[gthumb] Updated Polish translation
- From: Piotr Drąg <piotrdrag src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gthumb] Updated Polish translation
- Date: Fri, 9 Sep 2016 01:54:35 +0000 (UTC)
commit 015da51c7def9c574f895c57023fb2a90dc43600
Author: Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>
Date: Fri Sep 9 03:54:28 2016 +0200
Updated Polish translation
po/pl.po | 30 +++++++++++++++---------------
1 files changed, 15 insertions(+), 15 deletions(-)
---
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index 9383fa4..966d370 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gthumb\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-08-21 10:45+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-08-21 10:47+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-09-09 03:53+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-09-09 03:54+0200\n"
"Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>\n"
"Language-Team: Polish <community-poland mozilla org>\n"
"Language: pl\n"
@@ -37,7 +37,7 @@ msgid ""
"such as EXIF, IPTC and XMP."
msgstr ""
"Jako przeglądarka obrazów program gThumb umożliwia przeglądanie popularnych "
-"formatów plików, takich jak BMP, JPEG, GIF (w tym animacje), PNG, TIFF, TGA "
+"formatów plików, takich jak BMP, JPEG, GIF (w tym animacje), PNG, TIFF, TGA "
"oraz RAW. Umożliwia on także wyświetlanie różnych metadanych osadzonych "
"wewnątrz obrazów, takich jak EXIF, IPTC i XMP."
@@ -122,7 +122,7 @@ msgid ""
"Images over this size (in bytes) will not be thumbnailed. Use 0 if you want "
"to generate thumbnails for all images."
msgstr ""
-"Dla obrazy powyżej tego rozmiaru (w bajtach) nie zostaną utworzone "
+"Dla obrazy powyżej tego rozmiaru (w bajtach) nie zostaną utworzone "
"miniatury. Należy użyć 0, aby tworzyć miniatury dla wszystkich obrazów."
#: ../data/org.gnome.gthumb.gschema.xml.h:2
@@ -1656,7 +1656,7 @@ msgstr "_Zasługi:"
#: ../extensions/exiv2_tools/data/ui/edit-exiv2-page.ui.h:6
#: ../extensions/photo_importer/data/ui/photo-importer.ui.h:1
msgid "_Source:"
-msgstr "Ż_ródło:"
+msgstr "Ź_ródło:"
#: ../extensions/exiv2_tools/data/ui/edit-exiv2-page.ui.h:7
msgid "_Urgency:"
@@ -2474,34 +2474,34 @@ msgstr "Zmiana jasności, kontrastu, nasycenia i poziomu gamma obrazu"
msgid "Stretch"
msgstr "Rozciągnij"
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-adjust-contrast.c:534
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-adjust-contrast.c:535
#, no-c-format
msgid "Stretch the histogram after trimming 0.5% from both ends"
msgstr "Rozciąga histogram po obcięciu 0,5% z obu końców"
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-adjust-contrast.c:538
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-adjust-contrast.c:539
msgid "Equalize"
msgstr "Wyrównaj"
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-adjust-contrast.c:539
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-adjust-contrast.c:540
msgid "Equalize the histogram using the square root function"
-msgstr "Wyrównuje histogram, używając pierwiastka kwadratowego"
+msgstr "Wyrównuje histogram za pomocą pierwiastka kwadratowego"
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-adjust-contrast.c:543
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-adjust-contrast.c:544
#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:468
#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-rotate.c:397
msgid "Uniform"
msgstr "Jednolite"
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-adjust-contrast.c:544
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-adjust-contrast.c:545
msgid "Equalize the histogram using the linear function"
-msgstr "Wyrównuje histogram, używając funkcji liniowej"
+msgstr "Wyrównuje histogram za pomocą funkcji liniowej"
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-adjust-contrast.c:658
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-adjust-contrast.c:659
msgid "Adjust Contrast"
msgstr "Dostosowanie kontrastu"
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-adjust-contrast.c:660
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-adjust-contrast.c:661
msgid "Automatic contrast adjustment"
msgstr "Automatyczne dostosowanie kontrastu"
@@ -3296,7 +3296,7 @@ msgstr ""
"należy zastosować odwrotne przekształcenie, aby powrócić do pierwotnego "
"stanu.\n"
"\n"
-"Można tez porzucić (lub przyciąć) wszelkie nieprzetwarzalne piksele na "
+"Można też porzucić (lub przyciąć) wszelkie nieprzetwarzalne piksele na "
"krawędziach. W praktycznym zastosowaniu ten tryb daje najlepsze rezultaty, "
"ale przekształcenie nie jest wtedy do końca bezstratne."
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]