[gxml] Updated Hungarian translation



commit f79ab182951e67676be3fff3407be03abfb185dc
Author: Balázs Meskó <meskobalazs gmail com>
Date:   Fri Sep 16 05:56:52 2016 +0000

    Updated Hungarian translation

 po/hu.po |   80 ++++++++++++++++++++++++++++---------------------------------
 1 files changed, 37 insertions(+), 43 deletions(-)
---
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index 511bd4b..c7d053d 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gxml master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
 "product=gxml&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-09-14 16:01+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-09-15 11:25+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-09-15 14:25+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-09-15 18:59+0200\n"
 "Last-Translator: Meskó Balázs <meskobalazs gmail com>\n"
 "Language-Team: Hungarian <gnome-hu-list gnome org>\n"
 "Language: hu\n"
@@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Poedit 1.8.8\n"
+"X-Generator: Poedit 1.8.9\n"
 
 #: ../gxml/Document.vala:151
 msgid "Invalid file"
@@ -84,20 +84,12 @@ msgstr ""
 "DOM: Érvénytelen token. Üres karakterek nem használhatóak tokenként a "
 "tokenlistában szereplés ellenőrzéséhez"
 
-#: ../gxml/GXmlDomCollections.vala:61
-msgid "DOM: Invalid token. Empty string can't be as token"
-msgstr "DOM: Érvénytelen token. Üres karakterlánc nem lehet token"
-
-#: ../gxml/GXmlDomCollections.vala:63
-msgid "DOM:  Invalid token. White spaces can't be used as token"
-msgstr "DOM: Érvénytelen token. Üres karakterek nem használhatóak tokenként"
-
-#: ../gxml/GXmlDomCollections.vala:84
+#: ../gxml/GXmlDomCollections.vala:61 ../gxml/GXmlDomCollections.vala:84
 msgid "DOM: Invalid token. Empty string can't be used as token"
 msgstr ""
 "DOM: Érvénytelen token. Üres karakterláncok nem használhatóak tokenként"
 
-#: ../gxml/GXmlDomCollections.vala:86
+#: ../gxml/GXmlDomCollections.vala:63 ../gxml/GXmlDomCollections.vala:86
 msgid "DOM: Invalid token. White spaces can't be used as token"
 msgstr "DOM: Érvénytelen token. Üres karakterek nem használhatóak tokenként"
 
@@ -132,17 +124,17 @@ msgid "Invalid root's in range"
 msgstr "Érvénytelen gyökér a tartományban"
 
 #. FIXME:
-#: ../gxml/GXmlElement.vala:310
+#: ../gxml/GXmlElement.vala:313
 msgid "DomElement query_selector is not implemented"
 msgstr "A DomElement query_selector nincs megvalósítva"
 
 #. FIXME:
-#: ../gxml/GXmlElement.vala:314
+#: ../gxml/GXmlElement.vala:317
 msgid "DomElement query_selector_all is not implemented"
 msgstr "A DomElement query_selector_all nincs megvalósítva"
 
 #: ../gxml/GXmlHashMapAttr.vala:240
-msgid "Invalid document when addin item to collection"
+msgid "Invalid document when adding item to collection"
 msgstr "Érvénytelen dokumentum az elem gyűjteményhez adásakor"
 
 #: ../gxml/GXmlHashMapAttr.vala:242 ../gxml/GXmlHashMapAttr.vala:294
@@ -176,54 +168,35 @@ msgstr ""
 msgid "Can't find node position"
 msgstr "A csomópont pozíciója nem található"
 
-#: ../gxml/GXmlNode.vala:290
-msgid "Invalid attemp to add invalid node type"
+#: ../gxml/GXmlNode.vala:290 ../gxml/GXmlNode.vala:321
+msgid "Invalid attempt to add invalid node type"
 msgstr "Érvénytelen kísérlet egy érvénytelen csomóponttípus hozzáadására"
 
 #: ../gxml/GXmlNode.vala:292
 msgid "Can't find child to insert node before"
 msgstr "Nem található a gyermek, amely elé a csomópontot be kellene szúrni"
 
-#: ../gxml/GXmlNode.vala:296
-msgid "Invalid attemp to insert a node"
+#: ../gxml/GXmlNode.vala:296 ../gxml/GXmlNode.vala:327
+msgid "Invalid attempt to insert a node"
 msgstr "Érvénytelen kísérlet egy csomópont beszúrására"
 
-#: ../gxml/GXmlNode.vala:303
-msgid "Invalid attemp to insert an invalid node type"
+#: ../gxml/GXmlNode.vala:303 ../gxml/GXmlNode.vala:334
+msgid "Invalid attempt to insert an invalid node type"
 msgstr "Érvénytelen kísérlet egy érvénytelen csomóponttípus beszúrására"
 
-#: ../gxml/GXmlNode.vala:306
+#: ../gxml/GXmlNode.vala:306 ../gxml/GXmlNode.vala:337
 msgid ""
-"Invalid attemp to insert a document's type or text node to a invalid parent"
+"Invalid attempt to insert a document's type or text node to a invalid parent"
 msgstr ""
 "Érvénytelen kísérlet egy dokumentumtípus vagy egy szöveges csomópont "
 "beszúrására egy érvénytelen szülőnél"
 
-#: ../gxml/GXmlNode.vala:321
-msgid "Invalid atemp to add invalid node type"
-msgstr "Érvénytelen kísérlet egy érvénytelen csomóponttípus hozzáadására"
-
 #: ../gxml/GXmlNode.vala:323
 msgid "Can't find child node to replace or child have a different parent"
 msgstr ""
 "A lecserélendő gyermekcsomópont nem található, vagy a gyermeknek más szülője "
 "van"
 
-#: ../gxml/GXmlNode.vala:327
-msgid "Invalid atemp to insert a node"
-msgstr "Érvénytelen kísérlet egy csomópont beszúrására"
-
-#: ../gxml/GXmlNode.vala:334
-msgid "Invalid atemp to insert an invalid node type"
-msgstr "Érvénytelen kísérlet egy érvénytelen csomóponttípus beszúrására."
-
-#: ../gxml/GXmlNode.vala:337
-msgid ""
-"Invalid atemp to insert a document's type or text node to a invalid parent"
-msgstr ""
-"Érvénytelen kísérlet egy dokumentumtípus vagy egy szöveges csomópont "
-"beszúrására egy érvénytelen szülőnél."
-
 #: ../gxml/GXmlNode.vala:349
 msgid "Can't find child node to remove or child have a different parent"
 msgstr ""
@@ -334,6 +307,27 @@ msgstr "Érvénytelen elemnév"
 msgid "Parsing ERROR: Fail to move to attribute number: %i"
 msgstr "Feldolgozási HIBA: Nem mozgatható a(z) %i számú attribútumhoz"
 
+#~ msgid "DOM: Invalid token. Empty string can't be as token"
+#~ msgstr "DOM: Érvénytelen token. Üres karakterlánc nem lehet token"
+
+#~ msgid "DOM:  Invalid token. White spaces can't be used as token"
+#~ msgstr "DOM: Érvénytelen token. Üres karakterek nem használhatóak tokenként"
+
+#~ msgid "Invalid atemp to add invalid node type"
+#~ msgstr "Érvénytelen kísérlet egy érvénytelen csomóponttípus hozzáadására"
+
+#~ msgid "Invalid atemp to insert a node"
+#~ msgstr "Érvénytelen kísérlet egy csomópont beszúrására"
+
+#~ msgid "Invalid atemp to insert an invalid node type"
+#~ msgstr "Érvénytelen kísérlet egy érvénytelen csomóponttípus beszúrására."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Invalid atemp to insert a document's type or text node to a invalid parent"
+#~ msgstr ""
+#~ "Érvénytelen kísérlet egy dokumentumtípus vagy egy szöveges csomópont "
+#~ "beszúrására egy érvénytelen szülőnél."
+
 #~ msgid "DOM: No empty string could be toggle"
 #~ msgstr "DOM: Üres karakterlánc nem lehet kapcsolóban"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]