[gxml] Updated Hungarian translation
- From: Damned-Lies <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gxml] Updated Hungarian translation
- Date: Thu, 15 Sep 2016 11:53:49 +0000 (UTC)
commit b897f873f275e2467e283417087d33d69759b833
Author: Balázs Meskó <meskobalazs gmail com>
Date: Thu Sep 15 11:53:43 2016 +0000
Updated Hungarian translation
po/hu.po | 112 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++------------------
1 files changed, 80 insertions(+), 32 deletions(-)
---
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index 0e07148..511bd4b 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gxml master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=gxml&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-09-09 15:32+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-09-10 11:11+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-09-14 16:01+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-09-15 11:25+0200\n"
"Last-Translator: Meskó Balázs <meskobalazs gmail com>\n"
"Language-Team: Hungarian <gnome-hu-list gnome org>\n"
"Language: hu\n"
@@ -68,21 +68,38 @@ msgstr "Nem importálható nem elem típusú csomópont a dokumentumba"
msgid "Can't adopt a Document"
msgstr "Dokumentum nem fogadható örökbe"
-#: ../gxml/GXmlDomCollections.vala:50 ../gxml/GXmlDomCollections.vala:77
-msgid "DOM: No empty string could be toggle"
-msgstr "DOM: Üres karakterlánc nem lehet kapcsolóban"
-
-#: ../gxml/GXmlDomCollections.vala:52 ../gxml/GXmlDomCollections.vala:79
-msgid "DOM: No white spaces should be included to toggle"
-msgstr "DOM: Üres karaktereket nem lehet kapcsolóban használni"
+#: ../gxml/GXmlDomCollections.vala:52
+msgid ""
+"DOM: Invalid token. No empty string can could be used as token to check if "
+"it is contained in token list"
+msgstr ""
+"DOM: Érvénytelen token. Üres karakterlánc nem használható tokenként a "
+"tokenlistában szereplés ellenőrzéséhez"
-#: ../gxml/GXmlDomCollections.vala:59
-msgid "DOM: No empty string could be a token"
-msgstr "DOM: Üres karakterlánc nem lehet token"
+#: ../gxml/GXmlDomCollections.vala:54
+msgid ""
+"DOM: Invalid token. No white spaces could be included as token to check if "
+"it is contained in token list"
+msgstr ""
+"DOM: Érvénytelen token. Üres karakterek nem használhatóak tokenként a "
+"tokenlistában szereplés ellenőrzéséhez"
#: ../gxml/GXmlDomCollections.vala:61
-msgid "DOM: No white spaces should be included in token"
-msgstr "DOM: Üres karakterek nem lehetnek egy tokenben"
+msgid "DOM: Invalid token. Empty string can't be as token"
+msgstr "DOM: Érvénytelen token. Üres karakterlánc nem lehet token"
+
+#: ../gxml/GXmlDomCollections.vala:63
+msgid "DOM: Invalid token. White spaces can't be used as token"
+msgstr "DOM: Érvénytelen token. Üres karakterek nem használhatóak tokenként"
+
+#: ../gxml/GXmlDomCollections.vala:84
+msgid "DOM: Invalid token. Empty string can't be used as token"
+msgstr ""
+"DOM: Érvénytelen token. Üres karakterláncok nem használhatóak tokenként"
+
+#: ../gxml/GXmlDomCollections.vala:86
+msgid "DOM: Invalid token. White spaces can't be used as token"
+msgstr "DOM: Érvénytelen token. Üres karakterek nem használhatóak tokenként"
#: ../gxml/GXmlDomRange.vala:50 ../gxml/GXmlDomRange.vala:78
#: ../gxml/GXmlDomRange.vala:151
@@ -124,7 +141,7 @@ msgstr "A DomElement query_selector nincs megvalósítva"
msgid "DomElement query_selector_all is not implemented"
msgstr "A DomElement query_selector_all nincs megvalósítva"
-#: ../gxml/GXmlHashMapAttr.vala:240 ../gxml/GXmlHashMapAttr.vala:292
+#: ../gxml/GXmlHashMapAttr.vala:240
msgid "Invalid document when addin item to collection"
msgstr "Érvénytelen dokumentum az elem gyűjteményhez adásakor"
@@ -149,32 +166,42 @@ msgstr "Nem található %s nevű csomópont"
msgid "Node collection is read only"
msgstr "A csomópontgyűjtemény csak olvasható"
+#: ../gxml/GXmlHashMapAttr.vala:292
+msgid "Invalid document when adding item to named node map collection"
+msgstr ""
+"Érvénytelen dokumentum az elem nevesített csomópont-leképezés gyűjteményhez "
+"történő hozzáadásakor"
+
#: ../gxml/GXmlNode.vala:259
msgid "Can't find node position"
msgstr "A csomópont pozíciója nem található"
-#: ../gxml/GXmlNode.vala:290 ../gxml/GXmlNode.vala:321
-msgid "Invalid atemp to add invalid node type"
-msgstr "Érvénytelen hozzáadási kísérlet érvénytelen csomóponttípushoz"
+#: ../gxml/GXmlNode.vala:290
+msgid "Invalid attemp to add invalid node type"
+msgstr "Érvénytelen kísérlet egy érvénytelen csomóponttípus hozzáadására"
#: ../gxml/GXmlNode.vala:292
msgid "Can't find child to insert node before"
msgstr "Nem található a gyermek, amely elé a csomópontot be kellene szúrni"
-#: ../gxml/GXmlNode.vala:296 ../gxml/GXmlNode.vala:327
-msgid "Invalid atemp to insert a node"
-msgstr "Érvénytelen csomópont beszúrási kísérlet"
+#: ../gxml/GXmlNode.vala:296
+msgid "Invalid attemp to insert a node"
+msgstr "Érvénytelen kísérlet egy csomópont beszúrására"
-#: ../gxml/GXmlNode.vala:303 ../gxml/GXmlNode.vala:334
-msgid "Invalid atemp to insert an invalid node type"
-msgstr "Érvénytelen kísérlet egy érvénytelen csomóponttípus beszúrására."
+#: ../gxml/GXmlNode.vala:303
+msgid "Invalid attemp to insert an invalid node type"
+msgstr "Érvénytelen kísérlet egy érvénytelen csomóponttípus beszúrására"
-#: ../gxml/GXmlNode.vala:306 ../gxml/GXmlNode.vala:337
+#: ../gxml/GXmlNode.vala:306
msgid ""
-"Invalid atemp to insert a document's type or text node to a invalid parent"
+"Invalid attemp to insert a document's type or text node to a invalid parent"
msgstr ""
"Érvénytelen kísérlet egy dokumentumtípus vagy egy szöveges csomópont "
-"beszúrására egy érvénytelen szülőnél."
+"beszúrására egy érvénytelen szülőnél"
+
+#: ../gxml/GXmlNode.vala:321
+msgid "Invalid atemp to add invalid node type"
+msgstr "Érvénytelen kísérlet egy érvénytelen csomóponttípus hozzáadására"
#: ../gxml/GXmlNode.vala:323
msgid "Can't find child node to replace or child have a different parent"
@@ -182,6 +209,21 @@ msgstr ""
"A lecserélendő gyermekcsomópont nem található, vagy a gyermeknek más szülője "
"van"
+#: ../gxml/GXmlNode.vala:327
+msgid "Invalid atemp to insert a node"
+msgstr "Érvénytelen kísérlet egy csomópont beszúrására"
+
+#: ../gxml/GXmlNode.vala:334
+msgid "Invalid atemp to insert an invalid node type"
+msgstr "Érvénytelen kísérlet egy érvénytelen csomóponttípus beszúrására."
+
+#: ../gxml/GXmlNode.vala:337
+msgid ""
+"Invalid atemp to insert a document's type or text node to a invalid parent"
+msgstr ""
+"Érvénytelen kísérlet egy dokumentumtípus vagy egy szöveges csomópont "
+"beszúrására egy érvénytelen szülőnél."
+
#: ../gxml/GXmlNode.vala:349
msgid "Can't find child node to remove or child have a different parent"
msgstr ""
@@ -192,27 +234,27 @@ msgstr ""
msgid "ref_child '%s' not found, was supposed to have '%s' inserted before it."
msgstr "a(z) „%s” ref_child nem található, ennek kellene előtte lennie: „%s”."
-#: ../gxml/libxml-Document.vala:127
+#: ../gxml/libxml-Document.vala:128
#, c-format
msgid "Looking up %s from an xmlNode* is not supported"
msgstr "A(z) %s kikeresése egy xmlNode*-ból nem támogatott"
-#: ../gxml/libxml-Document.vala:302
+#: ../gxml/libxml-Document.vala:303
#, c-format
msgid "Could not load document from path: %s"
msgstr "Nem tölthető be dokumentum az útvonalról: %s"
-#: ../gxml/libxml-Entity.vala:129
+#: ../gxml/libxml-Entity.vala:130
msgid "Cloning of Entity not yet supported"
msgstr "Az entitás klónozása még nem támogatott"
#. TODO: replace usage of this with GXml.get_last_error_msg
-#: ../gxml/libxml-Error.vala:12
+#: ../gxml/libxml-Error.vala:13
#, c-format
msgid "%s:%s:%d: %s:%d: %s"
msgstr "%s:%s:%d: %s:%d: %s"
-#: ../gxml/libxml-Node.vala:67
+#: ../gxml/libxml-Node.vala:68
msgid ""
"Node tried to interact with a different document than the one it belongs to"
msgstr "A csomópont a sajátjától eltérő dokumentumra próbált hatni"
@@ -291,3 +333,9 @@ msgstr "Érvénytelen elemnév"
#, c-format
msgid "Parsing ERROR: Fail to move to attribute number: %i"
msgstr "Feldolgozási HIBA: Nem mozgatható a(z) %i számú attribútumhoz"
+
+#~ msgid "DOM: No empty string could be toggle"
+#~ msgstr "DOM: Üres karakterlánc nem lehet kapcsolóban"
+
+#~ msgid "DOM: No white spaces should be included to toggle"
+#~ msgstr "DOM: Üres karaktereket nem lehet kapcsolóban használni"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]