[evolution-activesync] Updated Polish translation
- From: Piotr Drąg <piotrdrag src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [evolution-activesync] Updated Polish translation
- Date: Thu, 8 Sep 2016 00:49:36 +0000 (UTC)
commit 5857b8e660081afec68cc606ece2c1dc529ab9b8
Author: Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>
Date: Thu Sep 8 02:49:29 2016 +0200
Updated Polish translation
po/pl.po | 12 ++++++------
1 files changed, 6 insertions(+), 6 deletions(-)
---
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index 2cb3ccb..b284d59 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: evolution-activesync\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-08-15 13:29+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-08-15 13:30+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-09-08 02:48+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-09-08 02:49+0200\n"
"Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>\n"
"Language-Team: Polish <community-poland mozilla org>\n"
"Language: pl\n"
@@ -80,7 +80,7 @@ msgstr "ActiveSync"
#: ../camel/camel-eas-provider.c:71
msgid "For accessing servers using ActiveSync"
-msgstr "Dostęp do serwerów używając protokołu ActiveSync"
+msgstr "Dostęp do serwerów za pomocą protokołu ActiveSync"
#: ../camel/camel-eas-provider.c:87
msgid "Password"
@@ -90,7 +90,7 @@ msgstr "Hasło"
msgid ""
"This option will connect to the ActiveSync server using a plaintext password."
msgstr ""
-"Ta opcja spowoduje połączenie z serwerem ActiveSync używając hasła "
+"Ta opcja spowoduje połączenie z serwerem ActiveSync za pomocą hasła "
"tekstowego."
#: ../camel/camel-eas-store.c:137
@@ -101,7 +101,7 @@ msgstr "Sesja nie powiada ścieżki do pamięci masowej"
#: ../camel/camel-eas-store.c:177
#, c-format
msgid "EAS service has no account UID"
-msgstr "Usługa EAS nie posiada UID konta"
+msgstr "Usługa EAS nie ma UID konta"
#: ../camel/camel-eas-store.c:265
#, c-format
@@ -146,7 +146,7 @@ msgstr "Dostarczanie poczty ActiveSync przez %s"
#: ../camel/camel-eas-transport.c:194 ../camel/camel-eas-transport.c:275
#, c-format
msgid "Failed to create temporary file for sending message"
-msgstr "Utworzenie pliku tymczasowego, aby wysłać wiadomość się nie powiodło"
+msgstr "Nie można utworzyć pliku tymczasowego, aby wysłać wiadomość"
#: ../camel/camel-eas-utils.c:555
#, c-format
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]