consider Hamilton the most interesting single-pack game."
+msgstr ""
+"Detta spel är tillägnat till, och uppkallat efter min far: Geoffrey Hamilton "
+"Goodwin (född 1937). Han har lärt mig många patienser; båda anser vi att "
+"Hamilton är det mest intressanta spelet för bara en kortlek."
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/hamilton.xml:138
+msgid "References"
+msgstr "Referenser"
+
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#: C/hamilton.xml:141
+msgid "Games of Patience"
+msgstr "Games of Patience"
+
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#: C/hamilton.xml:141
+msgid "Basil Dalton"
+msgstr "Basil Dalton"
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/hamilton.xml:139
+msgid ""
+"This game is found under the name <_:emphasis-1/> in the book <_:emphasis-2/"
+"> by <_:emphasis-3/>, London 1924."
 msgstr ""
+"Detta spel finns under namnet <_:emphasis-1/> i boken <_:emphasis-2/> av <_:"
+"emphasis-3/>, London 1924."
 
-#: C/aisleriot.xml:36(entry)
-msgid "Ten piles. Deal a card face up in every pile."
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/helsinki.xml:16
+msgid "Helsinki"
+msgstr "Helsingfors"
+
+#. (itstool) path: row/entry
+#: C/helsinki.xml:32
+msgid ""
+"Top left pile. The rest of the deck is placed here after dealing the "
+"Tableau. Cards are automatically placed on to the Tableau whenever a space "
+"opens up."
 msgstr ""
+"Högen längst upp till vänster. Resterande kort placeras här efter att korten "
+"har delats ut till bordshögarna. Korten flyttas automatiskt till "
+"bordshögarna när en möjlighet ges."
 
-#: C/aisleriot.xml:54(para)
-msgid "Remove cards in pairs that add up to thirteen with Aces being one, Jacks being eleven, and Queens 
being twelve. Kings are removed singly."
+#. (itstool) path: row/entry
+#: C/helsinki.xml:40
+msgid "Ten piles. Deal a card face up in every pile."
+msgstr "Tio högar. Lägg ett kort med framsidan upp på varje hög."
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/helsinki.xml:58
+msgid ""
+"Remove cards in pairs that add up to thirteen with Aces being one, Jacks "
+"being eleven, and Queens being twelve. Kings are removed singly."
 msgstr ""
+"Ta bort kort i par som tillsammans blir tretton där ess är ett, knekt är "
+"elva, och dam är tolv. Kungar tas bort var för sig."
 
-#: C/aisleriot.xml:59(para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/helsinki.xml:63
 msgid "Empty Tableau piles are automatically filled from the Stock."
-msgstr ""
+msgstr "Tomma platser i bordshögarna fylls automatiskt från högen."
 
-#: C/aisleriot.xml:76(para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/helsinki.xml:80
 msgid "Go as fast as you can."
-msgstr ""
+msgstr "Spela så fort du kan."
 
-#. <sect1info>
-#.             <copyright>
-#.                     <year>1999</year>
-#.                     <holder>Rosanna Yuen</holder>
-#.             </copyright>
-#.             <author>
-#.                     <firstname>Rosanna</firstname>
-#.                     <surname>Yuen</surname>
-#.             </author>
-#.             <address><email>rwsy mit edu</email></address>
-#.     </sect1info>
-#: C/aisleriot.xml:13(title)
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/hopscotch.xml:17
 msgid "Hopscotch"
-msgstr ""
-
-#: C/aisleriot.xml:29(entry)
-msgid "Top left pile. All cards except the Ace to four of clubs are placed here at beginning of play. Cards 
are dealt singly to Waste."
-msgstr ""
-
-#: C/aisleriot.xml:36(entry)
-msgid "Directly to the right of Stock. Can only hold one card at a time. Card must immediately be placed on 
either a Foundation pile or on to the Reserve pile of your choice."
-msgstr ""
+msgstr "Hoppa hage"
 
-#: C/aisleriot.xml:44(entry)
-msgid "Four piles on top, to the right of Stock. Place an Ace on the first pile, a two on the second pile, a 
three on the third pile, and a four on the fourth pile. The first Foundation pile is built up by one, the 
second is built up by two, the third by three, and the fourth by four, all of which wrap around to Ace when 
it reaches past thirteen. cards in Foundations are no longer in play. Suits do not matter."
+#. (itstool) path: row/entry
+#: C/hopscotch.xml:33
+msgid ""
+"Top left pile. All cards except the Ace to four of clubs are placed here at "
+"beginning of play. Cards are dealt singly to Waste."
 msgstr ""
+"Högen längst upp till vänster. Alla kort förutom klöver ess till och med "
+"fyra placeras här i början av spelet. Korten vänds ett och ett till "
+"kasthögen."
 
-#: C/aisleriot.xml:55(entry)
-msgid "Four piles placed underneath Foundations. Cards in Reserve can only be played on to Foundation piles. 
Cards moved from Waste can be placed on any of the Reserve piles."
+#. (itstool) path: row/entry
+#: C/hopscotch.xml:40
+msgid ""
+"Directly to the right of Stock. Can only hold one card at a time. Card must "
+"immediately be placed on either a Foundation pile or on to the Reserve pile "
+"of your choice."
 msgstr ""
+"Direkt till höger om högen. Kan endast ha ett kort i taget. Du måste direkt "
+"välja att placera kortet antingen på en grund- eller reservhög."
 
-#: C/aisleriot.xml:75(para)
-msgid "Build on to Foundations by ones, twos, threes, and fours for piles one, two, three, and four 
respectively. Cards are dealt singly in to the Waste from the Stock. However, as the Waste pile can only hold 
one card, this card must immediately be played on to a Foundation pile or on to any of the four Reserve 
piles. Cards in the Reserve piles cannot be rearranged."
+#. (itstool) path: row/entry
+#: C/hopscotch.xml:48
+msgid ""
+"Four piles on top, to the right of Stock. Place an Ace on the first pile, a "
+"two on the second pile, a three on the third pile, and a four on the fourth "
+"pile. The first Foundation pile is built up by one, the second is built up "
+"by two, the third by three, and the fourth by four, all of which wrap around "
+"to Ace when it reaches past thirteen. cards in Foundations are no longer in "
+"play. Suits do not matter."
+msgstr ""
+"Fyra högar överst, på den högra sidan. Placera ett ess på första högen, en "
+"tvåa på den andra högen, en trea på tredje högen, och en fyra på den fjärde "
+"högen. Den första grundhögen byggs upp genom att öka med ett, den andra "
+"genom att öka med två, den tredje med tre, och den fjärde med fyra, som alla "
+"börjar om med ess när de passerar tretton. Kort i grundhögarna är inte "
+"längre i spel. Färg spelar ingen roll."
+
+#. (itstool) path: row/entry
+#: C/hopscotch.xml:59
+msgid ""
+"Four piles placed underneath Foundations. Cards in Reserve can only be "
+"played on to Foundation piles. Cards moved from Waste can be placed on any "
+"of the Reserve piles."
 msgstr ""
+"Fyra högar placerade under grundhögarna. Kort i reservhögarna kan bara "
+"spelas till grundhögarna. Kort som flyttas från kasthögen kan placeras på "
+"valfri reservhög."
 
-#: C/aisleriot.xml:87(para)
-#: C/aisleriot.xml:82(para)
-#: C/aisleriot.xml:89(para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/hopscotch.xml:79
+msgid ""
+"Build on to Foundations by ones, twos, threes, and fours for piles one, two, "
+"three, and four respectively. Cards are dealt singly in to the Waste from "
+"the Stock. However, as the Waste pile can only hold one card, this card must "
+"immediately be played on to a Foundation pile or on to any of the four "
+"Reserve piles. Cards in the Reserve piles cannot be rearranged."
+msgstr ""
+"Öka grundhögarnas kortvalör med ett, två, tre och fyra för den första, "
+"andra, tredje och fjärde högen. Korten vänds ett och ett från högen till "
+"kasthögen. Eftersom kasthögen bara kan ha ett kort, måste kortet direkt "
+"spelas till en grundhög eller till någon av de fyra reservhögarna. Kort i "
+"reservhögarna kan inte arrangeras om."
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/hopscotch.xml:91 C/sir_tommy.xml:86 C/union_square.xml:93
 msgid "Each card moved to Foundations scores one point."
-msgstr ""
+msgstr "Varje kort som flyttas till grundhögarna ger en poäng."
 
-#: C/aisleriot.xml:97(para)
-msgid "Hone your skills for this game. Luck will not get you very far here. Try not to cover cards you might 
need sooner. Consider saving a column just for kings (as they are the last card to be played on each 
Foundation)."
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/hopscotch.xml:101
+msgid ""
+"Hone your skills for this game. Luck will not get you very far here. Try not "
+"to cover cards you might need sooner. Consider saving a column just for "
+"kings (as they are the last card to be played on each Foundation)."
 msgstr ""
+"Finslipa dina färdigheter för detta spel. Tur kommer inte att räcka så långt "
+"här. Försök att inte täcka kort du kan behöva i ett tidigt skede. Överväg "
+"att spara en kolumn bara för kungar (eftersom det är det sista kortet som "
+"spelas på varje grundhög)."
 
-#. <sect1info>
-#.             <copyright>
-#.                     <year>2001</year>
-#.                     <holder>Rosanna Yuen</holder>
-#.             </copyright>
-#.             <author>
-#.                     <firstname>Rosanna</firstname>
-#.                     <surname>Yuen</surname>
-#.             </author>
-#.             <address><email>zana webwynk net</email></address>
-#.     </sect1info>
-#: C/aisleriot.xml:13(title)
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/isabel.xml:17
 msgid "Isabel"
-msgstr ""
+msgstr "Isabelle"
 
-#: C/aisleriot.xml:48(para)
-msgid "Remove cards in pairs of equal rank. Every time a card is removed, the card underneath is flipped 
face up and becomes playable. Empty slots are not filled."
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/isabel.xml:52
+msgid ""
+"Remove cards in pairs of equal rank. Every time a card is removed, the card "
+"underneath is flipped face up and becomes playable. Empty slots are not "
+"filled."
 msgstr ""
+"Ta bort kort i par i samma valör. Varje gång ett kort tas bort, vänds kortet "
+"under upp och blir spelbart. Tomma platser fylls inte."
 
-#: C/aisleriot.xml:67(para)
-msgid "Each pile starts with four cards. The trick is to remember how many cards each slot has left at any 
given time so that you can try to remove cards evenly."
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/isabel.xml:71
+msgid ""
+"Each pile starts with four cards. The trick is to remember how many cards "
+"each slot has left at any given time so that you can try to remove cards "
+"evenly."
 msgstr ""
+"Varje hög börjar med fyra kort. Tricket är att komma ihåg hur många kort "
+"varje hög har minskats med under spelets gång så att man kan försöka ta bort "
+"korten jämnt."
 
-#. <sect1info>
-#.             <copyright>
-#.                     <year>2001</year>
-#.                     <holder>Rosanna Yuen</holder>
-#.             </copyright>
-#.             <author>
-#.                     <firstname>Rosanna</firstname>
-#.                     <surname>Yuen</surname>
-#.             </author>
-#.             <address><email>zana webwynk net</email></address>
-#.     </sect1info>
-#: C/aisleriot.xml:13(title)
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/jamestown.xml:17
 msgid "Jamestown"
-msgstr ""
+msgstr "Jamestown"
 
-#: C/aisleriot.xml:55(para)
-msgid "Remove pairs of cards with the same rank. Empty piles are automatically filled from the Stock."
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/jamestown.xml:59
+msgid ""
+"Remove pairs of cards with the same rank. Empty piles are automatically "
+"filled from the Stock."
 msgstr ""
+"Ta bort kort i par med samma valör. Tomma platser fylls automatiskt från "
+"högen."
 
-#: C/aisleriot.xml:73(para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/jamestown.xml:77
 msgid "Remove pairs of cards as fast as possible. That is the only challenge."
-msgstr ""
+msgstr "Den enda utmaningen är att ta bort korten i par så snabbt som möjligt."
 
-#. <sect1info>
-#.             <copyright>
-#.                     <year>2001</year>
-#.                     <holder>Rosanna Yuen</holder>
-#.             </copyright>
-#.             <author>
-#.                     <firstname>Rosanna</firstname>
-#.                     <surname>Yuen</surname>
-#.             </author>
-#.             <address><email>zana webwynk net</email></address>
-#.     </sect1info>
-#: C/aisleriot.xml:13(title)
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/jumbo.xml:17
 msgid "Jumbo"
-msgstr ""
-
-#: C/aisleriot.xml:29(entry)
-msgid "Top left pile. All cards are placed here after dealing on the Tableau. Cards are turned over one at a 
time to Waste. One redeal."
-msgstr ""
+msgstr "Jumbo"
 
-#: C/aisleriot.xml:37(entry)
-msgid "Directly to the right of the Stock. Cards to be dealt from the Stock during play one at a time. Top 
card available for play."
+#. (itstool) path: row/entry
+#: C/jumbo.xml:33
+msgid ""
+"Top left pile. All cards are placed here after dealing on the Tableau. Cards "
+"are turned over one at a time to Waste. One redeal."
 msgstr ""
+"Högen längst upp till vänster. Resterande kort placeras här efter att korten "
+"har delats ut till bordshögarna. Korten vänds ett i taget till kasthögen. En "
+"omgiv."
 
-#: C/aisleriot.xml:45(entry)
-msgid "Eight piles top right. To be built up in suit from Ace to King. Topmost card in each Foundation can 
be played back on to the Tableau."
+#. (itstool) path: row/entry
+#: C/jumbo.xml:41
+msgid ""
+"Directly to the right of the Stock. Cards to be dealt from the Stock during "
+"play one at a time. Top card available for play."
 msgstr ""
+"Direkt till höger om högen. Korten ges ett i taget från högen under spelets "
+"gång. Översta kortet är tillgängligt för spel."
 
-#: C/aisleriot.xml:53(entry)
-msgid "Nine piles. Deal one card face down to all nine piles, then one card to first eight piles, followed 
by one card to first seven piles, etc. until there are nine cards in the first pile. Flip the last card dealt 
on each pile."
+#. (itstool) path: row/entry
+#: C/jumbo.xml:57
+msgid ""
+"Nine piles. Deal one card face down to all nine piles, then one card to "
+"first eight piles, followed by one card to first seven piles, etc. until "
+"there are nine cards in the first pile. Flip the last card dealt on each "
+"pile."
+msgstr ""
+"Nio högar. Dela ett kort med framsidan nedåt på samtliga nio högarna, sedan "
+"ett kort till de första åtta högarna, följt av ett kort till de första sju "
+"högarna o.s.v. tills det finns nio kort i den första högen. Vänd upp det "
+"översta kortet i varje hög."
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/jumbo.xml:78 C/klondike.xml:79
+msgid ""
+"Cards in the Tableau are built down by alternating color. Groups of cards "
+"can be moved. An empty pile in the Tableau can be filled with a King or a "
+"group of cards with a King on the bottom."
 msgstr ""
+"Kort i bordshögarna byggs ned genom att växla kulören. Grupper av kort kan "
+"flyttas. En tom bordshög kan fyllas med en kung eller en grupp av kort med "
+"en kung i botten."
 
-#: C/aisleriot.xml:79(para)
-msgid "Cards are flipped from the Stock to the Waste individually. Top card in Waste is in play. When Stock 
is empty, move all cards in Waste back to the Stock, maintaining order. There is one redeal."
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/jumbo.xml:83
+msgid ""
+"Cards are flipped from the Stock to the Waste individually. Top card in "
+"Waste is in play. When Stock is empty, move all cards in Waste back to the "
+"Stock, maintaining order. There is one redeal."
 msgstr ""
+"Korten vänds från högen till kasthögen ett och ett. Översta kortet i "
+"kasthögen är i spel. Hanteringsordningen när högen är tom är att flytta alla "
+"korten från kasthögen tillbaka till högen. En omgiv."
 
-#: C/aisleriot.xml:84(para)
-msgid "Foundations are built up from suit from Ace to King. Cards in Foundations are still in play. Double 
clicking on a card will move it to the appropriate Foundation pile if such a move is possible."
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/jumbo.xml:88
+msgid ""
+"Foundations are built up from suit from Ace to King. Cards in Foundations "
+"are still in play. Double clicking on a card will move it to the appropriate "
+"Foundation pile if such a move is possible."
 msgstr ""
+"Grundhögarna byggs upp i färg från ess till kung. Kort i grundhögarna är "
+"fortfarande i spel. Att dubbelklicka på ett kort kommer att flytta det till "
+"rätt grundhög om en sådant drag är möjligt."
 
-#. <sect1info>
-#.             <copyright>
-#.                     <year>1999</year>
-#.                     <holder>Rosanna Yuen</holder>
-#.             </copyright>
-#.             <author>
-#.                     <firstname>Rosanna</firstname>
-#.                     <surname>Yuen</surname>
-#.             </author>
-#.             <address><email>rwsy mit edu</email></address>
-#.     </sect1info>
-#: C/aisleriot.xml:13(title)
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/kansas.xml:17
 msgid "Kansas"
-msgstr ""
+msgstr "Kansas"
 
-#: C/aisleriot.xml:29(entry)
-#: C/aisleriot.xml:28(entry)
-msgid "Top left pile. The rest of the deck is placed here after dealing the Tableau. Cards are turned over 
one at a time to Waste. No redeals."
-msgstr ""
-
-#: C/aisleriot.xml:43(entry)
-msgid "Four piles on top right. Deal one card on first Foundation pile to start. Other Foundation piles are 
to be started with the other three cards with the same rank as this base card. All four piles are to be built 
up, with the ranks continuous."
-msgstr ""
-
-#: C/aisleriot.xml:52(entry)
-msgid "Pile under Stock. Deal twelve cards here to begin. Top card available for play on to Tableau or 
Foundation piles."
+#. (itstool) path: row/entry
+#: C/kansas.xml:33 C/royal_east.xml:32 C/thirteen.xml:32 C/treize.xml:33
+#: C/triple_peaks.xml:33 C/union_square.xml:33 C/westhaven.xml:32
+#: C/yield.xml:33
+msgid ""
+"Top left pile. The rest of the deck is placed here after dealing the "
+"Tableau. Cards are turned over one at a time to Waste. No redeals."
 msgstr ""
+"Högen längst upp till vänster. Resterande kort placeras här efter att korten "
+"har delats ut till bordshögarna. Korten vänds ett i taget till kasthögen. "
+"Inga omgivar."
 
-#: C/aisleriot.xml:59(entry)
-msgid "Three piles bottom right. Deal one card on each pile to start. Piles can be built down regardless of 
suit. Spaces are automatically filled from Reserve. Once Reserve is empty, Tableau spaces can be filled from 
the Waste at your leisure."
+#. (itstool) path: row/entry
+#: C/kansas.xml:47
+msgid ""
+"Four piles on top right. Deal one card on first Foundation pile to start. "
+"Other Foundation piles are to be started with the other three cards with the "
+"same rank as this base card. All four piles are to be built up, with the "
+"ranks continuous."
+msgstr ""
+"Fyra högar överst till höger. Lägg ett kort på första grundhögen för att "
+"starta. De övriga grundhögarna ska startas med de tre övriga korten av samma "
+"valör som detta grundkort. Alla fyra högar ska byggas upp, i fortlöpande "
+"ordningsföljd."
+
+#. (itstool) path: row/entry
+#: C/kansas.xml:56
+msgid ""
+"Pile under Stock. Deal twelve cards here to begin. Top card available for "
+"play on to Tableau or Foundation piles."
 msgstr ""
+"Platsen under högen. Lägg tolv kort här för att börja. Översta kortet är "
+"tillgängligt för spel till bordshögarna eller grundhögarna."
 
-#: C/aisleriot.xml:73(para)
-#: C/aisleriot.xml:71(para)
-#: C/aisleriot.xml:66(para)
+#. (itstool) path: row/entry
+#: C/kansas.xml:63
+msgid ""
+"Three piles bottom right. Deal one card on each pile to start. Piles can be "
+"built down regardless of suit. Spaces are automatically filled from Reserve. "
+"Once Reserve is empty, Tableau spaces can be filled from the Waste at your "
+"leisure."
+msgstr ""
+"Tre högar längst ner till höger. Lägg ett kort på varje hög för att börja. "
+"Högar kan byggas ner oavsett färg. Tomma platser fylls automatiskt från "
+"reservhögen. När reservhögen är tom, kan tomma bordshögar fyllas från "
+"kasthögen i din egen takt."
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/kansas.xml:77 C/lady_jane.xml:75 C/straight_up.xml:75 C/zebra.xml:70
 msgid "Move all cards on to Foundation piles."
-msgstr ""
+msgstr "Flytta alla korten till grundhögarna."
 
-#: C/aisleriot.xml:80(para)
-msgid "Cards in the Tableau are built down regardless of suit. Groups of cards can be moved. An empty slot 
in the Tableau is filled automatically from the Reserve. If the Reserve is empty, an empty slot can be filled 
by the top card of the Waste at your leisure."
-msgstr ""
-
-#: C/aisleriot.xml:86(para)
-msgid "Cards can be flipped singly from the Stock to the Waste. Top card is available for play. There is no 
redeal."
-msgstr ""
-
-#: C/aisleriot.xml:90(para)
-msgid "Foundations are built up in suit from the base card (first card dealt to first Foundation). New 
Foundations are started when a card of the same rank as this base card is placed on an empty Foundation pile. 
Aces are built on Kings, and twos on Aces. Cards in Foundations are no longer in play. Double clicking on a 
card will move it to the appropriate Foundation pile if such a move is possible."
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/kansas.xml:84
+msgid ""
+"Cards in the Tableau are built down regardless of suit. Groups of cards can "
+"be moved. An empty slot in the Tableau is filled automatically from the "
+"Reserve. If the Reserve is empty, an empty slot can be filled by the top "
+"card of the Waste at your leisure."
+msgstr ""
+"Kort i bordshögarna byggs ner oavsett färg. Grupper av kort kan flyttas. En "
+"tom plats i bordshögarna fylls automatiskt från reservhögen. Om reservhögen "
+"är tom, kan en tom plats fyllas med det översta kortet i kasthögen om så "
+"önskas."
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/kansas.xml:90
+msgid ""
+"Cards can be flipped singly from the Stock to the Waste. Top card is "
+"available for play. There is no redeal."
 msgstr ""
+"Kort kan vändas var för sig från högen till kasthögen. Översta kortet är "
+"tillgängligt för spel. Ingen omgiv."
 
-#: C/aisleriot.xml:112(para)
-msgid "You can't go digging through junkyards. Once a card is buried in the waste, it is hard to get back. 
Try and move as many cards from the Waste to the Tableau as possible."
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/kansas.xml:94
+msgid ""
+"Foundations are built up in suit from the base card (first card dealt to "
+"first Foundation). New Foundations are started when a card of the same rank "
+"as this base card is placed on an empty Foundation pile. Aces are built on "
+"Kings, and twos on Aces. Cards in Foundations are no longer in play. Double "
+"clicking on a card will move it to the appropriate Foundation pile if such a "
+"move is possible."
+msgstr ""
+"Grundhögarna byggs upp i färg från grundkortet (det första utdelade kortet "
+"till den första grundhögen). Nya grundhögar startas när ett kort av samma "
+"valör som detta grundkort placeras på en tom grundhög. Ess läggs på kungar, "
+"och tvåor på ess. Kort i grundhögarna är inte längre i spel. Att "
+"dubbelklicka på ett kort kommer att flytta det till rätt grundhög om ett "
+"sådant drag är möjligt."
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/kansas.xml:116
+msgid ""
+"You can't go digging through junkyards. Once a card is buried in the waste, "
+"it is hard to get back. Try and move as many cards from the Waste to the "
+"Tableau as possible."
 msgstr ""
+"Du kan inte gräva dig igenom skräp. När ett kort är begravt i kasthögen är "
+"det svårt att ta tillbaka. Försök att flytta så många kort från kasthögen "
+"till bordshögarna som möjligt."
 
-#. <sect1info>
-#.     <copyright>
-#.       <year>2001</year>
-#.       <holder>Rosanna Yuen</holder>
-#.     </copyright>
-#.     <author>
-#.       <firstname>Rosanna</firstname>
-#.       <surname>Yuen</surname>
-#.     </author>
-#.     <address><email>zana webwynk net</email></address>
-#.   </sect1info>
-#: C/aisleriot.xml:13(title)
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/king_albert.xml:17
 msgid "King Albert"
-msgstr ""
+msgstr "Kung Albert"
 
-#: C/aisleriot.xml:29(entry)
-msgid "Four piles on the top. Foundations are built up in both suit and sequence from Ace to King."
+#. (itstool) path: row/entry
+#: C/king_albert.xml:33
+msgid ""
+"Four piles on the top. Foundations are built up in both suit and sequence "
+"from Ace to King."
 msgstr ""
+"Fyra högar överst. Grundhögarna byggs upp både i färg och ordning från ess "
+"till kung."
 
-#: C/aisleriot.xml:36(entry)
-msgid "Seven piles on the right. One card is dealt face up on each Reserve pile at the start. There is no 
building on the Reserves. Empty Reserve piles can not be filled."
+#. (itstool) path: row/entry
+#: C/king_albert.xml:40
+msgid ""
+"Seven piles on the right. One card is dealt face up on each Reserve pile at "
+"the start. There is no building on the Reserves. Empty Reserve piles can not "
+"be filled."
 msgstr ""
+"Sju högar till höger. Ett kort läggs inledningsvis på varje reservhög med "
+"framsidan upp. Reservhögarna kan inte byggas på. Tomma reservhögar återfylls "
+"inte."
 
-#: C/aisleriot.xml:44(entry)
-msgid "Nine piles of cards, with nine cards in the first pile, eight in the second, and so on to the one 
card in the last pile. These cards are dealt face down. The top card in every pile is then flipped up."
+#. (itstool) path: row/entry
+#: C/king_albert.xml:48
+msgid ""
+"Nine piles of cards, with nine cards in the first pile, eight in the second, "
+"and so on to the one card in the last pile. These cards are dealt face down. "
+"The top card in every pile is then flipped up."
 msgstr ""
+"Nio högar med kort, med nio kort i den första högen, åtta i den andra, och "
+"så vidare till ett kort i den sista högen. Dessa kort läggs med framsidan "
+"ner. Det översta kortet i varje hög vänds sedan upp."
 
-#: C/aisleriot.xml:65(para)
-msgid "Cards in the Tableau are built down by alternating color. Empty Tableau slots can be filled by any 
card or build of cards."
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/king_albert.xml:69
+msgid ""
+"Cards in the Tableau are built down by alternating color. Empty Tableau "
+"slots can be filled by any card or build of cards."
 msgstr ""
+"Kort i bordshögarna byggs ned genom att växla kulören. Tomma bordshögar kan "
+"fyllas med valfritt kort eller svit av kort."
 
-#: C/aisleriot.xml:69(para)
-msgid "Cards in the Reserve can be played on to the Tableau or the Foundation. Empty Reserve piles cannot be 
filled."
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/king_albert.xml:73
+msgid ""
+"Cards in the Reserve can be played on to the Tableau or the Foundation. "
+"Empty Reserve piles cannot be filled."
 msgstr ""
+"Kort i reservhögen kan spelas till bordshögarna eller grundhögarna. Tomma "
+"reservhögsplatser kan inte fyllas."
 
-#: C/aisleriot.xml:73(para)
-msgid "Foundation piles are built up in suit from Ace to King. Cards in Foundation are still in play."
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/king_albert.xml:77
+msgid ""
+"Foundation piles are built up in suit from Ace to King. Cards in Foundation "
+"are still in play."
 msgstr ""
+"Grundhögarna byggs upp i färg från ess till kung. Kort i grundhögarna är "
+"fortfarande i spel."
 
-#: C/aisleriot.xml:91(para)
-msgid "Remember that any card can be placed on an empty Tableau slot. Exposing new cards is the top priority 
in this game."
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/king_albert.xml:95
+msgid ""
+"Remember that any card can be placed on an empty Tableau slot. Exposing new "
+"cards is the top priority in this game."
 msgstr ""
+"Kom ihåg att valfritt kort kan placeras på en tom bordshög. Främsta "
+"prioritet är att vända upp nya kort."
 
-#. <sect1info>
-#.     <copyright>
-#.       <year>2005</year>
-#.       <holder>Zach Keene</holder>
-#.     </copyright>
-#.     <author>
-#.       <firstname>Zach</firstname>
-#.       <surname>Keene</surname>
-#.     </author>
-#.     <address><email>zjkeene bellsouth net</email></address>
-#.   </sect1info>
-#: C/aisleriot.xml:13(title)
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/kings_audience.xml:17
 msgid "King's Audience"
-msgstr ""
+msgstr "Kungens audiens"
 
-#: C/aisleriot.xml:27(entry)
+#. (itstool) path: row/entry
+#: C/kings_audience.xml:31
 msgid "Reserves (Antechamber)"
-msgstr ""
+msgstr "Reservhög (Förgård)"
 
-#: C/aisleriot.xml:28(entry)
-msgid "The outer rectangle of sixteen cards. Cards in the reserve are available to play, and are replenished 
from the Waste (or the Stock if no cards are currently in the Waste.)"
+#. (itstool) path: row/entry
+#: C/kings_audience.xml:32
+msgid ""
+"The outer rectangle of sixteen cards. Cards in the reserve are available to "
+"play, and are replenished from the Waste (or the Stock if no cards are "
+"currently in the Waste.)"
 msgstr ""
+"Den yttre rektangeln av sexton kort. Korten i reservhögarna är tillgängliga "
+"för spel, och fylls på från kasthögen (eller högen om kasthögen för "
+"tillfället är tom på kort.)"
 
-#: C/aisleriot.xml:36(entry)
-msgid "Left slot in the center row. Cards are dealt one at a time to the Waste. There is no redeal."
+#. (itstool) path: row/entry
+#: C/kings_audience.xml:40
+msgid ""
+"Left slot in the center row. Cards are dealt one at a time to the Waste. "
+"There is no redeal."
 msgstr ""
+"Vänstra platsen i mittraden . Korten vänds ett i taget till kasthögen. Inget "
+"omgiv."
 
-#: C/aisleriot.xml:43(entry)
-msgid "Slot to the right of the Stock. The top card of the Waste is available to play."
+#. (itstool) path: row/entry
+#: C/kings_audience.xml:47
+msgid ""
+"Slot to the right of the Stock. The top card of the Waste is available to "
+"play."
 msgstr ""
+"Platsen till höger om högen. Det översta kortet i kasthögen är tillgängligt "
+"för spel."
 
-#: C/aisleriot.xml:49(entry)
+#. (itstool) path: row/entry
+#: C/kings_audience.xml:53
 msgid "\"Thrones\""
-msgstr ""
+msgstr "”Troner”"
 
-#: C/aisleriot.xml:50(entry)
-msgid "Top four slots in the \"audience chamber\" (the area inside the surrounding sixteen cards.) Whenever 
a King and Queen of the same suit are available, they can be move to one of these slots."
+#. (itstool) path: row/entry
+#: C/kings_audience.xml:54
+msgid ""
+"Top four slots in the \"audience chamber\" (the area inside the surrounding "
+"sixteen cards.) Whenever a King and Queen of the same suit are available, "
+"they can be move to one of these slots."
 msgstr ""
+"De fyra översta platserna i ”borggården” (området innanför de "
+"omkringliggande sexton korten.) När en kung och dam i samma färg är "
+"tillgängliga kan de flyttas till en av dessa platser."
 
-#: C/aisleriot.xml:59(entry)
-msgid "Bottom four slots in the audience chamber. Whenever a Jack and an Ace of the same suit are available, 
they can be moved to an empty Foundation slot, with the Jack on top. The foundation then may be built down in 
suit."
+#. (itstool) path: row/entry
+#: C/kings_audience.xml:63
+msgid ""
+"Bottom four slots in the audience chamber. Whenever a Jack and an Ace of the "
+"same suit are available, they can be moved to an empty Foundation slot, with "
+"the Jack on top. The foundation then may be built down in suit."
 msgstr ""
+"De fyra nedersta platserna i borggården. När en knekt och ett ess i samma "
+"färg är tillgängliga kan de flyttas till en tom grundhög med knekten överst. "
+"Grundhögen kan sedan byggas ned i färg."
 
-#: C/aisleriot.xml:73(para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/kings_audience.xml:77
 msgid "Move all cards to the foundation piles or thrones."
-msgstr ""
+msgstr "Flytta alla korten till grundhögarna eller tronerna."
 
-#: C/aisleriot.xml:80(para)
-msgid "Deal cards one at a time from Stock to Waste. Whenever a King and Queen of the same suit are 
available, they can be moved into a throne slot by either by dragging the King onto the Queen (or vice versa) 
or double clicking either card. Whenever a Jack and Ace of the same suit are available, they can be moved 
into a foundation slot in the same manner."
-msgstr ""
-
-#: C/aisleriot.xml:91(para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/kings_audience.xml:84
+msgid ""
+"Deal cards one at a time from Stock to Waste. Whenever a King and Queen of "
+"the same suit are available, they can be moved into a throne slot by either "
+"by dragging the King onto the Queen (or vice versa) or double clicking "
+"either card. Whenever a Jack and Ace of the same suit are available, they "
+"can be moved into a foundation slot in the same manner."
+msgstr ""
+"Vänd korten ett i taget från högen till kasthögen. När en kung och dam i "
+"samma färg är tillgängliga, kan de flyttas till en tron antingen genom att "
+"dra kungen ovanpå damen (eller vice versa) eller dubbelklicka på något av "
+"korten. När en knekt och ett ess i samma färg är tillgängliga, kan de "
+"flyttas till en grundhög på samma sätt."
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/kings_audience.xml:95
 msgid "Each card placed in the audience chamber receives one point."
-msgstr ""
+msgstr "Varje kort som har placerats i borggården ger en poäng."
 
-#: C/aisleriot.xml:101(para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/kings_audience.xml:105
 msgid "None; King's Audience is pretty much entirely based on luck."
-msgstr ""
-
-#. <sect1info>
-#.     <copyright>
-#.       <year>2001</year>
-#.       <holder>Rosanna Yuen</holder>
-#.     </copyright>
-#.     <author>
-#.       <firstname>Rosanna</firstname>
-#.       <surname>Yuen</surname>
-#.     </author>
-#.     <address><email>zana webwynk net</email></address>
-#.   </sect1info>
-#: C/aisleriot.xml:13(title)
-msgid "Klondike"
-msgstr ""
+msgstr "Ingen; Kungens audiens är i det stora hela baserat på tur."
 
-#: C/aisleriot.xml:15(para)
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/klondike.xml:19 C/spider.xml:19
 msgid "Written by Jonathan Blandford"
-msgstr ""
-
-#: C/aisleriot.xml:51(entry)
-msgid "Seven piles. Deal card face up in first pile. Place one card face down on all other piles. Place one 
card face up on next pile followed by one card face down on all covered piles. Repeat until there are seven 
cards in last pile. Tableau can be built down in alternating colors. Groups of cards can be moved. Empty 
piles can only be filled by Kings or group of cards starting with a King."
-msgstr ""
+msgstr "Skrivet av Jonathan Blandford"
 
-#: C/aisleriot.xml:92(para)
-msgid "Double clicking on a foundation card will move all the cards that can be moved to the foundation to 
the foundation. This is useful for cleaning up at the end of the game."
+#. (itstool) path: row/entry
+#: C/klondike.xml:55
+msgid ""
+"Seven piles. Deal card face up in first pile. Place one card face down on "
+"all other piles. Place one card face up on next pile followed by one card "
+"face down on all covered piles. Repeat until there are seven cards in last "
+"pile. Tableau can be built down in alternating colors. Groups of cards can "
+"be moved. Empty piles can only be filled by Kings or group of cards starting "
+"with a King."
+msgstr ""
+"Sju högar. Lägg ett kort med framsidan upp i första högen. Lägg ett kort med "
+"framsidan nedåt på de övriga högarna. Lägg ett kort med framsidan upp på den "
+"andra högen följt av ett kort med framsidan nedåt på resterande högar. "
+"Upprepa tills det finns sju kort i den sista högen. Bordshögarna byggs ner "
+"genom att växla kulören. Sviter av kort kan flyttas. Tomma platser kan bara "
+"fyllas med en kung eller svit av kort som börjar med en kung."
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/klondike.xml:96
+msgid ""
+"Double clicking on a foundation card will move all the cards that can be "
+"moved to the foundation to the foundation. This is useful for cleaning up at "
+"the end of the game."
 msgstr ""
+"Att dubbelklicka på ett kort i grundhögarna kommer att flytta alla kort som "
+"går att flyttas, till grundhögarna. Detta är användbart för att städa upp i "
+"slutet av spelet."
 
-#: C/aisleriot.xml:101(para)
-msgid "There are three possible ways to play. The difference between them is in how the cards are dealt from 
the stock."
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/klondike.xml:105
+msgid ""
+"There are three possible ways to play. The difference between them is in how "
+"the cards are dealt from the stock."
 msgstr ""
+"Det finns tre möjliga sätt att spela. Skillnaden dem emellan är hur korten "
+"delas ut från högen."
 
-#: C/aisleriot.xml:106(term)
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/klondike.xml:110
 msgid "Three card deals"
-msgstr ""
+msgstr "Givar med tre kort"
 
-#: C/aisleriot.xml:108(para)
-msgid "Cards are dealt from the stock three at a time. There is no limit to how many times you can redeal 
the stock."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/klondike.xml:112
+msgid ""
+"Cards are dealt from the stock three at a time. There is no limit to how "
+"many times you can redeal the stock."
 msgstr ""
+"Korten delas ut från högen tre åt gången. Det finns ingen gräns för hur "
+"många omgivar av högen du kan göra."
 
-#: C/aisleriot.xml:111(term)
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/klondike.xml:115
 msgid "Single card deals"
-msgstr ""
+msgstr "Givar med ett kort"
 
-#: C/aisleriot.xml:113(para)
-msgid "Cards are dealt from the stock one at a time. However you can only turn the stock over and redeal 
twice."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/klondike.xml:117
+msgid ""
+"Cards are dealt from the stock one at a time. However you can only turn the "
+"stock over and redeal twice."
 msgstr ""
+"Korten delas ut från högen ett i taget. Du kan bara vända på högen för två "
+"omgivar."
 
-#: C/aisleriot.xml:116(term)
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/klondike.xml:120
 msgid "No redeals"
-msgstr ""
+msgstr "Inga omgivar"
 
-#: C/aisleriot.xml:118(para)
-msgid "Cards are dealt one at a time from the stock. There is no redeal. Play this way if you want a 
challenge (and some frustration)."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/klondike.xml:122
+msgid ""
+"Cards are dealt one at a time from the stock. There is no redeal. Play this "
+"way if you want a challenge (and some frustration)."
 msgstr ""
+"Korten delas ut ett i taget från högen. Ingen omgiv. Spela den här varianten "
+"om du vill ha en utmaning (och viss frustration)."
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/klondike.xml:125
+msgid "Unlimited redeals"
+msgstr "Obegränsade omgivar"
 
-#: C/aisleriot.xml:123(para)
-msgid "Most likely you will consider one of the first two methods traditional - depending on where you live 
and who taught you. The no redeals option is the one normally found in older sets of rules, but the game is 
rarely played that way."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/klondike.xml:127
+msgid ""
+"Cards are dealt one at a time from the stock. There is no limit to how many "
+"times you can redeal the stock."
 msgstr ""
+"Korten delas ut ett i taget från högen. Det finns ingen gräns för hur många "
+"omgivar av högen du kan göra."
 
-#. <sect1info>
-#.             <copyright>
-#.                     <year>2001</year>
-#.                     <holder>Rosanna Yuen</holder>
-#.             </copyright>
-#.             <author>
-#.                     <firstname>Rosanna</firstname>
-#.                     <surname>Yuen</surname>
-#.             </author>
-#.             <address><email>zana webwynk net</email></address>
-#.     </sect1info>
-#: C/aisleriot.xml:13(title)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/klondike.xml:132
+msgid ""
+"Most likely you will consider one of the first two methods traditional - "
+"depending on where you live and who taught you. The no redeals option is the "
+"one normally found in older sets of rules, but the game is rarely played "
+"that way."
+msgstr ""
+"Troligtvis kommer du att överväga en av de två första traditionella "
+"metoderna - beroende på var du bor och vem som lärt dig. Alternativet inga "
+"omgivar är det som normalt finns i äldre regeluppsättningar men spelet "
+"spelas sällan på det sättet."
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/labyrinth.xml:17
 msgid "Labyrinth"
-msgstr ""
+msgstr "Labyrint"
 
-#: C/aisleriot.xml:29(entry)
-msgid "Top left pile. The rest of the deck is placed here after dealing the Tableau."
+#. (itstool) path: row/entry
+#: C/labyrinth.xml:33
+msgid ""
+"Top left pile. The rest of the deck is placed here after dealing the Tableau."
 msgstr ""
+"Högen längst upp till vänster. Resterande kort placeras här efter att korten "
+"har delats ut till bordshögarna."
 
-#: C/aisleriot.xml:36(entry)
-msgid "Four piles top right. Aces are placed in their respective Foundation pile prior to shuffling the 
deck."
+#. (itstool) path: row/entry
+#: C/labyrinth.xml:40
+msgid ""
+"Four piles top right. Aces are placed in their respective Foundation pile "
+"prior to shuffling the deck."
 msgstr ""
+"Fyra högar uppe till höger. Essen placeras ut på respektive grundhög innan "
+"kortleken blandas."
 
-#: C/aisleriot.xml:43(entry)
-msgid "One card is dealt face up in each Tableau pile at the start of the game."
-msgstr ""
+#. (itstool) path: row/entry
+#: C/labyrinth.xml:47
+msgid ""
+"One card is dealt face up in each Tableau pile at the start of the game."
+msgstr "Ett kort läggs med framsidan upp på varje bordshög i början av spelet."
 
-#: C/aisleriot.xml:62(para)
-msgid "Build any cards from the Tableau in suit and sequence on to the Foundation. Spaces are automatically 
filled from the Stock."
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/labyrinth.xml:66
+msgid ""
+"Build any cards from the Tableau in suit and sequence on to the Foundation. "
+"Spaces are automatically filled from the Stock."
 msgstr ""
+"Bygg upp grundhögarna i färg och ordning med valfritt kort från "
+"Bordshögarna. Tomma platser fylls automatiskt från högen."
 
-#: C/aisleriot.xml:66(para)
-msgid "Once the eight cards in the Tableau piles cannot be played, click on the Stock to deal a card to each 
pile. Empty slots in the Tableau are no longer filled automatically."
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/labyrinth.xml:70
+msgid ""
+"Once the eight cards in the Tableau piles cannot be played, click on the "
+"Stock to deal a card to each pile. Empty slots in the Tableau are no longer "
+"filled automatically."
 msgstr ""
+"När de åtta korten i bordshögarna inte är spelbara, klicka på högen för att "
+"dela ut ett kort till varje hög. Tomma platser i bordshögarna fylls inte "
+"längre automatiskt."
 
-#: C/aisleriot.xml:71(para)
-msgid "Cards at the top and bottom of each Tableau pile is available for play on to the Foundation piles. 
There is no building on the Tableau. There is no redeal."
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/labyrinth.xml:75
+msgid ""
+"Cards at the top and bottom of each Tableau pile is available for play on to "
+"the Foundation piles. There is no building on the Tableau. There is no "
+"redeal."
 msgstr ""
+"Det översta och understa kortet i varje bordshög är tillgängligt för spel "
+"till grundhögarna. Det förekommer inget byggande på bordshögarna. Ingen "
+"omgiv."
 
-#: C/aisleriot.xml:90(para)
-msgid "Get plenty of sleep the night before so that you are bright and alert when you play this game. Move 
any card you possibly can on to the Foundation piles. Have fun!"
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/labyrinth.xml:94
+msgid ""
+"Get plenty of sleep the night before so that you are bright and alert when "
+"you play this game. Move any card you possibly can on to the Foundation "
+"piles. Have fun!"
 msgstr ""
+"Få gott om sömn natten innan så att du är pigg och alert när du spelar detta "
+"spel. Flytta alla kort du bara kan till grundhögarna. Ha så kul!"
 
-#. <sect1info>
-#.             <copyright>
-#.                     <year>1999</year>
-#.                     <holder>Rosanna Yuen</holder>
-#.             </copyright>
-#.             <author>
-#.                     <firstname>Rosanna</firstname>
-#.                     <surname>Yuen</surname>
-#.             </author>
-#.             <address><email>rwsy mit edu</email></address>
-#.     </sect1info>
-#: C/aisleriot.xml:13(title)
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/lady_jane.xml:17
 msgid "Lady Jane"
-msgstr ""
-
-#: C/aisleriot.xml:29(entry)
-msgid "Top left pile. The rest of the deck is placed here after dealing. Cards are turned on to the Reserve 
one on each pile per deal. When there are only two cards left in Stock, they are dealt such that both cards 
are available for play."
-msgstr ""
+msgstr "Lady Jane"
 
-#: C/aisleriot.xml:38(entry)
-msgid "Four piles on top right. Deal one card on to first Foundation pile after dealing on to Tableau and 
Reserve. This card is now the base card. Built up by suit."
+#. (itstool) path: row/entry
+#: C/lady_jane.xml:33
+msgid ""
+"Top left pile. The rest of the deck is placed here after dealing. Cards are "
+"turned on to the Reserve one on each pile per deal. When there are only two "
+"cards left in Stock, they are dealt such that both cards are available for "
+"play."
 msgstr ""
+"Högen längst upp till vänster. Resterande kortleken placeras här efter "
+"given. Ett kort på varje reservhög vänds upp vid varje giv. När det bara är "
+"två kort kvar i högen görs båda korten tillgängliga för spel."
 
-#: C/aisleriot.xml:46(entry)
-msgid "Seven piles on the right. Top card of each pile is available for play on to either the Tableau or the 
Foundation. Empty spaces are not filled except by a deal from Stock."
+#. (itstool) path: row/entry
+#: C/lady_jane.xml:42
+msgid ""
+"Four piles on top right. Deal one card on to first Foundation pile after "
+"dealing on to Tableau and Reserve. This card is now the base card. Built up "
+"by suit."
 msgstr ""
+"Fyra högar överst till höger. Lägg ett kort på första grundhögen efter "
+"utdelning till bordshögarna och reservhögarna. Detta kort är nu grundkortet. "
+"Byggs upp i färg."
 
-#: C/aisleriot.xml:54(entry)
-msgid "Seven piles below Stock and Foundation. Deal card face up in first pile. Place one card face down on 
all other piles. Place one card face up on next pile followed by one card face down on all covered piles. 
Repeat until there are seven cards in last pile. Tableau can be built down in alternating colors. Groups of 
cards can be moved. Empty piles can only be filled by the card whose rank is one lower than the base card or 
group of cards starting with a card of this rank."
+#. (itstool) path: row/entry
+#: C/lady_jane.xml:50
+msgid ""
+"Seven piles on the right. Top card of each pile is available for play on to "
+"either the Tableau or the Foundation. Empty spaces are not filled except by "
+"a deal from Stock."
 msgstr ""
+"Sju högar till höger. Översta kortet i varje hög är tillgängligt för spel "
+"antingen till bordshögarna eller grundhögarna. Tomma platser fylls inte med "
+"undantag av en giv från högen."
 
-#: C/aisleriot.xml:78(para)
-msgid "Cards in the Tableau are built down by alternating color. Groups of cards can be moved. An empty pile 
in the Tableau can be filled with a card whose rank is one lower than the base card or with a group of cards 
starting with a card with this rank."
+#. (itstool) path: row/entry
+#: C/lady_jane.xml:58
+msgid ""
+"Seven piles below Stock and Foundation. Deal card face up in first pile. "
+"Place one card face down on all other piles. Place one card face up on next "
+"pile followed by one card face down on all covered piles. Repeat until there "
+"are seven cards in last pile. Tableau can be built down in alternating "
+"colors. Groups of cards can be moved. Empty piles can only be filled by the "
+"card whose rank is one lower than the base card or group of cards starting "
+"with a card of this rank."
+msgstr ""
+"Sju högar under högen och grundhögarna. Lägg ett kort med framsidan upp i "
+"första högen. Lägg ett kort med framsidan nedåt på de övriga högarna. Lägg "
+"ett kort med framsidan upp på andra högen följt av ett kort med framsidan "
+"nedåt på resterande högar. Upprepa tills det finns sju kort i den sista "
+"högen. Bordshögarna kan byggas ned i omväxlande kulörer. Sviter av kort kan "
+"flyttas. Tomma platser kan bara fyllas av ett kort där valören är ett lägre "
+"än grundkortet eller en svit av kort som börjar med ett kort av denna valör."
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/lady_jane.xml:82
+msgid ""
+"Cards in the Tableau are built down by alternating color. Groups of cards "
+"can be moved. An empty pile in the Tableau can be filled with a card whose "
+"rank is one lower than the base card or with a group of cards starting with "
+"a card with this rank."
+msgstr ""
+"Kort i bordshögarna byggs ned genom att växla kulören. Sviter av kort kan "
+"flyttas. En tom plats i bordshögarna kan fyllas med ett kort vars valör är "
+"en lägre än grundkortet eller med en svit av kort som börjar med ett kort "
+"med denna valör."
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/lady_jane.xml:88
+msgid ""
+"Cards are dealt from the Stock to the Reserve. Each deal places one card on "
+"each pile of the Reserve."
 msgstr ""
+"Korten delas ut från högen till reservhögarna. Varje giv lägger ett kort på "
+"varje reservhög."
 
-#: C/aisleriot.xml:84(para)
-msgid "Cards are dealt from the Stock to the Reserve. Each deal places one card on each pile of the Reserve."
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/lady_jane.xml:92
+msgid ""
+"The top card of each Reserve pile is always available for play on to either "
+"the Tableau or the Foundation. There is no building on the Reserve piles."
 msgstr ""
+"Det översta kortet i varje reservhög är alltid tillgängligt för spel till "
+"antingen bordshögarna eller grundhögarna. Reservhögarna kan inte byggas på."
 
-#: C/aisleriot.xml:88(para)
-msgid "The top card of each Reserve pile is always available for play on to either the Tableau or the 
Foundation. There is no building on the Reserve piles."
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/lady_jane.xml:97
+msgid ""
+"Foundations are built up in suit from the base card. New Foundations are "
+"started when a card of the same rank as the base card is placed on empty "
+"Foundation piles. Aces are placed on Kings, and twos on Aces. Cards in "
+"Foundations are still in play. Double clicking on a card will move it to the "
+"appropriate Foundation pile if such a move is possible."
+msgstr ""
+"Grundhögarna byggs upp i färg från grundkortet. Nya grundhögar startas när "
+"ett kort av samma valör som grundkortet placeras på en tom grundhög. Ess "
+"placeras på kungar och tvåor på ess. Kort i grundhögarna är fortfarande i "
+"spel. Att dubbelklicka på ett kort kommer att flytta det till rätt grundhög "
+"om ett sådant drag är möjligt."
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/lady_jane.xml:119
+msgid ""
+"The deeper something is, the harder it is to get to. Try and move cards out "
+"of the Reserve whenever possible."
 msgstr ""
+"Ju djupare något är desto svårare är det att komma dit. Försök att flytta "
+"kort från reservhögarna när det är möjligt."
 
-#: C/aisleriot.xml:93(para)
-msgid "Foundations are built up in suit from the base card. New Foundations are started when a card of the 
same rank as the base card is placed on empty Foundation piles. Aces are placed on Kings, and twos on Aces. 
Cards in Foundations are still in play. Double clicking on a card will move it to the appropriate Foundation 
pile if such a move is possible."
-msgstr ""
+#. (itstool) path: para/ulink
+#: C/legal.xml:13
+msgid "link"
+msgstr "länk"
 
-#: C/aisleriot.xml:115(para)
-msgid "The deeper something is, the harder it is to get to. Try and move cards out of the Reserve whenever 
possible."
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/legal.xml:6
+msgid ""
+"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
+"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any "
+"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
+"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy "
+"of the GFDL at this <_:ulink-1/> or in the file COPYING-DOCS distributed "
+"with this manual."
+msgstr ""
+"Tillstånd att kopiera, distribuera och/eller modifiera detta dokument ges "
+"under villkoren i GNU Free Documentation License (GFDL), version 1.1 eller "
+"någon senare version, utgivet av Free Software Foundation utan "
+"standardavsnitt och omslagstexter. En kopia av GFDL finns att hämta på denna "
+"<_:ulink-1/> eller i filen COPYING-DOCS som medföljer denna handbok."
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/legal.xml:16
+msgid ""
+"This manual is part of a collection of GNOME manuals distributed under the "
+"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, "
+"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in "
+"section 6 of the license."
+msgstr ""
+"Denna handbok utgör en av flera GNOME-handböcker som distribueras under "
+"villkoren i GFDL. Om du vill distribuera denna handbok separat från övriga "
+"handböcker kan du göra detta genom att lägga till en kopia av licensavtalet "
+"i handboken enligt instruktionerna i avsnitt 6 i licensavtalet."
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/legal.xml:23
+msgid ""
+"Many of the names used by companies to distinguish their products and "
+"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any GNOME "
+"documentation, and the members of the GNOME Documentation Project are made "
+"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial "
+"capital letters."
+msgstr ""
+"Flera namn på produkter och tjänster är registrerade varumärken. I de fall "
+"dessa namn förekommer i GNOME-dokumentation - och medlemmarna i GNOME-"
+"dokumentationsprojektet är medvetna om dessa varumärken - är de skrivna med "
+"versaler eller med inledande versal."
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/legal.xml:39
+msgid ""
+"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, "
+"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT "
+"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS "
+"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE "
+"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR "
+"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR "
+"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL "
+"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY "
+"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN "
+"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION "
+"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND"
+msgstr ""
+"DOKUMENTET TILLHANDAHÅLLS I \"BEFINTLIGT SKICK\" UTAN NÅGRA SOM HELST "
+"GARANTIER, VARE SIG UTTRYCKLIGA ELLER UNDERFÖRSTÅDDA, INKLUSIVE, MEN INTE "
+"BEGRÄNSAT TILL, GARANTIER ATT DOKUMENTET ELLER EN MODIFIERAD VERSION AV "
+"DOKUMENTET INTE INNEHÅLLER NÅGRA FELAKTIGHETER, ÄR LÄMPLIGT FÖR ETT VISST "
+"ÄNDAMÅL ELLER INTE STRIDER MOT LAG. HELA RISKEN VAD GÄLLER KVALITET, "
+"EXAKTHET OCH UTFÖRANDE AV DOKUMENTET OCH MODIFIERADE VERSIONER AV DOKUMENTET "
+"LIGGER HELT OCH HÅLLET PÅ ANVÄNDAREN. OM ETT DOKUMENT ELLER EN MODIFIERAD "
+"VERSION AV ETT DOKUMENT SKULLE VISA SIG INNEHÅLLA FELAKTIGHETER I NÅGOT "
+"HÄNSEENDE ÄR DET DU (INTE DEN URSPRUNGLIGA SKRIBENTEN, FÖRFATTAREN ELLER "
+"NÅGON ANNAN MEDARBETARE) SOM FÅR STÅ FÖR ALLA EVENTUELLA KOSTNADER FÖR "
+"SERVICE, REPARATIONER ELLER KORRIGERINGAR. DENNA GARANTIFRISKRIVNING UTGÖR "
+"EN VÄSENTLIG DEL AV DETTA LICENSAVTAL. DETTA INNEBÄR ATT ALL ANVÄNDNING AV "
+"ETT DOKUMENT ELLER EN MODIFIERAD VERSION AV ETT DOKUMENT BEVILJAS ENDAST "
+"UNDER DENNA ANSVARSFRISKRIVNING;"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/legal.xml:59
+msgid ""
+"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING "
+"NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY "
+"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE "
+"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON "
+"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF "
+"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, "
+"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES "
+"OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED "
+"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE "
+"POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES."
+msgstr ""
+"UNDER INGA OMSTÄNDIGHETER ELLER INOM RAMEN FÖR NÅGON LAGSTIFTNING, OAVSETT "
+"OM DET GÄLLER KRÄNKNING (INKLUSIVE VÅRDSLÖSHET), KONTRAKT ELLER DYLIKT, SKA "
+"FÖRFATTAREN, DEN URSPRUNGLIGA SKRIBENTEN ELLER ANNAN MEDARBETARE ELLER "
+"ÅTERFÖRSÄLJARE AV DOKUMENTET ELLER AV EN MODIFIERAD VERSION AV DOKUMENTET "
+"ELLER NÅGON LEVERANTÖR TILL NÅGON AV NÄMNDA PARTER STÄLLAS ANSVARIG GENTEMOT "
+"NÅGON FÖR NÅGRA DIREKTA, INDIREKTA, SÄRSKILDA ELLER OFÖRUTSEDDA SKADOR ELLER "
+"FÖLJDSKADOR AV NÅGOT SLAG, INKLUSIVE, MEN INTE BEGRÄNSAT TILL, SKADOR "
+"BETRÄFFANDE FÖRLORAD GOODWILL, HINDER I ARBETET, DATORHAVERI ELLER NÅGRA "
+"ANDRA TÄNKBARA SKADOR ELLER FÖRLUSTER SOM KAN UPPKOMMA PÅ GRUND AV ELLER "
+"RELATERAT TILL ANVÄNDNINGEN AV DOKUMENTET ELLER MODIFIERADE VERSIONER AV "
+"DOKUMENTET, ÄVEN OM PART SKA HA BLIVIT INFORMERAD OM MÖJLIGHETEN TILL SÅDANA "
+"SKADOR."
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/legal.xml:32
+msgid ""
+"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS "
+"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: "
+"<_:orderedlist-1/>"
 msgstr ""
+"DOKUMENTET OCH MODIFIERADE VERSIONER AV DOKUMENTET TILLHANDAHÅLLS UNDER "
+"VILLKOREN I GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE ENDAST UNDER FÖLJANDE "
+"FÖRUTSÄTTNINGAR: <_:orderedlist-1/>"
 
-#. <sect1info>
-#.             <copyright>
-#.                     <year>2000</year>
-#.                     <holder>Telsa Gwynne</holder>
-#.             </copyright>
-#.             <author>
-#.                     <firstname>Telsa</firstname>
-#.                     <surname>Gwynne</surname>
-#.             </author>
-#.             <address><email>telsa linuxchix org</email></address>
-#.     </sect1info>
-#: C/aisleriot.xml:13(title)
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/maze.xml:17
 msgid "Maze"
-msgstr ""
+msgstr "Virrvarr"
 
-#: C/aisleriot.xml:15(para)
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/maze.xml:19
 msgid "Written by Matthew Wilcox"
-msgstr ""
+msgstr "Skrivet av Matthew Wilcox"
 
-#: C/aisleriot.xml:25(entry)
+#. (itstool) path: row/entry
+#: C/maze.xml:29
 msgid "48 cards: Standard Deck without the kings"
+msgstr "48 kort: Standardkortlek utan kungarna"
+
+#. (itstool) path: row/entry
+#: C/maze.xml:34
+msgid ""
+"Fifty-four spaces in six rows of nine each. Deal cards into spaces one to "
+"eight. Leave space nine blank. Deal cards into spaces ten to seventeen. "
+"Leave space eighteen blank. Deal the remaining cards similarly. Then remove "
+"all the kings (which play no further part in the game), so that six empty "
+"spaces remain in total. Any card can be moved into a space to the left of "
+"another card of the same suit and face value one higher. Any card can be "
+"moved into a space to the right of another card of the same suit and face "
+"value one lower. An ace may be moved to the right of a queen or in the top "
+"left space. A queen may be moved to the left of an ace or in the bottom "
+"right space."
+msgstr ""
+"Femtiofyra platser i sex rader med nio platser vardera. Lägg kort på "
+"platserna ett till åtta. Lämna plats nio tom. Lägg ut kort på platserna tio "
+"till sjutton. Lämna plats arton tom. Dela ut de återstående korten på samma "
+"sätt. Ta sedan bort alla kungar (som inte har någon ytterligare funktion i "
+"spelet), så att det är sex tomma platser totalt. Ett kort kan flyttas till "
+"en plats till vänster om ett annat kort i samma färg om valören är en högre. "
+"Ett kort kan flyttas till en plats till höger om ett annat kort i samma färg "
+"om valören är en lägre. Ett ess kan flyttas till höger om en dam eller till "
+"den övre vänstra platsen. En dam kan flyttas till vänster om ett ess eller "
+"till den nedre högra platsen."
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/maze.xml:55
+msgid ""
+"Put each suit of cards into ascending order, with an ace in the top left "
+"corner, to create a run of cards: Ace to Queen of one suit, Ace to Queen of "
+"another, Ace to Queen of the third, Ace to Queen of the fourth."
 msgstr ""
+"Placera korten i färg i stigande ordning, med ett ess i det övre vänstra "
+"hörnet, för att skapa en sekvens av kort: ess till dam av den första färgen, "
+"ess till dam av den andra, ess till dam av den tredje, ess till dam av den "
+"fjärde."
 
-#: C/aisleriot.xml:30(entry)
-msgid "Fifty-four spaces in six rows of nine each. Deal cards into spaces one to eight. Leave space nine 
blank. Deal cards into spaces ten to seventeen. Leave space eighteen blank. Deal the remaining cards 
similarly. Then remove all the kings (which play no further part in the game), so that six empty spaces 
remain in total. Any card can be moved into a space to the left of another card of the same suit and face 
value one one higher. Any card can be moved into a space to the right of another card of the same suit and 
face value one lower. An ace may be moved to the right of a queen or in the top left space. A queen may be 
moved to the left of an ace or in the bottom right space."
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/maze.xml:65
+msgid ""
+"Cards are moved singly. Any card can be moved into a space to the left of "
+"another card of face value one higher in the same suit. Any card can be "
+"moved into a space to the right of another card of face value one lower in "
+"the same suit. An ace may be moved to the right of a queen or in the top "
+"left space. A queen may be moved to the left of an ace or in the bottom "
+"right space."
+msgstr ""
+"Kort flyttas var för sig. Ett kort kan flyttas till en plats till vänster om "
+"ett annat kort om valören är en högre och i samma färg. Ett kort kan flyttas "
+"till en plats till höger om ett annat kort om valören är en lägre och i "
+"samma färg. Ett ess kan flyttas till höger om en dam eller till den övre "
+"vänstra platsen. En dam kan flyttas till vänster om ett ess eller till den "
+"nedre högra platsen."
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/maze.xml:77
+msgid ""
+"Each card placed next to another card of the same suit in the correct order "
+"scores one point."
 msgstr ""
+"Varje kort som placeras bredvid ett annat kort i samma färg i rätt ordning "
+"ger en poäng."
 
-#: C/aisleriot.xml:51(para)
-msgid "Put each suit of cards into ascending order, with an ace in the top left corner, to create a run of 
cards: Ace to Queen of one suit, Ace to Queen of another, Ace to Queen of the third, Ace to Queen of the 
fourth."
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/maze.xml:88
+msgid ""
+"Multiple adjacent spaces enable you to generate long sequences of cards. "
+"Beware of getting trapped into a situation where you move one card endlessly "
+"between two points."
 msgstr ""
+"Flera angränsande platser gör att du kan skapa långa sviter av kort. Akta "
+"dig för att fastna i en situation där du flyttar ett kort ändlöst mellan två "
+"punkter."
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/monte_carlo.xml:17
+msgid "Monte Carlo"
+msgstr "Monte Carlo"
 
-#: C/aisleriot.xml:61(para)
-msgid "Cards are moved singly. Any card can be moved into a space to the left of another card of face value 
one higher in the same suit. Any card can be moved into a space to the right of another card of face value 
one lower in the same suit. An ace may be moved to the right of a queen or in the top left space. A queen may 
be moved to the left of an ace or in the bottom right space."
+#. (itstool) path: row/entry
+#: C/monte_carlo.xml:33
+msgid ""
+"Top left pile. The rest of the deck is placed here after dealing the "
+"Tableau. Cards are dealt after concatenating the Tableau onto the empty "
+"slots."
 msgstr ""
+"Högen längst upp till vänster. Resterande kort placeras här efter att korten "
+"har delats ut till bordshögarna. Korten delas ut efter att bordshögarnas "
+"kort har flyttat ihop."
 
-#: C/aisleriot.xml:73(para)
-msgid "Each card placed next to another card of the same suit in the correct order scores one point."
+#. (itstool) path: row/entry
+#: C/monte_carlo.xml:41
+msgid ""
+"Five by five grid, each capable of holding one card. One card dealt to each "
+"space at the beginning of game. Empty spaces can be filled by moving cards "
+"from the right to the left, from the leftmost card of the row below to the "
+"rightmost space, and from the Stock to all otherwise empty spaces by "
+"clicking on the Stock."
+msgstr ""
+"Ett fem gånger fem rutnät, var och en kan innehålla ett kort. Ett kort delas "
+"ut till varje plats i spelets början. Tomma platser kan fyllas genom att "
+"flytta korten från höger till vänster, från kortet längst till vänster i "
+"raden under till platsen längst till höger och från högen till övriga tomma "
+"platser genom att klicka på högen."
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/monte_carlo.xml:64
+msgid ""
+"Cards can be removed in pairs that have the same value as long as the two "
+"cards are touching horizontally, vertically, or diagonally."
 msgstr ""
+"Kort kan tas bort i par som har samma valör så länge som de två korten "
+"ligger an horisontellt, vertikalt eller diagonalt."
 
-#: C/aisleriot.xml:84(para)
-msgid "Multiple adjacent spaces enable you to generate long sequences of cards. Beware of getting trapped 
into a situation where you move one card endlessly between two points."
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/monte_carlo.xml:68
+msgid ""
+"At any point that there are empty piles in the Tableau, dealing from the "
+"Stock moves all the cards already in the Tableau from the right to left and "
+"moving them up a row to the far right if necessary making all the empty "
+"slots at the end. The Stock is then dealt on to these empty slots."
+msgstr ""
+"Närhelst när det finns tomma platser i bordshögarna kommer en giv från högen "
+"att flytta alla korten i bordshögarna från höger till vänster och flytta upp "
+"dem en rad längst till höger om det behövs för att skapa tomma platser i "
+"slutet. Högen delar sedan ut till dessa tomma platser."
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/monte_carlo.xml:89
+msgid ""
+"Keep an eye out as to how the Tableau will shrink when you deal. Sometimes "
+"leaving pairs in will allow more pairs to become available after a deal."
 msgstr ""
+"Håll ett öga på hur bordshögarna krymper vid en giv. Att lämna par kommer "
+"ibland att möjliggöra flera par att bli tillgängliga efter en giv."
 
-#. <sect1info>
-#.             <copyright>
-#.                     <year>2001</year>
-#.                     <holder>Rosanna Yuen</holder>
-#.             </copyright>
-#.             <author>
-#.                     <firstname>Rosanna</firstname>
-#.                     <surname>Yuen</surname>
-#.             </author>
-#.             <address><email>zana webwynk net</email></address>
-#.     </sect1info>
-#: C/aisleriot.xml:13(title)
-msgid "Monte Carlo"
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/napoleons_tomb.xml:17
+msgid "Napoleon's Tomb"
+msgstr "Napoleons grav"
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/napoleons_tomb.xml:19
+msgid "Written by Kimmo Karlsson"
+msgstr "Skrivet av Kimmo Karlsson"
+
+#. (itstool) path: row/entry
+#: C/napoleons_tomb.xml:33 C/poker.xml:33
+msgid "Top left pile."
+msgstr "Högen längst upp till vänster."
+
+#. (itstool) path: row/entry
+#: C/napoleons_tomb.xml:39
+msgid "Next to Stock."
+msgstr "Bredvid högen."
+
+#. (itstool) path: row/entry
+#: C/napoleons_tomb.xml:45
+msgid "Three by three grid, all face up."
+msgstr "Rutnät bestående av tre gånger tre, alla med framsidan upp."
+
+#. (itstool) path: row/entry
+#: C/napoleons_tomb.xml:51
+msgid ""
+"Center pile of the grid is to be built down, corners to be built up. Suit "
+"doesn't count."
 msgstr ""
+"Mittenhögen i rutnätet skall byggas ned, hörnen byggas upp. Färgen spelar "
+"ingen roll."
 
-#: C/aisleriot.xml:29(entry)
-msgid "Top left pile. The rest of the deck is placed here after dealing the Tableau. Cards are dealt after 
concatenating the Tableau onto the empty slots."
+#. (itstool) path: row/entry
+#: C/napoleons_tomb.xml:58
+msgid ""
+"Four piles on the grid that are not foundations. Each reserve can hold only "
+"one card at a time."
 msgstr ""
+"De fyra platserna i rutnätet som inte är grundhögar. Varje reservhög kan "
+"bara bestå av ett kort i taget."
 
-#: C/aisleriot.xml:37(entry)
-msgid "Five by five grid, each capable of holding one card. One card dealt to each space at the beginning of 
game. Empty spaces can be filled by moving cards from the right to the left, from the leftmost card of the 
row below to the rightmost space, and from the Stock to all otherwise empty spaces by clicking on the Stock."
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/napoleons_tomb.xml:70
+msgid ""
+"Move all cards of 6 or smaller to the center pile, 7 or greater to corner "
+"piles."
 msgstr ""
+"Flytta alla kort av valören 6 eller mindre till centrumhögen, 7 eller högre "
+"till hörnplatserna."
 
-#: C/aisleriot.xml:60(para)
-msgid "Cards can be removed in pairs that have the same value as long as the two cards are touching 
horizontally, vertically, or diagonally."
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/napoleons_tomb.xml:77
+msgid ""
+"Click on the stock to flip over cards. Move one card at the time to the "
+"tableau. Once placed on a foundation pile, a card cannot be moved. Each "
+"corner pile is built up from 7 to king. Center pile is built down from 6 to "
+"ace. After ace comes another 6, etc. Suit doesn't count."
+msgstr ""
+"Klicka på högen för att vända upp kort. Flytta ett kort åt gången till "
+"Bordshögarna. När ett kort har placeras på en grundhög kan det inte flyttas. "
+"Varje hörnplats byggs från 7 och upp till kung. Mittenhögen byggs från 6 och "
+"ned till ess. Efter ess läggs ytterligare en 6:a, o.s.v. Färgen spelar ingen "
+"roll."
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/napoleons_tomb.xml:84
+msgid ""
+"Deal Three Cards: If you deal three cards at a time from the stock, you get "
+"to go through the deck three times."
 msgstr ""
+"Givar med tre kort: Om du delar tre kort i taget från högen, får du gå "
+"igenom kortleken tre gånger."
 
-#: C/aisleriot.xml:64(para)
-msgid "At any point that there are empty piles in the Tableau, dealing from the Stock moves all the cards 
already in the Tableau from the right to left and moving them up a row to the far right if necessary making 
all the empty slots at the end. The Stock is then dealt on to these empty slots."
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/napoleons_tomb.xml:87
+msgid ""
+"Autoplay: If autoplay is activated, cards are automatically placed to "
+"foundation piles as soon as possible."
 msgstr ""
+"Spela automatiskt: Om spela automatiskt är aktiverad flyttas korten "
+"automatiskt till grundhögarna så snart som möjligt."
 
-#: C/aisleriot.xml:85(para)
-msgid "Keep an eye out as to how the Tableau will shrink when you deal. Sometimes leaving pairs in will 
allow more pairs to become available after a deal."
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/napoleons_tomb.xml:105
+msgid ""
+"Try to keep reserve. It's not easy to get Napoleon to his tomb, but keep "
+"trying."
 msgstr ""
+"Försök att spara på reservhögarna. Det är inte lätt till att få Napoleon "
+"till sin grav, men fortsätt att försöka."
 
-#. <sect1info>
-#.             <copyright>
-#.                     <year>1998</year>
-#.                     <holder>Rosanna Yuen</holder>
-#.             </copyright>
-#.             <author>
-#.                     <firstname>Rosanna</firstname>
-#.                     <surname>Yuen</surname>
-#.             </author>
-#.             <address><email>rwsy mit edu</email></address>
-#.     </sect1info>
-#: C/aisleriot.xml:13(title)
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/neighbor.xml:17
 msgid "Neighbor"
-msgstr ""
+msgstr "Granne"
 
-#: C/aisleriot.xml:29(entry)
+#. (itstool) path: row/entry
+#: C/neighbor.xml:33
 msgid "Top left pile. Dealt to the Tableau in the manner described below."
 msgstr ""
+"Högen längst upp till vänster. Delas ut till bordshögarna på det sätt som "
+"beskrivs nedan."
 
-#: C/aisleriot.xml:36(entry)
-msgid "Five by five grid, each capable of holding one card. One card dealt to each space at the beginning of 
game. Empty spaces automatically filled by moving cards from the right to the left, from the leftmost card of 
the row below to the rightmost space, and from the Stock to all otherwise empty spaces."
-msgstr ""
-
-#: C/aisleriot.xml:58(para)
-msgid "Click on Kings to remove them. All other cards can be removed in pairs that add up to thirteen as 
long as the two cards are touching horizontally, vertically, or diagonally."
+#. (itstool) path: row/entry
+#: C/neighbor.xml:40
+msgid ""
+"Five by five grid, each capable of holding one card. One card dealt to each "
+"space at the beginning of game. Empty spaces automatically filled by moving "
+"cards from the right to the left, from the leftmost card of the row below to "
+"the rightmost space, and from the Stock to all otherwise empty spaces."
+msgstr ""
+"Ett fem gånger fem stort rutnät, där varje plats kan innehålla ett kort. Ett "
+"kort delas ut till varje plats i spelets början. Tomma platser fylls "
+"automatiskt genom att flytta korten från höger till vänster, från kortet "
+"längst till vänster i raden under till platsen längst till höger samt från "
+"högen till övriga tomma platser."
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/neighbor.xml:62
+msgid ""
+"Click on Kings to remove them. All other cards can be removed in pairs that "
+"add up to thirteen as long as the two cards are touching horizontally, "
+"vertically, or diagonally."
 msgstr ""
+"Klicka på kungar för att ta bort dem. Övriga kort tas bort i par som "
+"tillsammans blir tretton så länge som de två korten ligger horisontellt, "
+"vertikalt eller diagonalt."
 
-#: C/aisleriot.xml:67(para)
-#: C/aisleriot.xml:71(para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/neighbor.xml:71 C/odessa.xml:75
 msgid "None"
-msgstr ""
+msgstr "Ingen"
 
-#: C/aisleriot.xml:84(para)
-msgid "Remove cards higher up on the table first as this creates more movement within the grid."
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/neighbor.xml:88
+msgid ""
+"Remove cards higher up on the table first as this creates more movement "
+"within the grid."
 msgstr ""
+"Ta bort kort högre upp på bordet först eftersom det skapar mer rörelse i "
+"rutnätet."
 
-#. <sect1info>
-#.             <copyright>
-#.                     <year>1998</year>
-#.                     <holder>Rosanna Yuen</holder>
-#.             </copyright>
-#.             <author>
-#.                     <firstname>Rosanna</firstname>
-#.                     <surname>Yuen</surname>
-#.             </author>
-#.             <address><email>rwsy mit edu</email></address>
-#.     </sect1info>
-#: C/aisleriot.xml:13(title)
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/odessa.xml:17
 msgid "Odessa"
-msgstr ""
+msgstr "Odessa"
 
-#: C/aisleriot.xml:29(entry)
+#. (itstool) path: row/entry
+#: C/odessa.xml:33 C/yukon.xml:33
 msgid "Four piles on left. To be built up in suit from Ace to King."
-msgstr ""
-
-#: C/aisleriot.xml:36(entry)
-msgid "Seven piles. Deal three rows face down followed by three rows face up. Then deal two more rows face 
up in the middle five piles."
-msgstr ""
+msgstr "Fyra högar till vänster. Byggs i färg från ess till kung."
 
-#: C/aisleriot.xml:56(para)
-msgid "Cards in the Tableau are built down by suit. Groups of cards can be moved regardless of sequence. 
Groups of cards in sequence can be moved into an appropriate and receptive Foundation pile. An empty pile in 
the Tableau can be filled with a King or a group of cards with a King on the bottom."
+#. (itstool) path: row/entry
+#: C/odessa.xml:40
+msgid ""
+"Seven piles. Deal three rows face down followed by three rows face up. Then "
+"deal two more rows face up in the middle five piles."
 msgstr ""
+"Sju högar. Dela ut tre rader med framsidan nedåt följt av tre rader med "
+"framsidan uppåt. Dela sedan ut två rader med framsidan uppåt i de fem "
+"mittersta högarna."
 
-#: C/aisleriot.xml:63(para)
-#: C/aisleriot.xml:64(para)
-msgid "Foundations are built up in suit from Ace to King. Cards in Foundations are no longer in play."
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/odessa.xml:60
+msgid ""
+"Cards in the Tableau are built down by suit. Groups of cards can be moved "
+"regardless of sequence. Groups of cards in sequence can be moved into an "
+"appropriate and receptive Foundation pile. An empty pile in the Tableau can "
+"be filled with a King or a group of cards with a King on the bottom."
 msgstr ""
+"Kort i bordshögarna byggs ned i färg. Grupper av kort kan flyttas oberoende "
+"av sekvens. Sviter av kort kan flyttas till en passande grundhög. En tom "
+"bordshög kan fyllas med en kung eller en svit av kort med en kung i botten."
 
-#: C/aisleriot.xml:76(para)
-msgid "When game is dealt, any sequence of cards going down in suit is awarded one point per card. Every 
move within the Tableau will award a point for every card in the newly created sequence. A point is also 
rewarded for every card placed on to the Foundation."
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/odessa.xml:67 C/yukon.xml:68
+msgid ""
+"Foundations are built up in suit from Ace to King. Cards in Foundations are "
+"no longer in play."
 msgstr ""
+"Grundhögarna byggs upp i färg från ess till kung. Kort i grundhögarna är "
+"inte längre i spel."
 
-#: C/aisleriot.xml:82(para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/odessa.xml:80
+msgid ""
+"When game is dealt, any sequence of cards going down in suit is awarded one "
+"point per card. Every move within the Tableau will award a point for every "
+"card in the newly created sequence. A point is also rewarded for every card "
+"placed on to the Foundation."
+msgstr ""
+"När spelet läggs ut, är varje kort i en fallande svit i färg värda en poäng "
+"per kort. Varje flyttning i bordshögarna ger en poäng för varje kort i den "
+"nyskapade sviten. En poäng ges också för varje kort som placeras på "
+"grundhögarna."
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/odessa.xml:86
 msgid "Maximum possible score: 412"
-msgstr ""
+msgstr "Högsta möjliga poäng: 412"
 
-#: C/aisleriot.xml:89(para)
-msgid "The more you can hold on to, the more you will have. Try to keep cards out of Foundations as long as 
possible. The larger the sequences, the more points are made."
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/odessa.xml:93
+msgid ""
+"The more you can hold on to, the more you will have. Try to keep cards out "
+"of Foundations as long as possible. The larger the sequences, the more "
+"points are made."
 msgstr ""
+"Ju mer du kan hålla kvar, desto mer kommer du att ha. Försök att undvika att "
+"bygga på grundhögarna så länge som möjligt. Ju längre sviter, desto fler "
+"poäng tjänar du."
 
-#. <sect1info>
-#.             <copyright>
-#.                     <year>1998</year>
-#.                     <holder>Rosanna Yuen</holder>
-#.             </copyright>
-#.             <author>
-#.                     <firstname>Rosanna</firstname>
-#.                     <surname>Yuen</surname>
-#.             </author>
-#.             <address><email>rwsy mit edu</email></address>
-#.     </sect1info>
-#: C/aisleriot.xml:13(title)
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/osmosis.xml:17
 msgid "Osmosis"
-msgstr ""
+msgstr "Osmos"
 
-#: C/aisleriot.xml:29(entry)
-msgid "Four spread piles on left. Deal three cards face down and one card face up in each Reserve pile. No 
building allowed."
+#. (itstool) path: row/entry
+#: C/osmosis.xml:33
+msgid ""
+"Four spread piles on left. Deal three cards face down and one card face up "
+"in each Reserve pile. No building allowed."
 msgstr ""
+"Fyra högar till vänster korten läggs om lott. Dela tre kort med framsidan "
+"ner och ett uppåtvänt kort i varje reservhög. Inget byggande är tillåtet."
 
-#: C/aisleriot.xml:36(entry)
+#. (itstool) path: row/entry
+#: C/osmosis.xml:40 C/peek.xml:40
 msgid "Four piles on right. Deal one card on to first Foundation."
-msgstr ""
+msgstr "Fyra högar till höger. Lägg ett kort på första grundhögen."
 
-#: C/aisleriot.xml:42(entry)
-msgid "Place all remaining cards here. Cards are turned over one at a time to Waste. Two redeals."
-msgstr ""
-
-#: C/aisleriot.xml:67(para)
-msgid "Any card of the suit in the first Foundation can be played on to this Foundation pile at any time. 
Each ensuing Foundation can only be started with a card of the same rank as this first card. Once started, 
these latter foundations can be built on in suit as long as a card of the same rank already exists in the 
Foundation directly above it. Play cards from Reserves whenever possible following these rules."
+#. (itstool) path: row/entry
+#: C/osmosis.xml:46 C/peek.xml:46
+msgid ""
+"Place all remaining cards here. Cards are turned over one at a time to "
+"Waste. Two redeals."
 msgstr ""
+"Placera alla återstående korten här. Korten vänds ett i taget till "
+"kasthögen. Två omgivar."
 
-#: C/aisleriot.xml:84(para)
-msgid "Three card deals: Deal three cards at a time from Stock to Waste and enable unlimited redeals."
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/osmosis.xml:71 C/peek.xml:71
+msgid ""
+"Any card of the suit in the first Foundation can be played on to this "
+"Foundation pile at any time. Each ensuing Foundation can only be started "
+"with a card of the same rank as this first card. Once started, these latter "
+"foundations can be built on in suit as long as a card of the same rank "
+"already exists in the Foundation directly above it. Play cards from Reserves "
+"whenever possible following these rules."
+msgstr ""
+"Alla kort av färgen i den första grundhögen kan när som helst spelas till "
+"denna grundhög. Varje efterföljande grundhög kan endast startas med ett kort "
+"av samma valör som det första kortet. Väl startad kan de efterföljande "
+"grundhögarna byggas upp i färg så länge ett kort av samma valör redan finns "
+"i grundhögen direkt ovanför den. Spela kort från reservhögen när så är "
+"möjligt enligt dessa regler."
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/osmosis.xml:88 C/peek.xml:88
+msgid ""
+"Three card deals: Deal three cards at a time from Stock to Waste and enable "
+"unlimited redeals."
 msgstr ""
+"Tre kortgivar: Lägg tre kort i taget från högen till kasthögen och möjliggör "
+"obegränsade omgivar."
 
-#: C/aisleriot.xml:89(para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/osmosis.xml:93 C/peek.xml:93
 msgid "One point for every card placed on Foundation."
-msgstr ""
+msgstr "Varje kort som flyttas till grundhögarna ger en poäng."
 
-#: C/aisleriot.xml:99(para)
-msgid "It's no coincidence that solitaire games are also known as \"patience games.\" Do not automatically 
put first available card on the second (and third) foundation piles. Sometimes it is worth using a different 
suit so as to free up more cards in the Reserves."
-msgstr ""
-
-#. <sect1info>
-#.             <copyright>
-#.                     <year>2001</year>
-#.                     <holder>Rosanna Yuen</holder>
-#.             </copyright>
-#.             <author>
-#.                     <firstname>Rosanna</firstname>
-#.                     <surname>Yuen</surname>
-#.             </author>
-#.             <address><email>zana webwynk net</email></address>
-#.     </sect1info>
-#: C/aisleriot.xml:13(title)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/osmosis.xml:103
+msgid ""
+"It's no coincidence that solitaire games are also known as \"patience games"
+"\". Do not automatically put first available card on the second (and third) "
+"foundation piles. Sometimes it is worth using a different suit so as to free "
+"up more cards in the Reserves."
+msgstr ""
+"Det är ingen tillfällighet att patienser även är kända som ”tålamodskrävande "
+"spel”. Lägg inte automatiskt första lediga kort på den andra (och tredje) "
+"grundhögen. Ibland är det värt att använda en annan färg för att frigöra "
+"fler kort från reservhögen."
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/peek.xml:17
 msgid "Peek"
-msgstr ""
+msgstr "Titt"
 
-#: C/aisleriot.xml:29(entry)
-msgid "Four spread piles on left. Deal four cards face up in each Reserve pile. No building allowed."
+#. (itstool) path: row/entry
+#: C/peek.xml:33
+msgid ""
+"Four spread piles on left. Deal four cards face up in each Reserve pile. No "
+"building allowed."
 msgstr ""
+"Fyra högar till vänster där korten ligger omlott. Lägg fyra kort med "
+"framsidan upp i varje reservhög. Inget byggande är tillåtet."
 
-#: C/aisleriot.xml:99(para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/peek.xml:103
 msgid "The Reserves are open for you to see. Choose your suit order wisely."
 msgstr ""
+"Reservhögarna ligger uppåtvända för att du ska kunna se. Välj din "
+"färgordning klokt."
 
-#. <sect1info>
-#.             <copyright>
-#.                     <year>1998</year>
-#.                     <holder>Nick Lamb</holder>
-#.             </copyright>
-#.             <author>
-#.                     <firstname>Nick</firstname>
-#.                     <surname>Lamb</surname>
-#.             </author>
-#.             <address><email>njl195 zepler org uk</email></address>
-#.     </sect1info>
-#: C/aisleriot.xml:13(title)
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/pileon.xml:17
 msgid "Pileon"
-msgstr ""
+msgstr "Pileon"
 
-#: C/aisleriot.xml:15(para)
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/pileon.xml:19
 msgid "Written by Nick Lamb"
-msgstr ""
+msgstr "Skrivet av Nick Lamb"
 
-#: C/aisleriot.xml:29(entry)
-msgid "Fifteen piles, arranged in rows of four. Deal cards four at a time, face up onto the first thirteen 
piles. Leave the last two spaces empty. A pile can hold as many as four cards, and as few as none."
-msgstr ""
-
-#: C/aisleriot.xml:42(para)
-msgid "Rearrange the cards so that each pile contains all four cards from a single suit. This should leave 
two piles empty, but it doesn't matter whether they are the same piles which were empty at the start."
-msgstr ""
-
-#: C/aisleriot.xml:51(para)
-msgid "Cards can be moved on top of any other card or cards of the same value so long as no pile grows to 
have more than four cards. Groups of cards can be moved if they are of the same value, but it doesn't gain 
you anything. An empty slot can be filled with any card or group of cards with the same value."
+#. (itstool) path: row/entry
+#: C/pileon.xml:33
+msgid ""
+"Fifteen piles, arranged in rows of four. Deal cards four at a time, face up "
+"onto the first thirteen piles. Leave the last two spaces empty. A pile can "
+"hold as many as four cards, and as few as none."
 msgstr ""
+"Femton högar, arrangerade i fyra rader. Dela ut fyra kort åt gången, med "
+"framsidan upp på de tretton första platserna. Lämna de två sista platserna "
+"tomma. En hög kan innehålla mellan noll och fyra kort."
 
-#: C/aisleriot.xml:58(para)
-msgid "Once a pile contains all four cards of the same value it is frozen, and the top card is flipped to 
indicate that you need do nothing further to those cards. They are no longer in play, but it would be useless 
to move them anyway."
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/pileon.xml:46
+msgid ""
+"Rearrange the cards so that each pile contains all four cards from a single "
+"value. This should leave two piles empty, but it doesn't matter whether they "
+"are the same piles which were empty at the start."
 msgstr ""
+"Ordna om korten så att varje hög innehåller alla fyra kort från en valör. "
+"Detta bör lämna två tomma platser men det spelar ingen roll om de är samma "
+"platser som var tomma i början."
 
-#: C/aisleriot.xml:68(para)
-msgid "When a pile of four cards is frozen you score 4 points, one for each card. There is no other way to 
score points."
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/pileon.xml:55
+msgid ""
+"Cards can be moved on top of any other card or cards of the same value so "
+"long as no pile grows to have more than four cards. Groups of cards can be "
+"moved if they are of the same value, but it doesn't gain you anything. An "
+"empty slot can be filled with any card or group of cards with the same value."
+msgstr ""
+"Kort kan flyttas ovanpå något annat kort eller grupp av kort av samma valör "
+"så länge inte någon hög växer till mer än fyra kort. Grupper av kort kan "
+"flyttas om de är av samma valör men det gagnar dig inte. En tom plats kan "
+"fyllas med valfritt kort eller grupp av kort med samma valör."
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/pileon.xml:62
+msgid ""
+"Once a pile contains all four cards of the same value it is frozen, and the "
+"top card is flipped to indicate that you need do nothing further to those "
+"cards. They are no longer in play, but it would be useless to move them "
+"anyway."
+msgstr ""
+"När en hög innehåller alla fyra kort av samma valör är den fryst, och det "
+"översta kortet vänds för att indikera att du inte behöver göra något "
+"ytterligare med dessa kort. De är inte längre i spel, men det skulle inte ge "
+"något att flytta dem i alla fall."
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/pileon.xml:72
+msgid ""
+"When a pile of four cards is frozen you score 4 points, one for each card. "
+"There is no other way to score points."
 msgstr ""
+"När en hög med fyra kort fryses får du 4 poäng, ett poäng för varje kort. "
+"Det finns inget annat sätt att få poäng."
 
-#: C/aisleriot.xml:79(para)
-msgid "Keep one of the piles clear as much as possible. Don't allow a pile of three cards to build up on top 
of a single card, especially if the final card from the set is not a bottom card in another pile."
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/pileon.xml:83
+msgid ""
+"Keep one of the piles clear as much as possible. Don't allow a pile of three "
+"cards to build up on top of a single card, especially if the final card from "
+"the set is not a bottom card in another pile."
 msgstr ""
+"Bevara en plats tom så mycket som möjligt. Låt inte en hög med tre kort "
+"byggas upp ovanpå ett ensamt kort, speciellt om det sista kortet inte ligger "
+"i botten av en annan hög."
 
-#. <sect1info>
-#.             <copyright>
-#.                     <year>1999</year>
-#.                     <holder>W. Borgert</holder>
-#.             </copyright>
-#.             <author>
-#.                     <firstname>W.</firstname>
-#.                     <surname>Borgert</surname>
-#.             </author>
-#.             <address><email>debacle debian org</email></address>
-#.     </sect1info>
-#: C/aisleriot.xml:13(title)
-#: C/aisleriot.xml:48(entry)
+#. (itstool) path: sect1/title
+#. (itstool) path: row/entry
+#: C/plait.xml:17 C/plait.xml:52
 msgid "Plait"
-msgstr ""
+msgstr "Fläta"
 
-#: C/aisleriot.xml:15(para)
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/plait.xml:19
 msgid "Written by W. Borgert"
-msgstr ""
+msgstr "Skrivet av W. Borgert"
 
-#: C/aisleriot.xml:29(entry)
+#. (itstool) path: row/entry
+#: C/plait.xml:33
 msgid "Third row from the right side in the middle. Two redeals are allowed."
-msgstr ""
+msgstr "Tredje mittenraden från högra sidan. Tillåter två omgivar."
 
-#: C/aisleriot.xml:36(entry)
+#. (itstool) path: row/entry
+#: C/plait.xml:40
 msgid "Fourth row from the right in the middle, directly left of the stock."
-msgstr ""
+msgstr "Fjärde mittenraden från högra sidan, direkt till vänster om högen."
 
-#: C/aisleriot.xml:42(entry)
-msgid "Right eight piles. One card is already there at start. This is the base card. All fields have to be 
started with this card."
+#. (itstool) path: row/entry
+#: C/plait.xml:46
+msgid ""
+"Right eight piles. One card is already there at start. This is the base "
+"card. All fields have to be started with this card."
 msgstr ""
+"Åtta platser till höger. Ett kort finns redan vid start. Detta är "
+"grundkortet. Alla platser måste starta med detta kort."
 
-#: C/aisleriot.xml:49(entry)
-msgid "The group of cards in the middle of the table. Starts with 20 cards. Only the one top level card can 
be moved."
+#. (itstool) path: row/entry
+#: C/plait.xml:53
+msgid ""
+"The group of cards in the middle of the table. Starts with 20 cards. Only "
+"the one top level card can be moved."
 msgstr ""
+"Gruppen av kort i mitten av bordet. Startar med 20 kort. Endast det översta "
+"kortet kan flyttas."
 
-#: C/aisleriot.xml:55(entry)
+#. (itstool) path: row/entry
+#: C/plait.xml:59
 msgid "Edges"
-msgstr ""
+msgstr "Kanter"
 
-#: C/aisleriot.xml:56(entry)
-msgid "The four fields at the top and bottom, left and right of the plait. These are automatically refilled 
from the plait."
+#. (itstool) path: row/entry
+#: C/plait.xml:60
+msgid ""
+"The four fields at the top and bottom, left and right of the plait. These "
+"are automatically refilled from the plait."
 msgstr ""
+"De fyra platserna upptill och nedtill på båda sidor om flätan. Dessa "
+"återfylls automatiskt från flätan."
 
-#: C/aisleriot.xml:63(entry)
-msgid "The eight fields left and right of the plait, between the edge fields. Only one card per pile is 
possible."
+#. (itstool) path: row/entry
+#: C/plait.xml:67
+msgid ""
+"The eight fields left and right of the plait, between the edge fields. Only "
+"one card per pile is possible."
 msgstr ""
+"De åtta platserna till höger och vänster om flätan mellan kantfälten. Endast "
+"ett kort per plats är möjligt."
 
-#: C/aisleriot.xml:75(para)
-#: C/aisleriot.xml:62(para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/plait.xml:79 C/union_square.xml:66
 msgid "Move all cards to Foundations."
-msgstr ""
-
-#: C/aisleriot.xml:82(para)
-msgid "All eight Foundations have to be started with the same card value. At the beginning you can choose 
whether to build up or down. You can take cards from the plait in the middle of the tableau, from the eight 
free fields left and right of the plait, from the four edges around the plait, and from the waste."
-msgstr ""
+msgstr "Flytta alla korten till Grundhögarna."
 
-#: C/aisleriot.xml:89(para)
-msgid "The game is lost if no available cards can be moved on to the Foundation piles and the Stock is 
empty."
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/plait.xml:86
+msgid ""
+"All eight Foundations have to be started with the same card value. At the "
+"beginning you can choose whether to build up or down. You can take cards "
+"from the plait in the middle of the tableau, from the eight free fields left "
+"and right of the plait, from the four edges around the plait, and from the "
+"waste."
+msgstr ""
+"Alla åtta grundhögarna måste startas med ett kort av samma valör. I början "
+"kan du välja om du vill bygga upp eller ner. Du kan ta kort från flätan i "
+"mitten av bordshögarna, från de åtta fria platserna till höger och vänster "
+"om flätan, från de fyra kanterna runt flätan och från kasthögen."
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/plait.xml:93
+msgid ""
+"The game is lost if no available cards can be moved on to the Foundation "
+"piles and the Stock is empty."
 msgstr ""
+"Spelet är förlorat om inga fria kort kan flyttas till grundhögarna och högen "
+"är tom."
 
-#: C/aisleriot.xml:97(para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/plait.xml:101
 msgid "No scoring. You either win or lose."
-msgstr ""
+msgstr "Ingen poängräkning. Du antingen vinner eller förlorar."
 
-#: C/aisleriot.xml:104(para)
-msgid "Pick the cards from the plait as soon as possible as they are hard to free. Then pick the cards from 
the tableau as it will give you empty slots to temporarily store some cards."
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/plait.xml:108
+msgid ""
+"Pick the cards from the plait as soon as possible as they are hard to free. "
+"Then pick the cards from the tableau as it will give you empty slots to "
+"temporarily store some cards."
 msgstr ""
+"Välj korten från flätan så snart som möjligt eftersom de är svåra att "
+"frigöra. Välj sedan korten från bordshögarna, eftersom det kommer att "
+"frigöra tomma platser att tillfälligt lagra kort på."
 
-#. <sect1info>
-#.             <copyright>
-#.                     <year>2001</year>
-#.                     <holder>Rosanna Yuen</holder>
-#.             </copyright>
-#.             <author>
-#.                     <firstname>Rosanna</firstname>
-#.                     <surname>Yuen</surname>
-#.             </author>
-#.             <address><email>zana webwynk net</email></address>
-#.     </sect1info>
-#: C/aisleriot.xml:13(title)
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/poker.xml:17
 msgid "Poker"
-msgstr ""
-
-#: C/aisleriot.xml:29(entry)
-msgid "Top left pile."
-msgstr ""
+msgstr "Poker"
 
-#: C/aisleriot.xml:35(entry)
+#. (itstool) path: row/entry
+#: C/poker.xml:39
 msgid "Next to Stock. The Waste can only hold one card."
-msgstr ""
+msgstr "Bredvid Högen. Kasthögen kan bara innehålla ett kort."
 
-#: C/aisleriot.xml:41(entry)
+#. (itstool) path: row/entry
+#: C/poker.xml:45
 msgid "Five by five grid. Each slot can only hold one card."
 msgstr ""
+"Ett fem gånger fem stort rutnät. Varje plats kan bara innehålla ett kort."
 
-#: C/aisleriot.xml:52(para)
-msgid "Score as many points as possible using poker hands. There are twelve hands in the board -- 5 rows, 5 
columns, and 2 diagonals. Scoring 75 points or higher is considered a win."
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/poker.xml:56
+msgid ""
+"Score as many points as possible using poker hands. There are twelve hands "
+"in the board -- 5 rows, 5 columns, and 2 diagonals. Scoring 75 points or "
+"higher is considered a win."
 msgstr ""
+"Skapa så många poäng som möjligt med hjälp av pokerhänder. Det finns tolv "
+"händer på brädan -- 5 rader, 5 kolumner och 2 diagonaler. Att skapa 75 poäng "
+"eller högre anses vara en vinst."
 
-#: C/aisleriot.xml:61(para)
-msgid "Click on the Stock to flip over cards one at a time. The card must be placed somewhere on to the 
Tableau before the next card can be flipped. Once placed, a card cannot be moved."
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/poker.xml:65
+msgid ""
+"Click on the Stock to flip over cards one at a time. The card must be placed "
+"somewhere on to the Tableau before the next card can be flipped. Once "
+"placed, a card cannot be moved."
 msgstr ""
+"Klicka på högen för att vända upp ett kort i taget. Kortet måste placeras "
+"någonstans på bordshögarna innan nästa kort kan vändas. När kortet är "
+"placerat kan det inte flyttas."
 
-#: C/aisleriot.xml:70(para)
-msgid "Shuffle mode: If selected, you can move the cards after they have been placed. You need at least 120 
points to win this way."
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/poker.xml:74
+msgid ""
+"Shuffle mode: If selected, you can move the cards after they have been "
+"placed. You need at least 120 points to win this way."
 msgstr ""
+"Blandningsläge: Om det är valt, kan du flytta korten efter att de har "
+"placerats. Du behöver minst 120 poäng för att vinna på detta sätt."
 
-#: C/aisleriot.xml:78(para)
-msgid "Poker hands are scored using the British point system, which is as follows"
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/poker.xml:82
+msgid ""
+"Poker hands are scored using the British point system, which is as follows"
 msgstr ""
+"Pokerhänderna är värderade enligt det brittiska poängsystemet som är som "
+"följer"
 
-#: C/aisleriot.xml:86(entry)
+#. (itstool) path: row/entry
+#: C/poker.xml:90
 msgid "Hand"
-msgstr ""
+msgstr "Hand"
 
-#: C/aisleriot.xml:87(entry)
+#. (itstool) path: row/entry
+#: C/poker.xml:91
 msgid "Description"
-msgstr ""
+msgstr "Beskrivning"
 
-#: C/aisleriot.xml:88(entry)
+#. (itstool) path: row/entry
+#: C/poker.xml:92
 msgid "Score"
-msgstr ""
+msgstr "Poäng"
 
-#: C/aisleriot.xml:91(entry)
+#. (itstool) path: row/entry
+#: C/poker.xml:95
 msgid "Straight flush"
-msgstr ""
+msgstr "Färgstege"
 
-#: C/aisleriot.xml:92(entry)
+#. (itstool) path: row/entry
+#: C/poker.xml:96
 msgid "Cards are all in sequence and are the same suit"
-msgstr ""
+msgstr "Korten är alla i en följd och i samma färg"
 
-#: C/aisleriot.xml:93(entry)
+#. (itstool) path: row/entry
+#: C/poker.xml:97
 msgid "30"
-msgstr ""
+msgstr "30"
 
-#: C/aisleriot.xml:96(entry)
+#. (itstool) path: row/entry
+#: C/poker.xml:100
 msgid "Four of a kind"
-msgstr ""
+msgstr "Fyrtal"
 
-#: C/aisleriot.xml:97(entry)
+#. (itstool) path: row/entry
+#: C/poker.xml:101
 msgid "Contains four cards have the same rank"
-msgstr ""
+msgstr "Innehåller fyra kort av samma valör"
 
-#: C/aisleriot.xml:98(entry)
+#. (itstool) path: row/entry
+#: C/poker.xml:102
 msgid "16"
-msgstr ""
+msgstr "16"
 
-#: C/aisleriot.xml:101(entry)
+#. (itstool) path: row/entry
+#: C/poker.xml:105
 msgid "Straight"
-msgstr ""
+msgstr "Stege"
 
-#: C/aisleriot.xml:102(entry)
+#. (itstool) path: row/entry
+#: C/poker.xml:106
 msgid "Cards are all in sequence"
-msgstr ""
+msgstr "Korten är alla i en följd"
 
-#: C/aisleriot.xml:103(entry)
+#. (itstool) path: row/entry
+#: C/poker.xml:107
 msgid "12"
-msgstr ""
+msgstr "12"
 
-#: C/aisleriot.xml:106(entry)
+#. (itstool) path: row/entry
+#: C/poker.xml:110
 msgid "Full House"
-msgstr ""
+msgstr "Kåk"
 
-#: C/aisleriot.xml:107(entry)
+#. (itstool) path: row/entry
+#: C/poker.xml:111
 msgid "Three of one rank and two of another"
-msgstr ""
+msgstr "Tre av en valör och två av en annan"
 
-#: C/aisleriot.xml:108(entry)
+#. (itstool) path: row/entry
+#: C/poker.xml:112
 msgid "10"
-msgstr ""
+msgstr "10"
 
-#: C/aisleriot.xml:111(entry)
+#. (itstool) path: row/entry
+#: C/poker.xml:115
 msgid "Three of a kind"
-msgstr ""
+msgstr "Tretal"
 
-#: C/aisleriot.xml:112(entry)
+#. (itstool) path: row/entry
+#: C/poker.xml:116
 msgid "Contains three cards have the same rank"
-msgstr ""
+msgstr "Innehåller tre kort av samma valör"
 
-#: C/aisleriot.xml:113(entry)
+#. (itstool) path: row/entry
+#: C/poker.xml:117 C/thieves.xml:97 C/thieves.xml:113
 msgid "6"
-msgstr ""
+msgstr "6"
 
-#: C/aisleriot.xml:116(entry)
+#. (itstool) path: row/entry
+#: C/poker.xml:120
 msgid "Flush"
-msgstr ""
+msgstr "Färg"
 
-#: C/aisleriot.xml:117(entry)
+#. (itstool) path: row/entry
+#: C/poker.xml:121
 msgid "All five cards are the same suit"
-msgstr ""
+msgstr "Alla fem kort är i samma färg"
 
-#: C/aisleriot.xml:118(entry)
+#. (itstool) path: row/entry
+#: C/poker.xml:122
 msgid "5"
-msgstr ""
+msgstr "5"
 
-#: C/aisleriot.xml:121(entry)
+#. (itstool) path: row/entry
+#: C/poker.xml:125
 msgid "Two pair"
-msgstr ""
+msgstr "Två par"
 
-#: C/aisleriot.xml:122(entry)
+#. (itstool) path: row/entry
+#: C/poker.xml:126
 msgid "Contains two sets of two cards of the same rank"
-msgstr ""
+msgstr "Två par, vardera bestående av två kort av samma valör"
 
-#: C/aisleriot.xml:123(entry)
+#. (itstool) path: row/entry
+#: C/poker.xml:127
 msgid "3"
-msgstr ""
+msgstr "3"
 
-#: C/aisleriot.xml:126(entry)
+#. (itstool) path: row/entry
+#: C/poker.xml:130
 msgid "One pair"
-msgstr ""
+msgstr "Ett par"
 
-#: C/aisleriot.xml:127(entry)
+#. (itstool) path: row/entry
+#: C/poker.xml:131
 msgid "Contains two cards of the same rank"
-msgstr ""
+msgstr "Består av två kort av samma valör"
 
-#: C/aisleriot.xml:128(entry)
+#. (itstool) path: row/entry
+#: C/poker.xml:132
 msgid "1"
-msgstr ""
+msgstr "1"
 
-#: C/aisleriot.xml:134(para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/poker.xml:138
 msgid "Maximum possible score: 276"
-msgstr ""
+msgstr "Högsta möjliga poäng: 276"
 
-#: C/aisleriot.xml:141(para)
-msgid "Remember you are going to see almost half the deck and plan accordingly. Trying to bluff the computer 
is not recommended."
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/poker.xml:145
+msgid ""
+"Remember you are going to see almost half the deck and plan accordingly. "
+"Trying to bluff the computer is not recommended."
 msgstr ""
+"Kom ihåg att du kommer att se nästan hälften av kortleken och planera "
+"därefter. Att försöka bluffa datorn är inte att rekommendera."
 
-#. <sect1info>
-#.             <copyright>
-#.                     <year>2001</year>
-#.                     <holder>Rosanna Yuen</holder>
-#.             </copyright>
-#.             <author>
-#.                     <firstname>Rosanna</firstname>
-#.                     <surname>Yuen</surname>
-#.             </author>
-#.             <address><email>zana webwynk net</email></address>
-#.     </sect1info>
-#: C/aisleriot.xml:13(title)
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/quatorze.xml:17
 msgid "Quatorze"
-msgstr ""
+msgstr "Quatorze"
 
-#: C/aisleriot.xml:29(entry)
-msgid "Top left pile. The rest of the deck is placed here after dealing the Tableau. Empty spaces in the 
Tableau are immediately filled in with cards from the Stock."
-msgstr ""
-
-#: C/aisleriot.xml:37(entry)
-msgid "Five-by-five grid, each capable of holding one card. One card dealt to each space at the beginning of 
the game. Empty spaces are filled in from the Stock. Once Stock is exhausted, spaces are filled by moving 
cards from the right to the left, from the leftmost card of the row below to the the rightmost space, leaving 
all empty spaces at the end."
-msgstr ""
-
-#: C/aisleriot.xml:60(para)
-msgid "Cards can be removed in pairs if they add up to fourteen (with Jacks being 11, Queens 12, and Kings 
13) and are in the same row or column."
+#. (itstool) path: row/entry
+#: C/quatorze.xml:33
+msgid ""
+"Top left pile. The rest of the deck is placed here after dealing the "
+"Tableau. Empty spaces in the Tableau are immediately filled in with cards "
+"from the Stock."
 msgstr ""
+"Högen längst upp till vänster. Resterande kort placeras här efter att korten "
+"har delats ut till bordshögarna. Tomma platser i bordshögarna fylls "
+"omedelbart med kort från Högen."
 
-#: C/aisleriot.xml:64(para)
-msgid "Empty slots are automatically filled from the Stock. Once the Stock is exhausted, cards to the right 
of empty piles are automatically moved over to fill the space, with empty piles in the right column filled in 
by the cards of the leftmost column in the row below."
+# TODO: the the
+#. (itstool) path: row/entry
+#: C/quatorze.xml:41
+msgid ""
+"Five-by-five grid, each capable of holding one card. One card dealt to each "
+"space at the beginning of the game. Empty spaces are filled in from the "
+"Stock. Once Stock is exhausted, spaces are filled by moving cards from the "
+"right to the left, from the leftmost card of the row below to the the "
+"rightmost space, leaving all empty spaces at the end."
+msgstr ""
+"Ett fem gånger fem stort rutnät, där varje plats kan innehålla ett kort. Ett "
+"kort delas ut till varje plats i spelets början. Tomma platser fylls på från "
+"högen. När högen är slut, fylls tomma platser genom att flytta kort från "
+"höger till vänster, från kortet längst till vänster i raden under till den "
+"längst till höger i raden ovanför, vilket lämnar alla tomma platser i slutet."
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/quatorze.xml:64
+msgid ""
+"Cards can be removed in pairs if they add up to fourteen (with Jacks being "
+"11, Queens 12, and Kings 13) and are in the same row or column."
 msgstr ""
+"Kort kan tas bort i par där summan blir fjorton (där knektar är 11, damer 12 "
+"och kungar 13) och är i samma rad eller kolumn."
 
-#: C/aisleriot.xml:84(para)
-msgid "Oftentimes in the middle of this game, there is only one move. Make it. Once the Stock is exhausted, 
there is much more movement in the Tableau."
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/quatorze.xml:68
+msgid ""
+"Empty slots are automatically filled from the Stock. Once the Stock is "
+"exhausted, cards to the right of empty piles are automatically moved over to "
+"fill the space, with empty piles in the right column filled in by the cards "
+"of the leftmost column in the row below."
+msgstr ""
+"Tomma platser fylls automatiskt på från högen. När högen är tömd flyttas "
+"kort till höger om den tomma platsen automatiskt åt vänster för att fylla "
+"platsen, och tomma platser längst till höger fylls av korten i kolumnen "
+"längst till vänster i raden under."
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/quatorze.xml:88
+msgid ""
+"Oftentimes in the middle of this game, there is only one move. Make it. Once "
+"the Stock is exhausted, there is much more movement in the Tableau."
 msgstr ""
+"Ofta finns det bara ett drag i mitten av detta spel. Genomför det. När högen "
+"väl är tömd, blir det mycket mer rörelse i bordshögarna."
 
-#. <sect1info>
-#.     <copyright>
-#.       <year>1999</year>
-#.       <holder>Rosanna Yuen</holder>
-#.     </copyright>
-#.     <author>
-#.       <firstname>Rosanna</firstname>
-#.       <surname>Yuen</surname></author>
-#.     <address><email>zana webwynk net</email></address>
-#.   </sect1info>
-#: C/aisleriot.xml:12(title)
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/royal_east.xml:16
 msgid "Royal East"
-msgstr ""
+msgstr "Royal East"
 
-#: C/aisleriot.xml:42(entry)
-msgid "Four corner piles of three by three grid. Deal one card on to first Foundation pile. This card is now 
the base card. Build up in suit, playing Aces on Kings as necessary."
+#. (itstool) path: row/entry
+#: C/royal_east.xml:46
+msgid ""
+"Four corner piles of three by three grid. Deal one card on to first "
+"Foundation pile. This card is now the base card. Build up in suit, playing "
+"Aces on Kings as necessary."
 msgstr ""
+"De fyra hörnplatserna i det tre gånger tre stora rutnätet av kort. Lägg ett "
+"kort på den första grundhögen. Detta kort är nu grundkortet. Bygg upp i "
+"färg, lägg ess på kungar vid behov."
 
-#: C/aisleriot.xml:50(entry)
-msgid "Deal one card face up on each of the five Tableau piles. These piles are the ones forming a cross in 
the three by three grid."
+#. (itstool) path: row/entry
+#: C/royal_east.xml:54
+msgid ""
+"Deal one card face up on each of the five Tableau piles. These piles are the "
+"ones forming a cross in the three by three grid."
 msgstr ""
+"Lägg en kort med framsidan upp på var och en av de fem bordshögarna. Dessa "
+"högar är de som bildar ett kors i det tre gånger tre stora rutnätet av kort."
 
-#: C/aisleriot.xml:70(para)
-msgid "Cards in Tableau are built down regardless of suit. Kings can be placed on Aces. Cards can only be 
moved singly. Any available card can be played on an empty Tableau pile."
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/royal_east.xml:74
+msgid ""
+"Cards in Tableau are built down regardless of suit. Kings can be placed on "
+"Aces. Cards can only be moved singly. Any available card can be played on an "
+"empty Tableau pile."
 msgstr ""
+"Kort i bordshögarna byggs ner oavsett färg. Kungar kan placeras på ess. Kort "
+"kan bara flyttas ett och ett. Alla tillgängliga kort kan spelas till en tom "
+"bordshög."
 
-#: C/aisleriot.xml:75(para)
-msgid "Each Foundation pile must be started with a card the same rank as the base card. Foundation piles are 
to be built up in suit from base card, playing Aces on top of Kings if necessary. Cards in Foundation piles 
are no longer in play."
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/royal_east.xml:79
+msgid ""
+"Each Foundation pile must be started with a card the same rank as the base "
+"card. Foundation piles are to be built up in suit from base card, playing "
+"Aces on top of Kings if necessary. Cards in Foundation piles are no longer "
+"in play."
 msgstr ""
+"Samtliga grundhögar måste startas med ett kort av samma valör som "
+"grundkortet. Grundhögarna byggs upp i färg från grundkortet, spela ess "
+"ovanpå kungar vid behov. Kort i grundhögarna är inte längre i spel."
 
-#: C/aisleriot.xml:81(para)
-#: C/aisleriot.xml:75(para)
-msgid "Cards are flipped singly from Stock to Waste. Top card of Waste pile is always available for play. 
There are no redeals."
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/royal_east.xml:85 C/westhaven.xml:79
+msgid ""
+"Cards are flipped singly from Stock to Waste. Top card of Waste pile is "
+"always available for play. There are no redeals."
 msgstr ""
+"Korten vänds ett åt gången från högen till kasthögen. Översta kortet i "
+"kasthögen är alltid tillgängligt för spel. Inga omgivar."
 
-#: C/aisleriot.xml:99(para)
-msgid "Hidden treasures are wonderful things, but only if you know they are there. Keep track of what cards 
are in which piles as this information will probably come in handy."
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/royal_east.xml:103
+msgid ""
+"Hidden treasures are wonderful things, but only if you know they are there. "
+"Keep track of what cards are in which piles as this information will "
+"probably come in handy."
 msgstr ""
+"Gömda skatter är underbara saker, men bara om du vet att de är där. Håll "
+"koll på vilka kort som är i vilka högar då denna information troligen kommer "
+"kunna vara användbar."
 
-#. <sect1info>
-#.     <copyright>
-#.       <year>2001</year>
-#.       <holder>Rosanna Yuen</holder>
-#.     </copyright>
-#.     <author>
-#.       <firstname>Rosanna</firstname>
-#.       <surname>Yuen</surname>
-#.     </author>
-#.     <address><email>zana webwynk net</email></address>
-#.   </sect1info>
-#: C/aisleriot.xml:14(title)
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/saratoga.xml:18
 msgid "Saratoga"
-msgstr ""
-
-#: C/aisleriot.xml:57(entry)
-msgid "Seven piles. Place one card face up on all piles. Next row skip the first pile and place cards on all 
the other piles. Continue this process skipping one place to the right each row until there are seven rows 
with seven cards in the last pile. Essentially Saratoga is the same as Klondike only the all cards are face 
up to begin with. Being able to see all cards reduces the element of risk and makes Saratoga slightly easier 
than Klondike. Tableau can be built down in alternating colors. Groups of cards can be moved. Empty piles can 
only be filled by Kings or group of cards starting with a King."
-msgstr ""
+msgstr "Saratoga"
 
-#. <sect1info>
-#.             <copyright>
-#.                     <year>1999</year>
-#.                     <holder>Rosanna Yuen</holder>
-#.             </copyright>
-#.             <author>
-#.                     <firstname>Rosanna</firstname>
-#.                     <surname>Yuen</surname>
-#.             </author>
-#.             <address><email>rwsy mit edu</email></address>
-#.     </sect1info>
-#: C/aisleriot.xml:13(title)
+#. (itstool) path: row/entry
+#: C/saratoga.xml:61
+msgid ""
+"Seven piles. Place one card face up on all piles. Next row skip the first "
+"pile and place cards on all the other piles. Continue this process skipping "
+"one place to the right each row until there are seven rows with seven cards "
+"in the last pile. Essentially Saratoga is the same as Klondike only the all "
+"cards are face up to begin with. Being able to see all cards reduces the "
+"element of risk and makes Saratoga slightly easier than Klondike. Tableau "
+"can be built down in alternating colors. Builds of cards can be moved. Empty "
+"piles can only be filled by Kings or group of cards starting with a King."
+msgstr ""
+"Sju högar. Placera ett kort med framsidan upp på alla högar. Hoppa över "
+"första högen i nästa rad och dela ut ett kort på de övriga högarna. Fortsätt "
+"att flytta en plats åt höger för varje rad tills det finns sju rader med sju "
+"kort i den sista. Saratoga är i stort sett samma som Klondyke, förutom att "
+"alla kort är vända uppåt i början. Att kunna se alla kort minskar "
+"riskmomentet och gör Saratoga något lättare än Klondyke. Bordshögarna kan "
+"byggas ned i omväxlande kulörer. Sviter av kort kan flyttas. Tomma platser "
+"kan bara fyllas med kungar eller grupp av kort som börjar med en kung."
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/scorpion.xml:17
 msgid "Scorpion"
-msgstr ""
+msgstr "Skorpionen"
 
-#: C/aisleriot.xml:29(entry)
+#. (itstool) path: row/entry
+#: C/scorpion.xml:33
 msgid "Top left pile. The last three cards are placed here after the deal."
 msgstr ""
+"Högen längst upp till vänster. De tre sista korten efter given placeras här."
 
-#: C/aisleriot.xml:35(entry)
-msgid "Seven piles to the right of Stock. * Deal one cards face down on each of the first four rows. Deal 
one card face up on the last three rows. Repeat from * two more times, dealing a total of three rows. Deal 
one card face up on each pile for four more rows."
-msgstr ""
-
-#: C/aisleriot.xml:49(para)
-msgid "Create four piles of thirteen cards each, each pile consisting of one suit and in rank order."
+#. (itstool) path: row/entry
+#: C/scorpion.xml:39
+msgid ""
+"Seven piles to the right of Stock. * Deal one cards face down on each of the "
+"first four rows. Deal one card face up on the last three rows. Repeat from * "
+"two more times, dealing a total of three rows. Deal one card face up on each "
+"pile for four more rows."
+msgstr ""
+"Sju högar till höger om högen. * Dela ett kort med framsidan nedåt på var "
+"och en av de första fyra raderna. Dela ett kort med framsidan uppåt på de "
+"tre sista raderna. Upprepa från * två gånger, så att det blir totalt tre "
+"rader. Dela ett kort med framsidan upp på varje hög för att få ytterligare "
+"fyra rader."
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/scorpion.xml:53
+msgid ""
+"Create four piles of thirteen cards each, each pile consisting of one suit "
+"and in rank order."
 msgstr ""
+"Skapa fyra högar med tretton kort vardera, vardera hög byggs upp i färg och "
+"ordning."
 
-#: C/aisleriot.xml:57(para)
-msgid "Cards in the Tableau are built down by suit. Groups of cards can be moved regardless of sequence. An 
empty pile in the Tableau can be filled with a King or a group of cards with a King on the bottom."
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/scorpion.xml:61
+msgid ""
+"Cards in the Tableau are built down by suit. Groups of cards can be moved "
+"regardless of sequence. An empty pile in the Tableau can be filled with a "
+"King or a group of cards with a King on the bottom."
 msgstr ""
+"Kort i bordshögarna byggs ned i färg. Grupper av kort kan flyttas oberoende "
+"av svitföljden. En tom bordshög kan fyllas med en kung eller en grupp av "
+"kort med en kung i botten."
 
-#: C/aisleriot.xml:62(para)
-msgid "At any point, clicking on the Stock will deal the last three cards, one each on the first three 
piles."
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/scorpion.xml:66
+msgid ""
+"At any point, clicking on the Stock will deal the last three cards, one each "
+"on the first three piles."
 msgstr ""
+"Vid valfritt tillfälle kommer att klicka på högen att dela ut de tre sista "
+"korten, ett vardera på de tre första högarna."
 
-#: C/aisleriot.xml:70(para)
-msgid "For every sequence in suit, points given is (length of sequence - 1). Each time a sequence of 
thirteen is created and is in its own slot, four extra points are awarded. Reaching a card that was face down 
gives three points."
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/scorpion.xml:74
+msgid ""
+"For every sequence in suit, points given is (length of sequence - 1). Each "
+"time a sequence of thirteen is created and is in its own slot, four extra "
+"points are awarded. Reaching a card that was face down gives three points."
 msgstr ""
+"För varje svit i färg är poängen (längden på sviten - 1). Varje gång en svit "
+"av tretton kort skapas och är på sin egen kortplats delas fyra extra poäng "
+"ut. Nå ett kort med framsidan nedåt ger tre poäng."
 
-#: C/aisleriot.xml:83(para)
-msgid "Unknotting knots is not often easy. Avoid tangling yourself up with no way out."
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/scorpion.xml:87
+msgid ""
+"Unknotting knots is not often easy. Avoid tangling yourself up with no way "
+"out."
 msgstr ""
+"Att knyta upp knutar är inte ofta lätt. Undvika att få en enda röra du kan "
+"inte komma ur."
 
-#. <sect1info>
-#.             <copyright>
-#.                     <year>2001</year>
-#.                     <holder>Rosanna Yuen</holder>
-#.             </copyright>
-#.             <author>
-#.                     <firstname>Rosanna</firstname>
-#.                     <surname>Yuen</surname>
-#.             </author>
-#.             <address><email>zana webwynk net</email></address>
-#.     </sect1info>
-#: C/aisleriot.xml:13(title)
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/scuffle.xml:17
 msgid "Scuffle"
-msgstr ""
+msgstr "Blanda"
 
-#: C/aisleriot.xml:29(entry)
-msgid "Top left pile. All cards except the Aces are placed here at the start of play. Clicking on the Stock 
will deal one card to each of the four Reserve piles. Two redeals allowed."
-msgstr ""
-
-#: C/aisleriot.xml:66(para)
-msgid "Play begins by dealing four cards face up on to the Reserve. If possible, play cards on to the 
Foundation from the Reserve. Continue this process until no cards are left in stock and no more moves on to 
the Foundation can be made."
+#. (itstool) path: row/entry
+#: C/scuffle.xml:33
+msgid ""
+"Top left pile. All cards except the Aces are placed here at the start of "
+"play. Clicking on the Stock will deal one card to each of the four Reserve "
+"piles. Two redeals allowed."
 msgstr ""
+"Högen längst upp till vänster. Alla kort utom essen placeras här i början av "
+"spelet. Att klicka på högen kommer att dela ut ett kort till var och en av "
+"de fyra reservhögarna. Tillåter två omgivar."
 
-#: C/aisleriot.xml:72(para)
-msgid "Take all cards left over on the Reserve and reshuffle. Place these cards back to the stock for 
redealing. There are two redeals."
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/scuffle.xml:70
+msgid ""
+"Play begins by dealing four cards face up on to the Reserve. If possible, "
+"play cards on to the Foundation from the Reserve. Continue this process "
+"until no cards are left in stock and no more moves on to the Foundation can "
+"be made."
+msgstr ""
+"Spelet börjar genom att dela fyra kort med framsidan upp på reservhögarna. "
+"Om möjligt, spela kort från reservhögarna till grundhögarna. Fortsätt efter "
+"detta mönster tills inga fler kort finns kvar i högen och inga fler "
+"flyttningar till grundhögarna kan göras."
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/scuffle.xml:76
+msgid ""
+"Take all cards left over on the Reserve and reshuffle. Place these cards "
+"back to the stock for redealing. There are two redeals."
 msgstr ""
+"Ta de återstående korten från reservhögarna och blanda. Placera åter dessa "
+"kort på högen för omgiv. Två omgivar."
 
-#: C/aisleriot.xml:90(para)
-msgid "Try to keep in mind what is underneath the Reserve piles. When given a choice, it is this knowledge 
which should help you decide which card to play."
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/scuffle.xml:94
+msgid ""
+"Try to keep in mind what is underneath the Reserve piles. When given a "
+"choice, it is this knowledge which should help you decide which card to play."
 msgstr ""
+"Försök att komma ihåg vad som är lagt tidigare i reservhögarna. När en "
+"valmöjlighet ges, är det denna kunskap som bör hjälpa dig att bestämma "
+"vilket kort du kan spela."
 
-#. <sect1info>
-#.             <copyright>
-#.                     <year>2001</year>
-#.                     <holder>Rosanna Yuen</holder>
-#.             </copyright>
-#.             <author>
-#.                     <firstname>Rosanna</firstname>
-#.                     <surname>Yuen</surname>
-#.             </author>
-#.             <address><email>zana webwynk net</email></address>
-#.     </sect1info>
-#: C/aisleriot.xml:13(title)
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/seahaven.xml:17
 msgid "Seahaven"
-msgstr ""
+msgstr "Sjöhamn"
 
-#: C/aisleriot.xml:29(entry)
-msgid "Four piles -- two top left, two top right. Built from Ace to King in suit."
+#. (itstool) path: row/entry
+#: C/seahaven.xml:33
+msgid ""
+"Four piles -- two top left, two top right. Built from Ace to King in suit."
 msgstr ""
+"Fyra högar -- två överst till vänster samt två överst till höger. Byggs upp "
+"i färg från ess till kung."
 
-#: C/aisleriot.xml:36(entry)
-msgid "Four piles at top in the center. Each reserve can only hold one card. Two of the reserves are each 
dealt one card to start."
+#. (itstool) path: row/entry
+#: C/seahaven.xml:40
+msgid ""
+"Four piles at top in the center. Each reserve can only hold one card. Two of "
+"the reserves are each dealt one card to start."
 msgstr ""
+"De fyra översta högarna i mitten. Varje reservhög kan bara innehålla ett "
+"kort. Två av reservhögarna delas vardera ett kort i början."
 
-#: C/aisleriot.xml:44(entry)
-msgid "Ten piles underneath the Foundation and Reserves. The other fifty cards are dealt face up here with 
five in each slot."
+#. (itstool) path: row/entry
+#: C/seahaven.xml:48
+msgid ""
+"Ten piles underneath the Foundation and Reserves. The other fifty cards are "
+"dealt face up here with five in each slot."
 msgstr ""
+"Tio högar under grundhögarna och reservhögarna. De resterande femtio korten "
+"delas ut med framsidan upp, fem i varje hög."
 
-#: C/aisleriot.xml:81(para)
-msgid "As a convenience, sequences of the same suit can be moved onto the matching Foundation pile rather 
than being moved individually. This is especially useful at the end of the game."
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/seahaven.xml:85
+msgid ""
+"As a convenience, sequences of the same suit can be moved onto the matching "
+"Foundation pile rather than being moved individually. This is especially "
+"useful at the end of the game."
 msgstr ""
+"Som en bekvämlighet kan sviter av samma färg flyttas till motsvarande "
+"grundhög i stället för att flyttas individuellt. Detta är särskilt "
+"användbart i slutet av spelet."
 
-#. <sect1info>
-#.             <copyright>
-#.                     <year>2001</year>
-#.                     <holder>Rosanna Yuen</holder>
-#.             </copyright>
-#.             <author>
-#.                     <firstname>Rosanna</firstname>
-#.                     <surname>Yuen</surname>
-#.             </author>
-#.             <address><email>zana webwynk net</email></address>
-#.     </sect1info>
-#: C/aisleriot.xml:13(title)
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/sir_tommy.xml:17
 msgid "Sir Tommy"
-msgstr ""
+msgstr "Sir Tommy"
 
-#: C/aisleriot.xml:29(entry)
-msgid "Top left pile. All cards are placed here at beginning of play. Cards are dealt singly to Waste."
+#. (itstool) path: row/entry
+#: C/sir_tommy.xml:33
+msgid ""
+"Top left pile. All cards are placed here at beginning of play. Cards are "
+"dealt singly to Waste."
 msgstr ""
+"Högen längst upp till vänster. Alla kort placeras här vid spelets början. "
+"Korten vänds ett och ett till kasthögen."
 
-#: C/aisleriot.xml:36(entry)
-msgid "To the right of the Stock. Can only hold one card. Card must immediately be placed on either a 
Foundation pile or on to the Reserve pile of your choice."
+#. (itstool) path: row/entry
+#: C/sir_tommy.xml:40
+msgid ""
+"To the right of the Stock. Can only hold one card. Card must immediately be "
+"placed on either a Foundation pile or on to the Reserve pile of your choice."
 msgstr ""
+"Till höger om högen. Kan bara innehålla ett kort. Du måste direkt välja att "
+"placera kortet antingen på en grund- eller reservhög."
 
-#: C/aisleriot.xml:44(entry)
-msgid "Four piles on top, to the right of Waste. To be built in sequence from Ace to King regardless of 
suit."
+#. (itstool) path: row/entry
+#: C/sir_tommy.xml:48
+msgid ""
+"Four piles on top, to the right of Waste. To be built in sequence from Ace "
+"to King regardless of suit."
 msgstr ""
+"Fyra översta högarna till höger om kasthögen. Byggs upp från ess till kung "
+"oavsett färg."
 
-#: C/aisleriot.xml:51(entry)
-msgid "Four piles placed underneath Foundations. Cards in Reserve can only be played on to Foundation piles."
+#. (itstool) path: row/entry
+#: C/sir_tommy.xml:55
+msgid ""
+"Four piles placed underneath Foundations. Cards in Reserve can only be "
+"played on to Foundation piles."
 msgstr ""
+"Fyra högar placerade under grundhögarna. Kort i reservhögarna kan bara "
+"spelas till grundhögarna."
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/sir_tommy.xml:67
+msgid "Move all cards to the Foundations."
+msgstr "Flytta alla korten till grundhögarna."
 
-#: C/aisleriot.xml:63(para)
-msgid "Move all cards to the Foundations"
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/sir_tommy.xml:74
+msgid ""
+"Build on to Foundations in sequence from Ace to King regardless of suit. "
+"Cards in Foundations are no longer in play. Cards are dealt singly in to the "
+"Waste from the Stock. However, as the Waste pile can only hold one card, "
+"this card must immediately be played on to a Foundation pile or on to any of "
+"the four Reserve piles. Cards in the Reserve piles cannot be rearranged."
+msgstr ""
+"Bygg upp grundhögarna i ordning från ess till kung oavsett färg. Kort i "
+"grundhögarna är inte längre i spel. Korten vänds ett och ett från högen till "
+"kasthögen. Eftersom kasthögen bara kan innehålla ett kort måste kortet "
+"spelas direkt till en grundhög eller till någon av de fyra reservhögarna. "
+"Kort i reservhögarna kan inte arrangeras om."
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/sir_tommy.xml:96
+msgid ""
+"Try not to place cards of higher rank on to cards of lower rank in the "
+"Reserve."
 msgstr ""
+"Försök att inte placera kort av högre valör på kort av lägre valör i "
+"reservhögarna."
 
-#: C/aisleriot.xml:70(para)
-msgid "Build on to Foundations in sequence from Ace to King regardless of suit. Cards in Foundations are no 
longer in play. Cards are dealt singly in to the Waste from the Stock. However, as the Waste pile can only 
hold one card, this card must immediately be played on to a Foundation pile or on to any of the four Reserve 
piles. Cards in the Reserve piles cannot be rearranged."
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/spiderette.xml:17
+msgid "Spiderette"
+msgstr "Lillspindel"
+
+#. (itstool) path: row/entry
+#: C/spiderette.xml:40 C/will_o_the_wisp.xml:41
+msgid "Four piles top right."
+msgstr "Fyra högar längst upp till höger."
+
+#. (itstool) path: row/entry
+#: C/spiderette.xml:46
+msgid ""
+"Seven piles on the bottom. Deal one card face down on all seven piles, then "
+"one on the last six piles, followed by one on the last five piles. Continue "
+"in this manner until you have seven cards in the last pile. Flip up the top "
+"card on every pile."
+msgstr ""
+"Sju högar längst ned. Dela ett kort med framsidan nedåt på alla sju högar, "
+"sedan ett på de sista sex högarna, följt av ett på de sista fem högarna. "
+"Fortsätt på samma sätt tills du har sju kort i den sista högen. Vänd upp det "
+"översta kortet på varje hög."
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/spiderette.xml:61 C/will_o_the_wisp.xml:59
+msgid ""
+"Create four piles of thirteen cards each built down in suit and sequence."
 msgstr ""
+"Skapa fyra högar med tretton kort, vardera hög byggs ned i färg och ordning."
 
-#: C/aisleriot.xml:92(para)
-msgid "Try not to place cards of higher rank on to cards of lower rank in the Reserve."
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/spiderette.xml:68
+msgid ""
+"Cards in Tableau can be built down regardless of suit. Builds of cards in "
+"sequence and in the same suit can by moved as a unit. Empty Tableau piles "
+"can be filled with any card or build of cards."
 msgstr ""
+"Kort i bordshögarna byggs ner oavsett färg. Sviter av kort i en följd och i "
+"samma färg kan flyttas som en enhet. Tomma bordshögar kan fyllas med vilket "
+"kort eller svit av kort som helst."
 
-#. <sect1info>
-#.             <copyright>
-#.                     <year>1998</year>
-#.                     <holder>Rosanna Yuen</holder>
-#.             </copyright>
-#.             <author>
-#.                     <firstname>Rosanna</firstname>
-#.                     <surname>Yuen</surname>
-#.             </author>
-#.             <address><email>rwsy mit edu</email></address>
-#.     </sect1info>
-#: C/aisleriot.xml:13(title)
-msgid "Spider"
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/spiderette.xml:73 C/will_o_the_wisp.xml:71
+msgid ""
+"Each Tableau pile must be filled before any deal. Clicking on the Stock will "
+"deal a card on to every Tableau pile except for the last deal which places "
+"one card on each of the first three piles."
 msgstr ""
+"Samtliga bordshögar måste fyllas innan ny giv. Genom att klicka på högen "
+"delas ett kort till varje bordshög ut med undantag för den sista given som "
+"placerar ett kort på var och en av de tre första högarna."
 
-#: C/aisleriot.xml:29(entry)
-msgid "Top left pile. Deck placed here after dealing onto Tableau. Clicking deals one card face up to every 
pile."
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/spiderette.xml:78 C/will_o_the_wisp.xml:76
+msgid ""
+"A build of all thirteen cards in a suit may be moved on to a Foundation "
+"pile. Cards in the Foundation are no longer in play."
 msgstr ""
+"En svit av alla tretton kort i en färg kan flyttas till en grundhög. Kort i "
+"grundhögarna är inte längre i spel."
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/spiderette.xml:86 C/will_o_the_wisp.xml:84
+msgid "Every pair of cards in suit and sequence scores one point."
+msgstr "Varje kort i färg och nummerordning ger en poäng."
 
-#: C/aisleriot.xml:36(entry)
-msgid "Top eight piles. Only used to hold sequences of cards going down from King down to Ace once 
completed."
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/spiderette.xml:96 C/will_o_the_wisp.xml:94
+msgid ""
+"Try to keep a Tableau pile empty whenever possible to create a swap space "
+"for moving around cards."
 msgstr ""
+"Försök att hålla en bordshög tom när det är möjligt för att skapa en "
+"växlingsplats för att kunna flytta runt kort."
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/spider.xml:17
+msgid "Spider"
+msgstr "Spindeln"
 
-#: C/aisleriot.xml:43(entry)
-msgid "Ten piles. Four piles (piles 1, 4, 7, and 10) get dealt 5 cards down and one card up while rest of 
the piles get dealt 4 cards down and one card up. Cards can be built down regardless of suit. Sequences of 
cards in the same suit can be moved as a unit. Empty piles can be filled with any card or movable unit."
+#. (itstool) path: row/entry
+#: C/spider.xml:33 C/spider_three_decks.xml:32
+msgid ""
+"Top left pile. Deck placed here after dealing onto Tableau. Clicking deals "
+"one card face up to every pile."
 msgstr ""
+"Högen längst upp till vänster. Kortleken placeras här efter att ha fördelat "
+"korten till bordshögarna. När du klickar här delas ett kort med framsidan "
+"upp på varje hög."
 
-#: C/aisleriot.xml:58(para)
-msgid "To have eight sequences of cards going down from King down to Ace in the foundation."
+#. (itstool) path: row/entry
+#: C/spider.xml:40
+msgid ""
+"Top eight piles. Only used to hold sequences of cards going down from King "
+"down to Ace once completed."
 msgstr ""
+"De åtta översta högarna. Används enbart för att förvara kompletta sviter med "
+"kort byggda nedgående ordning från kung till ess."
 
-#: C/aisleriot.xml:62(para)
-msgid "If you want an extremely difficult challenge, do not move completed sequences of cards to a 
foundation. You can also win by leaving the same eight sequences in the tableau. This is harder because there 
are fewer empty piles available. In fact, it is nearly impossible."
+#. (itstool) path: row/entry
+#: C/spider.xml:47
+msgid ""
+"Ten piles. Four piles (piles 1, 4, 7, and 10) get dealt 5 cards down and one "
+"card up while rest of the piles get dealt 4 cards down and one card up. "
+"Cards can be built down regardless of suit. Sequences of cards in the same "
+"suit can be moved as a unit. Empty piles can be filled with any card or "
+"movable unit."
+msgstr ""
+"Tio högar. Fyra högar (1, 4, 7 och 10) delas 5 kort med framsidan nedåt och "
+"ett uppåtvänt kort medan resterande högarna delas 4 kort med framsidan nedåt "
+"och ett uppåtvänt kort. Kort kan byggas ned oavsett färg. Sviter av kort i "
+"samma färg kan flyttas som en enhet. Tomma platser kan fyllas med valfritt "
+"kort eller flyttbar svit."
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/spider.xml:62
+msgid ""
+"To have eight sequences of cards going down from King down to Ace in the "
+"foundation."
 msgstr ""
+"Att ha åtta sviter med kort i nedgående ordning från kung till ess i "
+"grundhögarna."
 
-#: C/aisleriot.xml:73(para)
-msgid "Build down regardless of suit. Sequences of cards in the same suit can be moved as a unit. Empty 
piles can be filled with any card or legal sequence."
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/spider.xml:66
+msgid ""
+"If you want an extremely difficult challenge, do not move completed "
+"sequences of cards to a foundation. You can also win by leaving the same "
+"eight sequences in the tableau. This is harder because there are fewer empty "
+"piles available. In fact, it is nearly impossible."
+msgstr ""
+"Om du vill ha en extremt svår utmaning, flytta inte kompletta sviter av kort "
+"till en grundhög. Du kan även vinna genom att lämna dessa åtta sviter i "
+"bordshögarna. Detta är svårare eftersom det blir färre tomma platser "
+"tillgängliga. Faktum är att det nästan är omöjligt."
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/spider.xml:77 C/spider_three_decks.xml:69
+msgid ""
+"Build down regardless of suit. Sequences of cards in the same suit can be "
+"moved as a unit. Empty piles can be filled with any card or legal sequence."
 msgstr ""
+"Bygg ned oberoende av färg. Sviter av kort i samma färg kan flyttas som en "
+"enhet. Tomma platser kan fyllas med valfritt kort eller flyttbar svit."
 
-#: C/aisleriot.xml:78(para)
-msgid "Clicking on the Stock pile at any time deals a card face up to every pile. However, all piles must be 
non-empty. If an empty pile exists, an error message will appear."
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/spider.xml:82
+msgid ""
+"Clicking on the Stock pile at any time deals a card face up to every pile. "
+"However, all piles must be non-empty. If an empty pile exists, an error "
+"message will appear."
 msgstr ""
+"Genom att klicka på högen vid något tillfälle delas ett uppåtvänt kort på "
+"varje hög. Däremot får det inte finnas några tomma platser. Om en tom plats "
+"finns, kommer ett felmeddelande att visas."
 
-#: C/aisleriot.xml:83(para)
-msgid "A sequence of cards going down from King down to Ace can be moved to a foundation pile. Once there, 
these cards are no longer in play."
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/spider.xml:87
+msgid ""
+"A sequence of cards going down from King down to Ace can be moved to a "
+"foundation pile. Once there, these cards are no longer in play."
 msgstr ""
+"En svit av kort i nedgående ordning från kung till ess kan flyttas till en "
+"grundhög. Väl där är dessa kort inte längre i spel."
 
-#: C/aisleriot.xml:91(para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/spider.xml:95
 msgid "There are three possible types of deck. Each deck has 104 cards."
-msgstr ""
+msgstr "Det finns tre möjliga kortlekstyper. Varje kortlek har 104 kort."
 
-#: C/aisleriot.xml:95(term)
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/spider.xml:99
 msgid "One Suit"
-msgstr ""
+msgstr "Enfärgsspindeln"
 
-#: C/aisleriot.xml:97(para)
-msgid "The deck is an octuple deck of Spades only. This is the simplest of the spider decks and a good way 
to learn the basics."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/spider.xml:101
+msgid ""
+"The deck is an octuple deck of Spades only. This is the simplest of the "
+"spider decks and a good way to learn the basics."
 msgstr ""
+"Kortleken är en åttafaldig kortlek med bara spader. Detta är den enklaste av "
+"spindelkortlekarna och ett bra sätt att lära sig grunderna."
 
-#: C/aisleriot.xml:100(term)
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/spider.xml:104
 msgid "Two Suits"
-msgstr ""
+msgstr "Tvåfärgsspindeln"
 
-#: C/aisleriot.xml:102(para)
-msgid "The deck is a quadruple deck of Hearts and Spades only. There are four complete sequences of cards 
for each suit. This is not quite as diabolical as the standard four suit spider deck."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/spider.xml:106
+msgid ""
+"The deck is a quadruple deck of Hearts and Spades only. There are four "
+"complete sequences of cards for each suit. This is not quite as diabolical "
+"as the standard four suit spider deck."
 msgstr ""
+"Kortleken är en fyrdubbel kortlek med bara hjärter och spader. Det är fyra "
+"kompletta sviter med kort för varje färg. Den här är inte riktigt lika "
+"djävulsk som fyrfärgsstandarden för spindelkortlek."
 
-#: C/aisleriot.xml:105(term)
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/spider.xml:109
 msgid "Four Suits"
-msgstr ""
+msgstr "Fyrfärgsspindeln"
 
-#: C/aisleriot.xml:107(para)
-msgid "The deck is a standard double deck. There are two complete sequences of cards for each suit. This is 
the standard Spider deck. It is also the most difficult."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/spider.xml:111
+msgid ""
+"The deck is a standard double deck. There are two complete sequences of "
+"cards for each suit. This is the standard Spider deck. It is also the most "
+"difficult."
 msgstr ""
+"Leken består av två vanliga kortlekar. Det är två kompletta sviter av kort "
+"för varje färg. Detta är en standardkortlek för spindel. Det är också den "
+"svåraste."
 
-#: C/aisleriot.xml:112(para)
-msgid "Many traditional implementations of Spider do not use a foundation and simply remove completed 
sequences of cards. This has no impact upon game play."
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/spider.xml:116
+msgid ""
+"Many traditional implementations of Spider do not use a foundation and "
+"simply remove completed sequences of cards. This has no impact upon game "
+"play."
 msgstr ""
+"Många traditionella varianter av spindel använder inte grundhögarna utan tar "
+"helt enkelt bort kompletta sviter av kort. Det här har ingen inverkan på "
+"spelet."
 
-#: C/aisleriot.xml:119(para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/spider.xml:123 C/spider_three_decks.xml:85
 msgid "For every sequence in suit, points given is (length of sequence - 1)."
-msgstr ""
+msgstr "För varje färgsvit är poängen (svitens längd - 1)."
 
-#: C/aisleriot.xml:122(para)
-#: C/aisleriot.xml:99(para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/spider.xml:126 C/zebra.xml:103
 msgid "Maximum possible score: 96"
-msgstr ""
+msgstr "Högsta möjliga poäng: 96"
 
-#: C/aisleriot.xml:129(para)
-msgid "If at first you don't succeed, don't become addicted. Build in suit whenever possible, but expose as 
many cards as you can."
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/spider.xml:133 C/spider_three_decks.xml:94
+msgid ""
+"If at first you don't succeed, don't become addicted. Build in suit whenever "
+"possible, but expose as many cards as you can."
+msgstr ""
+"Om du först inte lyckas, bli inte beroende. Bygg i färg där så är möjligt, "
+"men frilägg så många kort du kan."
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/spider_three_decks.xml:17
+msgid "Spider Three Decks"
+msgstr "Treleksspindeln"
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/spider_three_decks.xml:19
+msgid "written by Jonathan Blandford, Daniel Werner"
+msgstr "skrivet av Jonathan Blandford, Daniel Werner"
+
+#. (itstool) path: row/entry
+#: C/spider_three_decks.xml:28
+msgid "Triple Deck"
+msgstr "Tredubbel kortlek"
+
+#. (itstool) path: row/entry
+#: C/spider_three_decks.xml:39
+msgid "Top twelve piles. Not part of \"official rules\"."
+msgstr "De översta tolv högarna. De ingår inte i de ”officiella reglerna”."
+
+#. (itstool) path: row/entry
+#: C/spider_three_decks.xml:45
+msgid ""
+"Twelve piles. The first six piles get dealt 4 cards down and one card up "
+"while rest of the piles get dealt 3 cards down and one card up. Cards can be "
+"built down regardless of suit. Sequences of cards in the same suit can be "
+"moved as a unit. Empty piles can be filled with any card or movable unit."
+msgstr ""
+"Tolv högar. I de första sex högarna delas 4 nedåtvända kort och ett kort med "
+"framsidan upp medan övriga högar delas 3 nedåtvända kort och ett kort med "
+"framsidan upp. Kort kan byggas ned oavsett färg. Sviter av kort i samma färg "
+"kan flyttas som en enhet. Tomma platser kan fyllas med valfritt kort eller "
+"flyttbar svit."
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/spider_three_decks.xml:59
+msgid ""
+"To have twelve sequences of cards (three for each suit) going down from King "
+"down to Ace in the foundation."
 msgstr ""
+"Att ha tolv sviter i nedgående ordning med kort (tre för varje färg) från "
+"kung till ess i grundhögarna."
 
-#. <sect1info>
-#.     <copyright>
-#.       <year>2001</year>
-#.       <holder>Rosanna Yuen</holder>
-#.     </copyright>
-#.     <author>
-#.       <firstname>Rosanna</firstname>
-#.       <surname>Yuen</surname>
-#.     </author>
-#.     <address><email>zana webwynk net</email></address>
-#.   </sect1info>
-#: C/aisleriot.xml:13(title)
-msgid "Spiderette"
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/spider_three_decks.xml:63
+msgid ""
+"If you want an extremely difficult challenge, you can also win by forming "
+"the same twelve sequences in the tableau. This is harder because there are "
+"fewer empty piles available. In fact, it is nearly impossible."
 msgstr ""
+"Om du vill ha en extremt svår utmaning, kan du också vinna genom att bilda "
+"samma tolv sviter i bordshögarna. Detta är svårare eftersom det blir färre "
+"tomma platser tillgängliga. I själva verket är det nästan omöjligt."
 
-#: C/aisleriot.xml:36(entry)
-#: C/aisleriot.xml:37(entry)
-msgid "Four piles top right."
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/spider_three_decks.xml:74
+msgid ""
+"Clicking on the Stock pile at any time deals a card face up to every pile. "
+"Unlike in other Spider variants, empty piles are allowed at redeals."
 msgstr ""
+"Genom att klicka på högen vid något tillfälle delas ett uppåtvänt kort på "
+"varje hög. Till skillnad från andra spindelvarianter är tomma platser "
+"tillåtna vid omgivar."
 
-#: C/aisleriot.xml:42(entry)
-msgid "Seven piles on the bottom. Deal one card face down on all seven piles, then one on the last six 
piles, followed by one on the last five piles. Continue in this manner until you have seven cards in the last 
pile. Flip up the top card on every pile."
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/spider_three_decks.xml:78
+msgid ""
+"A sequence of thirteen cards can be moved to a foundation pile. Once there, "
+"these cards are no longer in play."
 msgstr ""
+"En svit med tretton kort kan flyttas till en grundhög. Väl där är dessa kort "
+"inte längre i spel."
 
-#: C/aisleriot.xml:57(para)
-#: C/aisleriot.xml:55(para)
-msgid "Create four piles of thirteen cards each built down in suit and sequence."
-msgstr ""
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/spider_three_decks.xml:88
+msgid "Maximum possible score: 144"
+msgstr "Högsta möjliga poäng: 144"
 
-#: C/aisleriot.xml:64(para)
-msgid "Cards in Tableau can be built down regardless of suit. Builds of cards in sequence and in the same 
suit can by moved as a unit. Empty Tableau piles can be filled with any card or build of cards."
-msgstr ""
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/straight_up.xml:17
+msgid "Straight Up"
+msgstr "Rakt upp"
 
-#: C/aisleriot.xml:69(para)
-#: C/aisleriot.xml:67(para)
-msgid "Each Tableau pile must be filled before any deal. Clicking on the Stock will deal a card on to every 
Tableau pile except for the last deal which places one card on each of the first three piles."
+#. (itstool) path: row/entry
+#: C/straight_up.xml:47
+msgid ""
+"Four piles on top right. Deal one two on each Foundation pile to start. To "
+"be built up in suit to Ace."
 msgstr ""
+"Fyra högar överst till höger. Lägg en tvåa på varje grundhög i spelets "
+"början. Byggs upp i färg till ess."
 
-#: C/aisleriot.xml:74(para)
-#: C/aisleriot.xml:72(para)
-msgid "A build of all thirteen cards in a suit may be moved on to a Foundation pile. Cards in the Foundation 
are no longer in play."
+#. (itstool) path: row/entry
+#: C/straight_up.xml:54
+msgid ""
+"Pile under Stock. Deal thirteen cards here to begin. Top card available for "
+"play on to Tableau or Foundation piles."
 msgstr ""
+"Platsen under högen. Lägg tretton kort här för att börja. Översta kortet är "
+"tillgängligt för spel till bordshögarna eller grundhögarna."
 
-#: C/aisleriot.xml:82(para)
-#: C/aisleriot.xml:80(para)
-msgid "Every pair of cards in suit and sequence scores one point."
+#. (itstool) path: row/entry
+#: C/straight_up.xml:61
+msgid ""
+"Four piles bottom right. Deal one card on each pile to start. Piles can be "
+"built in suit. Spaces are automatically filled from Reserve. Once Reserve is "
+"empty, Tableau spaces can be filled from the Waste at your leisure."
 msgstr ""
+"Fyra högar längst ned till höger. Placera ett kort på varje hög för att "
+"börja. Högarna kan byggas i färg. Tomma platser fylls automatiskt från "
+"reservhögen. När reservhögen är tom kan tomma bordshögar fyllas från "
+"kasthögen i din egen takt."
 
-#: C/aisleriot.xml:92(para)
-#: C/aisleriot.xml:90(para)
-msgid "Try to keep a Tableau pile empty whenever possible to create a swap space for moving around cards."
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/straight_up.xml:82
+msgid ""
+"Cards in the Tableau are built down in suit. Groups of cards can be moved. "
+"An empty slot in the Tableau is filled automatically from the Reserve. If "
+"the Reserve is empty, an empty slot can be filled by the top card of the "
+"Waste at your leisure."
 msgstr ""
+"Kort i bordshögarna byggs ned i färg. Grupper av kort kan flyttas. En tom "
+"plats i bordshögarna fylls automatiskt från reservhögarna. Om reservhögen är "
+"tom, kan tomma platser fyllas när du vill av det översta kortet i kasthögen."
 
-#. <sect1info>
-#.             <copyright>
-#.                     <year>1999</year>
-#.                     <holder>Rosanna Yuen</holder>
-#.             </copyright>
-#.             <author>
-#.                     <firstname>Rosanna</firstname>
-#.                     <surname>Yuen</surname>
-#.             </author>
-#.             <address><email>rwsy mit edu</email></address>
-#.     </sect1info>
-#: C/aisleriot.xml:13(title)
-msgid "Straight Up"
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/straight_up.xml:88
+msgid ""
+"Cards can be flipped singly from the Stock to the Waste. Top card is "
+"available for play. There are two redeals"
 msgstr ""
+"Korten vänds ett åt gången från högen till kasthögen. Översta kortet är "
+"tillgängligt för spel. Två omgivar"
 
-#: C/aisleriot.xml:43(entry)
-msgid "Four piles on top right. Deal one two on each Foundation pile to start. To be built up in suit to 
Ace."
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/straight_up.xml:92
+msgid ""
+"Foundations are built up in suit from twos to aces. Cards in Foundations are "
+"no longer in play. Double clicking on a card will move it to the appropriate "
+"Foundation pile if such a move is possible."
 msgstr ""
+"Grundhögarna byggs upp i färg från två till ess. Kort i grundhögarna är inte "
+"längre i spel. Att dubbelklicka på ett kort kommer att flytta det till rätt "
+"grundhög om ett sådant drag är möjligt."
 
-#: C/aisleriot.xml:50(entry)
-msgid "Pile under Stock. Deal thirteen cards here to begin. Top card available for play on to Tableau or 
Foundation piles."
-msgstr ""
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/straight_up.xml:101
+msgid "Each card moved to Foundation piles scores one point."
+msgstr "Varje kort i grundhögarna ger en poäng."
 
-#: C/aisleriot.xml:57(entry)
-msgid "Four piles bottom right. Deal one card on each pile to start. Piles can be built in suit. Spaces are 
automatically filled from Reserve. Once Reserve is empty, Tableau spaces can be filled from the Waste at your 
leisure."
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/straight_up.xml:111
+msgid ""
+"No point lagging behind! Move cards to Foundation piles whenever possible."
 msgstr ""
+"Det finns ingen anledning att vänta! Flytta kort till grundhögarna när så är "
+"möjligt."
 
-#: C/aisleriot.xml:78(para)
-msgid "Cards in the Tableau are built down in suit. Groups of cards can be moved. An empty slot in the 
Tableau is filled automatically from the Reserve. If the Reserve is empty, an empty slot can be filled by the 
top card of the Waste at your leisure."
-msgstr ""
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/streets_and_alleys.xml:17
+msgid "Streets and Alleys"
+msgstr "Gator och gränder"
 
-#: C/aisleriot.xml:84(para)
-msgid "Cards can be flipped singly from the Stock to the Waste. Top card is available for play. There are 
two redeals"
+#. (itstool) path: row/entry
+#: C/streets_and_alleys.xml:33
+msgid ""
+"Four piles in the middle column. To be built from Ace to King. Topmost card "
+"in each Foundation can be played back on to the Tableau."
 msgstr ""
+"Fyra högar i mittenkolumnen. Byggs upp från ess till kung. Översta kortet i "
+"varje grundhög kan spelas tillbaka till bordshögarna."
 
-#: C/aisleriot.xml:88(para)
-msgid "Foundations are built up in suit from twos to aces. Cards in Foundations are no longer in play. 
Double clicking on a card will move it to the appropriate Foundation pile if such a move is possible."
+#. (itstool) path: row/entry
+#: C/streets_and_alleys.xml:41
+msgid ""
+"Eight slots (four to the left and four to the right of Foundations.) Deal "
+"all cards face up and extended on to these eight piles so that there are "
+"seven cards in each pile on the left flank and six cards in each pile on the "
+"right flank and all cards are showing."
+msgstr ""
+"Åtta platser (fyra till vänster och fyra till höger om grundhögarna.) Dela "
+"alla korten med framsidan upp och delvis täckande på de åtta högarna så att "
+"det finns sju kort i varje hög på den vänstra sidan och sex kort i varje hög "
+"på den högra sidan och samtliga kort ligger med framsidan upp."
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/streets_and_alleys.xml:85
+msgid ""
+"Build evenly on to Foundations if possible. Try and get an empty Tableau "
+"slot."
 msgstr ""
+"Om möjligt, bygg upp grundhögarna jämnt fördelade. Försök att få en tom "
+"bordshögplats."
 
-#: C/aisleriot.xml:97(para)
-msgid "Each card moved to Foundation piles scores one point."
-msgstr ""
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/ten_across.xml:17
+msgid "Ten Across"
+msgstr "Tio i kors"
 
-#: C/aisleriot.xml:107(para)
-msgid "No point lagging behind! Move cards to Foundation piles whenever possible."
-msgstr ""
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/ten_across.xml:19
+msgid "Written by James LewisMoss"
+msgstr "Skrivet av James LewisMoss"
 
-#. <sect1info>
-#.     <copyright>
-#.       <year>2001</year>
-#.       <holder>Rosanna Yuen</holder>
-#.     </copyright>
-#.     <author>
-#.       <firstname>Rosanna</firstname>
-#.       <surname>Yuen</surname>
-#.     </author>
-#.     <address><email>zana webwynk net</email></address>
-#.   </sect1info>
-#: C/aisleriot.xml:13(title)
-msgid "Streets and Alleys"
+#. (itstool) path: row/entry
+#: C/ten_across.xml:32
+msgid "Temporary Spots"
+msgstr "Temporär plats"
+
+#. (itstool) path: row/entry
+#: C/ten_across.xml:33
+msgid ""
+"Locations to place one card out of play. The spots begin the game filled. "
+"One version of the game does not allow you to put new cards into these spots "
+"once they are empty."
 msgstr ""
+"Platser för att placera ett kort på utanför spelet. I spelets början är "
+"dessa platser fyllda. En av spelversionerna tillåter inte att man lägger nya "
+"kort på dessa platser när de är tomma."
 
-#: C/aisleriot.xml:29(entry)
-msgid "Four piles in the middle column. To be built from Ace to King. Topmost card in each Foundation can be 
played back on to the Tableau."
+#. (itstool) path: row/entry
+#: C/ten_across.xml:41
+msgid ""
+"Ten piles across the bottom. To deal place 10 cards across going from left "
+"to right with the first and last cards face up. Continuing you place ten "
+"cards across the piles from right to left (reversed) with the first two and "
+"last two cards placed face up. Continue this pattern (reversed and one more "
+"card each pass) until 50 cards have been placed. Place the last two cards in "
+"the temporary spots at the top."
+msgstr ""
+"Tio högar nedtill. Dela 10 kort från vänster till höger med det första och "
+"sista kortet med framsidan upp. Därefter lägger du tio kort från höger till "
+"vänster (omvänd) med de två första och de två sista korten med framsidan "
+"uppåt. Fortsätt med detta mönster (omvänd och med ytterligare ett öppet kort "
+"för varje rad) tills 50 kort har lagts ut. Placera de två sista korten på de "
+"tillfälliga platserna överst."
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/ten_across.xml:57
+msgid ""
+"Form four piles in the tableau all of the same suit running from King to Ace."
 msgstr ""
+"Skapa fyra högar bland bordshögarna alla i samma färg byggda från kung till "
+"ess."
 
-#: C/aisleriot.xml:37(entry)
-msgid "Eight slots (four to the left and four to the right of Foundations.) Deal all cards face up and 
extended on to these eight piles so that there are seven cards in each pile on the left flank and six cards 
in each pile on the right flank and all cards are showing."
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/ten_across.xml:65
+msgid "Only a King may be moved to a blank tableau spot."
+msgstr "Endast en kung kan flyttas till en tom bordshögplats."
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/ten_across.xml:68
+msgid ""
+"Cards may be moved only onto other cards if the suit matches and the moved "
+"card is one less than the moved to. This includes moving a pile of cards of "
+"different suits as long as the top card of the moved pile matches the bottom "
+"card of the location moved to."
+msgstr ""
+"Kort kan endast flyttas ovanpå ett annat kort om färgen matchar och det "
+"flyttade kortets valör är ett mindre än den som det flyttas till. Detta "
+"innefattar även att flytta en hög med kort i olika färg, så länge det "
+"översta kortet i den flyttade högen matchar bottenkortet i platsen det "
+"flyttas till."
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/ten_across.xml:78
+msgid ""
+"Allow temporary spots use: If checked the temporary spots may be reused."
 msgstr ""
+"Tillåt användning av tillfälliga platser: Om den är markerad kan de "
+"tillfälliga platserna återanvändas."
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/ten_across.xml:85
+msgid "You win or lose. There is no scoring."
+msgstr "Ingen poängräkning. Du vinner eller förlorar."
 
-#: C/aisleriot.xml:81(para)
-msgid "Build evenly on to Foundations if possible. Try and get an empty Tableau slot."
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/ten_across.xml:92
+msgid ""
+"This game is hard to win (being very influenced by how the cards are placed "
+"to begin with). Don't forget you have the temporary spots. Try to clear them "
+"quickly because they are very useful when you get stuck."
+msgstr ""
+"Detta spel är svårt att vinna (som i högsta grad påverkas av hur korten är "
+"placerade till att börja med). Glöm inte att du har de tillfälliga "
+"platserna. Försök att tömma dem tidigt eftersom de är mycket användbara när "
+"du fastnar."
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/terrace.xml:17 C/terrace.xml:120
+msgid "Terrace"
+msgstr "Terrace"
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/terrace.xml:19
+msgid "Written by David Rogers"
+msgstr "Skrivet av David Rogers"
+
+#. (itstool) path: row/entry
+#: C/terrace.xml:33
+msgid ""
+"Top left pile. The rest of the deck is placed here after dealing the Reserve "
+"and on to the Tableau. Cards are turned over one at a time to Waste. Stock "
+"cannot be turned."
 msgstr ""
+"Högen längst upp till vänster. Resten av kortleken placeras här efter att ha "
+"fördelat korten till reservhögarna och bordshögen. Korten vänds ett och ett "
+"till kasthögen. Högen kan inte vändas."
 
-#. <sect1info>
-#.             <copyright>
-#.                     <year>1999</year>
-#.                     <holder>James LewisMoss</holder>
-#.             </copyright>
-#.             <author>
-#.                     <firstname>James</firstname>
-#.                     <surname>LewisMoss</surname>
-#.             </author>
-#.             <address><email>rwsy mit edu</email></address>
-#.     </sect1info>
-#: C/aisleriot.xml:13(title)
-msgid "Ten Across"
+#. (itstool) path: row/entry
+#: C/terrace.xml:41
+msgid "To be taken from the Stock. Top card available for play."
+msgstr "Tas från Högen. Översta kortet är spelbart."
+
+#. (itstool) path: row/entry
+#: C/terrace.xml:47
+msgid ""
+"Eleven cards dealt face up in a pile. All cards are visible but only top "
+"card is in play."
 msgstr ""
+"Elva kort delade med framsidan upp i en hög. Alla kort är synliga men bara "
+"det översta kortet är i spel."
 
-#: C/aisleriot.xml:15(para)
-msgid "Written by James LewisMoss"
+# TODO: colours -> colors
+#. (itstool) path: row/entry
+#: C/terrace.xml:54
+msgid ""
+"Eight piles in the middle. To be built up in sequence by alternating colours "
+"from the base card."
 msgstr ""
+"Åtta högar i mitten. Byggs upp i svit genom att växla kulören från "
+"grundkortet."
 
-#: C/aisleriot.xml:28(entry)
-msgid "Temporary Spots"
+#. (itstool) path: row/entry
+#: C/terrace.xml:61
+msgid "Nine cards dealt face up from the deck once based card is selected."
 msgstr ""
+"Nio utdelade kort med framsidan upp från leken efter att grundkortet har "
+"valts."
 
-#: C/aisleriot.xml:29(entry)
-msgid "Locations to place one card out of play. The spots begin the game filled. One version of the game 
does not allow you to put new cards into these spots once they are empty."
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/terrace.xml:80
+msgid ""
+"Cards in the Tableau are built down in sequence by alternating colours "
+"building round the corner. Groups of cards can't be moved. An empty pile in "
+"the Tableau must be filled by the top card in Waste or the next card from "
+"the Stock. Top cards can be moved to the Foundation or other Tableau piles."
+msgstr ""
+"Bordshögarnas kort byggs ned i svit genom att alternera kulören (röd/svart), "
+"gå från ess till kung. Sviter av kort kan inte flyttas. En tom plats i "
+"bordshögarna måste fyllas av det översta kortet i kasthögen eller nästa "
+"kortet från högen. De översta korten kan flyttas till en grundhög eller till "
+"någon av de övriga bordshögarna."
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/terrace.xml:87
+msgid ""
+"Foundations are built up in sequence by alternating colours from the base "
+"card. Empty Foundations must be filled with the base card that is selected "
+"by the user from four random cards as the first move. Cards in Foundations "
+"are out of play."
+msgstr ""
+"Grundhögarna byggs upp i ordningsföljd genom att alternera kulören från "
+"grundkortet. Tomma grundhögsplatser måste fyllas med ett grundkort som väljs "
+"av användaren från fyra slumpmässiga kort i det första steget. Kort i "
+"grundhögarna är inte i spel."
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/terrace.xml:93
+msgid ""
+"Top card of the Reserve is in play and can only be moved to Foundations."
 msgstr ""
+"Översta kortet i reservhögen är i spel och kan bara flyttas till "
+"grundhögarna."
 
-#: C/aisleriot.xml:37(entry)
-msgid "Ten piles across the bottom. To deal place 10 cards across going from left to right with the first 
and last cards face up. Continuing you place ten cards across the piles from right to left (reversed) with 
the first two and last two cards placed face up. Continue this pattern (reversed and one more card each pass) 
until 50 cards have been placed. Place the last two cards in the temporary spots at the top."
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/terrace.xml:97
+msgid ""
+"Cards are flipped from the Stock to the Waste individually as many times as "
+"you like unless there is a space in the tableau. If there is a space in the "
+"tableau then only one card may be flipped from the stock to the waste until "
+"the tableau is filled or the top card of the waste is moved to the "
+"foundation or tableau. While the stock is locked you can still move cards "
+"around on the tableau, from the reserve and to the foundation. If the Waste "
+"is empty a card from the Stock is automatically dealt. Top card in Waste is "
+"in play. Stock cannot be turned."
+msgstr ""
+"Korten vänds från högen till kasthögen individuellt så många gånger du vill "
+"bara det inte finns en tom plats bland bordshögarna. Om det finns en tom "
+"plats i bordshögarna kan endast ett kort vändas från högen till kasthögen "
+"innan bordshögarna åter skall vara fyllda eller det översta kortet i "
+"kasthögen flyttas till en grund- eller bordshög. Medan högen är låst kan du "
+"fortfarande flytta runt korten på bordshögarna, från reservhögen och till "
+"grundhögarna. Om kasthögen är tom delas automatiskt ett kort från högen ut. "
+"Översta kortet i kasthögen är i spel. Högen kan inte vändas."
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/terrace.xml:108
+msgid ""
+"Double clicking on a card will move it to the appropriate Foundation pile if "
+"such a move is possible."
 msgstr ""
+"Dubbelklicka på ett kort kommer att flytta det till rätt grundhög om ett "
+"sådant drag är möjligt."
 
-#: C/aisleriot.xml:53(para)
-msgid "Form four piles in the tableau all of the same suit running from King to Ace."
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/terrace.xml:116
+msgid ""
+"There are seven ways to play. The difference between them is in number of "
+"Reserve cards, Tableau piles or choice of Base Card."
 msgstr ""
+"Det finns sju sätt att spela. Skillnaden mellan dem är i antalet reservkort, "
+"bordshögarna eller valet av grundkort."
 
-#: C/aisleriot.xml:61(para)
-msgid "Only a King may be moved to a blank tableau spot."
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/terrace.xml:123
+msgid ""
+"Reserve of 11 cards, 9 Tableau piles. Foundations are built up in sequence "
+"by alternating colours from the base card. User selection of the base card "
+"from a choice of four at the start of the game and one card is dealt to each "
+"Tableau pile. Stock cannot be turned."
+msgstr ""
+"11 reservkort, 9 bordshögar. Grundhögarna byggs upp i ordningsföljd från "
+"grundkortet genom att alternera kulören. Användarens val av grundkortet från "
+"urvalet av fyra kort i början av spelet och ett kort delas ut till varje "
+"bordshögplats. Högen kan inte vändas."
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/terrace.xml:129
+msgid "General Patience"
+msgstr "Generalens patiens"
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/terrace.xml:132
+msgid ""
+"Reserve of 13 cards, 9 Tableau piles. Foundations are built up in sequence "
+"by suit from the base card. User selection of the base card from a choice of "
+"four at the start of the game and one card is dealt to each Tableau pile. "
+"Stock can be turned once but the game is lost if you cannot play each new "
+"card after its turned."
+msgstr ""
+"13 reservkort, 9 bordshögar. Grundhögarna byggs upp i ordningsföljd från "
+"Grundkortet i färg. Användarens val av grundkortet från urvalet av fyra kort "
+"i början av spelet och ett kort delas ut till varje bordshögplats. Högen kan "
+"vändas en gång men spelet är förlorat om du inte kan spela varje nytt kort "
+"efter högen har vänts."
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/terrace.xml:139
+msgid "Falling Stars"
+msgstr "Stjärnfall"
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/terrace.xml:142
+msgid ""
+"Reserve of 11 cards, 9 Tableau piles. Foundations are built up in sequence "
+"by alternating colours from the base card. At the start of the game a base "
+"card is selected automatically and one card is dealt to each Tableau pile. "
+"Stock cannot be turned."
+msgstr ""
+"11 reservkort, 9 bordshögar. Grundhögarna byggs upp i ordningsföljd från "
+"grundkortet i alternerande kulör. I början av spelet väljs automatiskt ett "
+"grundkort och ett kort delas ut till varje bordshögplats. Högen kan inte "
+"vändas."
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/terrace.xml:148
+msgid "Signora"
+msgstr "Signora"
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/terrace.xml:151
+msgid ""
+"Reserve of 11 cards, 9 Tableau piles. Foundations are built up in sequence "
+"by alternating colours from the base card. At the start of the game a base "
+"card is selected automatically and one card is dealt to each Tableau pile. "
+"Spaces in the Tableau are automatically filled from the Waste or Stock if "
+"the Waste is empty. Stock cannot be turned."
+msgstr ""
+"11 reservkort, 9 bordshögar. Grundhögarna byggs upp i ordningsföljd från "
+"grundkortet i alternerande kulör. I början av spelet väljs automatiskt ett "
+"grundkort och ett kort delas ut till varje bordshögplats. Tomma platser i "
+"bordshögarna fylls automatiskt från kasthögen eller från högen om kasthögen "
+"skulle vara tom. Högen kan inte vändas."
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/terrace.xml:159
+msgid "Redheads"
+msgstr "Rödhåriga"
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/terrace.xml:162
+msgid ""
+"Reserve of 21 cards, 8 Tableau piles. Foundations are built up in sequence "
+"by alternating colours from the base card. At the start of the game a base "
+"card is selected automatically and one card is dealt to each Tableau pile. "
+"Spaces in the Tableau are automatically filled from the Reserve or any card "
+"if the Reserve is empty. Stock cannot be turned."
+msgstr ""
+"21 reservkort, 8 bordshögar. Grundhögarna byggs upp i ordningsföljd från "
+"grundkortet i alternerande kulör. I början av spelet väljs automatiskt ett "
+"grundkort och ett kort delas ut till varje bordshögplats. Tomma platser i "
+"bordshögarna fylls automatiskt från reservhögen eller något annat kort om "
+"reservhögen skulle vara tom. Högen kan inte vändas."
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/terrace.xml:170
+msgid "Blondes and Brunettes"
+msgstr "Blondiner och brunetter"
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/terrace.xml:173
+msgid ""
+"Reserve of 10 cards, 8 Tableau piles. Foundations are built up in sequence "
+"by alternating colours from the base card. At the start of the game a base "
+"card is selected automatically and one card is dealt to each Tableau pile. "
+"Stock cannot be turned."
+msgstr ""
+"10 reservkort, 8 bordshögar. Grundhögarna byggs upp i ordningsföljd från "
+"grundkortet i alternerande kulör. I början av spelet väljs automatiskt ett "
+"grundkort och ett kort delas ut till varje bordshögs plats. Högen kan inte "
+"vändas."
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/terrace.xml:179
+msgid "Wood"
+msgstr "Wood"
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/terrace.xml:182
+msgid ""
+"Reserve of 10 cards, 9 Tableau piles. Foundations are built up in sequence "
+"by alternating colours from the base card. At the start of the game a base "
+"card is selected automatically and one card is dealt to each Tableau pile. "
+"Stock cannot be turned."
+msgstr ""
+"10 reservkort, 9 bordshögar. Grundhögarna byggs upp i ordningsföljd från "
+"grundkortet i alternerande kulör. I början av spelet väljs automatiskt ett "
+"grundkort och ett kort delas ut till varje bordshögplats. Högen kan inte "
+"vändas."
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/terrace.xml:199
+msgid ""
+"When the game starts examine the Reserve carefully before choosing your base "
+"card, avoid base cards that have several buried in the Reserve."
 msgstr ""
+"När spelet börjar undersök noga reservhögen innan du väljer ditt grundkort, "
+"undvik grundkort där flera är begravda bland reservkorten."
 
-#: C/aisleriot.xml:64(para)
-msgid "Cards may be moved only onto other cards if the suit matches and the moved card is one less than the 
moved to. This includes moving a pile of cards of different suits as long as the top card of the moved pile 
matches the bottom card of the location moved to."
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/terrace.xml:204
+msgid ""
+"Watch for reversed sequences in the Stock, Reserve a Foundation to remove "
+"each reversed sequence."
 msgstr ""
+"Se upp för omvända sviter i högen, reservera en grundhög för att ta bort "
+"omvända sviter."
 
-#: C/aisleriot.xml:74(para)
-msgid "No Use Temporary Spots: If checked the temporary spots may not be reused."
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/terrace.xml:208
+msgid ""
+"Try to start Tableau piles from the last card needed to complete a "
+"Foundation."
 msgstr ""
+"Försök att starta bordshögar med det sista kortet som behövs för att "
+"slutföra en grundhög."
 
-#: C/aisleriot.xml:82(para)
-msgid "You win or lose. There is no scoring."
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/terrace.xml:212
+msgid ""
+"Remember that you can continue to flip cards from the stock while it is "
+"locked without filling the tableau by using the top card of the waste."
 msgstr ""
+"Kom ihåg att du kan fortsätta att vända upp kort från högen medan den är "
+"låst utan att fylla tomrummet i bordshögarna genom att använda det översta "
+"kortet i kasthögen."
 
-#: C/aisleriot.xml:89(para)
-msgid "This game is hard to win (being very influenced by how the cards are placed to begin with. Don't 
forget you have the temporary spots. Try to clear them quickly because they are very useful when you get 
stuck."
-msgstr ""
-
-#. <sect1info>
-#.     <copyright>
-#.       <year>1999</year>
-#.       <holder>Robert Brady</holder>
-#.     </copyright>
-#.     <author>
-#.       <firstname>Robert</firstname>
-#.       <surname>Brady</surname>
-#.     </author>
-#.     <address>
-#.       <email>rwb197 ecs soton ac uk</email>
-#.     </address>
-#.   </sect1info>
-#: C/aisleriot.xml:15(title)
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/thieves.xml:19
 msgid "Thieves"
-msgstr ""
+msgstr "Rövare"
 
-#: C/aisleriot.xml:17(para)
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/thieves.xml:21
 msgid "Written by Robert Brady"
-msgstr ""
+msgstr "Skrivet av Robert Brady"
 
-#: C/aisleriot.xml:27(entry)
+#. (itstool) path: row/entry
+#: C/thieves.xml:31
 msgid "Joker Deck"
-msgstr ""
+msgstr "Kortlek med joker"
 
-#: C/aisleriot.xml:31(entry)
+#. (itstool) path: row/entry
+#: C/thieves.xml:35
 msgid "Seven piles of five cards each, face up."
-msgstr ""
+msgstr "Sju högar med fem kort vardera, vända med framsidan upp."
 
-#: C/aisleriot.xml:62(para)
-msgid "The Waste can be built up or down from the available cards on the Tableau. Jokers are wild and can be 
played on any rank as well as be played upon by a card of any rank."
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/thieves.xml:66
+msgid ""
+"The Waste can be built up or down from the available cards on the Tableau. "
+"Jokers are wild and can be played on any rank as well as be played upon by a "
+"card of any rank."
 msgstr ""
+"Kasthögen kan byggas upp eller ner från de tillgängliga korten på "
+"bordshögarna. Jokrar är fria och kan spelas på vilken valör som helst samt "
+"ett kort med valfri valör kan spelas på en joker."
 
-#: C/aisleriot.xml:67(para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/thieves.xml:71
 msgid "At any point, a card can be dealt from the Stock to the Waste."
-msgstr ""
-
-#: C/aisleriot.xml:74(para)
-msgid "In rank order you get, 8, 6, 6, 4, 4, 2, 2, 2, 4, 4, 6, 6, 8 for each type of card.. No points are 
scored for jokers."
-msgstr ""
+msgstr "Kort kan när som helst vändas från högen till kasthögen."
 
-#: C/aisleriot.xml:82(para)
-msgid "Since you can see all the cards on the Tableau, try to engineer `runs', to try and get rid of as many 
cards up there as possible, as you only have a finite supply of cards in Stock."
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/thieves.xml:78
+msgid ""
+"The following table shows the points you receive for each type of card. No "
+"points are scored for jokers."
+msgstr ""
+"Följande tabell visar poängen du får för varje typ av kort. Inga poäng ges "
+"för jokrar."
+
+#. (itstool) path: row/entry
+#: C/thieves.xml:86
+msgid "Card"
+msgstr "Kort"
+
+#. (itstool) path: row/entry
+#: C/thieves.xml:87
+msgid "Points"
+msgstr "Poäng"
+
+#. (itstool) path: row/entry
+#: C/thieves.xml:92
+msgid "Ace"
+msgstr "Ess"
+
+#. (itstool) path: row/entry
+#: C/thieves.xml:93 C/thieves.xml:117
+msgid "8"
+msgstr "8"
+
+#. (itstool) path: row/entry
+#: C/thieves.xml:96
+msgid "2, 3"
+msgstr "2, 3"
+
+#. (itstool) path: row/entry
+#: C/thieves.xml:100
+msgid "4, 5"
+msgstr "4, 5"
+
+#. (itstool) path: row/entry
+#: C/thieves.xml:101 C/thieves.xml:109
+msgid "4"
+msgstr "4"
+
+#. (itstool) path: row/entry
+#: C/thieves.xml:104
+msgid "6, 7, 8"
+msgstr "6, 7, 8"
+
+#. (itstool) path: row/entry
+#: C/thieves.xml:105
+msgid "2"
+msgstr "2"
+
+#. (itstool) path: row/entry
+#: C/thieves.xml:108
+msgid "9, 10"
+msgstr "9, 10"
+
+#. (itstool) path: row/entry
+#: C/thieves.xml:112
+msgid "Jack, Queen"
+msgstr "Knekt, dam"
+
+#. (itstool) path: row/entry
+#: C/thieves.xml:116
+msgid "King"
+msgstr "Kung"
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/thieves.xml:125
+msgid ""
+"Since you can see all the cards on the Tableau, try to engineer `runs', to "
+"try and get rid of as many cards up there as possible, as you only have a "
+"finite supply of cards in Stock."
 msgstr ""
+"Eftersom du kan se alla korten på bordshögarna, försök att skapa långa "
+"sviter, för att försöka bli av med så många kort som möjligt då du bara har "
+"en begränsad uppsättning av kort i högen."
 
-#. <sect1info>
-#.     <copyright>
-#.       <year>1999</year>
-#.       <holder>Rosanna Yuen</holder>
-#.     </copyright>
-#.     <author>
-#.       <firstname>Rosanna</firstname>
-#.       <surname>Yuen</surname></author>
-#.     <address><email>zana webwynk net</email></address>
-#.   </sect1info>
-#: C/aisleriot.xml:12(title)
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/thirteen.xml:16
 msgid "Thirteen"
-msgstr ""
+msgstr "Trettonpyramiden"
 
-#: C/aisleriot.xml:36(entry)
+#. (itstool) path: row/entry
+#: C/thirteen.xml:40
 msgid "To be taken from Stock. The top card is available for play."
-msgstr ""
+msgstr "Tas från högen. Det översta kortet är tillgängligt för spel."
 
-#: C/aisleriot.xml:63(para)
-msgid "All exposed cards in the pyramid are available for play. Kings can be removed singly. All other cards 
can be removed in pairs that add up to thirteen with Aces equal to 1, Jacks equal to 11, and Queens equal to 
12."
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/thirteen.xml:67
+msgid ""
+"All exposed cards in the pyramid are available for play. Kings can be "
+"removed singly. All other cards can be removed in pairs that add up to "
+"thirteen with Aces equal to 1, Jacks equal to 11, and Queens equal to 12."
 msgstr ""
+"Alla öppna kort i pyramiden är tillgängliga för spel. Kungar kan tas bort "
+"ensamma. Alla andra kort tas bort i par som tillsammans blir tretton där ess "
+"är 1, knekt är 11 och dam är 12."
 
-#: C/aisleriot.xml:69(para)
-msgid "Cards can be flipped singly from the Stock to the Waste. The top card is available for play either 
with the available cards in the pyramid or with the card below. There is no redeal."
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/thirteen.xml:73
+msgid ""
+"Cards can be flipped singly from the Stock to the Waste. The top card is "
+"available for play either with the available cards in the pyramid or with "
+"the card below. There is no redeal."
 msgstr ""
+"Korten vänds ett åt gången från högen till kasthögen. De översta kortet är "
+"tillgängligt för spel antingen med de tillgängliga korten i pyramiden eller "
+"med det föregående kortet. Ingen omgiv."
 
-#. <sect1info>
-#.     <copyright>
-#.       <year>1999</year>
-#.       <holder>Rosanna Yuen</holder>
-#.     </copyright>
-#.     <author>
-#.       <firstname>Rosanna</firstname>
-#.       <surname>Yuen</surname>
-#.     </author>
-#.     <address><email>zana webwynk net</email></address>
-#.   </sect1info>
-#: C/aisleriot.xml:13(title)
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/thumb_and_pouch.xml:17
 msgid "Thumb and Pouch"
-msgstr ""
-
-#: C/aisleriot.xml:52(entry)
-msgid "Seven piles. Deal card face up in first pile. Place one card face down on all other piles. Place one 
card face up on next pile followed by one card face down on all covered piles. Repeat until there are seven 
cards in last pile. Tableau can be built down in any suit but own. Groups of cards can be moved. Empty piles 
can be filled by any legal sequence of cards."
-msgstr ""
+msgstr "Tumme och sedelpung"
 
-#: C/aisleriot.xml:76(para)
-msgid "Cards in the Tableau are built down by any suit but own. Groups of cards can be moved. An empty pile 
in the Tableau can be filled with a any legal sequence of cards."
+#. (itstool) path: row/entry
+#: C/thumb_and_pouch.xml:56
+msgid ""
+"Seven piles. Deal card face up in first pile. Place one card face down on "
+"all other piles. Place one card face up on next pile followed by one card "
+"face down on all covered piles. Repeat until there are seven cards in last "
+"pile. Tableau can be built down in any suit but own. Groups of cards can be "
+"moved. Empty piles can be filled by any legal sequence of cards."
+msgstr ""
+"Sju högar. Lägg ett kort med framsidan upp i första högen. Lägg ett kort med "
+"framsidan nedåt på de övriga högarna. Lägg ett kort med framsidan upp på "
+"andra högen följt av ett kort med framsidan nedåt på resterande högar. "
+"Upprepa proceduren tills det finns sju kort i den sista högen. Bordshögarna "
+"kan byggas ned i vilken färg som helst förutom sin egen. Grupper av kort kan "
+"flyttas. Tomma platser kan fyllas med valfri flyttbar svit av kort."
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/thumb_and_pouch.xml:80
+msgid ""
+"Cards in the Tableau are built down by any suit but own. Groups of cards can "
+"be moved. An empty pile in the Tableau can be filled with a any legal "
+"sequence of cards."
 msgstr ""
+"Bordshögarna kan byggas ned i vilken färg som helst förutom sin egen. "
+"Grupper av kort kan flyttas. En tom plats kan fyllas med valfri flyttbar "
+"svit av kort."
 
-#: C/aisleriot.xml:81(para)
-msgid "Cards are flipped from the stock to the Waste individually. Top card in Waste is in play. When Stock 
is empty, move all cards in Waste back to the Stock, maintaining order. You can go through the deck three 
times."
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/thumb_and_pouch.xml:85
+msgid ""
+"Cards are flipped from the stock to the Waste individually. Top card in "
+"Waste is in play. When Stock is empty, move all cards in Waste back to the "
+"Stock, maintaining order. You can go through the deck three times."
 msgstr ""
+"Korten vänds från högen till kasthögen ett och ett. Översta kortet i "
+"kasthögen är i spel. Hanteringsordningen när högen är tom är att flytta alla "
+"korten från kasthögen tillbaka till högen. Du kan gå igenom kortleken tre "
+"gånger."
 
-#: C/aisleriot.xml:106(para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/thumb_and_pouch.xml:110
 msgid "Brute force may not always work, but in this case it probably will."
 msgstr ""
+"”Brute force”-metoden kanske inte alltid fungerar, men i detta fall kommer "
+"den troligen att göra det."
 
-#. <sect1info>
-#.             <copyright>
-#.                     <year>2001</year>
-#.                     <holder>Rosanna Yuen</holder>
-#.             </copyright>
-#.             <author>
-#.                     <firstname>Rosanna</firstname>
-#.                     <surname>Yuen</surname>
-#.             </author>
-#.             <address><email>zana webwynk net</email></address>
-#.     </sect1info>
-#: C/aisleriot.xml:13(title)
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/treize.xml:17
 msgid "Treize"
-msgstr ""
+msgstr "Treize"
 
-#: C/aisleriot.xml:37(entry)
+#. (itstool) path: row/entry
+#: C/treize.xml:41 C/yield.xml:41
 msgid "To be taken from Stock. Top card and bottom card available for play."
-msgstr ""
-
-#: C/aisleriot.xml:43(entry)
-msgid "Deal cards face up in seven overlapping rows starting with one card on the first row, increasing by 
one per row and staggering the piles as to achieve a pyramid."
-msgstr ""
+msgstr "Tas från högen. översta och understa kortet är spelbara."
 
-#: C/aisleriot.xml:63(para)
-msgid "All exposed cards in the pyramid are available for play. Kings can be removed singly. All other cards 
can be removed in pairs that add up to treize with Aces equal to 1, Jacks equal to 11, and Queens equal to 
12."
+#. (itstool) path: row/entry
+#: C/treize.xml:47
+msgid ""
+"Deal cards face up in seven overlapping rows starting with one card on the "
+"first row, increasing by one per row and staggering the piles as to achieve "
+"a pyramid."
 msgstr ""
+"Dela sju överlappande rader med framsidan uppåt, börja med ett kort i första "
+"raden öka sedan med ett kort för varje rad och bygg korten i formen av en "
+"pyramid."
 
-#: C/aisleriot.xml:68(para)
-msgid "Cards can be flipped singly from the Stock to the Waste. Top and bottom cards are available for play 
either by themselves or with the available cards in the pyramid. The top card of the Waste can also be played 
with the second card on the Waste. There is no redeal."
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/treize.xml:67 C/yield.xml:67
+msgid ""
+"All exposed cards in the pyramid are available for play. Kings can be "
+"removed singly. All other cards can be removed in pairs that add up to "
+"treize with Aces equal to 1, Jacks equal to 11, and Queens equal to 12."
 msgstr ""
+"Alla öppna kort i pyramiden är tillgängliga för spel. Kungar kan tas bort "
+"ensamma. Alla andra kort tas bort i par som tillsammans blir tretton där ess "
+"är 1, knekt är 11 och dam är 12."
 
-#: C/aisleriot.xml:88(para)
-msgid "This game is easier to win than Thirteen. This is because you can plan ahead and avoid blocks by 
strategic play."
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/treize.xml:72 C/yield.xml:72
+msgid ""
+"Cards can be flipped singly from the Stock to the Waste. Top and bottom "
+"cards are available for play either by themselves or with the available "
+"cards in the pyramid. The top card of the Waste can also be played with the "
+"second card on the Waste. There is no redeal."
+msgstr ""
+"Korten vänds ett åt gången från högen till kasthögen. Det översta och "
+"understa kortet är tillgängliga för spel antingen själva eller med de "
+"tillgängliga korten i pyramiden. Det översta kortet i kasthögen kan även "
+"spelas med det andra kortet i kasthögen. Ingen omgiv."
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/treize.xml:92
+msgid ""
+"This game is easier to win than Thirteen. This is because you can plan ahead "
+"and avoid blocks by strategic play."
 msgstr ""
+"Detta spel är lättare att vinna än trettonpyramiden. Detta beror på att du "
+"kan planera i förväg och undvika att bli blockerad genom strategiskt spel."
 
-#. <sect1info>
-#.             <copyright>
-#.                     <year>2005</year>
-#.                     <holder>Richard Hoelscher</holder>
-#.             </copyright>
-#.             <author>
-#.                     <firstname>Richard</firstname>
-#.                     <surname>Hoelscher</surname>
-#.             </author>
-#.             <address><email>rah rahga com</email></address>
-#.     </sect1info>
-#: C/aisleriot.xml:13(title)
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/triple_peaks.xml:17
 msgid "Triple Peaks"
-msgstr ""
+msgstr "Triple Peaks"
 
-#: C/aisleriot.xml:15(para)
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/triple_peaks.xml:19
 msgid "Written by Richard Hoelscher"
-msgstr ""
-
-#: C/aisleriot.xml:37(entry)
-msgid "All play is on the Waste pile. Cards faced down are not part of the current scoring run."
-msgstr ""
+msgstr "Skrivet av Richard Hoelscher"
 
-#: C/aisleriot.xml:44(entry)
-msgid "Deal 18 cards face down in the form of three triangles, with three rows in each triangle, increasing 
with one card in the first row to three in the last. Connect the triangles by dealing another 10 cards face 
up in the bottom row. End cards of each row should overlap the end cards of the row above, and interior cards 
should overlap two adjacent cards of that row."
+#. (itstool) path: row/entry
+#: C/triple_peaks.xml:41
+msgid ""
+"All play is on the Waste pile. Cards faced down are not part of the current "
+"scoring run."
 msgstr ""
+"Allt spel sker på kasthögen. De nedåtvända korten är inte någon del i "
+"poängräkningen."
 
-#: C/aisleriot.xml:60(para)
+#. (itstool) path: row/entry
+#: C/triple_peaks.xml:48
+msgid ""
+"Deal 18 cards face down in the form of three triangles, with three rows in "
+"each triangle, increasing with one card in the first row to three in the "
+"last. Connect the triangles by dealing another 10 cards face up in the "
+"bottom row. End cards of each row should overlap the end cards of the row "
+"above, and interior cards should overlap two adjacent cards of that row."
+msgstr ""
+"Dela 18 kort med framsidan nedåt i form av tre trianglar, med tre rader i "
+"varje triangel, öka med ett kort i den första raden till tre i den sista. "
+"Förbind trianglarna genom att dela ytterligare 10 uppåtvända kort i den "
+"nedersta raden. Slutkortet i varje rad skall överlappa slutkortet i raden "
+"ovanför, och de inre korten skall överlappa två intilliggande kort i den "
+"raden."
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/triple_peaks.xml:64
 msgid "Remove all cards from the Tableau."
-msgstr ""
+msgstr "Ta bort alla kort från bordshögarna."
 
-#: C/aisleriot.xml:67(para)
-msgid "Exposed cards in the Tableau are available for play. Build on the top card of Waste with cards ranked 
immediately above or below it from the Tableau, regardless of suit. Aces are ranked both above Kings and 
below Deuces."
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/triple_peaks.xml:71
+msgid ""
+"Exposed cards in the Tableau are available for play. Build on the top card "
+"of Waste with cards ranked immediately above or below it from the Tableau, "
+"regardless of suit. Aces are ranked both above Kings and below Deuces."
 msgstr ""
+"Uppåtvända kort i bordshögarna är tillgängliga för spel. Bygg med kort från "
+"bordshögarna på det översta kortet i kasthögen med ett kort vars valör är "
+"omedelbart ovanför eller nedanför det, oavsett färg. Ess rangordnas både "
+"ovanför kungar och under tvåor."
 
-#: C/aisleriot.xml:72(para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/triple_peaks.xml:76
 msgid "Tableau cards are made available when not covered by other cards."
-msgstr ""
+msgstr "Bordshögarnas kort görs tillgängliga när de inte täcks av andra kort."
 
-#: C/aisleriot.xml:75(para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/triple_peaks.xml:79
 msgid "Cards can be flipped singly from Stock to the top of Waste."
-msgstr ""
-
-#: C/aisleriot.xml:82(para)
-msgid "Multiplier Scoring: Points double for every card played in a run. A run of five cards will score 1, 
2, 4, 16, and 32 points, for a total of 55 points. Bonuses are worth 25 points. No points are deducted for 
playing a card from the stock to the waste."
-msgstr ""
+msgstr "Korten vänds ett åt gången från högen till toppen av kasthögen."
 
-#: C/aisleriot.xml:88(para)
-msgid "Progressive Rounds: After all cards have been cleared from the tableu, a new round begins. The score 
from the last round carries over into the new round."
+# TODO: Not 31?
+# 1,2,4,8,16?
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/triple_peaks.xml:86
+msgid ""
+"Multiplier Scoring: Points double for every card played in a run. A run of "
+"five cards will score 1, 2, 4, 16, and 32 points, for a total of 55 points. "
+"Bonuses are worth 25 points. No points are deducted for playing a card from "
+"the stock to the waste."
+msgstr ""
+"Poängfaktor: Dubblering av poängen för varje kort som spelas i en svit. En "
+"svit med fem kort ger 1, 2, 4, 16, och 32 poäng, sammanlagt 55 poäng. "
+"Bonusar är värda 25 poäng. Inga poäng dras för att spela ett kort från högen "
+"till kasthögen."
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/triple_peaks.xml:92
+msgid ""
+"Progressive Rounds: After all cards have been cleared from the tableu, a new "
+"round begins. The score from the last round carries over into the new round."
 msgstr ""
+"Progressiva omgångar: När alla korten har tömts från bordshögarna, börjar en "
+"ny omgång. Poängen från den tidigare omgången följer med till den nya "
+"omgången."
 
-#: C/aisleriot.xml:97(para)
-msgid "The score for each card played is equal to the number of cards your have played since the last card 
flipped from the Stock to the Waste. The longer the run, the higher your score."
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/triple_peaks.xml:101
+msgid ""
+"The score for each card played is equal to the number of cards your have "
+"played since the last card flipped from the Stock to the Waste. The longer "
+"the run, the higher your score."
 msgstr ""
+"Poängen för varje spelat kort är lika med antalet kort du har spelat sedan "
+"det sista kortet vändes från högen till kasthögen. Ju längre svit desto "
+"högre poäng."
 
-#: C/aisleriot.xml:102(para)
-msgid "5 points are deducted when you flip a card from Stock to Waste. Each triangle peak cleared will give 
a 15 point bonus, and an additional 15 points are awarded when all the cards have been cleared from the 
Tableau."
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/triple_peaks.xml:106
+msgid ""
+"5 points are deducted when you flip a card from Stock to Waste. Each "
+"triangle peak cleared will give a 15 point bonus, and an additional 15 "
+"points are awarded when all the cards have been cleared from the Tableau."
 msgstr ""
+"5 poäng dras när du vänder ett kort från högen till kasthögen. Varje tömd "
+"triangel ger en 15 poängs bonus och ytterligare 15 poäng ges när alla kort "
+"har tömts från bordshögarna."
 
-#: C/aisleriot.xml:107(para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/triple_peaks.xml:111
 msgid "Maximum possible score for a single round: 466"
-msgstr ""
+msgstr "Högsta möjliga poäng för en enkel omgång: 466"
 
-#. <sect1info>
-#.             <copyright>
-#.                     <year>1999</year>
-#.                     <holder>Rosanna Yuen</holder>
-#.             </copyright>
-#.             <author>
-#.                     <firstname>Rosanna</firstname>
-#.                     <surname>Yuen</surname>
-#.             </author>
-#.             <address><email>rwsy mit edu</email></address>
-#.     </sect1info>
-#: C/aisleriot.xml:13(title)
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/union_square.xml:17
 msgid "Union Square"
-msgstr ""
+msgstr "Union Square"
 
-#: C/aisleriot.xml:43(entry)
-msgid "Deal face up a four by four grid for the Tableau, making sixteen piles. Top card of each pile 
available for play."
-msgstr ""
-
-#: C/aisleriot.xml:50(entry)
-msgid "Four piles on the right. Foundation piles are built by suit from Ace to King, then King back to Ace."
+#. (itstool) path: row/entry
+#: C/union_square.xml:47
+msgid ""
+"Deal face up a four by four grid for the Tableau, making sixteen piles. Top "
+"card of each pile available for play."
 msgstr ""
+"Dela ett fyra gånger fyra stort rutnät med framsidan upp för bordshögarna, "
+"totalt sexton platser. Översta kortet i varje hög är tillgänglig för spel."
 
-#: C/aisleriot.xml:69(para)
-msgid "Cards in Tableau can be built either up or down in suit. However, each pile must follow only one of 
these rules. For example, if a Tableau pile has a three of clubs over a two of clubs, one can only play a 
four of clubs on this pile. Any available card can be played on to an empty Tableau pile."
+#. (itstool) path: row/entry
+#: C/union_square.xml:54
+msgid ""
+"Four piles on the right. Foundation piles are built by suit from Ace to "
+"King, then King back to Ace."
 msgstr ""
+"Fyra högar till höger. Grundhögarna byggs upp i färg från ess till kung, "
+"sedan från kungen tillbaka till ess."
 
-#: C/aisleriot.xml:76(para)
-msgid "Foundation piles are to be built in suit from Ace to King, followed by another King, then back down 
to Ace, giving 26 cards per pile when game is won. Cards in Foundation piles are no longer in play."
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/union_square.xml:73
+msgid ""
+"Cards in Tableau can be built either up or down in suit. However, each pile "
+"must follow only one of these rules. For example, if a Tableau pile has a "
+"three of clubs over a two of clubs, one can only play a four of clubs on "
+"this pile. Any available card can be played on to an empty Tableau pile."
+msgstr ""
+"Korten i bordshögarna kan byggas antingen upp eller ned i färg. Dock måste "
+"varje hög följa endast en av dessa regler. Till exempel, om en bordshög har "
+"spader tre över en spader två, kan man bara spela en spader fyra i denna "
+"hög. Valfritt tillgängligt kort kan spelas till en tom bordshögplats."
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/union_square.xml:80
+msgid ""
+"Foundation piles are to be built in suit from Ace to King, followed by "
+"another King, then back down to Ace, giving 26 cards per pile when game is "
+"won. Cards in Foundation piles are no longer in play."
 msgstr ""
+"Grundhögarna ska byggas i färg från ess till kung, följt av ännu en kung, "
+"sedan tillbaka ner till ess, vilket ger 26 kort i varje hög när spelet är "
+"vunnet. Kort i grundhögarna är inte längre i spel."
 
-#: C/aisleriot.xml:81(para)
-msgid "Cards can be flipped singly from the Stock to the Waste. Top card of Waste is available for play. 
There is no redeal."
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/union_square.xml:85
+msgid ""
+"Cards can be flipped singly from the Stock to the Waste. Top card of Waste "
+"is available for play. There is no redeal."
 msgstr ""
+"Korten vänds ett åt gången från Högen till kasthögen. Översta kortet i "
+"kasthögen är tillgängligt för spel. Ingen omgiv."
 
-#: C/aisleriot.xml:99(para)
-msgid "A string of beads can be added to from both ends, and so should your piles. Make good use of any 
empty slots to append cards. With a little perseverance, this game can be a lot of fun!"
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/union_square.xml:103
+msgid ""
+"A string of beads can be added to from both ends, and so should your piles. "
+"Make good use of any empty slots to append cards. With a little "
+"perseverance, this game can be a lot of fun!"
 msgstr ""
+"En sträng av pärlor kan läggas till från båda ändar, och så bör även dina "
+"högar. Dra full nytta av de tomma platserna för att lägga korten. Med lite "
+"uthållighet, kan detta spel bli mycket roligt!"
 
-#. <sect1info>
-#.             <copyright>
-#.                     <year>2001</year>
-#.                     <holder>Rosanna Yuen</holder>
-#.             </copyright>
-#.             <author>
-#.                     <firstname>Rosanna</firstname>
-#.                     <surname>Yuen</surname>
-#.             </author>
-#.             <address><email>zana webwynk net</email></address>
-#.     </sect1info>
-#: C/aisleriot.xml:13(title)
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/valentine.xml:17
 msgid "Valentine"
-msgstr ""
+msgstr "Valentin"
 
-#: C/aisleriot.xml:36(entry)
+#. (itstool) path: row/entry
+#: C/valentine.xml:40
 msgid "Top right pile. Can only hold one card."
+msgstr "Högen längst upp till höger. Kan bara innehålla ett kort."
+
+#. (itstool) path: row/entry
+#: C/valentine.xml:46
+msgid ""
+"Four piles. One card is dealt in each slot at the beginning of the game. "
+"Redealing from the stock moves all cards currently in the Tableau to the "
+"bottom of the Stock slot."
+msgstr ""
+"Fyra högar. Ett kort delas ut till varje hög i spelets början. Vid omgiv "
+"från högen flyttar alla kort som för närvarande är i bordshögarna till "
+"botten av högens kortplats."
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/valentine.xml:60
+msgid ""
+"Have all the cards in the Tableau, each slot containing Ace to King of one "
+"suit. Avoid going crazy achieving this."
 msgstr ""
+"Att ha alla korten i bordshögarna, varje hög ska bestå av ess till kung i en "
+"färg. Undvik att bli galen för att uppnå detta."
 
-#: C/aisleriot.xml:42(entry)
-msgid "Four piles. One card is dealt in each slot at the beginning of the game. Redealing from the stock 
moves all cards currently in the Tableau to the bottom of the Stock slot."
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/valentine.xml:68
+msgid ""
+"If any two cards dealt on to the Tableau are the same suit and in sequence, "
+"place the lower card on to the higher. Aces are low, Kings are high and "
+"sequence does not wrap. Click on the Stock to fill in the empty slots that "
+"are made."
+msgstr ""
+"Om två av de utdelade korten till bordshögarna är i samma färg och i följd, "
+"placera det lägre kortet på det högre. Ess är låga, kungar är höga och "
+"sviter vänder inte. Klicka på högen för att fylla de tomma platserna som "
+"uppstår."
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/valentine.xml:74
+msgid ""
+"When no plays can be made in the Tableau, click on the Stock to deal a card "
+"on to the Waste. If this card can be played on to any of the Tableau piles, "
+"do so. Repeat this process until there are no more moves in the Tableau or "
+"from the Waste."
+msgstr ""
+"När inga fler kort kan flyttas på bordshögarna, klicka på högen för att dela "
+"ett kort till kasthögen. Om detta kort kan spelas till någon av "
+"bordshögarna, gör då det. Upprepa denna process tills det inte finns fler "
+"drag i bordshögarna eller från kasthögen."
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/valentine.xml:80
+msgid ""
+"At this point, clicking on the Stock again moves all the cards in the "
+"Tableau back to the bottom of the Stock. The card in the Waste is put in the "
+"first Tableau pile and the rest of the Tableau is filled with one card to "
+"each pile from the Stock."
+msgstr ""
+"I det här skedet, flyttas alla korten tillbaka från bordshögarna till "
+"underst av högen om du återigen klickar på den. Kortet i kasthögen placeras "
+"i första bordshögen och de övriga bordshögarna blir fyllda med ett kort från "
+"högen."
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/valentine.xml:90
+msgid "There is no scoring in this game."
+msgstr "Det är ingen poängräkning i detta spel."
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/valentine.xml:97
+msgid ""
+"A great game for killing time, Valentine really has no strategy, unless the "
+"strategy is to play it instead of doing other, more important things, like "
+"going to bed."
+msgstr ""
+"Ett bra spel för att döda tid. Valentin har verkligen ingen strategi, om "
+"inte strategin är att spela istället för att göra andra viktigare saker som "
+"att gå till sängs."
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#. (itstool) path: row/entry
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/wall.xml:17 C/wall.xml:47 C/wall.xml:93
+msgid "Wall"
+msgstr "Muren"
+
+#. (itstool) path: row/entry
+#: C/wall.xml:26
+msgid "Standard Double Deck"
+msgstr "Två vanliga kortlekar"
+
+#. (itstool) path: row/entry
+#: C/wall.xml:30
+msgid ""
+"Bottom left pile of 39 cards. Cards are turned over three at a time to Waste."
 msgstr ""
+"Nedre vänstra högen med 39 kort. Korten vänds tre åt gången till kasthögen."
 
-#: C/aisleriot.xml:56(para)
-msgid "Have all the cards in the Tableau, each slot containing Ace to King of one suit. Avoid going crazy 
achieving this."
+#. (itstool) path: row/entry
+#: C/wall.xml:36
+msgid ""
+"Three rightmost piles at the bottom row. To be taken from Stock one on to "
+"each at a time."
+msgstr ""
+"De tre högarna längst till höger på nedersta raden. Tas från högen en åt "
+"gången."
+
+#. (itstool) path: row/entry
+#: C/wall.xml:42
+msgid "Wall, Low Guard Post, High Guard Post and Throne."
+msgstr "Mur, lägre vakt, högre vakt och tronen."
+
+#. (itstool) path: row/entry
+#: C/wall.xml:48
+msgid "45 cards in six rows."
+msgstr "45 kort i sex rader."
+
+#. (itstool) path: row/entry
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/wall.xml:53 C/wall.xml:98
+msgid "Low Guard Post"
+msgstr "Nedre vakten"
+
+#. (itstool) path: row/entry
+#: C/wall.xml:54
+msgid "Four piles of three cards, placed face down initially."
+msgstr "Fyra högar med tre kort, inledningsvis placerade med framsidan nedåt."
+
+#. (itstool) path: row/entry
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/wall.xml:59 C/wall.xml:103
+msgid "High Guard Post"
+msgstr "Högre vakten"
+
+#. (itstool) path: row/entry
+#: C/wall.xml:60
+msgid "Three piles of two cards."
+msgstr "Tre högar med två kort."
+
+#. (itstool) path: row/entry
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/wall.xml:65 C/wall.xml:108
+msgid "Throne"
+msgstr "Tronen"
+
+#. (itstool) path: row/entry
+#: C/wall.xml:66
+msgid "A pile with two kings of spades."
+msgstr "En hög med två spader kungar."
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/wall.xml:76
+msgid "Remove the two kings in Throne."
+msgstr "Ta bort de två kungarna från tronen."
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/wall.xml:83
+msgid ""
+"You start from the bottom of Wall and try to move up to Throne by removing "
+"cards on the way. You can remove cards by attacking them with Waste cards "
+"that are dealt three at a time from Stock. If Stock runs out and you cannot "
+"remove the kings in Throne with the remaining cards in Waste, the game is "
+"lost."
+msgstr ""
+"Du startar från botten av muren och försöker att arbeta dig upp till tronen "
+"genom att ta bort kort på vägen. Du kan ta bort korten genom att attackera "
+"dem med kort från kasthögen, som ges tre åt gången från högen. Om högen tar "
+"slut och du inte kan ta bort kungarna från tronen med de återstående korten "
+"från kasthögen är spelet förlorat."
+
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#: C/wall.xml:87
+msgid "attack cards"
+msgstr "attackkort"
+
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#: C/wall.xml:87
+msgid "health"
+msgstr "hälsa"
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/wall.xml:86
+msgid ""
+"Waste cards used in attacks are called <_:emphasis-1/>. An attack on any "
+"card or pile succeeds if the <_:emphasis-2/> of the attack cards exceeds the "
+"health of the attacked card or pile. Health is computed as a sum of card "
+"values as explained below. A successful attack removes both the attacked "
+"cards and the attack cards."
+msgstr ""
+"De kort från kasthögen som används kallas <_:emphasis-1/>. En attack på "
+"något kort eller hög lyckas om <_:emphasis-2/> på attackkorten är större än "
+"de attackerade korten. Hälsan beräknas av summan av kortvärdena som "
+"förklaras nedan. En framgångsrik attack avlägsnar både de attackerade korten "
+"och attackkorten."
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/wall.xml:90
+msgid "Order of removing cards"
+msgstr "Ordningsföljden att ta bort kort"
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/wall.xml:91
+msgid ""
+"The basic rule is to remove cards immediately above and next to already "
+"empty Tableau slots."
 msgstr ""
+"Grundregeln är att ta bort kort omedelbart ovanför och bredvid redan tomma "
+"bordshögar."
 
-#: C/aisleriot.xml:64(para)
-msgid "If any two cards dealt on to the Tableau are the same suit and in sequence, place the lower card on 
to the higher. Aces are low, Kings are high and sequence does not wrap. Click on the Stock to fill in the 
empty slots that are made."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/wall.xml:95
+msgid ""
+"From the beginning all cards in the bottom row of Wall can be removed. "
+"Furthermore, you can remove any card if a card covering its bottom left or "
+"right corner has been removed or a card in the same (horizontal) row next to "
+"it has been removed."
+msgstr ""
+"Från första början kan alla korten i den nedre raden i muren tas bort. "
+"Dessutom kan du ta bort ett kort om kortet som täcker dess nedre vänstra "
+"eller högra hörn har tagits bort eller ett kort i samma (horisontella) rad "
+"bredvid det har tagits bort."
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/wall.xml:100
+msgid ""
+"A pile can be removed when one of the two cards in Wall immediately below it "
+"has been removed or a pile next to it in Low Guard Post has been removed."
 msgstr ""
+"En plats kan tas bort när ett av de två korten i muren omedelbart nedanför "
+"den har tagits bort eller platsen bredvid den i nedre vakten har tagits bort."
 
-#: C/aisleriot.xml:70(para)
-msgid "When no plays can be made in the Tableau, click on the Stock to deal a card on to the Waste. If this 
card can be played on to any of the Tableau piles, do so. Repeat this process until there are no more moves 
in the Tableau or from the Waste."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/wall.xml:105
+msgid ""
+"A pile can be removed once the pile closest to its bottom left corner or the "
+"pile closest to its bottom right corner in Low Guard Post has been removed, "
+"or a pile next to it in High Guard Post has been removed."
+msgstr ""
+"En plats kan tas bort när platsen närmast dess nedre vänstra eller högra "
+"hörn eller platsen närmast dess nedre högra hörn i den nedre vakten har "
+"tagits bort, eller om platsen bredvid i den högre vakten har tagits bort."
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/wall.xml:110
+msgid "Can be removed when all piles in High Guard Post have been removed."
+msgstr "Kan tas bort när alla platser i den högre vakten har tagits bort."
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/wall.xml:116
+msgid "Health"
+msgstr "Hälsa"
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/wall.xml:117
+msgid "For attack cards, health is the sum of card values."
+msgstr "För attackkort är hälsan summan av kortvärdena."
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/wall.xml:120
+msgid ""
+"For most Wall cards, health is the sum of values of the card and the cards "
+"touching its top left and right corners. For the cards in the top row of "
+"Wall, health is just the card's value. For the cards on the left and right "
+"edge of Wall, health is the sum of values of the card, the only card "
+"touching its top corner and the card immediately above it."
+msgstr ""
+"För de flesta kort i muren, är hälsan summan av värdena på korten och korten "
+"som vidrör dess övre vänstra och högra hörn. För korten i den översta raden "
+"av muren, är hälsan bara kortets värde. För korten på vänster och höger sida "
+"av muren, är hälsan summan av värdena på kortet, det kort som kommer i "
+"kontakt med dess övre hörn och kortet omedelbart ovanför det."
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/wall.xml:123
+msgid ""
+"For the piles in Low Guard Post, High Guard Post and Throne, a whole pile "
+"must be removed at once. A pile's health is the sum of values of the cards "
+"in that pile."
+msgstr ""
+"För platserna i den nedre vaktposten, övre vaktposten och tronen måste en "
+"hel hög tas bort på en gång. Hälsan på en hög är summan av värdena av alla "
+"korten i den högen."
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/wall.xml:126
+msgid "Ace is low."
+msgstr "Ess är låg."
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/wall.xml:131
+msgid "Attacking"
+msgstr "Attackera"
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/wall.xml:132
+msgid ""
+"You can attack with any combination of Waste cards by piling them and "
+"dragging the pile on the card you want to attack. Clicking a Tableau card "
+"attacks the clicked card with all cards in Waste. New cards can be dealt "
+"from Stock on to Waste at any time. Dealing new cards discards the cards "
+"that were in Waste before."
+msgstr ""
+"Du kan attackera med valfri kombination med kort från kasthögen genom att "
+"stapla dem och dra högen till kortet du vill attackera. Att klicka på ett "
+"kort i bordshögarna attackerar det klickade kortet med alla kort i "
+"Kasthögen. Nya kort kan delas från högen till kasthögen när som helst. Att "
+"dela nya kort kasserar de korten som fanns i kasthögen tidigare."
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/wall.xml:135
+msgid ""
+"The piles in Low Guard Post behave differently from others. The first attack "
+"on any of these piles flips the cards in the pile face up and removes the "
+"attack cards. If this first attack succeeds, the pile is removed as normal. "
+"If the attack fails, subsequent failing attacks on that pile do not cause "
+"attack cards to be removed."
+msgstr ""
+"Högarna i den nedre vaktposten beter sig annorlunda än övriga. Den första "
+"attacken på någon av dessa högar vänder korten i den högen med framsidan upp "
+"och tar bort de attackerande korten. Om den första attacken lyckas, tas den "
+"högen bort som vanligt. Om attacken misslyckas, kommer inte attackkorten tas "
+"bort för efterföljande attacker som misslyckas mot denna hög."
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/wall.xml:140
+msgid "Other rules"
+msgstr "Andra regler"
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/wall.xml:141
+msgid ""
+"Double-clicking a Tableau card is an action shortcut. It has the same effect "
+"as clicking (see Attacking) and in addition causes new cards to be dealt "
+"from Stock on to Waste regardless of whether the attack was successful or "
+"not."
 msgstr ""
+"Att dubbelklicka på en bordshög är en effektiv genväg. Det har samma effekt "
+"som att klicka (se attackera) och dessutom delas nya kort ut från högen till "
+"kasthögen oavsett om attacken var lyckad eller inte."
 
-#: C/aisleriot.xml:76(para)
-msgid "At this point, clicking on the Foundation again moves all the cards in the Tableau back to the bottom 
of the Stock. The card in the Waste is put in the first Tableau pile and the rest of the Tableau is filled 
with one card to each pile from the Stock."
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/wall.xml:149
+msgid "Each successful attack scores the health of the attacked card or pile."
 msgstr ""
+"Varje lyckad attack ger samma poäng som hälsan på det attackerade kortet "
+"eller högen."
 
-#: C/aisleriot.xml:86(para)
-msgid "There is no scoring in this game."
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/wall.xml:156
+msgid ""
+"It is best to move as directly up as possible. Try to find an easy path "
+"through Wall before starting off."
 msgstr ""
+"Det är bäst att flytta så rakt upp som möjligt. Försök att hitta en enkel "
+"väg genom muren innan du börjar."
 
-#: C/aisleriot.xml:93(para)
-msgid "A great game for killing time, Valentine really has no strategy, unless the strategy is to play it 
instead of doing other, more important things, like going to bed."
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/wall.xml:159
+msgid ""
+"Try not to waste cards, but make as many attacks as possible before dealing "
+"new cards."
 msgstr ""
+"Försök att inte slösa kort, men gör så många attacker som möjligt innan "
+"utdelande av nya kort."
 
-#. <sect1info>
-#.             <copyright>
-#.                     <year>1999</year>
-#.                     <holder>Rosanna Yuen</holder>
-#.             </copyright>
-#.             <author>
-#.                     <firstname>Rosanna</firstname>
-#.                     <surname>Yuen</surname>
-#.             </author>
-#.             <address><email>rwsy mit edu</email></address></sect1info>
-#: C/aisleriot.xml:12(title)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/wall.xml:162
+msgid ""
+"When trying to remove a Low Guard Post pile, it is often a good idea to "
+"first flip the cards over by attacking them with a low-valued card, and "
+"after that to decide whether to try through there or through some other Low "
+"Guard Post pile. Note that the expectation of a Low Guard Post pile's health "
+"is a little less than 21."
+msgstr ""
+"När du försöker ta bort en av de nedre vaktposthögarna, är det ofta en god "
+"idé att först vända korten genom att attackera dem med ett lågt värderat "
+"kort, och efter det besluta om att försöka ta sig igenom där eller genom "
+"någon av de andra nedre vaktposthögarna. Observera att den förväntade hälsan "
+"på en av de nedre vaktposthögarna är lite mindre än 21."
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/westhaven.xml:16
 msgid "Westhaven"
-msgstr ""
+msgstr "Västerhamn"
 
-#: C/aisleriot.xml:42(entry)
+#. (itstool) path: row/entry
+#: C/westhaven.xml:46
 msgid "Four piles on top row. To be built up in suit from Ace to King."
-msgstr ""
+msgstr "Fyra högar på översta raden. Byggs upp i färg från ess till kung."
 
-#: C/aisleriot.xml:48(entry)
+#. (itstool) path: row/entry
+#: C/westhaven.xml:52
 msgid "Ten piles of three cards each, with the last row of cards face up."
 msgstr ""
+"Tio högar med tre kort vardera, där den sista raden av kort är vänd med "
+"framsidan upp."
 
-#: C/aisleriot.xml:66(para)
-msgid "Cards in Tableau are built down by alternate color. The top card or the complete face up portion of 
each pile is available for play. Empty piles can be filled with any available card or group of cards."
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/westhaven.xml:70
+msgid ""
+"Cards in Tableau are built down by alternate color. The top card or the "
+"complete face up portion of each pile is available for play. Empty piles can "
+"be filled with any available card or group of cards."
 msgstr ""
+"Kort i bordshögarna byggs ner i alternerande kulör. Det översta kortet eller "
+"hela sviter av kort med framsidan upp är tillgängligt för spel. Tomma "
+"platser kan fyllas med valfritt tillgängligt kort eller en grupp av kort."
 
-#: C/aisleriot.xml:71(para)
-msgid "Foundation piles are to be built up in suit from Ace to King. Cards in Foundation are no longer in 
play."
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/westhaven.xml:75
+msgid ""
+"Foundation piles are to be built up in suit from Ace to King. Cards in "
+"Foundation are no longer in play."
 msgstr ""
+"Grundhögarna ska byggas upp i färg från ess till kung. Korten i grundhögarna "
+"är inte längre i spel."
 
-#: C/aisleriot.xml:83(para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/westhaven.xml:87
 msgid "Each card moved to Foundation scores one point."
-msgstr ""
+msgstr "Varje kort som flyttas till grundhögarna ger en poäng."
 
-#: C/aisleriot.xml:93(para)
-msgid "Caution is for those who actually have money at stake. Live dangerously. Make any moves you can, as 
chance is on your side."
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/westhaven.xml:97
+msgid ""
+"Caution is for those who actually have money at stake. Live dangerously. "
+"Make any moves you can, as chance is on your side."
 msgstr ""
+"Försiktighet är för dem som faktiskt har pengar på spel. Lev farligt. Gör de "
+"drag du kan då slumpen är på din sida."
 
-#. <sect1info>
-#.     <copyright>
-#.       <year>2001</year>
-#.       <holder>Rosanna Yuen</holder>
-#.     </copyright>
-#.     <author>
-#.       <firstname>Rosanna</firstname>
-#.       <surname>Yuen</surname>
-#.     </author>
-#.     <address><email>zana webwynk net</email></address>
-#.   </sect1info>
-#: C/aisleriot.xml:13(title)
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/whitehead.xml:17
 msgid "Whitehead"
-msgstr ""
+msgstr "Whitehead"
 
-#: C/aisleriot.xml:52(entry)
-msgid "Seven piles. Deal all cards face up such that there is one card in the first pile, two in the second 
pile, ending with seven in the seventh pile."
+#. (itstool) path: row/entry
+#: C/whitehead.xml:56
+msgid ""
+"Seven piles. Deal all cards face up such that there is one card in the first "
+"pile, two in the second pile, ending with seven in the seventh pile."
 msgstr ""
+"Sju högar. Dela korten med framsidan upp så att det är ett kort i första "
+"högen, två i den andra högen o.s.v. så det ligger sju kort i den sjunde "
+"högen."
 
-#: C/aisleriot.xml:72(para)
-msgid "Cards in the Tableau are built down by same color. Builds of cards that are the same suit and in 
sequence can be moved as a unit. Empty Tableau slots can be filled with any card or build of cards."
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/whitehead.xml:76
+msgid ""
+"Cards in the Tableau are built down by same color. Builds of cards that are "
+"the same suit and in sequence can be moved as a unit. Empty Tableau slots "
+"can be filled with any card or build of cards."
 msgstr ""
+"Korten i bordshögarna byggs ned i samma kulör. Sviter av kort som är i samma "
+"färg och i en följd kan flyttas som en enhet. Tomma bordshögar kan fyllas "
+"med valfritt kort eller svit av kort."
 
-#: C/aisleriot.xml:100(para)
-msgid "Empty Tableau slots are a prized commodity in this game. Sometimes keeping them around until you need 
them is a very good idea."
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/whitehead.xml:104
+msgid ""
+"Empty Tableau slots are a prized commodity in this game. Sometimes keeping "
+"them around until you need them is a very good idea."
 msgstr ""
+"Tomma bordshögar är en uppskattad resurs i detta spel. Att ibland spara dem "
+"tills du behöver dem är en mycket bra idé."
 
-#. <sect1info>
-#.     <copyright>
-#.       <year>2001</year>
-#.       <holder>Rosanna Yuen</holder>
-#.     </copyright>
-#.     <author>
-#.       <firstname>Rosanna</firstname>
-#.       <surname>Yuen</surname>
-#.     </author>
-#.     <address><email>zana webwynk net</email></address>
-#.   </sect1info>
-#: C/aisleriot.xml:13(title)
+# TODO: "Will O The Wisp" in GUI
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/will_o_the_wisp.xml:17
 msgid "Will o' the Wisp"
-msgstr ""
+msgstr "Will O The Wisp"
 
-#: C/aisleriot.xml:29(entry)
-msgid "Top left pile. When clicked, deal a card on to every Tableau pile except for the last deal which 
places one card on each of the first three piles."
+#. (itstool) path: row/entry
+#: C/will_o_the_wisp.xml:33
+msgid ""
+"Top left pile. When clicked, deal a card on to every Tableau pile except for "
+"the last deal which places one card on each of the first three piles."
 msgstr ""
+"Högen längst upp till vänster. När den klickas, delas ett kort till varje "
+"bordshög med undantag för den sista given som då delar ett kort på var och "
+"en av de tre första högarna."
 
-#: C/aisleriot.xml:43(entry)
-msgid "Seven piles on the bottom. Deal two cards face down and one card face up on every pile."
+#. (itstool) path: row/entry
+#: C/will_o_the_wisp.xml:47
+msgid ""
+"Seven piles on the bottom. Deal two cards face down and one card face up on "
+"every pile."
 msgstr ""
+"Sju högar längst ned. Dela två kort med framsidan nedåt och ett kort med "
+"framsidan upp på varje hög."
 
-#: C/aisleriot.xml:62(para)
-msgid "Tableau piles can be built down regardless of suit. Builds of cards in sequence and in the same suit 
can by moved as a unit. Empty Tableau piles can be filled with any card or build of cards."
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/will_o_the_wisp.xml:66
+msgid ""
+"Tableau piles can be built down regardless of suit. Builds of cards in "
+"sequence and in the same suit can by moved as a unit. Empty Tableau piles "
+"can be filled with any card or build of cards."
 msgstr ""
+"Bordshögarna kan byggas ner oavsett färg. Sviter av kort i en följd och i "
+"samma färg kan flyttas som en enhet. Tomma bordshögar kan fyllas med "
+"valfritt kort eller svit av kort."
 
-#. <sect1info>
-#.             <copyright>
-#.                     <year>2001</year>
-#.                     <holder>Rosanna Yuen</holder>
-#.             </copyright>
-#.             <author>
-#.                     <firstname>Rosanna</firstname>
-#.                     <surname>Yuen</surname>
-#.             </author>
-#.             <address><email>zana webwynk net</email></address>
-#.     </sect1info>
-#: C/aisleriot.xml:13(title)
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/yield.xml:17
 msgid "Yield"
-msgstr ""
+msgstr "Avkastning"
 
-#: C/aisleriot.xml:43(entry)
-msgid "Deal cards face up in seven overlapping rows starting with seven cards on the first row, decreasing 
by one per row and staggering the piles as to achieve an inverted pyramid."
+#. (itstool) path: row/entry
+#: C/yield.xml:47
+msgid ""
+"Deal cards face up in seven overlapping rows starting with seven cards on "
+"the first row, decreasing by one per row and staggering the piles as to "
+"achieve an inverted pyramid."
 msgstr ""
+"Dela sju överlappande rader med framsidan uppåt, börja med sju kort i första "
+"raden, minska med ett kort per rad och lägg korten för att åstadkomma en upp "
+"och nedvänd pyramid."
 
-#: C/aisleriot.xml:88(para)
-msgid "Removing the bottom of the inverted pyramid is the hard part. Once that is achieved, it is sometimes 
better to remove cards from the Waste than the inverted pyramid, as there are more cards in play there."
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/yield.xml:92
+msgid ""
+"Removing the bottom of the inverted pyramid is the hard part. Once that is "
+"achieved, it is sometimes better to remove cards from the Waste than the "
+"inverted pyramid, as there are more cards in play there."
 msgstr ""
+"Att ta bort den första raden i pyramiden är den svåra biten. När detta har "
+"uppnåtts, är det ibland bättre att ta bort kort från kasthögen än från den "
+"omvända pyramiden, eftersom det finns fler kort i spel där."
 
-#. <sect1info>
-#.             <copyright>
-#.                     <year>1998</year>
-#.                     <holder>Rosanna Yuen</holder>
-#.             </copyright>
-#.             <author>
-#.                     <firstname>Rosanna</firstname>
-#.                     <surname>Yuen</surname>
-#.             </author>
-#.             <address><email>rwsy mit edu</email></address>
-#.     </sect1info>
-#: C/aisleriot.xml:13(title)
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/yukon.xml:17
 msgid "Yukon"
-msgstr ""
+msgstr "Yukon"
 
-#: C/aisleriot.xml:35(entry)
-msgid "Seven piles. Deal card face up in first pile. Place one card face down on all other piles. Place one 
card face up on next pile followed by one card face down on all covered piles. Repeat until there are seven 
cards in last pile. Deal the rest of the cards face up on the second to seventh piles. To be built down in 
opposite color."
-msgstr ""
-
-#: C/aisleriot.xml:58(para)
-msgid "Cards in Tableau are built down in opposite color. Groups of cards can be moved regardless of 
sequence. A faced-down card is flipped when it is unburied. An empty pile in the Tableau can be filled with a 
King or a group of cards with a King on the bottom."
-msgstr ""
-
-#: C/aisleriot.xml:82(para)
-msgid "Try and uncover as many cards as early on as possible. Doing so will greatly aid your quest to 
conquer yukon."
+#. (itstool) path: row/entry
+#: C/yukon.xml:39
+msgid ""
+"Seven piles. Deal card face up in first pile. Place one card face down on "
+"all other piles. Place one card face up on next pile followed by one card "
+"face down on all covered piles. Repeat until there are seven cards in last "
+"pile. Deal the rest of the cards face up on the second to seventh piles. To "
+"be built down in opposite color."
+msgstr ""
+"Sju högar. Lägg ett kort med framsidan upp i första högen. Lägg ett kort med "
+"framsidan nedåt på de övriga högarna. Lägg ett kort med framsidan upp på "
+"andra högen följt av ett kort med framsidan nedåt på resterande högar. "
+"Upprepa tills det finns sju kort i den sista högen. Dela ut resterande kort "
+"med framsidan upp på den andra till sjunde högen. För att byggas ned i "
+"motsatt kulör."
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/yukon.xml:62
+msgid ""
+"Cards in Tableau are built down in opposite color. Groups of cards can be "
+"moved regardless of sequence. A faced-down card is flipped when it is "
+"unburied. An empty pile in the Tableau can be filled with a King or a group "
+"of cards with a King on the bottom."
+msgstr ""
+"Kort i bordshögarna byggs ned i motsatt kulör. Grupper av kort kan flyttas "
+"oberoende av sekvens. Ett nedåtvänt kort vänds upp när det blir frilagt. En "
+"tom bordshög kan fyllas med en kung eller en svit av kort med en kung i "
+"botten."
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/yukon.xml:86
+msgid ""
+"Try and uncover as many cards as early on as possible. Doing so will greatly "
+"aid your quest to conquer yukon."
 msgstr ""
+"Försök att frilägga så många kort så tidigt som möjligt. Om du gör så kommer "
+"det i hög grad att underlätta din strävan att besegra yukon."
 
-#. <sect1info>
-#.             <copyright>
-#.                     <year>1999</year>
-#.                     <holder>Rosanna Yuen</holder>
-#.             </copyright>
-#.             <author>
-#.                     <firstname>Rosanna</firstname>
-#.                     <surname>Yuen</surname>
-#.             </author>
-#.             <address><email>rwsy mit edu</email></address>
-#.     </sect1info>
-#: C/aisleriot.xml:13(title)
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/zebra.xml:17
 msgid "Zebra"
-msgstr ""
-
-#: C/aisleriot.xml:29(entry)
-msgid "Top left pile. The rest of the deck is placed here after dealing the Tableau. Cards are turned over 
one at a time to Waste. One redeal."
-msgstr ""
-
-#: C/aisleriot.xml:43(entry)
-msgid "Eight piles on top right. Place the eight Aces on to these piles to begin the Foundations. The 
Foundations are to be built up in alternate color up to Kings. Cards in Foundations are no longer in play."
-msgstr ""
-
-#: C/aisleriot.xml:51(entry)
-msgid "Eight piles below Foundations. Deal a card to each Tableau pile to start. Tableau piles are to be 
built down by alternate color. Only the top card of each pile is available for play. Empty spaces are 
immediately filled from the Waste, or if the Waste is empty, from the Stock."
-msgstr ""
-
-#: C/aisleriot.xml:73(para)
-msgid "Cards in Tableau are built down by alternate color. Only the top card of each pile is in play. 
However, to fascilitate play, a whole pile can be moved to an appropriate Foundation with one drag. Double 
clicking on a pile will move the top card to an appropriate Foundation pile if possible."
-msgstr ""
-
-#: C/aisleriot.xml:80(para)
-msgid "Spaces in Tableau are automatically filled from the Waste, or if Waste is empty, from the Stock."
-msgstr ""
-
-#: C/aisleriot.xml:84(para)
-msgid "Stock is dealt on to Waste singly. Top card of Waste is available for play. There is one redeal."
-msgstr ""
-
-#: C/aisleriot.xml:88(para)
-msgid "Foundations are built up by alternate color from Aces to Kings. Cards in Foundation piles are no 
longer in play."
-msgstr ""
-
-#: C/aisleriot.xml:106(para)
-msgid "There are very few second chances in the real world, so use them when you find them. Chances are you 
will need to use the second deal to win this game. Remember where the key cards are and you'll be glad you 
did."
-msgstr ""
-
-#: C/aisleriot.xml:2(title)
-msgid "Glossary"
-msgstr ""
-
-#: C/aisleriot.xml:4(para)
-msgid "Author's note: These definitions are meant as a guideline only. See individual game rules as any game 
has the right to redefine or modify the rules to make it fun."
-msgstr ""
-
-#: C/aisleriot.xml:11(term)
-msgid "BASE CARD"
-msgstr ""
-
-#: C/aisleriot.xml:12(para)
-msgid "The first card dealt into a foundation pile. Other foundations usually have to start with a card of 
this rank. See: FOUNDATION"
-msgstr ""
-
-#: C/aisleriot.xml:17(term)
-msgid "BUILD BY ALTERNATE COLOR"
-msgstr ""
-
-#: C/aisleriot.xml:18(para)
-msgid "Building by placing a card on to another card of the opposite color is permitted. Example: Placing a 
Diamond on a Spade is good, but placing a Diamond on a Heart is not."
-msgstr ""
-
-#: C/aisleriot.xml:24(term)
-msgid "BUILD BY ANY SUIT BUT OWN"
-msgstr ""
-
-#: C/aisleriot.xml:25(para)
-msgid "Building by placing a card on to another card of any suit but the suit of the original card is 
permitted. Example: Placing a Diamond on a Heart is good, but placing a Heart on a Heart is not."
-msgstr ""
-
-#: C/aisleriot.xml:31(term)
-msgid "BUILD BY COLOR"
-msgstr ""
-
-#: C/aisleriot.xml:32(para)
-msgid "Building by placing a card on to another card of the same color is permitted. Example: Placing a 
Diamond on a Heart is good, but Placing a Diamond on a Club is not."
-msgstr ""
-
-#: C/aisleriot.xml:38(term)
-msgid "BUILD REGARDLESS OF SUIT"
-msgstr ""
-
-#: C/aisleriot.xml:39(para)
-msgid "It's all good."
-msgstr ""
-
-#: C/aisleriot.xml:43(term)
-msgid "BUILD BY SUIT"
-msgstr ""
-
-#: C/aisleriot.xml:44(para)
-msgid "Building by placing a card on to another card of the same suit is permitted. Example: Placing a Spade 
on a Spade is good, but placing a Spade on a Club is not."
-msgstr ""
-
-#: C/aisleriot.xml:50(term)
-msgid "BUILD DOWN"
-msgstr ""
-
-#: C/aisleriot.xml:51(para)
-msgid "Building by placing a card of a lower rank on to a card of a higher rank is permitted. Usually 
implies a difference of only one ranking between the two cards. Example: Placing a 10 on a Jack is good, but 
placing a 10 on a 9 is not."
-msgstr ""
-
-#: C/aisleriot.xml:58(term)
-msgid "BUILD DOWN BY *"
-msgstr ""
-
-#: C/aisleriot.xml:59(para)
-msgid "Building by placing a card of a lower rank on to a card of a higher rank by * is permitted. Example: 
If * is 2, placing a 10 on a Queen is good, but placing a 10 on a Jack is not."
-msgstr ""
-
-#: C/aisleriot.xml:65(term)
-msgid "BUILD UP"
-msgstr ""
-
-#: C/aisleriot.xml:66(para)
-msgid "Building by placing a card of a higher rank on to a card of a lower rank is permitted. Usually 
implies a difference of only one ranking between the two cards. Example: Placing a Queen on a Jack is good, 
but placing a Queen on a King is not."
-msgstr ""
-
-#: C/aisleriot.xml:73(term)
-msgid "BUILD UP BY *"
-msgstr ""
-
-#: C/aisleriot.xml:74(para)
-msgid "Building by placing a card of a higher rank on to a card of a lower rank by * is permitted. Example: 
If * is 2, placing a 10 on an 8 is good, but placing a 10 on a 9 is not."
-msgstr ""
-
-#: C/aisleriot.xml:80(term)
-msgid "BUILD UP OR DOWN"
-msgstr ""
-
-#: C/aisleriot.xml:81(para)
-msgid "Building by placing a card on to a card of one higher or one lower rank is permitted. Example: 
Placing a Jack on a Queen or a 10 is good, but placing a 10 on a Queen is not."
-msgstr ""
-
-#: C/aisleriot.xml:87(term)
-msgid "BUILDING"
-msgstr ""
-
-#: C/aisleriot.xml:88(para)
-msgid "The ability to place a card (or group of cards) on another card. In regards to rank, you can BUILD 
UP, BUILD DOWN, or BUILD UP/DOWN BY *. In regards to suit/color, you can BUILD BY SUIT, BUILD BY COLOR, BUILD 
BY ALTERNATE COLOR, BUILD BY ANY SUIT BUT OWN, or BUILD REGARDLESS OF SUIT. Note that all games that build 
will follow two of these rules, one from each list."
-msgstr ""
-
-#: C/aisleriot.xml:97(term)
-msgid "DECK"
-msgstr ""
-
-#: C/aisleriot.xml:98(para)
-msgid "The set of cards used. Most games use a STANDARD DECK, but games that use a DOUBLE DECK, a JOKER 
DECK, or a STRIPPED DECK are not uncommon."
-msgstr ""
-
-#: C/aisleriot.xml:103(term)
-msgid "DOUBLE DECK"
-msgstr ""
+msgstr "Zebra"
 
-#: C/aisleriot.xml:104(para)
-msgid "A deck of cards consisting of two STANDARD DECKS making a total of 104 cards."
-msgstr ""
-
-#: C/aisleriot.xml:108(term)
-msgid "FOUNDATION"
-msgstr ""
-
-#: C/aisleriot.xml:109(para)
-msgid "If a game has a foundation, the game is usually won by placing all the cards in the foundation 
pile(s)."
-msgstr ""
-
-#: C/aisleriot.xml:114(term)
-msgid "JOKER DECK"
-msgstr ""
-
-#: C/aisleriot.xml:115(para)
-msgid "A deck of cards consisting of a STANDARD DECK and two jokers making a total of 54 cards."
-msgstr ""
-
-#: C/aisleriot.xml:120(term)
-msgid "PILE"
+#. (itstool) path: row/entry
+#: C/zebra.xml:33
+msgid ""
+"Top left pile. The rest of the deck is placed here after dealing the "
+"Tableau. Cards are turned over one at a time to Waste. One redeal."
 msgstr ""
+"Högen längst upp till vänster. Resterande kort placeras här efter att korten "
+"har delats ut till bordshögarna. Korten vänds ett i taget till kasthögen. En "
+"omgiv."
 
-#: C/aisleriot.xml:121(para)
-msgid "A designated area where cards can exist."
+#. (itstool) path: row/entry
+#: C/zebra.xml:47
+msgid ""
+"Eight piles on top right. Place the eight Aces on to these piles to begin "
+"the Foundations. The Foundations are to be built up in alternate color up to "
+"Kings. Cards in Foundations are no longer in play."
 msgstr ""
+"Åtta högar överst till höger. Placera de åtta essen på dessa platser för att "
+"starta grundhögarna. Grundhögarna byggs upp till kung i omväxlande kulör. "
+"Kort i grundhögarna är inte längre i spel."
 
-#: C/aisleriot.xml:125(term)
-msgid "RANK"
+#. (itstool) path: row/entry
+#: C/zebra.xml:55
+msgid ""
+"Eight piles below Foundations. Deal a card to each Tableau pile to start. "
+"Tableau piles are to be built down by alternate color. Only the top card of "
+"each pile is available for play. Empty spaces are immediately filled from "
+"the Waste, or if the Waste is empty, from the Stock."
+msgstr ""
+"Åtta platser nedanför grundhögarna. Dela ett kort till varje bordshög för "
+"att börja. Bordshögarna byggs ned i alternerande kulör. Endast det översta "
+"kortet i varje hög är spelbar. Tomma platser fylls direkt från kasthögen "
+"eller om kasthögen är tom, från högen."
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/zebra.xml:77
+msgid ""
+"Cards in Tableau are built down by alternate color. Only the top card of "
+"each pile is in play. However, to facilitate play, a whole pile can be moved "
+"to an appropriate Foundation with one drag. Double clicking on a pile will "
+"move the top card to an appropriate Foundation pile if possible."
+msgstr ""
+"Kort i bordshögarna byggs ner i alternerande kulör. Endast det översta "
+"kortet i varje hög är i spel. Men för att underlätta spelet, kan en hel hög "
+"flyttas till en lämplig grundhög i ett drag. Att dubbelklicka på en hög "
+"kommer om möjligt att flytta det översta kortet till en lämplig grundhög."
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/zebra.xml:84
+msgid ""
+"Spaces in Tableau are automatically filled from the Waste, or if Waste is "
+"empty, from the Stock."
 msgstr ""
+"Tomma platser i bordshögarna fylls automatiskt från kasthögen, eller om "
+"kasthögen är tom, från högen."
 
-#: C/aisleriot.xml:126(para)
-msgid "The value of the card. Numbered cards usually have the rank of the associated number. Aces can either 
be high or low. If high, aces are ranked 1. If low, aces are ranked as 14. J, Q, and K are usually ranked 11, 
12, and 13 respectively. However, some games may rank these cards as 10. In such a case, a high ace might be 
ranked as 11."
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/zebra.xml:88
+msgid ""
+"Stock is dealt on to Waste singly. Top card of Waste is available for play. "
+"There is one redeal."
 msgstr ""
+"Högen delas till kasthögen ett kort i taget. Översta kortet i kasthögen är "
+"tillgängligt för spel. En omgiv."
 
-#: C/aisleriot.xml:134(term)
-msgid "RESERVE"
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/zebra.xml:92
+msgid ""
+"Foundations are built up by alternate color from Aces to Kings. Cards in "
+"Foundation piles are no longer in play."
 msgstr ""
+"Grundhögarna byggs upp i alternerande kulör från ess till kung. Kort i "
+"grundhögarna är inte längre i spel."
 
-#: C/aisleriot.xml:135(para)
-msgid "Cards in the reserve are usually available to play anywhere. Usually cannot be built on."
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/zebra.xml:110
+msgid ""
+"There are very few second chances in the real world, so use them when you "
+"find them. Chances are you will need to use the second deal to win this "
+"game. Remember where the key cards are and you'll be glad you did."
 msgstr ""
+"Det är sällan man får andra chanser i den verkliga världen så använd dem när "
+"du får tillfälle. Möjligen kommer du att behöva använda den andra given för "
+"att vinna detta spel. Kom ihåg var nyckelkorten är och du kommer att bli "
+"glad att du lade det på minnet."
 
-#: C/aisleriot.xml:140(term)
-msgid "SLOT"
-msgstr ""
+#~ msgid ""
+#~ "@@image: 'figures/camelot-goal.png'; md5=401d912730bd0fb4e9197582f3121401"
+#~ msgstr ""
+#~ "@@image: 'figures/camelot-goal.png'; md5=401d912730bd0fb4e9197582f3121401"
 
-#: C/aisleriot.xml:141(para)
-msgid "See PILE."
-msgstr ""
+#~ msgid ""
+#~ "@@image: 'figures/clock-rules.png'; md5=f84ad70ff4c8de139e7f9965b126f2bb"
+#~ msgstr ""
+#~ "@@image: 'figures/clock-rules.png'; md5=f84ad70ff4c8de139e7f9965b126f2bb"
 
-#: C/aisleriot.xml:145(term)
-msgid "STANDARD DECK"
-msgstr ""
+#~ msgid ""
+#~ "<application>AisleRiot</application> is a collection of games for GNOME."
+#~ msgstr "<application>AisleRiot</application> är en samling spel för GNOME."
 
-#: C/aisleriot.xml:146(para)
-msgid "A 52 card poker deck. There are four suits of thirteen cards each. Each suit contains an Ace, 2 
through 10, Jack, Queen, and King. These suits are usually Clubs, Spades, Hearts and Diamonds. These suits 
can be grouped into two colors, usually black and red. The Clubs and the Spaces are black while the Hearts 
and the Diamonds are red. AisleRiot allows the possibility of using different decks. In this case, the new 
colors and/or suits are substituted into this paradigm."
-msgstr ""
+#~ msgid "2001"
+#~ msgstr "2001"
 
-#: C/aisleriot.xml:156(term)
-msgid "STOCK"
-msgstr ""
+#~ msgid "Rosanna Yuen"
+#~ msgstr "Rosanna Yuen"
 
-#: C/aisleriot.xml:157(para)
-msgid "The remainder of the deck after all the original cards have been dealt and are usually kept faced 
down."
-msgstr ""
+#~ msgid "Rosanna"
+#~ msgstr "Rosanna"
 
-#: C/aisleriot.xml:162(term)
-msgid "SUIT"
-msgstr ""
+#~ msgid "Yuen"
+#~ msgstr "Yuen"
 
-#: C/aisleriot.xml:163(para)
-msgid "Four different kinds in a STANDARD DECK. Usually Clubs, Spades, Hearts, and Diamonds."
-msgstr ""
+#~ msgid "zana webwynk net"
+#~ msgstr "zana webwynk net"
 
-#: C/aisleriot.xml:168(term)
-msgid "TABLEAU"
-msgstr ""
+#~ msgid "Telsa"
+#~ msgstr "Telsa"
 
-#: C/aisleriot.xml:169(para)
-msgid "The playing field, where the main action occurs. Usually allows building."
-msgstr ""
+#~ msgid "Gwynne"
+#~ msgstr "Gwynne"
 
-#: C/aisleriot.xml:173(term)
-msgid "WASTE"
-msgstr ""
+#~ msgid "hobbit aloss ukuu org uk"
+#~ msgstr "hobbit aloss ukuu org uk"
 
-#: C/aisleriot.xml:174(para)
-msgid "A stack of cards face up, usually next to the STOCK. Top card usually in play."
-msgstr ""
+#~ msgid "AisleRiot Manual V2.12"
+#~ msgstr "Handbok för AisleRiot v2.12"
 
-#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2.
-#: C/aisleriot.xml:0(None)
-msgid "translator-credits"
-msgstr "Daniel Nylander <po danielnylander se>, 2007"
+#~ msgid "July 2005"
+#~ msgstr "Juli 2005"
 
+#~ msgid "AisleRiot"
+#~ msgstr "AisleRiot"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]