[ekiga] Updated Spanish translation
- From: Daniel Mustieles García <dmustieles src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [ekiga] Updated Spanish translation
- Date: Tue, 13 Sep 2016 18:14:58 +0000 (UTC)
commit af6826b6e34334bc455a69bb1e9274d96ba66ea1
Author: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>
Date: Tue Sep 13 20:14:51 2016 +0200
Updated Spanish translation
po/es.po | 48 +++++++++++++++++++++++-------------------------
1 files changed, 23 insertions(+), 25 deletions(-)
---
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 7df114c..bf9327f 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -1,26 +1,26 @@
-# translation of ekiga.master.po to Español
-# Spanish messages for GnomeMeeting.
-# Copyright (C) 2000-2002,2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc.
-#
-# Alberto Serrano <apserrano bbvnet com>, 2001.
-# Gary Castillo <elhumano hotmail com>, 2001.
-# José Carlos García Sogo <jsogo arrakis es>, 2001.
-# Miguel Rodríguez Pérez <miguelrp gmail com>, 2002.
-# Jacobo Tarrío Barreiro <jtarrio trasno net>, 2002.
-# Raul Jover Baison <cain akrata org>, 2003.
-# Yelitza Louze <ylouze redhat com>, 2003.
-# Francisco Javier F. Serrador <serrador cvs gnome org>, 2004, 2005, 2006.
-# Juanje Ojeda Croissier <jojeda emergya es>, 2008, 2009.
-# Jorge González <jorgegonz svn gnome org>, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011.
-#
-# Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015., 2016.
+# translation of ekiga.master.po to Español
+# Spanish messages for GnomeMeeting.
+# Copyright (C) 2000-2002,2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc.
+#
+# Alberto Serrano <apserrano bbvnet com>, 2001.
+# Gary Castillo <elhumano hotmail com>, 2001.
+# José Carlos García Sogo <jsogo arrakis es>, 2001.
+# Miguel Rodríguez Pérez <miguelrp gmail com>, 2002.
+# Jacobo Tarrío Barreiro <jtarrio trasno net>, 2002.
+# Raul Jover Baison <cain akrata org>, 2003.
+# Yelitza Louze <ylouze redhat com>, 2003.
+# Francisco Javier F. Serrador <serrador cvs gnome org>, 2004, 2005, 2006.
+# Juanje Ojeda Croissier <jojeda emergya es>, 2008, 2009.
+# Jorge González <jorgegonz svn gnome org>, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011.
+#
+# Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ekiga.master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=ekiga&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-07 03:36+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-08-19 16:13+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-04-07 12:42+0200\n"
"Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>\n"
"Language-Team: Español; Castellano <gnome-es-list gnome org>\n"
@@ -1555,7 +1555,7 @@ msgid ""
"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for "
"more details. You should have received a copy of the GNU General Public "
"License along with this program; if not, write to the Free Software "
-"Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
+"Foundation, Inc, 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
msgstr ""
"Este programa se distribuye con la esperanza de que le sea útil, pero SIN "
"NINGUNA GARANTÍA; sin incluso la garantía implícita de MERCANTILIDAD o "
@@ -1774,7 +1774,7 @@ msgstr "A"
msgid "Event"
msgstr "Evento"
-# Colisión con image. La resolvemos añadiendo "estática"
+# Colisión con image. La resolvemos añadiendo "estática"
#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:676
msgid "Choose a sound"
msgstr "Elija un sonido"
@@ -2020,7 +2020,7 @@ msgstr "SECAM (Francia)"
msgid "Auto"
msgstr "Automático"
-# Colisión con image. La resolvemos añadiendo "estática"
+# Colisión con image. La resolvemos añadiendo "estática"
#. Translators: the full sentence is Keep a minimum video quality of X %
#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:949
msgid "Picture Quality"
@@ -2459,12 +2459,10 @@ msgid "Video preview"
msgstr "Vista preliminar de vídeo"
#: ../org.gnome.ekiga.gschema.xml.in.in.h:15
-#| msgid "Contact long status"
msgid "Contact presence status"
msgstr "Estado de presencia del contacto"
#: ../org.gnome.ekiga.gschema.xml.in.in.h:16
-#| msgid "Contact Sources"
msgid "Contact presence note"
msgstr "Nota de presencia del contacto"
@@ -3165,7 +3163,7 @@ msgstr "Ámbito de _búsqueda"
#. Translators: DisplayName Attribute is the name of the LDAP
#. * attribute whose value will be used to name an addressbook entry.
#. * On Microsoft systems the actual attribute is literally named
-#. * "DisplayName" (i.e., "the name that will be displayed") but on
+#. * "DisplayName" (i.e, "the name that will be displayed") but on
#. * most LDAP servers it's "CommonName".
#.
#: ../plugins/ldap/ldap-book.cpp:988
@@ -3493,7 +3491,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Rellene este formulario para cambiar un elemento existente de la lista remota"
-# Colisión con image. La resolvemos añadiendo "estática"
+# Colisión con image. La resolvemos añadiendo "estática"
#: ../plugins/loudmouth/loudmouth-presentity.cpp:289
#: ../plugins/resource-list/rl-heap.cpp:530
#: ../plugins/resource-list/rl-presentity.cpp:235
@@ -4981,7 +4979,7 @@ msgstr ""
#~ msgid "Image:"
#~ msgstr "Imagen:"
-# Colisión con image. La resolvemos añadiendo "estática"
+# Colisión con image. La resolvemos añadiendo "estática"
#~ msgid "Choose a Picture"
#~ msgstr "Elija una imagen"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]