[damned-lies] Updated French translation
- From: Damned-Lies <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [damned-lies] Updated French translation
- Date: Sat, 10 Sep 2016 08:54:36 +0000 (UTC)
commit 8fe8afd8618c5b744a44f28ffd558b8a3a9ca26e
Author: Alexandre Franke <alexandre franke gmail com>
Date: Sat Sep 10 08:54:32 2016 +0000
Updated French translation
po/fr.po | 178 +++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
1 files changed, 95 insertions(+), 83 deletions(-)
---
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index 812990e..62c1c2f 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: damned-lies.HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-09-04 18:40+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-09-05 18:06+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-09-06 20:09+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-09-10 10:53+0200\n"
"Last-Translator: Claude Paroz <claude 2xlibre net>\n"
"Language-Team: GNOME French Team <gnomefr traduc org>\n"
"Language: fr\n"
@@ -1378,22 +1378,34 @@ msgstr ""
#: database-content.py:461
msgid ""
"There is a limited number of supported locales. If you use an unsupported "
-"locale, Google Chrome will ignore it. Languages supported by Chrome:\n"
+"locale, the browser will ignore it. Google Chrome/Chromium/Vivaldi support:\n"
"\n"
"ar, am, bg, bn, ca, cs, da, de, el, en_GB, en_US, es, es_419, et, fa, fi, "
"fil, fr, gu, he, hi, hr, hu, id, it, ja, kn, ko, lt, lv, ml, mr, ms, nl, no, "
"pl, pt_BR, pt_PT, ro, ru, sk, sl, sr, sv, sw, ta, te, th, tr, uk, vi, zh_CN, "
-"zh_TW"
+"zh_TW\n"
+"\n"
+"Opera supports all Chromium locales and additionally these:\n"
+"\n"
+"af, az, be, el, fr_CA, fy, gd, kk, me, mk, nb, nn, pa, zu\n"
+"\n"
+"Opera does not support the \"et\" locale."
msgstr ""
"Les locales prises en charge sont limitées. Les locales non prises en charge "
-"sont ignorées par Google Chrome. Voici les languages prises en charge :\n"
+"sont ignorées par Google Chrome/Chromium/Vivaldi. Voici les languages prises en charge :\n"
"\n"
"ar, am, bg, bn, ca, cs, da, de, el, en_GB, en_US, es, es_419, et, fa, fi, "
"fil, fr, gu, he, hi, hr, hu, id, it, ja, kn, ko, lt, lv, ml, mr, ms, nl, no, "
"pl, pt_BR, pt_PT, ro, ru, sk, sl, sr, sv, sw, ta, te, th, tr, uk, vi, zh_CN, "
-"zh_TW"
+"zh_TW\n"
+"\n"
+"Opera prend en charge toutes les locales de Chromium ainsi que :\n"
+"\n"
+"af, az, be, el, fr_CA, fy, gd, kk, me, mk, nb, nn, pa, zu\n"
+"\n"
+"Opera ne prend pas en charge la locale « et »."
-#: database-content.py:464
+#: database-content.py:470
msgid ""
"There is a glossary that will help translators in Chronojump localization: "
"<a href=\"http://git.gnome.org/browse/chronojump/plain/glossary/"
@@ -1405,7 +1417,7 @@ msgstr ""
"chronojump_glossary_for_translators.html\">http://git.gnome.org/browse/"
"chronojump/plain/glossary/chronojump_glossary_for_translators.html</a>.\n"
-#: database-content.py:466
+#: database-content.py:472
msgid ""
"colord is a system service that makes it easy to manage, install and "
"generate color profiles to accurately color manage input and output devices."
@@ -1414,12 +1426,12 @@ msgstr ""
"génération de profils de couleurs pour traiter avec précision la couleur de "
"périphériques d'entrée et de sortie."
-#: database-content.py:467
+#: database-content.py:473
msgid "PolicyKit helper to configure CUPS with fine-grained privileges."
msgstr ""
"Utilitaire PolicyKit pour configurer CUPS au moyen de privilèges précis."
-#: database-content.py:468
+#: database-content.py:474
msgid ""
"Committed translations are updated manually on l10n.gnome.org from time to "
"time. Be patient :-)"
@@ -1427,7 +1439,7 @@ msgstr ""
"Les traductions soumises sont mises à jour sur l10n.gnome.org manuellement "
"et de temps en temps. Merci de votre patience :-)"
-#: database-content.py:469
+#: database-content.py:475
msgid ""
"Linux application sandboxing and distribution framework. To submit your "
"translation, <a href=\"https://github.com/flatpak/flatpak/pulls\">create a "
@@ -1437,17 +1449,17 @@ msgstr ""
"logiciels. Pour soumettre votre traduction, <a href=\"https://github.com/"
"flatpak/flatpak/pulls\">créez une requête de contribution</a>."
-#: database-content.py:470
+#: database-content.py:476
msgid "D-Bus service to access fingerprint readers."
msgstr "Service D-Bus pour accéder aux lecteurs d'empreintes digitales."
-#: database-content.py:471
+#: database-content.py:477
msgid "A simple daemon to allow session software to update UEFI firmware."
msgstr ""
"Un service simple pour permettre aux logiciels de session de mettre à jour "
"le micrologiciel UEFI."
-#: database-content.py:472
+#: database-content.py:478
msgid ""
"For other localisation needs of GCompris, see <a href=\"http://gcompris.net/"
"wiki/Translation_addons\">http://gcompris.net/wiki/Translation_addons</a>."
@@ -1456,7 +1468,7 @@ msgstr ""
"\"http://gcompris.net/wiki/Translation_addons\">http://gcompris.net/wiki/"
"Translation_addons</a>."
-#: database-content.py:473
+#: database-content.py:479
msgid ""
"glom is a user-friendly database application.<br>\n"
"Apart from the UI messages and the documentation, there are additional "
@@ -1466,7 +1478,7 @@ msgstr ""
"En plus des messages de l'interface et de la documentation, plusieurs "
"fichiers d'exemples peuvent être traduits."
-#: database-content.py:475
+#: database-content.py:481
msgid ""
"Refer to the <a href=\"https://git.gnome.org/browse/gnome-getting-started-"
"docs/plain/README\">README</a> file for additional information on how to "
@@ -1476,7 +1488,7 @@ msgstr ""
"started-docs/plain/README\">README</a> pour plus d'informations sur la façon "
"de traduire ce paquet."
-#: database-content.py:476
+#: database-content.py:482
msgid ""
"Note that many strings visible in the gnome-tweak-tool interface are coming "
"from the <a href=\"/module/gsettings-desktop-schemas/\">gsettings-desktop-"
@@ -1486,7 +1498,7 @@ msgstr ""
"tool proviennent du module <a href=\"/module/gsettings-desktop-schemas/"
"\">gsettings-desktop-schemas</a>."
-#: database-content.py:477
+#: database-content.py:483
msgid ""
"gnome-utils has been split into new modules after GNOME 3.2: baobab, gnome-"
"font-viewer, gnome-dictionary, gnome-screenshot, gnome-search-tool and gnome-"
@@ -1496,7 +1508,7 @@ msgstr ""
"gnome-font-viewer, gnome-dictionary, gnome-screenshot, gnome-search-tool et "
"gnome-system-log."
-#: database-content.py:478
+#: database-content.py:484
msgid ""
"To ease localization, gallery of GNOME Video Effects has been set up here: "
"<a href=\"https://wiki.gnome.org/Projects/GnomeVideoEffects/Effects"
@@ -1506,7 +1518,7 @@ msgstr ""
"être consultée : <a href=\"https://wiki.gnome.org/Projects/GnomeVideoEffects/"
"Effects\">https://wiki.gnome.org/Projects/GnomeVideoEffects/Effects</a>."
-#: database-content.py:479
+#: database-content.py:485
msgid ""
"Useful information on localization of the gnumeric analysis tools can be "
"found in the <a href =\"http://git.gnome.org/browse/gnumeric/plain/po/README."
@@ -1516,7 +1528,7 @@ msgstr ""
"peuvent être consultées dans le fichier <a href =\"http://git.gnome.org/"
"browse/gnumeric/plain/po/README.analysis\">po/README.analysis</a>."
-#: database-content.py:480
+#: database-content.py:486
msgid ""
"This a low-priority module to translate, as there are currently no user "
"interface that show those strings."
@@ -1524,28 +1536,28 @@ msgstr ""
"La traduction de ce module n'est pas prioritaire, car il n'existe pour "
"l'instant aucune interface utilisateur qui affiche ces chaînes."
-#: database-content.py:481
+#: database-content.py:487
msgid "\"Bad\" GStreamer plugins and helper libraries."
msgstr "Greffons GStreamer « mauvais » et bibliothèques utilitaires."
-#: database-content.py:482
+#: database-content.py:488
msgid "\"Base\" GStreamer plugins and helper libraries."
msgstr "Greffons GStreamer « de base » et bibliothèques utilitaires."
-#: database-content.py:483
+#: database-content.py:489
msgid "\"Good\" GStreamer plugins."
msgstr "Greffons GStreamer « bons »."
-#: database-content.py:484
+#: database-content.py:490
msgid "\"Ugly\" GStreamer plugins."
msgstr "Greffons GStreamer « affreux »."
-#: database-content.py:485
+#: database-content.py:491
msgid "GStreamer open-source multimedia framework core library."
msgstr ""
"Bibliothèque principale de l'infrastructure multimédia libre GStreamer."
-#: database-content.py:486
+#: database-content.py:492
msgid ""
"Please note that gtk+ has both po and po-properties UI domains. If you add "
"a new language in either domain, you have to commit both files in Git even "
@@ -1557,7 +1569,7 @@ msgstr ""
"soumettre un fichier dans l'autre domaine, même s'il n'est pas traduit, sous "
"peine de faire échouer la compilation dans /po-properties."
-#: database-content.py:487
+#: database-content.py:493
msgid ""
"Network connection manager and user applications. To submit your "
"translation, <a href=\"https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
@@ -1570,11 +1582,11 @@ msgstr ""
"bogue pour NetworkManager dans le Bugzilla de GNOME</a>. Ensuite, joignez-y "
"le fichier traduit."
-#: database-content.py:488
+#: database-content.py:494
msgid "PKCS#11 cryptography framework for multiple consumers."
msgstr "Infrastructure de chiffrement PKCS#11 pour plusieurs consommateurs."
-#: database-content.py:489
+#: database-content.py:495
msgid ""
"System designed to make installing and updating software on your computer "
"easier."
@@ -1582,7 +1594,7 @@ msgstr ""
"Système conçu pour faciliter l'installation et la mise à jour de logiciels "
"sur un ordinateur."
-#: database-content.py:490
+#: database-content.py:496
msgid ""
"Toolkit for defining and handling authorizations. To submit your "
"translation, <a href=\"https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?"
@@ -1596,7 +1608,7 @@ msgstr ""
"polkit</a> dans le bugzilla de freedesktop.org. Ensuite, joignez-y la "
"traduction sous forme de correctif mis en forme pour Git."
-#: database-content.py:491
+#: database-content.py:497
msgid ""
"PulseAudio is a sound system for POSIX OSes, meaning that it is a proxy for "
"your sound applications. To submit your translation, <a href=\"https://bugs."
@@ -1612,7 +1624,7 @@ msgstr ""
"dans le bugzilla de freedesktop.org. Ensuite, joignez-y la traduction sous "
"forme de correctif mis en forme pour Git."
-#: database-content.py:492
+#: database-content.py:498
msgid ""
"D-Bus system service that manages discovery and enrollment in realms/domains "
"like Active Directory or IPA."
@@ -1620,11 +1632,11 @@ msgstr ""
"Service système D-Bus qui gère la découverte et l'inscription dans des "
"royaumes/domaines tels que Active Directory et IPA."
-#: database-content.py:493
+#: database-content.py:499
msgid "Shared MIME information specification."
msgstr "Spécification des informations MIME partagées."
-#: database-content.py:494
+#: database-content.py:500
msgid ""
"System and session manager. To submit your translation, <a href=\"https://"
"github.com/systemd/systemd/pulls\">create a pull request</a>."
@@ -1632,7 +1644,7 @@ msgstr ""
"Gestionnaire système et session. Pour soumettre votre traduction, <a href="
"\"https://github.com/systemd/systemd/pulls\">créez une « pull request »</a>."
-#: database-content.py:495
+#: database-content.py:501
msgid ""
"Daemon, tools and libraries to access and manipulate disks and storage "
"devices."
@@ -1640,7 +1652,7 @@ msgstr ""
"Service, outils et bibliothèques pour accéder et manipuler des disques et "
"des périphériques de stockage."
-#: database-content.py:496
+#: database-content.py:502
msgid ""
"As a part of the GNOME 3.20 release activities, Bastian Hougaard "
"<bastianilso gnome org> created a release video with subtitles. The video "
@@ -1652,7 +1664,7 @@ msgstr ""
"ci est disponible ici : <a href=\"https://youtu.be/JU2f_jkPRq4\">https://"
"youtu.be/JU2f_jkPRq4</a>"
-#: database-content.py:497
+#: database-content.py:503
#, python-format
msgid ""
"Translations should be submitted as <a href=\"https://bugs.webkit.org/"
@@ -1660,12 +1672,12 @@ msgid ""
"Please remember to select \"WebKit Gtk\" as the component, so that the "
"report doesn't get lost."
msgstr ""
-"Les traductions doivent être transmises dans des <a href=\"https://"
-"bugs.webkit.org/enter_bug.cgi?product=WebKit&component=WebKit%20Gtk\">"
-"rapports de bogues</a>. N'oubliez pas de choisir le composant « WebKit "
-"Gtk » afin que le rapport ne se perde pas."
+"Les traductions doivent être transmises dans des <a href=\"https://bugs."
+"webkit.org/enter_bug.cgi?product=WebKit&component=WebKit%20Gtk\">rapports de "
+"bogues</a>. N'oubliez pas de choisir le composant « WebKit Gtk » afin que le "
+"rapport ne se perde pas."
-#: database-content.py:498
+#: database-content.py:504
msgid ""
"Desktop integration portal. To submit your translation, <a href=\"https://"
"github.com/flatpak/xdg-desktop-portal/pulls\">create a pull request</a>."
@@ -1674,7 +1686,7 @@ msgstr ""
"\"https://github.com/flatpak/xdg-desktop-portal/pulls\">créez une requête de "
"contribution</a>."
-#: database-content.py:499
+#: database-content.py:505
msgid ""
"GTK+ implementation of xdg-desktop-portal. To submit your translation, <a "
"href=\"https://github.com/flatpak/xdg-desktop-portal-gtk/pulls\">create a "
@@ -1684,7 +1696,7 @@ msgstr ""
"<a href=\"https://github.com/flatpak/xdg-desktop-portal-gtk/pulls\">créez "
"une requête de contribution</a>."
-#: database-content.py:500
+#: database-content.py:506
msgid ""
"Tool to help manage \"well known\" user directories like the desktop folder "
"and the music folder."
@@ -1692,155 +1704,155 @@ msgstr ""
"Outil pour aider à gérer des répertoires utilisateurs « communs » tels que "
"le dossier Bureau et le dossier Musique."
-#: database-content.py:501
+#: database-content.py:507
msgid "Database of keyboard configuration data."
msgstr "Base de données de données de configuration de claviers."
-#: database-content.py:502
+#: database-content.py:508
msgid "GNOME 3.8 (old stable)"
msgstr "GNOME 3.8 (ancienne stable)"
-#: database-content.py:503
+#: database-content.py:509
msgid "GNOME 3.6 (old stable)"
msgstr "GNOME 3.6 (ancienne stable)"
-#: database-content.py:504
+#: database-content.py:510
msgid "GNOME 3.4 (old stable)"
msgstr "GNOME 3.4 (ancienne stable)"
-#: database-content.py:505
+#: database-content.py:511
msgid "GNOME 3.22 (development)"
msgstr "GNOME 3.22 (développement)"
-#: database-content.py:506
+#: database-content.py:512
msgid "GNOME 3.20 (stable)"
msgstr "GNOME 3.20 (stable)"
-#: database-content.py:507
+#: database-content.py:513
msgid "GNOME 3.2 (old stable)"
msgstr "GNOME 3.2 (ancienne stable)"
-#: database-content.py:508
+#: database-content.py:514
msgid "GNOME 3.18 (old stable)"
msgstr "GNOME 3.18 (ancienne stable)"
-#: database-content.py:509
+#: database-content.py:515
msgid "GNOME 3.16 (old stable)"
msgstr "GNOME 3.16 (ancienne stable)"
-#: database-content.py:510
+#: database-content.py:516
msgid "GNOME 3.14 (old stable)"
msgstr "GNOME 3.14 (ancienne stable)"
-#: database-content.py:511
+#: database-content.py:517
msgid "GNOME 3.12 (old stable)"
msgstr "GNOME 3.12 (ancienne stable)"
-#: database-content.py:512
+#: database-content.py:518
msgid "GNOME 3.10 (old stable)"
msgstr "GNOME 3.10 (ancienne stable)"
-#: database-content.py:513
+#: database-content.py:519
msgid "GNOME 3.0 (old stable)"
msgstr "GNOME 3.0 (ancienne stable)"
-#: database-content.py:514
+#: database-content.py:520
msgid "GNOME 2.32 (old stable)"
msgstr "GNOME 2.32 (ancienne stable)"
-#: database-content.py:515
+#: database-content.py:521
msgid "Obsolete GNOME Applications"
msgstr "Applications GNOME obsolètes"
-#: database-content.py:516
+#: database-content.py:522
msgid "GNOME Infrastructure"
msgstr "Infrastructure GNOME"
-#: database-content.py:517
+#: database-content.py:523
msgid "GIMP and Friends"
msgstr "GIMP et compagnie"
-#: database-content.py:518
+#: database-content.py:524
msgid "Extra GNOME Applications (stable)"
msgstr "Applications GNOME supplémentaires (Extra stable)"
-#: database-content.py:519
+#: database-content.py:525
msgid "Extra GNOME Applications"
msgstr "Applications GNOME supplémentaires (Extra)"
-#: database-content.py:520
+#: database-content.py:526
msgid "freedesktop.org (non-GNOME)"
msgstr "freedesktop.org (non GNOME)"
-#: database-content.py:521
+#: database-content.py:527
msgid "Accessibility"
msgstr "Accessibilité"
-#: database-content.py:522
+#: database-content.py:528
msgid "Administration Tools"
msgstr "Outils d'administration"
-#: database-content.py:523
+#: database-content.py:529
msgid "Apps"
msgstr "Applications"
-#: database-content.py:524
+#: database-content.py:530
msgid "Backends"
msgstr "Moteurs"
-#: database-content.py:525
+#: database-content.py:531
msgid "Core"
msgstr "Cœur"
-#: database-content.py:526
+#: database-content.py:532
msgid "Core Libraries"
msgstr "Bibliothèques centrales"
-#: database-content.py:527
+#: database-content.py:533
msgid "Default"
msgstr "Par défaut"
-#: database-content.py:528
+#: database-content.py:534
msgid "Development Branches"
msgstr "Branches de développement"
-#: database-content.py:529
+#: database-content.py:535
msgid "Development Tools"
msgstr "Outils de développement"
-#: database-content.py:530
+#: database-content.py:536
msgid "Extra Libraries"
msgstr "Bibliothèques complémentaires"
-#: database-content.py:531
+#: database-content.py:537
msgid "Games"
msgstr "Jeux"
-#: database-content.py:532
+#: database-content.py:538
msgid "GNOME Desktop"
msgstr "Bureau GNOME"
-#: database-content.py:533
+#: database-content.py:539
msgid "GNOME Developer Platform"
msgstr "Plate-forme de développement GNOME"
-#: database-content.py:534
+#: database-content.py:540
msgid "Legacy Desktop"
msgstr "Ancien bureau GNOME 2"
-#: database-content.py:535
+#: database-content.py:541
msgid "New Module Proposals"
msgstr "Propositions de nouveaux modules"
-#: database-content.py:536
+#: database-content.py:542
msgid "Office Apps"
msgstr "Applis bureautiques"
-#: database-content.py:537
+#: database-content.py:543
msgid "Stable Branches"
msgstr "Branches stables"
-#: database-content.py:538
+#: database-content.py:544
msgid "Utils"
msgstr "Utilitaires"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]