[epiphany/gnome-3-22] Updated Galician translations
- From: Francisco Diéguez Souto <frandieguez src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [epiphany/gnome-3-22] Updated Galician translations
- Date: Sat, 10 Sep 2016 22:46:15 +0000 (UTC)
commit 1e881df8720b8a069cfb733460962735cdef484a
Author: Fran Dieguez <fran dieguez mabishu com>
Date: Sun Sep 11 00:46:05 2016 +0200
Updated Galician translations
po/gl.po | 20 ++++++++++++--------
1 files changed, 12 insertions(+), 8 deletions(-)
---
diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po
index 1d6ee27..f65554e 100644
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -16,8 +16,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: epiphany-master-po-gl-47333.merged\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-09-08 23:06+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-09-08 23:22+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-09-11 00:45+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-09-11 00:46+0200\n"
"Last-Translator: Fran Dieguez <frandieguez gnome org>\n"
"Language-Team: Galician\n"
"Language: gl\n"
@@ -279,9 +279,9 @@ msgid ""
"default), 'bottom', 'left' (vertical tabs with bar on the left) and "
"'right' (vertical tabs with bar on the right)."
msgstr ""
-"Controla cando se mostra a barra de lapelas. Os valores posíbeis son «top» ("
-"o valor predeterminado), «bottom», «left» (lapelas verticais na barra da "
-"esquerda) e «right» (lapelas verticais na barra da dereita)."
+"Controla cando se mostra a barra de lapelas. Os valores posíbeis son "
+"«top» (o valor predeterminado), «bottom», «left» (lapelas verticais na barra "
+"da esquerda) e «right» (lapelas verticais na barra da dereita)."
#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:40
msgid "The visibility policy for the tabs bar."
@@ -1125,8 +1125,8 @@ msgid ""
"temporarily inaccessible or moved to a new address. You may wish to verify "
"that your internet connection is working correctly.</p>"
msgstr ""
-"<p>Semella que a páxina web <strong>%s</strong> non está dispoñíbel.</p><p>"
-"Puido ser temporalmente desactivada ou movida a un novo enderezo. Non "
+"<p>Semella que a páxina web <strong>%s</strong> non está dispoñíbel.</"
+"p><p>Puido ser temporalmente desactivada ou movida a un novo enderezo. Non "
"esqueza comprobar que a súa conexión a internet está funcionando "
"correctamente.</p>"
@@ -1234,7 +1234,11 @@ msgctxt "proceed-anyway-access-key"
msgid "P"
msgstr "P"
-#: ../embed/ephy-web-view.c:2774
+#: ../embed/ephy-web-view.c:1882
+msgid "Technical information"
+msgstr "Información técnica"
+
+#: ../embed/ephy-web-view.c:2775
msgid "_OK"
msgstr "_Aceptar"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]