[mutter] Updated Kazakh translation
- From: Damned-Lies <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [mutter] Updated Kazakh translation
- Date: Fri, 9 Sep 2016 16:14:32 +0000 (UTC)
commit f9fff98909e6a83ddd428e7773f5f4ef706e9603
Author: Baurzhan Muftakhidinov <baurthefirst gmail com>
Date: Fri Sep 9 16:14:25 2016 +0000
Updated Kazakh translation
po/kk.po | 431 +++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------
1 files changed, 245 insertions(+), 186 deletions(-)
---
diff --git a/po/kk.po b/po/kk.po
index b6c2a47..524085f 100644
--- a/po/kk.po
+++ b/po/kk.po
@@ -8,15 +8,257 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: mutter master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=mutter&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-08-19 21:04+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-09-04 09:40+0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-09-07 09:27+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-09-09 21:12+0500\n"
"Last-Translator: Baurzhan Muftakhidinov <baurthefirst gmail com>\n"
"Language-Team: Kazakh <kk li org>\n"
"Language: kk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Poedit 1.8.8\n"
+"X-Generator: Poedit 1.8.9\n"
+
+#: data/50-mutter-navigation.xml:6
+msgid "Navigation"
+msgstr "Навигация"
+
+#: data/50-mutter-navigation.xml:9
+msgid "Move window to workspace 1"
+msgstr "Терезені 1-ші жұмыс орнына жылжыту"
+
+#: data/50-mutter-navigation.xml:12
+msgid "Move window to workspace 2"
+msgstr "Терезені 2-ші жұмыс орнына жылжыту"
+
+#: data/50-mutter-navigation.xml:15
+msgid "Move window to workspace 3"
+msgstr "Терезені 3-ші жұмыс орнына жылжыту"
+
+#: data/50-mutter-navigation.xml:18
+msgid "Move window to workspace 4"
+msgstr "Терезені 4-ші жұмыс орнына жылжыту"
+
+#: data/50-mutter-navigation.xml:21
+msgid "Move window to last workspace"
+msgstr "Терезені соңғы жұмыс орнына жылжыту"
+
+#: data/50-mutter-navigation.xml:24
+msgid "Move window one workspace to the left"
+msgstr "Терезені бір жұмыс орнына солға жылжыту"
+
+#: data/50-mutter-navigation.xml:27
+msgid "Move window one workspace to the right"
+msgstr "Терезені бір жұмыс орнына оңға жылжыту"
+
+#: data/50-mutter-navigation.xml:30
+msgid "Move window one workspace up"
+msgstr "Терезені бір жұмыс орнына жоғары жылжыту"
+
+#: data/50-mutter-navigation.xml:33
+msgid "Move window one workspace down"
+msgstr "Терезені бір жұмыс орнына төмен жылжыту"
+
+#: data/50-mutter-navigation.xml:36
+msgid "Move window one monitor to the left"
+msgstr "Терезені бір мониторға солға жылжыту"
+
+#: data/50-mutter-navigation.xml:39
+msgid "Move window one monitor to the right"
+msgstr "Терезені бір мониторға оңға жылжыту"
+
+#: data/50-mutter-navigation.xml:42
+msgid "Move window one monitor up"
+msgstr "Терезені бір мониторға жоғары жылжыту"
+
+#: data/50-mutter-navigation.xml:45
+msgid "Move window one monitor down"
+msgstr "Терезені бір мониторға төмен жылжыту"
+
+#: data/50-mutter-navigation.xml:49
+msgid "Switch applications"
+msgstr "Қолданбаларды ауыстыру"
+
+#: data/50-mutter-navigation.xml:54
+msgid "Switch to previous application"
+msgstr "Алдыңғы қолданбаға ауысу"
+
+#: data/50-mutter-navigation.xml:58
+msgid "Switch windows"
+msgstr "Терезелерді ауыстыру"
+
+#: data/50-mutter-navigation.xml:63
+msgid "Switch to previous window"
+msgstr "Алдыңғы терезеге ауысу"
+
+#: data/50-mutter-navigation.xml:67
+msgid "Switch windows of an application"
+msgstr "Қолданба терезелерін ауыстыру"
+
+#: data/50-mutter-navigation.xml:72
+msgid "Switch to previous window of an application"
+msgstr "Қолданбаның алдыңғы терезесіне ауысу"
+
+#: data/50-mutter-navigation.xml:76
+msgid "Switch system controls"
+msgstr "Жүйелік басқару элементтерін ауыстыру"
+
+#: data/50-mutter-navigation.xml:81
+msgid "Switch to previous system control"
+msgstr "Алдыңғы жүйелік басқару элементіне ауысу"
+
+#: data/50-mutter-navigation.xml:85
+msgid "Switch windows directly"
+msgstr "Терезелерді тікелей ауыстыру"
+
+#: data/50-mutter-navigation.xml:90
+msgid "Switch directly to previous window"
+msgstr "Тікелей алдыңғы терезеге ауысу"
+
+#: data/50-mutter-navigation.xml:94
+msgid "Switch windows of an app directly"
+msgstr "Қолданба терезелерін тікелей ауыстыру"
+
+#: data/50-mutter-navigation.xml:99
+msgid "Switch directly to previous window of an app"
+msgstr "Тікелей қолданбаның алдыңғы терезесіне ауысу"
+
+#: data/50-mutter-navigation.xml:103
+msgid "Switch system controls directly"
+msgstr "Жүйелік басқару элементтерін тікелей ауыстыру"
+
+#: data/50-mutter-navigation.xml:108
+msgid "Switch directly to previous system control"
+msgstr "Тікелей алдыңғы жүйелік басқару элементіне ауысу"
+
+#: data/50-mutter-navigation.xml:111
+msgid "Hide all normal windows"
+msgstr "Барлық қалыпты терезелерді жасыру"
+
+#: data/50-mutter-navigation.xml:114
+msgid "Switch to workspace 1"
+msgstr "1-ші жұмыс орнына ауысу"
+
+#: data/50-mutter-navigation.xml:117
+msgid "Switch to workspace 2"
+msgstr "2-ші жұмыс орнына ауысу"
+
+#: data/50-mutter-navigation.xml:120
+msgid "Switch to workspace 3"
+msgstr "3-ші жұмыс орнына ауысу"
+
+#: data/50-mutter-navigation.xml:123
+msgid "Switch to workspace 4"
+msgstr "4-ші жұмыс орнына ауысу"
+
+#: data/50-mutter-navigation.xml:126
+msgid "Switch to last workspace"
+msgstr "Соңғы жұмыс орнына ауысу"
+
+#: data/50-mutter-navigation.xml:129
+msgid "Move to workspace left"
+msgstr "Сол жақтағы жұмыс орнына ауысу"
+
+#: data/50-mutter-navigation.xml:132
+msgid "Move to workspace right"
+msgstr "Оң жақтағы жұмыс орнына ауысу"
+
+#: data/50-mutter-navigation.xml:135
+msgid "Move to workspace above"
+msgstr "Жоғарыдағы жұмыс орнына ауысу"
+
+#: data/50-mutter-navigation.xml:138
+msgid "Move to workspace below"
+msgstr "Төмендегі жұмыс орнына ауысу"
+
+#: data/50-mutter-system.xml:6
+msgid "System"
+msgstr "Жүйе"
+
+#: data/50-mutter-system.xml:8
+msgid "Show the run command prompt"
+msgstr "Команданы жөнелту сұхбатын көрсету"
+
+#: data/50-mutter-system.xml:10
+msgid "Show the activities overview"
+msgstr "Шолуды көрсету"
+
+#: data/50-mutter-windows.xml:6
+msgid "Windows"
+msgstr "Терезелер"
+
+#: data/50-mutter-windows.xml:8
+msgid "Activate the window menu"
+msgstr "Терезе мәзірін белсендіру"
+
+#: data/50-mutter-windows.xml:10
+msgid "Toggle fullscreen mode"
+msgstr "Толық экран режимін ауыстыру"
+
+#: data/50-mutter-windows.xml:12
+msgid "Toggle maximization state"
+msgstr "Жазық күйін ауыстыру"
+
+#: data/50-mutter-windows.xml:14
+msgid "Maximize window"
+msgstr "Терезені жазық қылу"
+
+#: data/50-mutter-windows.xml:16
+msgid "Restore window"
+msgstr "Терезені қалпына келтіру"
+
+#: data/50-mutter-windows.xml:18
+msgid "Toggle shaded state"
+msgstr "Көлеңкелі күйін ауыстыру"
+
+#: data/50-mutter-windows.xml:20
+msgid "Close window"
+msgstr "Терезені жабу"
+
+#: data/50-mutter-windows.xml:22
+msgid "Hide window"
+msgstr "Терезені жасыру"
+
+#: data/50-mutter-windows.xml:24
+msgid "Move window"
+msgstr "Терезені жылжыту"
+
+#: data/50-mutter-windows.xml:26
+msgid "Resize window"
+msgstr "Терезе өлшемдерін өзгерту"
+
+#: data/50-mutter-windows.xml:29
+msgid "Toggle window on all workspaces or one"
+msgstr "Терезені барлық жұмыс орындарында көрсетуді іске қосу/сөндіру"
+
+#: data/50-mutter-windows.xml:31
+msgid "Raise window if covered, otherwise lower it"
+msgstr ""
+"Терезе басқалармен үстінен жабылған болса, алдына көтеру, болмаса, "
+"басқалардың артына апару"
+
+#: data/50-mutter-windows.xml:33
+msgid "Raise window above other windows"
+msgstr "Терезені басқа терезелердің алдына көтеру"
+
+#: data/50-mutter-windows.xml:35
+msgid "Lower window below other windows"
+msgstr "Терезені басқа терезелердің артына апару"
+
+#: data/50-mutter-windows.xml:37
+msgid "Maximize window vertically"
+msgstr "Терезені вертикалды жазық қылу"
+
+#: data/50-mutter-windows.xml:39
+msgid "Maximize window horizontally"
+msgstr "Терезені горизонталды жазық қылу"
+
+#: data/50-mutter-windows.xml:43
+msgid "View split on left"
+msgstr ""
+
+#: data/50-mutter-windows.xml:47
+msgid "View split on right"
+msgstr ""
#: data/mutter.desktop.in:4
msgid "Mutter"
@@ -348,189 +590,6 @@ msgstr ""
msgid "%s (on %s)"
msgstr "%s (%s жерінде)"
-#~ msgid "Navigation"
-#~ msgstr "Навигация"
-
-#~ msgid "Move window to workspace 1"
-#~ msgstr "Терезені 1-ші жұмыс орнына жылжыту"
-
-#~ msgid "Move window to workspace 2"
-#~ msgstr "Терезені 2-ші жұмыс орнына жылжыту"
-
-#~ msgid "Move window to workspace 3"
-#~ msgstr "Терезені 3-ші жұмыс орнына жылжыту"
-
-#~ msgid "Move window to workspace 4"
-#~ msgstr "Терезені 4-ші жұмыс орнына жылжыту"
-
-#~ msgid "Move window to last workspace"
-#~ msgstr "Терезені соңғы жұмыс орнына жылжыту"
-
-#~ msgid "Move window one workspace to the left"
-#~ msgstr "Терезені бір жұмыс орнына солға жылжыту"
-
-#~ msgid "Move window one workspace to the right"
-#~ msgstr "Терезені бір жұмыс орнына оңға жылжыту"
-
-#~ msgid "Move window one workspace up"
-#~ msgstr "Терезені бір жұмыс орнына жоғары жылжыту"
-
-#~ msgid "Move window one workspace down"
-#~ msgstr "Терезені бір жұмыс орнына төмен жылжыту"
-
-#~| msgid "Move window one workspace to the left"
-#~ msgid "Move window one monitor to the left"
-#~ msgstr "Терезені бір мониторға солға жылжыту"
-
-#~| msgid "Move window one workspace to the right"
-#~ msgid "Move window one monitor to the right"
-#~ msgstr "Терезені бір мониторға оңға жылжыту"
-
-#~| msgid "Move window one workspace up"
-#~ msgid "Move window one monitor up"
-#~ msgstr "Терезені бір мониторға жоғары жылжыту"
-
-#~| msgid "Move window one workspace down"
-#~ msgid "Move window one monitor down"
-#~ msgstr "Терезені бір мониторға төмен жылжыту"
-
-#~ msgid "Switch applications"
-#~ msgstr "Қолданбаларды ауыстыру"
-
-#~| msgid "Switch applications"
-#~ msgid "Switch to previous application"
-#~ msgstr "Алдыңғы қолданбаға ауысу"
-
-#~ msgid "Switch windows"
-#~ msgstr "Терезелерді ауыстыру"
-
-#~| msgid "Switch windows"
-#~ msgid "Switch to previous window"
-#~ msgstr "Алдыңғы терезеге ауысу"
-
-#~ msgid "Switch windows of an application"
-#~ msgstr "Қолданба терезелерін ауыстыру"
-
-#~| msgid "Switch windows of an application"
-#~ msgid "Switch to previous window of an application"
-#~ msgstr "Қолданбаның алдыңғы терезесіне ауысу"
-
-#~| msgid "Switch system controls"
-#~ msgid "Switch to previous system control"
-#~ msgstr "Алдыңғы жүйелік басқару элементіне ауысу"
-
-#~ msgid "Switch windows directly"
-#~ msgstr "Терезелерді тікелей ауыстыру"
-
-#~ msgid "Switch directly to previous window"
-#~ msgstr "Тікелей алдыңғы терезеге ауысу"
-
-#~ msgid "Switch windows of an app directly"
-#~ msgstr "Қолданба терезелерін тікелей ауыстыру"
-
-#~| msgid "Switch windows of an application"
-#~ msgid "Switch directly to previous window of an app"
-#~ msgstr "Тікелей қолданбаның алдыңғы терезесіне ауысу"
-
-#~ msgid "Switch system controls directly"
-#~ msgstr "Жүйелік басқару элементтерін тікелей ауыстыру"
-
-#~| msgid "Switch system controls"
-#~ msgid "Switch directly to previous system control"
-#~ msgstr "Тікелей алдыңғы жүйелік басқару элементіне ауысу"
-
-#~ msgid "Hide all normal windows"
-#~ msgstr "Барлық қалыпты терезелерді жасыру"
-
-#~ msgid "Switch to workspace 1"
-#~ msgstr "1-ші жұмыс орнына ауысу"
-
-#~ msgid "Switch to workspace 2"
-#~ msgstr "2-ші жұмыс орнына ауысу"
-
-#~ msgid "Switch to workspace 3"
-#~ msgstr "3-ші жұмыс орнына ауысу"
-
-#~ msgid "Switch to workspace 4"
-#~ msgstr "4-ші жұмыс орнына ауысу"
-
-#~ msgid "Switch to last workspace"
-#~ msgstr "Соңғы жұмыс орнына ауысу"
-
-#~ msgid "Move to workspace left"
-#~ msgstr "Сол жақтағы жұмыс орнына ауысу"
-
-#~ msgid "Move to workspace right"
-#~ msgstr "Оң жақтағы жұмыс орнына ауысу"
-
-#~ msgid "Move to workspace above"
-#~ msgstr "Жоғарыдағы жұмыс орнына ауысу"
-
-#~ msgid "Move to workspace below"
-#~ msgstr "Төмендегі жұмыс орнына ауысу"
-
-#~ msgid "System"
-#~ msgstr "Жүйе"
-
-#~ msgid "Show the run command prompt"
-#~ msgstr "Команданы жөнелту сұхбатын көрсету"
-
-#~ msgid "Show the activities overview"
-#~ msgstr "Шолуды көрсету"
-
-#~ msgid "Windows"
-#~ msgstr "Терезелер"
-
-#~ msgid "Activate the window menu"
-#~ msgstr "Терезе мәзірін белсендіру"
-
-#~ msgid "Toggle fullscreen mode"
-#~ msgstr "Толық экран режимін ауыстыру"
-
-#~ msgid "Toggle maximization state"
-#~ msgstr "Жазық күйін ауыстыру"
-
-#~ msgid "Maximize window"
-#~ msgstr "Терезені жазық қылу"
-
-#~ msgid "Restore window"
-#~ msgstr "Терезені қалпына келтіру"
-
-#~ msgid "Toggle shaded state"
-#~ msgstr "Көлеңкелі күйін ауыстыру"
-
-#~ msgid "Close window"
-#~ msgstr "Терезені жабу"
-
-#~ msgid "Hide window"
-#~ msgstr "Терезені жасыру"
-
-#~ msgid "Move window"
-#~ msgstr "Терезені жылжыту"
-
-#~ msgid "Resize window"
-#~ msgstr "Терезе өлшемдерін өзгерту"
-
-#~ msgid "Toggle window on all workspaces or one"
-#~ msgstr "Терезені барлық жұмыс орындарында көрсетуді іске қосу/сөндіру"
-
-#~ msgid "Raise window if covered, otherwise lower it"
-#~ msgstr ""
-#~ "Терезе басқалармен үстінен жабылған болса, алдына көтеру, болмаса, "
-#~ "басқалардың артына апару"
-
-#~ msgid "Raise window above other windows"
-#~ msgstr "Терезені басқа терезелердің алдына көтеру"
-
-#~ msgid "Lower window below other windows"
-#~ msgstr "Терезені басқа терезелердің артына апару"
-
-#~ msgid "Maximize window vertically"
-#~ msgstr "Терезені вертикалды жазық қылу"
-
-#~ msgid "Maximize window horizontally"
-#~ msgstr "Терезені горизонталды жазық қылу"
-
#~ msgid "Window manager: "
#~ msgstr "Терезелер басқарушысы:"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]