[gnome-control-center] Updated Spanish translation



commit 8cfa46bddfbdb3238910d49ee0dd017fc6429df1
Author: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>
Date:   Wed Sep 14 20:41:48 2016 +0200

    Updated Spanish translation

 po/es.po |  252 ++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
 1 files changed, 132 insertions(+), 120 deletions(-)
---
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 772c4ab..ddddc97 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -1,29 +1,29 @@
-# translation of gnome-control-center.master.po to Español
-# Copyright © 1999-2002, 2006, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc.
-# This file is distributed under the same license as the gnome-control-center package.
-# 
-# Pablo Saratxaga <srtxg chanae alphanet ch>, 1998-2001.
-# Carlos Perelló Marín <carlos gnome-db org>, 2001.
-# Héctor García Álvarez <hector scouts-es org>, 2001.
-# Germán Poo Caamaño <gpoo ubiobio cl>, 2002 (Revisor).
-# Lucas Di Pentima <lucas lunix com ar>, 2002.
-# Pablo Gonzalo del Campo <pablodc bigfoot com>, 2002,2003.
-# Francisco Javier F. Serrador <serrador cvs gnome org>, 2003, 2004, 2005, 2006.
-# Claudio Saavedra <csaavedra alumnos utalca cl>, 2007.
-# 
-# 
-# Jorge González <jorgegonz svn gnome org>, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011.
-# 
-# 
-# Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>, 2010, 2011., 2013, 2014, 2015., 2016.
+# translation of gnome-control-center.master.po to Español
+# Copyright © 1999-2002, 2006, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the gnome-control-center package.
+# 
+# Pablo Saratxaga <srtxg chanae alphanet ch>, 1998-2001.
+# Carlos Perelló Marín <carlos gnome-db org>, 2001.
+# Héctor García Álvarez <hector scouts-es org>, 2001.
+# Germán Poo Caamaño <gpoo ubiobio cl>, 2002 (Revisor).
+# Lucas Di Pentima <lucas lunix com ar>, 2002.
+# Pablo Gonzalo del Campo <pablodc bigfoot com>, 2002,2003.
+# Francisco Javier F. Serrador <serrador cvs gnome org>, 2003, 2004, 2005, 2006.
+# Claudio Saavedra <csaavedra alumnos utalca cl>, 2007.
+# 
+# 
+# Jorge González <jorgegonz svn gnome org>, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011.
+# 
+# 
+# Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>, 2010, 2011., 2013, 2014, 2015., 2016.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-control-center master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
 "control-center&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-08-02 14:48+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-08-03 13:58+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-09-10 14:47+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-09-14 17:39+0200\n"
 "Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>\n"
 "Language-Team: Español; Castellano <gnome-es-list gnome org>\n"
 "Language: es\n"
@@ -123,12 +123,12 @@ msgstr "Puede añadir imágenes a su carpeta %s y se mostrarán aquí"
 #: ../panels/network/connection-editor/connection-editor.ui.h:1
 #: ../panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:181
 #: ../panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:310
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1295
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1532
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1298
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1535
 #: ../panels/network/network-wifi.ui.h:1
 #: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2076
 #: ../panels/printers/new-printer-dialog.ui.h:2
-#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:1032
+#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:1048
 #: ../panels/region/format-chooser.ui.h:3
 #: ../panels/region/input-chooser.ui.h:2
 #: ../panels/search/cc-search-locations-dialog.c:637
@@ -1126,8 +1126,8 @@ msgstr "Primaria"
 #: ../panels/display/cc-display-panel.c:580
 #: ../panels/notifications/cc-notifications-panel.c:257
 #: ../panels/power/cc-power-panel.c:1960 ../panels/power/cc-power-panel.c:1971
-#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:174
-#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:241
+#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:190
+#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:257
 #: ../panels/universal-access/cc-ua-panel.c:269
 #: ../panels/universal-access/cc-ua-panel.c:590
 #: ../panels/universal-access/cc-ua-panel.c:603
@@ -1712,8 +1712,8 @@ msgstr "Combinación personalizada"
 #. * The device has been disabled
 #: ../panels/keyboard/cc-keyboard-option.c:276
 #: ../panels/keyboard/cc-keyboard-option.c:395
-#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:417
-#: ../panels/keyboard/shortcut-editor.ui.h:1
+#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:440
+#: ../panels/keyboard/shortcut-editor.ui.h:2
 #: ../panels/network/network-wifi.ui.h:31
 #: ../panels/sound/gvc/gvc-mixer-control.c:1830
 #: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:213
@@ -1744,22 +1744,31 @@ msgstr "Sólo los modificadores cambian a la fuente siguiente"
 msgid "Reset the shortcut to its default value"
 msgstr "Restablecer el valor predeterminado del atajo"
 
-#: ../panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.c:308
+#: ../panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.c:357
 #, c-format
 msgid ""
 "%s is already being used for <b>%s</b>. If you replace it, %s will be "
 "disabled"
 msgstr "%s ya está en uso por <b>%s</b>.. Si lo reemplaza, %s se desactivará"
 
+#: ../panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.c:514
+#| msgid "Custom Shortcuts"
+msgid "Set Custom Shortcut"
+msgstr "Establecer atajo personalizado"
+
+#: ../panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.c:514
+#: ../panels/keyboard/shortcut-editor.ui.h:7
+#| msgid "Shortcut"
+msgid "Set Shortcut"
+msgstr "Establecer atajo"
+
 #. Setup the top label
-#: ../panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.c:444
+#: ../panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.c:523
 #, c-format
-msgid "Keyboard shortcut for <b>%s</b>. Enter new shortcut to change."
-msgstr ""
-"Atajo de teclado para <b>%s</b>. Introduzca el atajo nuevo para cambiarlo."
+msgid "Enter new shortcut to change <b>%s</b>."
+msgstr "Introduzca el nuevo atajo para cambiar <b>%s</b>."
 
-#: ../panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.c:799
-#| msgid "Custom Shortcut"
+#: ../panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.c:937
 msgid "Add Custom Shortcut"
 msgstr "Añadir un atajo personalizado"
 
@@ -1780,27 +1789,16 @@ msgid "Shortcut;Repeat;Blink;"
 msgstr "Atajo;Repetir;Parpadear;"
 
 #: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:1
-msgid ""
-"To edit a shortcut, click the row and hold down the new keys or press "
-"Backspace to clear."
-msgstr ""
-"Para editar un atajo nuevo pulse en la fila y mantenga pulsadas las teclas "
-"nuevas, o pulse Retroceso para eliminarla."
-
-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:2
-#| msgid "Keyboard Shortcuts"
 msgid "No keyboard shortcut found"
 msgstr "No se ha encontrado un atajo del teclado"
 
-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:3
+#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:2
 msgid "Try a different search"
 msgstr "Pruebe una búsqueda diferente"
 
-#: ../panels/keyboard/shortcut-editor.ui.h:2
-#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-reset.c:89
-#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:51
-msgid "Reset"
-msgstr "Reiniciar"
+#: ../panels/keyboard/shortcut-editor.ui.h:1
+msgid "Press Esc to cancel."
+msgstr "Pulse Esc para cancelar."
 
 #: ../panels/keyboard/shortcut-editor.ui.h:3
 #: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1493
@@ -1809,7 +1807,6 @@ msgid "Name"
 msgstr "Nombre"
 
 #: ../panels/keyboard/shortcut-editor.ui.h:4
-#| msgid "_Command:"
 msgid "Command"
 msgstr "Comando"
 
@@ -1821,33 +1818,41 @@ msgstr "Combinación"
 msgid "Edit"
 msgstr "Editar"
 
-#: ../panels/keyboard/shortcut-editor.ui.h:7
+#: ../panels/keyboard/shortcut-editor.ui.h:8
 #: ../panels/network/network-wifi.ui.h:20
 msgid "None"
 msgstr "Ninguna"
 
-#: ../panels/keyboard/shortcut-editor.ui.h:8
-#| msgid "_Remove"
+#: ../panels/keyboard/shortcut-editor.ui.h:9
 msgid "Remove"
 msgstr "Quitar"
 
-#: ../panels/keyboard/shortcut-editor.ui.h:9
+#: ../panels/keyboard/shortcut-editor.ui.h:10
+#| msgid "Error saving the new shortcut"
+msgid "Enter the new shortcut"
+msgstr "Introduzca el atajo nuevo"
+
+#: ../panels/keyboard/shortcut-editor.ui.h:11
 #: ../panels/printers/authentication-dialog.ui.h:2
 #: ../panels/printers/ppd-selection-dialog.ui.h:2
 msgid "Cancel"
 msgstr "Cancelar"
 
-#: ../panels/keyboard/shortcut-editor.ui.h:10
+#: ../panels/keyboard/shortcut-editor.ui.h:12
 #: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:276
 #: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:277
 msgid "Add"
 msgstr "Añadir"
 
-#: ../panels/keyboard/shortcut-editor.ui.h:11
-#| msgid "_Replace"
+#: ../panels/keyboard/shortcut-editor.ui.h:13
 msgid "Replace"
 msgstr "Reemplazar"
 
+#: ../panels/keyboard/shortcut-editor.ui.h:14
+#| msgid "Select"
+msgid "Set"
+msgstr "Establecer"
+
 #: ../panels/mouse/cc-mouse-panel.c:82
 msgid "Test Your _Settings"
 msgstr "_Probar su configuración"
@@ -1924,7 +1929,6 @@ msgid "Tap to Click"
 msgstr "Tocar para pulsar"
 
 #: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:15
-#| msgid "Two Finger Scrolling"
 msgid "Two-finger Scrolling"
 msgstr "Desplazamiento con dos dedos"
 
@@ -2024,7 +2028,7 @@ msgid "page 2"
 msgstr "página 2"
 
 #: ../panels/network/connection-editor/ce-page-8021x-security.c:101
-#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-security.c:458
+#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-security.c:459
 #: ../panels/network/connection-editor/details-page.ui.h:3
 #: ../panels/network/network-wifi.ui.h:6
 msgid "Security"
@@ -2125,7 +2129,7 @@ msgctxt "Signal strength"
 msgid "Excellent"
 msgstr "Excelente"
 
-#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:236
+#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:225
 #: ../panels/network/network-wifi.ui.h:46 ../shell/alt/cc-window.c:266
 msgid "Details"
 msgstr "Detalles"
@@ -2192,7 +2196,7 @@ msgstr "Automático (DHCP)"
 #: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:601
 #: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:592
 #: ../panels/network/network-wifi.ui.h:26
-#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:201
+#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:217
 msgid "Manual"
 msgstr "Manual"
 
@@ -2216,7 +2220,7 @@ msgstr "Prefijo"
 #: ../panels/network/connection-editor/ip4-page.ui.h:4
 #: ../panels/network/connection-editor/ip6-page.ui.h:4
 #: ../panels/network/wireless-security/eap-method-peap.ui.h:2
-#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:201
+#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:217
 msgid "Automatic"
 msgstr "Automático"
 
@@ -2224,11 +2228,16 @@ msgstr "Automático"
 msgid "Automatic, DHCP only"
 msgstr "Automático, DHCP únicamente"
 
-#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:893
+#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:898
 #: ../panels/network/network-wifi.ui.h:49
 msgid "IPv6"
 msgstr "IPv6"
 
+#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-reset.c:78
+#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:51
+msgid "Reset"
+msgstr "Reiniciar"
+
 #: ../panels/network/connection-editor/ce-page-security.c:248
 msgctxt "Wi-Fi/Ethernet security"
 msgid "None"
@@ -2460,7 +2469,7 @@ msgid "_Reset"
 msgstr "_Reiniciar"
 
 #: ../panels/network/connection-editor/reset-page.ui.h:2
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1533
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1536
 #: ../panels/network/network-wifi.ui.h:42
 msgid "_Forget"
 msgstr "_Olvidar"
@@ -2627,7 +2636,7 @@ msgid "Wired"
 msgstr "Cableada"
 
 #: ../panels/network/net-device-ethernet.c:348
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1691
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1694
 #: ../panels/network/network-ethernet.ui.h:3
 #: ../panels/network/network-mobile.ui.h:8
 #: ../panels/network/network-simple.ui.h:8
@@ -2639,7 +2648,7 @@ msgstr "Opciones…"
 msgid "Add new connection"
 msgstr "Añadir una conexión nueva"
 
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1202
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1205
 msgid ""
 "If you have a connection to the Internet other than wireless, you can set up "
 "a wireless hotspot to share the connection with others."
@@ -2647,12 +2656,12 @@ msgstr ""
 "Si tiene otra conexión a Internet aparte de la inalámbrica, puede configurar "
 "un «hotspot» inalámbrico para compartir su conexión a Internet con otros."
 
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1206
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1209
 #, c-format
 msgid "Switching on the wireless hotspot will disconnect you from <b>%s</b>."
 msgstr "Cambiar al «hotspot» inalámbrico le desconectará de <b>%s</b>."
 
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1210
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1213
 msgid ""
 "It is not possible to access the Internet through your wireless while the "
 "hotspot is active."
@@ -2660,23 +2669,23 @@ msgstr ""
 "No es posible acceder a Internet usando la conexión inalámbrica mientras el "
 "«hotspot» está activado."
 
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1293
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1296
 msgid "Stop hotspot and disconnect any users?"
 msgstr "¿Detener el «hotspot» y desconectar a los usuarios?"
 
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1296
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1299
 msgid "_Stop Hotspot"
 msgstr "_Detener «hotspot»"
 
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1394
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1397
 msgid "System policy prohibits use as a Hotspot"
 msgstr "La política del sistema prohíbe usarlo como punto de acceso"
 
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1397
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1400
 msgid "Wireless device does not support Hotspot mode"
 msgstr "El dispositivo inalámbrico no soporta el modo de punto de acceso"
 
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1529
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1532
 msgid ""
 "Network details for the selected networks, including passwords and any "
 "custom configuration will be lost."
@@ -2684,11 +2693,11 @@ msgstr ""
 "Se perderán los detalles de las redes seleccionadas, incluyendo la "
 "contraseña y cualquier configuración personalizada."
 
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1839
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1842
 msgid "History"
 msgstr "Histórico"
 
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1843
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1846
 #: ../panels/printers/options-dialog.ui.h:2
 #: ../panels/wacom/button-mapping.ui.h:2 ../panels/wacom/cc-wacom-page.c:525
 #: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:5
@@ -2696,7 +2705,7 @@ msgid "_Close"
 msgstr "_Cerrar"
 
 #. translators: This is the label for the "Forget wireless network" functionality
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1851
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1854
 msgctxt "Wi-Fi Network"
 msgid "_Forget"
 msgstr "_Olvidar"
@@ -3627,8 +3636,8 @@ msgstr "_Tipo"
 
 #: ../panels/notifications/cc-notifications-panel.c:257
 #: ../panels/power/cc-power-panel.c:1966 ../panels/power/cc-power-panel.c:1973
-#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:174
-#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:241
+#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:190
+#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:257
 #: ../panels/universal-access/cc-ua-panel.c:269
 #: ../panels/universal-access/cc-ua-panel.c:590
 #: ../panels/universal-access/cc-ua-panel.c:603
@@ -3729,39 +3738,23 @@ msgstr "Chat"
 msgid "Resources"
 msgstr "Recursos"
 
-#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:422
-msgid "Error logging into the account"
-msgstr "Error al iniciar sesión en la cuenta"
-
-#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:492
-msgid "Credentials have expired."
-msgstr "Las credenciales han caducado."
-
-#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:496
-msgid "Sign in to enable this account."
-msgstr "Firme para activar esta cuenta."
-
-#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:501
-msgid "_Sign In"
-msgstr "Iniciar _sesión"
-
-#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:748
+#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:640
 msgid "Error creating account"
 msgstr "Error al crear la cuenta"
 
-#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:808
+#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:700
 msgid "Error removing account"
 msgstr "Error al quitar la cuenta"
 
-#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:844
+#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:736
 msgid "Are you sure you want to remove the account?"
 msgstr "¿Está seguro de que quiere quitar la cuenta?"
 
-#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:846
+#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:738
 msgid "This will not remove the account on the server."
 msgstr "Esto no quitará la cuenta en el servidor."
 
-#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:847
+#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:739
 msgid "_Remove"
 msgstr "_Quitar"
 
@@ -4755,70 +4748,70 @@ msgstr ""
 "El servicio del sistema de impresión\n"
 "parece no estar disponible."
 
-#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:371 ../panels/privacy/privacy.ui.h:24
+#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:387 ../panels/privacy/privacy.ui.h:24
 msgid "Screen Lock"
 msgstr "Bloqueo de pantalla"
 
-#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:422
+#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:438
 msgid "In use"
 msgstr "En uso"
 
-#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:427
+#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:443
 msgctxt "Location services status"
 msgid "On"
 msgstr "Activado"
 
-#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:428
+#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:444
 msgctxt "Location services status"
 msgid "Off"
 msgstr "Desactivado"
 
-#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:807 ../panels/privacy/privacy.ui.h:42
+#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:823 ../panels/privacy/privacy.ui.h:42
 msgid "Location Services"
 msgstr "Servicios de ubicación"
 
-#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:926 ../panels/privacy/privacy.ui.h:19
+#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:942 ../panels/privacy/privacy.ui.h:19
 msgid "Usage & History"
 msgstr "Uso e histórico"
 
-#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:1051
+#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:1067
 msgid "Empty all items from Trash?"
 msgstr "¿Quiere vaciar todos los elementos de la papelera?"
 
-#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:1052
+#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:1068
 msgid "All items in the Trash will be permanently deleted."
 msgstr "Todos los elementos de la papelera se eliminarán de manera permanente."
 
-#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:1053 ../panels/privacy/privacy.ui.h:34
+#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:1069 ../panels/privacy/privacy.ui.h:34
 msgid "_Empty Trash"
 msgstr "_Vaciar papelera"
 
-#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:1076
+#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:1092
 msgid "Delete all the temporary files?"
 msgstr "¿Quiere eliminar todos los archivos temporales?"
 
-#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:1077
+#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:1093
 msgid "All the temporary files will be permanently deleted."
 msgstr "Todos los archivos temporales se eliminarán de manera permanente."
 
-#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:1078 ../panels/privacy/privacy.ui.h:35
+#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:1094 ../panels/privacy/privacy.ui.h:35
 msgid "_Purge Temporary Files"
 msgstr "_Limpiar archivos temporales"
 
-#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:1100 ../panels/privacy/privacy.ui.h:29
+#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:1116 ../panels/privacy/privacy.ui.h:29
 msgid "Purge Trash & Temporary Files"
 msgstr "Vaciar papelera y archivos temporales"
 
-#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:1140 ../panels/privacy/privacy.ui.h:36
+#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:1156 ../panels/privacy/privacy.ui.h:36
 msgid "Software Usage"
 msgstr "Uso de software"
 
-#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:1181 ../panels/privacy/privacy.ui.h:46
+#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:1197 ../panels/privacy/privacy.ui.h:46
 msgid "Problem Reporting"
 msgstr "Informar de un error"
 
 #. translators: '%s' is the distributor's name, such as 'Fedora'
-#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:1195
+#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:1211
 #, c-format
 msgid ""
 "Sending reports of technical problems helps us improve %s. Reports are sent "
@@ -4827,7 +4820,7 @@ msgstr ""
 "Enviar informes de problemas técnicos ayuda a mejorar %s. Los informes se "
 "envían anónimamente y no contienen datos personales."
 
-#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:1207 ../panels/privacy/privacy.ui.h:41
+#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:1223 ../panels/privacy/privacy.ui.h:41
 msgid "Privacy Policy"
 msgstr "Política de privacidad"
 
@@ -6321,7 +6314,6 @@ msgid "Set a password now"
 msgstr "Establecer una contraseña ahora"
 
 #: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:1
-#| msgid "Add User"
 msgid "_Add User…"
 msgstr "_Añadir usuario…"
 
@@ -7391,6 +7383,29 @@ msgctxt "hotspot"
 msgid "Hotspot"
 msgstr "Hotspot"
 
+#~ msgid "Keyboard shortcut for <b>%s</b>. Enter new shortcut to change."
+#~ msgstr ""
+#~ "Atajo de teclado para <b>%s</b>. Introduzca el atajo nuevo para cambiarlo."
+
+#~ msgid ""
+#~ "To edit a shortcut, click the row and hold down the new keys or press "
+#~ "Backspace to clear."
+#~ msgstr ""
+#~ "Para editar un atajo nuevo pulse en la fila y mantenga pulsadas las "
+#~ "teclas nuevas, o pulse Retroceso para eliminarla."
+
+#~ msgid "Error logging into the account"
+#~ msgstr "Error al iniciar sesión en la cuenta"
+
+#~ msgid "Credentials have expired."
+#~ msgstr "Las credenciales han caducado."
+
+#~ msgid "Sign in to enable this account."
+#~ msgstr "Firme para activar esta cuenta."
+
+#~ msgid "_Sign In"
+#~ msgstr "Iniciar _sesión"
+
 #~ msgid "_Name:"
 #~ msgstr "_Nombre:"
 
@@ -9206,9 +9221,6 @@ msgstr "Hotspot"
 #~ msgid "_Photos:"
 #~ msgstr "_Fotos:"
 
-#~ msgid "Error saving the new shortcut"
-#~ msgstr "Error al guardar la combinación nueva"
-
 #~ msgid "Too many custom shortcuts"
 #~ msgstr "Demasiadas combinaciones personalizadas"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]