[damned-lies] Updated French translation



commit 8fe8afd8618c5b744a44f28ffd558b8a3a9ca26e
Author: Alexandre Franke <alexandre franke gmail com>
Date:   Sat Sep 10 08:54:32 2016 +0000

    Updated French translation

 po/fr.po |  178 +++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
 1 files changed, 95 insertions(+), 83 deletions(-)
---
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index 812990e..62c1c2f 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: damned-lies.HEAD\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-09-04 18:40+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-09-05 18:06+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-09-06 20:09+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-09-10 10:53+0200\n"
 "Last-Translator: Claude Paroz <claude 2xlibre net>\n"
 "Language-Team: GNOME French Team <gnomefr traduc org>\n"
 "Language: fr\n"
@@ -1378,22 +1378,34 @@ msgstr ""
 #: database-content.py:461
 msgid ""
 "There is a limited number of supported locales. If you use an unsupported "
-"locale, Google Chrome will ignore it. Languages supported by Chrome:\n"
+"locale, the browser will ignore it. Google Chrome/Chromium/Vivaldi support:\n"
 "\n"
 "ar, am, bg, bn, ca, cs, da, de, el, en_GB, en_US, es, es_419, et, fa, fi, "
 "fil, fr, gu, he, hi, hr, hu, id, it, ja, kn, ko, lt, lv, ml, mr, ms, nl, no, "
 "pl, pt_BR, pt_PT, ro, ru, sk, sl, sr, sv, sw, ta, te, th, tr, uk, vi, zh_CN, "
-"zh_TW"
+"zh_TW\n"
+"\n"
+"Opera supports all Chromium locales and additionally these:\n"
+"\n"
+"af, az, be, el, fr_CA, fy, gd, kk, me, mk, nb, nn, pa, zu\n"
+"\n"
+"Opera does not support the \"et\" locale."
 msgstr ""
 "Les locales prises en charge sont limitées. Les locales non prises en charge "
-"sont ignorées par Google Chrome. Voici les languages prises en charge :\n"
+"sont ignorées par Google Chrome/Chromium/Vivaldi. Voici les languages prises en charge :\n"
 "\n"
 "ar, am, bg, bn, ca, cs, da, de, el, en_GB, en_US, es, es_419, et, fa, fi, "
 "fil, fr, gu, he, hi, hr, hu, id, it, ja, kn, ko, lt, lv, ml, mr, ms, nl, no, "
 "pl, pt_BR, pt_PT, ro, ru, sk, sl, sr, sv, sw, ta, te, th, tr, uk, vi, zh_CN, "
-"zh_TW"
+"zh_TW\n"
+"\n"
+"Opera prend en charge toutes les locales de Chromium ainsi que :\n"
+"\n"
+"af, az, be, el, fr_CA, fy, gd, kk, me, mk, nb, nn, pa, zu\n"
+"\n"
+"Opera ne prend pas en charge la locale « et »."
 
-#: database-content.py:464
+#: database-content.py:470
 msgid ""
 "There is a glossary that will help translators in Chronojump localization: "
 "<a href=\"http://git.gnome.org/browse/chronojump/plain/glossary/";
@@ -1405,7 +1417,7 @@ msgstr ""
 "chronojump_glossary_for_translators.html\">http://git.gnome.org/browse/";
 "chronojump/plain/glossary/chronojump_glossary_for_translators.html</a>.\n"
 
-#: database-content.py:466
+#: database-content.py:472
 msgid ""
 "colord is a system service that makes it easy to manage, install and "
 "generate color profiles to accurately color manage input and output devices."
@@ -1414,12 +1426,12 @@ msgstr ""
 "génération de profils de couleurs pour traiter avec précision la couleur de "
 "périphériques d'entrée et de sortie."
 
-#: database-content.py:467
+#: database-content.py:473
 msgid "PolicyKit helper to configure CUPS with fine-grained privileges."
 msgstr ""
 "Utilitaire PolicyKit pour configurer CUPS au moyen de privilèges précis."
 
-#: database-content.py:468
+#: database-content.py:474
 msgid ""
 "Committed translations are updated manually on l10n.gnome.org from time to "
 "time. Be patient :-)"
@@ -1427,7 +1439,7 @@ msgstr ""
 "Les traductions soumises sont mises à jour sur l10n.gnome.org manuellement "
 "et de temps en temps. Merci de votre patience :-)"
 
-#: database-content.py:469
+#: database-content.py:475
 msgid ""
 "Linux application sandboxing and distribution framework. To submit your "
 "translation, <a href=\"https://github.com/flatpak/flatpak/pulls\";>create a "
@@ -1437,17 +1449,17 @@ msgstr ""
 "logiciels. Pour soumettre votre traduction, <a href=\"https://github.com/";
 "flatpak/flatpak/pulls\">créez une requête de contribution</a>."
 
-#: database-content.py:470
+#: database-content.py:476
 msgid "D-Bus service to access fingerprint readers."
 msgstr "Service D-Bus pour accéder aux lecteurs d'empreintes digitales."
 
-#: database-content.py:471
+#: database-content.py:477
 msgid "A simple daemon to allow session software to update UEFI firmware."
 msgstr ""
 "Un service simple pour permettre aux logiciels de session de mettre à jour "
 "le micrologiciel UEFI."
 
-#: database-content.py:472
+#: database-content.py:478
 msgid ""
 "For other localisation needs of GCompris, see  <a href=\"http://gcompris.net/";
 "wiki/Translation_addons\">http://gcompris.net/wiki/Translation_addons</a>."
@@ -1456,7 +1468,7 @@ msgstr ""
 "\"http://gcompris.net/wiki/Translation_addons\";>http://gcompris.net/wiki/";
 "Translation_addons</a>."
 
-#: database-content.py:473
+#: database-content.py:479
 msgid ""
 "glom is a user-friendly database application.<br>\n"
 "Apart from the UI messages and the documentation, there are additional "
@@ -1466,7 +1478,7 @@ msgstr ""
 "En plus des messages de l'interface et de la documentation, plusieurs "
 "fichiers d'exemples peuvent être traduits."
 
-#: database-content.py:475
+#: database-content.py:481
 msgid ""
 "Refer to the <a href=\"https://git.gnome.org/browse/gnome-getting-started-";
 "docs/plain/README\">README</a> file for additional information on how to "
@@ -1476,7 +1488,7 @@ msgstr ""
 "started-docs/plain/README\">README</a> pour plus d'informations sur la façon "
 "de traduire ce paquet."
 
-#: database-content.py:476
+#: database-content.py:482
 msgid ""
 "Note that many strings visible in the gnome-tweak-tool interface are coming "
 "from the <a href=\"/module/gsettings-desktop-schemas/\">gsettings-desktop-"
@@ -1486,7 +1498,7 @@ msgstr ""
 "tool proviennent du module <a href=\"/module/gsettings-desktop-schemas/"
 "\">gsettings-desktop-schemas</a>."
 
-#: database-content.py:477
+#: database-content.py:483
 msgid ""
 "gnome-utils has been split into new modules after GNOME 3.2: baobab, gnome-"
 "font-viewer, gnome-dictionary, gnome-screenshot, gnome-search-tool and gnome-"
@@ -1496,7 +1508,7 @@ msgstr ""
 "gnome-font-viewer, gnome-dictionary, gnome-screenshot, gnome-search-tool et "
 "gnome-system-log."
 
-#: database-content.py:478
+#: database-content.py:484
 msgid ""
 "To ease localization, gallery of GNOME Video Effects has been set up here: "
 "<a href=\"https://wiki.gnome.org/Projects/GnomeVideoEffects/Effects";
@@ -1506,7 +1518,7 @@ msgstr ""
 "être consultée : <a href=\"https://wiki.gnome.org/Projects/GnomeVideoEffects/";
 "Effects\">https://wiki.gnome.org/Projects/GnomeVideoEffects/Effects</a>."
 
-#: database-content.py:479
+#: database-content.py:485
 msgid ""
 "Useful information on localization of the gnumeric analysis tools can be "
 "found in the <a href =\"http://git.gnome.org/browse/gnumeric/plain/po/README.";
@@ -1516,7 +1528,7 @@ msgstr ""
 "peuvent être consultées dans le fichier <a href =\"http://git.gnome.org/";
 "browse/gnumeric/plain/po/README.analysis\">po/README.analysis</a>."
 
-#: database-content.py:480
+#: database-content.py:486
 msgid ""
 "This a low-priority module to translate, as there are currently no user "
 "interface that show those strings."
@@ -1524,28 +1536,28 @@ msgstr ""
 "La traduction de ce module n'est pas prioritaire, car il n'existe pour "
 "l'instant aucune interface utilisateur qui affiche ces chaînes."
 
-#: database-content.py:481
+#: database-content.py:487
 msgid "\"Bad\" GStreamer plugins and helper libraries."
 msgstr "Greffons GStreamer « mauvais » et bibliothèques utilitaires."
 
-#: database-content.py:482
+#: database-content.py:488
 msgid "\"Base\" GStreamer plugins and helper libraries."
 msgstr "Greffons GStreamer « de base » et bibliothèques utilitaires."
 
-#: database-content.py:483
+#: database-content.py:489
 msgid "\"Good\" GStreamer plugins."
 msgstr "Greffons GStreamer « bons »."
 
-#: database-content.py:484
+#: database-content.py:490
 msgid "\"Ugly\" GStreamer plugins."
 msgstr "Greffons GStreamer « affreux »."
 
-#: database-content.py:485
+#: database-content.py:491
 msgid "GStreamer open-source multimedia framework core library."
 msgstr ""
 "Bibliothèque principale de l'infrastructure multimédia libre GStreamer."
 
-#: database-content.py:486
+#: database-content.py:492
 msgid ""
 "Please note that gtk+ has both po and po-properties UI domains.  If you add "
 "a new language in either domain, you have to commit both files in Git even "
@@ -1557,7 +1569,7 @@ msgstr ""
 "soumettre un fichier dans l'autre domaine, même s'il n'est pas traduit, sous "
 "peine de faire échouer la compilation dans /po-properties."
 
-#: database-content.py:487
+#: database-content.py:493
 msgid ""
 "Network connection manager and user applications. To submit your "
 "translation, <a href=\"https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
@@ -1570,11 +1582,11 @@ msgstr ""
 "bogue pour NetworkManager dans le Bugzilla de GNOME</a>. Ensuite, joignez-y "
 "le fichier traduit."
 
-#: database-content.py:488
+#: database-content.py:494
 msgid "PKCS#11 cryptography framework for multiple consumers."
 msgstr "Infrastructure de chiffrement PKCS#11 pour plusieurs consommateurs."
 
-#: database-content.py:489
+#: database-content.py:495
 msgid ""
 "System designed to make installing and updating software on your computer "
 "easier."
@@ -1582,7 +1594,7 @@ msgstr ""
 "Système conçu pour faciliter l'installation et la mise à jour de logiciels "
 "sur un ordinateur."
 
-#: database-content.py:490
+#: database-content.py:496
 msgid ""
 "Toolkit for defining and handling authorizations. To submit your "
 "translation, <a href=\"https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?";
@@ -1596,7 +1608,7 @@ msgstr ""
 "polkit</a> dans le bugzilla de freedesktop.org. Ensuite, joignez-y la "
 "traduction sous forme de correctif mis en forme pour Git."
 
-#: database-content.py:491
+#: database-content.py:497
 msgid ""
 "PulseAudio is a sound system for POSIX OSes, meaning that it is a proxy for "
 "your sound applications. To submit your translation, <a href=\"https://bugs.";
@@ -1612,7 +1624,7 @@ msgstr ""
 "dans le bugzilla de freedesktop.org. Ensuite, joignez-y la traduction sous "
 "forme de correctif mis en forme pour Git."
 
-#: database-content.py:492
+#: database-content.py:498
 msgid ""
 "D-Bus system service that manages discovery and enrollment in realms/domains "
 "like Active Directory or IPA."
@@ -1620,11 +1632,11 @@ msgstr ""
 "Service système D-Bus qui gère la découverte et l'inscription dans des "
 "royaumes/domaines tels que Active Directory et IPA."
 
-#: database-content.py:493
+#: database-content.py:499
 msgid "Shared MIME information specification."
 msgstr "Spécification des informations MIME partagées."
 
-#: database-content.py:494
+#: database-content.py:500
 msgid ""
 "System and session manager. To submit your translation, <a href=\"https://";
 "github.com/systemd/systemd/pulls\">create a pull request</a>."
@@ -1632,7 +1644,7 @@ msgstr ""
 "Gestionnaire système et session. Pour soumettre votre traduction, <a href="
 "\"https://github.com/systemd/systemd/pulls\";>créez une « pull request »</a>."
 
-#: database-content.py:495
+#: database-content.py:501
 msgid ""
 "Daemon, tools and libraries to access and manipulate disks and storage "
 "devices."
@@ -1640,7 +1652,7 @@ msgstr ""
 "Service, outils et bibliothèques pour accéder et manipuler des disques et "
 "des périphériques de stockage."
 
-#: database-content.py:496
+#: database-content.py:502
 msgid ""
 "As a part of the GNOME 3.20 release activities, Bastian Hougaard "
 "<bastianilso gnome org> created a release video with subtitles. The video "
@@ -1652,7 +1664,7 @@ msgstr ""
 "ci est disponible ici : <a href=\"https://youtu.be/JU2f_jkPRq4\";>https://";
 "youtu.be/JU2f_jkPRq4</a>"
 
-#: database-content.py:497
+#: database-content.py:503
 #, python-format
 msgid ""
 "Translations should be submitted as <a href=\"https://bugs.webkit.org/";
@@ -1660,12 +1672,12 @@ msgid ""
 "Please remember to select \"WebKit Gtk\" as the component, so that the "
 "report doesn't get lost."
 msgstr ""
-"Les traductions doivent être transmises dans des <a href=\"https://";
-"bugs.webkit.org/enter_bug.cgi?product=WebKit&component=WebKit%20Gtk\">"
-"rapports de bogues</a>. N'oubliez pas de choisir le composant « WebKit "
-"Gtk » afin que le rapport ne se perde pas."
+"Les traductions doivent être transmises dans des <a href=\"https://bugs.";
+"webkit.org/enter_bug.cgi?product=WebKit&component=WebKit%20Gtk\">rapports de "
+"bogues</a>. N'oubliez pas de choisir le composant « WebKit Gtk » afin que le "
+"rapport ne se perde pas."
 
-#: database-content.py:498
+#: database-content.py:504
 msgid ""
 "Desktop integration portal. To submit your translation, <a href=\"https://";
 "github.com/flatpak/xdg-desktop-portal/pulls\">create a pull request</a>."
@@ -1674,7 +1686,7 @@ msgstr ""
 "\"https://github.com/flatpak/xdg-desktop-portal/pulls\";>créez une requête de "
 "contribution</a>."
 
-#: database-content.py:499
+#: database-content.py:505
 msgid ""
 "GTK+ implementation of xdg-desktop-portal. To submit your translation, <a "
 "href=\"https://github.com/flatpak/xdg-desktop-portal-gtk/pulls\";>create a "
@@ -1684,7 +1696,7 @@ msgstr ""
 "<a href=\"https://github.com/flatpak/xdg-desktop-portal-gtk/pulls\";>créez "
 "une requête de contribution</a>."
 
-#: database-content.py:500
+#: database-content.py:506
 msgid ""
 "Tool to help manage \"well known\" user directories like the desktop folder "
 "and the music folder."
@@ -1692,155 +1704,155 @@ msgstr ""
 "Outil pour aider à gérer des répertoires utilisateurs « communs » tels que "
 "le dossier Bureau et le dossier Musique."
 
-#: database-content.py:501
+#: database-content.py:507
 msgid "Database of keyboard configuration data."
 msgstr "Base de données de données de configuration de claviers."
 
-#: database-content.py:502
+#: database-content.py:508
 msgid "GNOME 3.8 (old stable)"
 msgstr "GNOME 3.8 (ancienne stable)"
 
-#: database-content.py:503
+#: database-content.py:509
 msgid "GNOME 3.6 (old stable)"
 msgstr "GNOME 3.6 (ancienne stable)"
 
-#: database-content.py:504
+#: database-content.py:510
 msgid "GNOME 3.4 (old stable)"
 msgstr "GNOME 3.4 (ancienne stable)"
 
-#: database-content.py:505
+#: database-content.py:511
 msgid "GNOME 3.22 (development)"
 msgstr "GNOME 3.22 (développement)"
 
-#: database-content.py:506
+#: database-content.py:512
 msgid "GNOME 3.20 (stable)"
 msgstr "GNOME 3.20 (stable)"
 
-#: database-content.py:507
+#: database-content.py:513
 msgid "GNOME 3.2 (old stable)"
 msgstr "GNOME 3.2 (ancienne stable)"
 
-#: database-content.py:508
+#: database-content.py:514
 msgid "GNOME 3.18 (old stable)"
 msgstr "GNOME 3.18 (ancienne stable)"
 
-#: database-content.py:509
+#: database-content.py:515
 msgid "GNOME 3.16 (old stable)"
 msgstr "GNOME 3.16 (ancienne stable)"
 
-#: database-content.py:510
+#: database-content.py:516
 msgid "GNOME 3.14 (old stable)"
 msgstr "GNOME 3.14 (ancienne stable)"
 
-#: database-content.py:511
+#: database-content.py:517
 msgid "GNOME 3.12 (old stable)"
 msgstr "GNOME 3.12 (ancienne stable)"
 
-#: database-content.py:512
+#: database-content.py:518
 msgid "GNOME 3.10 (old stable)"
 msgstr "GNOME 3.10 (ancienne stable)"
 
-#: database-content.py:513
+#: database-content.py:519
 msgid "GNOME 3.0 (old stable)"
 msgstr "GNOME 3.0 (ancienne stable)"
 
-#: database-content.py:514
+#: database-content.py:520
 msgid "GNOME 2.32 (old stable)"
 msgstr "GNOME 2.32 (ancienne stable)"
 
-#: database-content.py:515
+#: database-content.py:521
 msgid "Obsolete GNOME Applications"
 msgstr "Applications GNOME obsolètes"
 
-#: database-content.py:516
+#: database-content.py:522
 msgid "GNOME Infrastructure"
 msgstr "Infrastructure GNOME"
 
-#: database-content.py:517
+#: database-content.py:523
 msgid "GIMP and Friends"
 msgstr "GIMP et compagnie"
 
-#: database-content.py:518
+#: database-content.py:524
 msgid "Extra GNOME Applications (stable)"
 msgstr "Applications GNOME supplémentaires (Extra stable)"
 
-#: database-content.py:519
+#: database-content.py:525
 msgid "Extra GNOME Applications"
 msgstr "Applications GNOME supplémentaires (Extra)"
 
-#: database-content.py:520
+#: database-content.py:526
 msgid "freedesktop.org (non-GNOME)"
 msgstr "freedesktop.org (non GNOME)"
 
-#: database-content.py:521
+#: database-content.py:527
 msgid "Accessibility"
 msgstr "Accessibilité"
 
-#: database-content.py:522
+#: database-content.py:528
 msgid "Administration Tools"
 msgstr "Outils d'administration"
 
-#: database-content.py:523
+#: database-content.py:529
 msgid "Apps"
 msgstr "Applications"
 
-#: database-content.py:524
+#: database-content.py:530
 msgid "Backends"
 msgstr "Moteurs"
 
-#: database-content.py:525
+#: database-content.py:531
 msgid "Core"
 msgstr "Cœur"
 
-#: database-content.py:526
+#: database-content.py:532
 msgid "Core Libraries"
 msgstr "Bibliothèques centrales"
 
-#: database-content.py:527
+#: database-content.py:533
 msgid "Default"
 msgstr "Par défaut"
 
-#: database-content.py:528
+#: database-content.py:534
 msgid "Development Branches"
 msgstr "Branches de développement"
 
-#: database-content.py:529
+#: database-content.py:535
 msgid "Development Tools"
 msgstr "Outils de développement"
 
-#: database-content.py:530
+#: database-content.py:536
 msgid "Extra Libraries"
 msgstr "Bibliothèques complémentaires"
 
-#: database-content.py:531
+#: database-content.py:537
 msgid "Games"
 msgstr "Jeux"
 
-#: database-content.py:532
+#: database-content.py:538
 msgid "GNOME Desktop"
 msgstr "Bureau GNOME"
 
-#: database-content.py:533
+#: database-content.py:539
 msgid "GNOME Developer Platform"
 msgstr "Plate-forme de développement GNOME"
 
-#: database-content.py:534
+#: database-content.py:540
 msgid "Legacy Desktop"
 msgstr "Ancien bureau GNOME 2"
 
-#: database-content.py:535
+#: database-content.py:541
 msgid "New Module Proposals"
 msgstr "Propositions de nouveaux modules"
 
-#: database-content.py:536
+#: database-content.py:542
 msgid "Office Apps"
 msgstr "Applis bureautiques"
 
-#: database-content.py:537
+#: database-content.py:543
 msgid "Stable Branches"
 msgstr "Branches stables"
 
-#: database-content.py:538
+#: database-content.py:544
 msgid "Utils"
 msgstr "Utilitaires"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]