[gnome-builder] Updated Lithuanian translation
- From: Aurimas Černius <aurimasc src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-builder] Updated Lithuanian translation
- Date: Mon, 5 Sep 2016 15:08:01 +0000 (UTC)
commit f25b90b1596b70d2acd1992f9a30e98b82319a7f
Author: Aurimas Černius <aurisc4 gmail com>
Date: Mon Sep 5 18:07:51 2016 +0300
Updated Lithuanian translation
po/lt.po | 494 ++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
1 files changed, 259 insertions(+), 235 deletions(-)
---
diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po
index 27c156f..e39af96 100644
--- a/po/lt.po
+++ b/po/lt.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-builder master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"builder&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-08-01 06:45+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-08-02 22:30+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-09-05 07:39+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-09-05 18:07+0300\n"
"Last-Translator: Aurimas Černius <aurisc4 gmail com>\n"
"Language-Team: Lietuvių <gnome-lt lists akl lt>\n"
"Language: lt\n"
@@ -70,6 +70,7 @@ msgstr[2] "Prieš %u metų"
#: libide/greeter/ide-greeter-perspective.c:673
#: libide/workbench/ide-workbench-actions.c:70
#: plugins/color-picker/gb-color-picker-prefs.c:210
+#: plugins/sysprof/gbp-sysprof-workbench-addin.c:254
msgid "Open"
msgstr "Atverti"
@@ -79,7 +80,6 @@ msgstr "Pasirinkite"
#: contrib/egg/egg-file-chooser-entry.c:108
#: plugins/create-project/gbp-create-project-genesis-addin.c:229
-#| msgid "_Create"
msgid "Create"
msgstr "Sukurti"
@@ -104,6 +104,7 @@ msgstr "Naršyti…"
#: plugins/color-picker/gb-color-picker-prefs.c:98
#: plugins/color-picker/gb-color-picker-prefs.c:214
#: plugins/color-picker/gb-color-picker-prefs.c:241
+#: plugins/sysprof/gbp-sysprof-workbench-addin.c:255
#: plugins/terminal/gb-terminal-view-actions.c:305
msgid "Cancel"
msgstr "Atsisakyti"
@@ -129,13 +130,11 @@ msgid "Color name"
msgstr "Spalvos pavadinimas"
#: contrib/gstyle/gstyle-color-widget-actions.c:68
-#| msgid "Enter the name of the directory to create"
msgid "Enter a new name for the color"
msgstr "Įveskite naują pavadinimą spalvai"
#: contrib/gstyle/gstyle-palette.c:492 contrib/gstyle/gstyle-palette.c:558
#, c-format
-#| msgid "Failed to parse integer from \"%s\""
msgid "failed to parse line %i\n"
msgstr "nepavyko perskaityti eilutės %i\n"
@@ -146,13 +145,11 @@ msgstr "%s: paletė yra tuščia\n"
#: contrib/gstyle/gstyle-palette.c:719
#, c-format
-#| msgid "Failed to diagnose: %s\n"
msgid "%s: failed to parse\n"
msgstr "%s: nepavyko perskaityti\n"
#: contrib/gstyle/gstyle-palette.c:727
#, c-format
-#| msgid "Failed to diagnose: %s\n"
msgid "Unable to open %s\n"
msgstr "Nepavyko atverti %s\n"
@@ -162,24 +159,21 @@ msgid "%s: This file format is not supported\n"
msgstr "%s: šis failo formatas nepalaikomas\n"
#: contrib/gstyle/gstyle-palette.c:822
-#| msgid "Failed to diagnose: %s\n"
msgid "failed to parse\n"
msgstr "nepavyko perskaityti\n"
-#: contrib/gstyle/gstyle-palette.c:828
-#| msgid "General"
+#. To translators: always in singular form like in: generated palette number <generated_count>
+#: contrib/gstyle/gstyle-palette.c:829
msgid "Generated"
msgstr "Sugeneruotas"
-#: contrib/gstyle/gstyle-palette.c:931
+#: contrib/gstyle/gstyle-palette.c:932
#, c-format
-#| msgid "Failed to diagnose: %s\n"
msgid "Unable to save %s\n"
msgstr "Nepavyko įrašyti %s\n"
#: contrib/gstyle/gstyle-palette-widget.c:983
#, c-format
-#| msgid "unsaved document %u"
msgid "Unsaved palette %u"
msgstr "Neįrašyta paletė %u"
@@ -188,7 +182,6 @@ msgid "Hue"
msgstr "Atspalvis"
#: contrib/gstyle/tests/data/gstyle-color-editor.ui:75
-#| msgid "Duration"
msgid "Saturation"
msgstr "Sodrumas"
@@ -209,7 +202,6 @@ msgid "Cielab b"
msgstr "Cielab b"
#: contrib/gstyle/tests/data/gstyle-color-editor.ui:130
-#| msgid "_Redo"
msgid "Red"
msgstr "Raudona"
@@ -254,7 +246,6 @@ msgid "R"
msgstr "R"
#: contrib/gstyle/ui/gstyle-color-panel.ui:451
-#| msgid "Go"
msgid "G"
msgstr "Ž"
@@ -264,7 +255,6 @@ msgstr "B"
#: contrib/gstyle/ui/gstyle-color-panel.ui:573
#: plugins/color-picker/gtk/color-picker-prefs.ui:433
-#| msgid "Format Strings"
msgid "Color strings"
msgstr "Spalvų eilutės"
@@ -298,7 +288,6 @@ msgstr "Paletės"
#: contrib/gstyle/ui/gstyle-color-panel.ui:946
#: plugins/color-picker/gtk/color-picker.ui:48
-#| msgid "No open files"
msgid "No open palettes"
msgstr "Nėra atvertų palečių"
@@ -308,13 +297,11 @@ msgstr "Įkelti arba generuoti paletę naudojant nustatymus"
#: contrib/gstyle/ui/gstyle-color-widget.ui:13
#: plugins/color-picker/gtk/color-picker-palette-menu.ui:13
-#| msgid "_Rename"
msgid "Rename"
msgstr "Pervadinti"
#: contrib/gstyle/ui/gstyle-color-widget.ui:19
#: plugins/color-picker/gtk/color-picker-palette-menu.ui:19
-#| msgid "_Remove"
msgid "Remove"
msgstr "Pašalinti"
@@ -438,7 +425,7 @@ msgstr ""
"Jei įjungta, redaktorius rodys eilučių pridėjimus ir pakeitimus šalia kodo."
#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:34
-#: libide/editor/ide-editor-tweak-widget.ui:73
+#: libide/editor/ide-editor-tweak-widget.ui:74
msgid "Highlight current line"
msgstr "Paryškinti esamą eilutę"
@@ -463,7 +450,7 @@ msgid "If enabled, the editor will show line numbers."
msgstr "Jei įjungta, redaktorius rodys eilučių numerius."
#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:49
-#: libide/editor/ide-editor-tweak-widget.ui:90
+#: libide/editor/ide-editor-tweak-widget.ui:91
#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:133
msgid "Smart Backspace"
msgstr "Gudrus grįžtamasis trynimas"
@@ -588,8 +575,9 @@ msgid "Projects directory"
msgstr "Projektų katalogas"
#: data/gsettings/org.gnome.builder.gschema.xml:31
-msgid "Directory for all builder projects"
-msgstr "Vieta visiems kūrėjo projektams"
+#| msgid "Directory for all builder projects"
+msgid "Directory for all Builder projects."
+msgstr "Katalogas visiems kūrėjo projektams"
#: data/gsettings/org.gnome.builder.gschema.xml:35
msgid "Restore Previous Files"
@@ -705,184 +693,180 @@ msgstr "_Žinynas"
msgid "_About"
msgstr "_Apie"
-#: data/gtk/menus.ui:41
+#: data/gtk/menus.ui:38
msgid "_Quit"
msgstr "_Išeiti"
-#: data/gtk/menus.ui:51
-#| msgid "Show Left Panel"
+#: data/gtk/menus.ui:48
msgid "Show left panel"
msgstr "Rodyti kairįjį skydelį"
-#: data/gtk/menus.ui:56
-#| msgid "Show Bottom Panel"
+#: data/gtk/menus.ui:53
msgid "Show bottom panel"
msgstr "Rodyti apatinį skydelį"
-#: data/gtk/menus.ui:61
-#| msgid "Show Right Panel"
+#: data/gtk/menus.ui:58
msgid "Show right panel"
msgstr "Rodyti dešinįjį skydelį"
-#: data/gtk/menus.ui:89
+#: data/gtk/menus.ui:86
msgid "_New File"
msgstr "_Naujas failas"
-#: data/gtk/menus.ui:95
-#| msgid "_Open File"
+#: data/gtk/menus.ui:92
msgid "_Open File…"
msgstr "_Atverti failą…"
-#: data/gtk/menus.ui:101
+#: data/gtk/menus.ui:98
msgid "Save _All"
msgstr "Įrašyti _viską"
-#: data/gtk/menus.ui:118
+#: data/gtk/menus.ui:115
msgid "_Go to Definition"
msgstr "_Eiti prie apibrėžimo"
-#: data/gtk/menus.ui:124
+#: data/gtk/menus.ui:121
msgid "_Undo"
msgstr "_Atšaukti"
-#: data/gtk/menus.ui:128
+#: data/gtk/menus.ui:125
msgid "_Redo"
msgstr "_Pakartoti"
-#: data/gtk/menus.ui:134
+#: data/gtk/menus.ui:131
msgid "C_ut"
msgstr "_Iškirpti"
-#: data/gtk/menus.ui:139 data/gtk/menus.ui:240 plugins/terminal/gtk/menus.ui:16
+#: data/gtk/menus.ui:136 data/gtk/menus.ui:237 plugins/terminal/gtk/menus.ui:16
msgid "_Copy"
msgstr "_Kopijuoti"
-#: data/gtk/menus.ui:143 data/gtk/menus.ui:244 plugins/terminal/gtk/menus.ui:20
+#: data/gtk/menus.ui:140 data/gtk/menus.ui:241 plugins/terminal/gtk/menus.ui:20
msgid "_Paste"
msgstr "Į_dėti"
-#: data/gtk/menus.ui:147 data/gtk/menus.ui:248
+#: data/gtk/menus.ui:144 data/gtk/menus.ui:245
msgid "_Delete"
msgstr "_Trinti"
-#: data/gtk/menus.ui:153 libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:173
+#: data/gtk/menus.ui:150 libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:173
msgid "Highlighting"
msgstr "Paryškinimas"
-#: data/gtk/menus.ui:158 plugins/terminal/gtk/menus.ui:26
+#: data/gtk/menus.ui:155 plugins/terminal/gtk/menus.ui:26
msgid "Selection"
msgstr "Žymėjimas"
-#: data/gtk/menus.ui:160 data/gtk/menus.ui:254 plugins/terminal/gtk/menus.ui:28
+#: data/gtk/menus.ui:157 data/gtk/menus.ui:251 plugins/terminal/gtk/menus.ui:28
msgid "Select _All"
msgstr "Žymėti _viską"
-#: data/gtk/menus.ui:165 plugins/terminal/gtk/menus.ui:33
+#: data/gtk/menus.ui:162 plugins/terminal/gtk/menus.ui:33
msgid "Select _None"
msgstr "Nežymėti _nieko"
-#: data/gtk/menus.ui:171
+#: data/gtk/menus.ui:168
msgid "All _Upper Case"
msgstr "Viską _didžiosiomis raidėmis"
-#: data/gtk/menus.ui:176
+#: data/gtk/menus.ui:173
msgid "All _Lower Case"
msgstr "Viską _mažosiomis raidėmis"
-#: data/gtk/menus.ui:181
+#: data/gtk/menus.ui:178
msgid "_Invert Case"
msgstr "_Apversti registrą"
-#: data/gtk/menus.ui:186
+#: data/gtk/menus.ui:183
msgid "_Title Case"
msgstr "_Pavadinimo registras"
-#: data/gtk/menus.ui:193
+#: data/gtk/menus.ui:190
msgid "Join Lines"
msgstr "Sujungti eilutes"
-#: data/gtk/menus.ui:197
+#: data/gtk/menus.ui:194
msgid "Sort Lines"
msgstr "Rikiuoti eilutes"
-#: data/gtk/menus.ui:206
+#: data/gtk/menus.ui:203
msgid "Zoom"
msgstr "Mastelis"
-#: data/gtk/menus.ui:208
+#: data/gtk/menus.ui:205
msgid "Zoom _In"
msgstr "_Pritraukti"
-#: data/gtk/menus.ui:213
+#: data/gtk/menus.ui:210
msgid "Zoom _Out"
msgstr "_Atitolinti"
-#: data/gtk/menus.ui:219
+#: data/gtk/menus.ui:216
msgid "Reset"
msgstr "Atstatyti"
-#: data/gtk/menus.ui:230
+#: data/gtk/menus.ui:227
msgid "_Wrap Around"
msgstr "_Apsupti"
-#: data/gtk/menus.ui:236
+#: data/gtk/menus.ui:233
msgid "Cu_t"
msgstr "Iš_kirpti"
-#: data/gtk/menus.ui:262
+#: data/gtk/menus.ui:259
msgid "Split"
msgstr "Padalinti"
-#: data/gtk/menus.ui:264
+#: data/gtk/menus.ui:261
msgid "Split Left"
msgstr "Padalinti kairėje"
-#: data/gtk/menus.ui:269
+#: data/gtk/menus.ui:266
msgid "Split Right"
msgstr "Padalinti dešinėje"
-#: data/gtk/menus.ui:274
+#: data/gtk/menus.ui:271
msgid "Split Down"
msgstr "Padalinti apačioje"
-#: data/gtk/menus.ui:281
+#: data/gtk/menus.ui:278
msgid "Move"
msgstr "Perkelti"
-#: data/gtk/menus.ui:283
+#: data/gtk/menus.ui:280
msgid "Move Left"
msgstr "Perkelti į kairę"
-#: data/gtk/menus.ui:288
+#: data/gtk/menus.ui:285
msgid "Move Right"
msgstr "Perkelti į dešinę"
-#: data/gtk/menus.ui:296
+#: data/gtk/menus.ui:293
msgid "_Save"
msgstr "Į_rašyti"
-#: data/gtk/menus.ui:300
+#: data/gtk/menus.ui:297
msgid "_Save As"
msgstr "Įrašyti _taip"
-#: data/gtk/menus.ui:306
+#: data/gtk/menus.ui:303
msgid "_Print"
msgstr "S_pausdinti"
-#: data/gtk/menus.ui:312
+#: data/gtk/menus.ui:309
msgid "_Close"
msgstr "_Užverti"
#: data/org.gnome.Builder.appdata.xml.in:7
#: data/org.gnome.Builder.desktop.in.in:3
-#: libide/application/ide-application.c:462
+#: libide/application/ide-application.c:466
#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:127
#: libide/workbench/ide-workbench.c:560
msgid "Builder"
msgstr "Kūrėjas"
#: data/org.gnome.Builder.appdata.xml.in:8
-#: libide/application/ide-application-actions.c:115
+#: libide/application/ide-application-actions.c:116
msgid "An IDE for GNOME"
msgstr "IDE GNOME aplinkai"
@@ -972,21 +956,21 @@ msgstr "org.gnome.Builder"
msgid "Build;Develop;"
msgstr "Kurti;Plėtoti;Vystyti;"
-#: libide/application/ide-application-actions.c:121
+#: libide/application/ide-application-actions.c:122
msgid "GNOME Builder"
msgstr "GNOME Kūrėjas"
-#: libide/application/ide-application-actions.c:123
+#: libide/application/ide-application-actions.c:124
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Išvertė:\n"
"Aurimas Černius <aurisc4 gmail com>"
-#: libide/application/ide-application-actions.c:126
+#: libide/application/ide-application-actions.c:127
msgid "Learn more about GNOME Builder"
msgstr "Sužinokite daugiau apie GNOME Kūrėją"
-#: libide/application/ide-application-actions.c:130
+#: libide/application/ide-application-actions.c:131
msgid "Funded By"
msgstr "Rėmėjai"
@@ -1051,7 +1035,7 @@ msgstr "Pateikite magistralės adresą"
msgid "No such worker"
msgstr "Nėra tokio darbininko"
-#: libide/buffers/ide-buffer.c:2461
+#: libide/buffers/ide-buffer.c:2473
msgid "The current language lacks a symbol resolver."
msgstr "Dabartinei kalbai trūksta simbolių gavėjo."
@@ -1078,7 +1062,6 @@ msgid "%s does not support building"
msgstr "%s nepalaiko kūrimo"
#: libide/buildsystem/ide-build-manager.c:478
-#| msgid "An unload request is already pending"
msgid "A build is already in progress"
msgstr "Kūrimas jau yra vykdomas"
@@ -1099,7 +1082,7 @@ msgstr "Nepavyko atverti stdout srauto."
msgid "%s() is not supported on %s build system."
msgstr "%s() nėra palaikomas %s kūrimo sistemos."
-#: libide/buildsystem/ide-configuration-manager.c:428
+#: libide/buildsystem/ide-configuration-manager.c:479
#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:261
#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:279
msgid "Default"
@@ -1154,7 +1137,6 @@ msgid "Show or hide search options such as case sensitivity"
msgstr "Rodyti arba slėpti tokius parametrus kaip registro skyrimas"
#: libide/editor/ide-editor-frame.ui:279
-#| msgid "Match as _Regular Expression"
msgid "Regular expressions"
msgstr "Reguliariosios išraiškos"
@@ -1163,7 +1145,6 @@ msgid "Case sensitive"
msgstr "Skirti raidžių registrą"
#: libide/editor/ide-editor-frame.ui:309
-#| msgid "Match _Entire Word Only"
msgid "Match whole word only"
msgstr "Ieškoti tik pilnų žodžių"
@@ -1213,46 +1194,46 @@ msgstr "Bandykite atverti failą rašydami į paieškos lauką viršuje"
msgid "Search highlight mode…"
msgstr "Paieškos paryškinimo veiksena…"
-#: libide/editor/ide-editor-tweak-widget.ui:55
+#: libide/editor/ide-editor-tweak-widget.ui:56
msgid "Display line numbers"
msgstr "Rodyti eilučių numerius"
-#: libide/editor/ide-editor-tweak-widget.ui:64
+#: libide/editor/ide-editor-tweak-widget.ui:65
msgid "Display right margin"
msgstr "Rodyti dešinę paraštę"
-#: libide/editor/ide-editor-tweak-widget.ui:82
+#: libide/editor/ide-editor-tweak-widget.ui:83
msgid "Auto indent"
msgstr "Automatinė įtrauka"
-#: libide/editor/ide-editor-tweak-widget.ui:98
+#: libide/editor/ide-editor-tweak-widget.ui:99
#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:248
msgid "Indentation"
msgstr "Įtrauka"
-#: libide/editor/ide-editor-tweak-widget.ui:126
+#: libide/editor/ide-editor-tweak-widget.ui:127
#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:159
msgid "Spaces"
msgstr "Tarpai"
-#: libide/editor/ide-editor-tweak-widget.ui:136
+#: libide/editor/ide-editor-tweak-widget.ui:137
#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:160
msgid "Tabs"
msgstr "Tabuliacija"
-#: libide/editor/ide-editor-tweak-widget.ui:156
+#: libide/editor/ide-editor-tweak-widget.ui:157
msgid "2"
msgstr "2"
-#: libide/editor/ide-editor-tweak-widget.ui:166
+#: libide/editor/ide-editor-tweak-widget.ui:167
msgid "3"
msgstr "3"
-#: libide/editor/ide-editor-tweak-widget.ui:176
+#: libide/editor/ide-editor-tweak-widget.ui:177
msgid "4"
msgstr "4"
-#: libide/editor/ide-editor-tweak-widget.ui:186
+#: libide/editor/ide-editor-tweak-widget.ui:187
msgid "8"
msgstr "8"
@@ -1269,9 +1250,9 @@ msgid "_Reload"
msgstr "Įkelti iš _naujo"
#: libide/editor/ide-editor-view.ui:31
-#: libide/greeter/ide-greeter-perspective.ui:308
-#: libide/greeter/ide-greeter-perspective.ui:356
-#: libide/workbench/ide-omni-bar.ui:344
+#: libide/greeter/ide-greeter-perspective.ui:310
+#: libide/greeter/ide-greeter-perspective.ui:358
+#: libide/workbench/ide-omni-bar.ui:346
msgid "_Cancel"
msgstr "_Atsisakyti"
@@ -1288,7 +1269,6 @@ msgid "Failed to load the project"
msgstr "Nepavyko įkelti projekto"
#: libide/greeter/ide-greeter-perspective.c:668
-#| msgid "_Open Project"
msgid "Open Project"
msgstr "Atverti projektą"
@@ -1302,41 +1282,40 @@ msgstr ""
msgid "No projects found"
msgstr "Nerasta projektų"
-#: libide/greeter/ide-greeter-perspective.ui:98
+#: libide/greeter/ide-greeter-perspective.ui:100
msgid "Recent Projects"
msgstr "Neseni projektai"
-#: libide/greeter/ide-greeter-perspective.ui:113
-#: libide/greeter/ide-greeter-perspective.ui:163
+#: libide/greeter/ide-greeter-perspective.ui:115
+#: libide/greeter/ide-greeter-perspective.ui:165
msgid "Updated"
msgstr "Atnaujintas"
-#: libide/greeter/ide-greeter-perspective.ui:148
+#: libide/greeter/ide-greeter-perspective.ui:150
msgid "Other Projects"
msgstr "Kiti projektai"
-#: libide/greeter/ide-greeter-perspective.ui:204
+#: libide/greeter/ide-greeter-perspective.ui:206
msgid "_Remove"
msgstr "_Pašalinti"
-#: libide/greeter/ide-greeter-perspective.ui:288
+#: libide/greeter/ide-greeter-perspective.ui:290
msgid "Select a Project"
msgstr "Pasirinkite projektą"
-#: libide/greeter/ide-greeter-perspective.ui:294
+#: libide/greeter/ide-greeter-perspective.ui:296
msgid "Click an item to select"
msgstr "Paspauskite ant elemento jam pasirinkti"
-#: libide/greeter/ide-greeter-perspective.ui:320
-#| msgid "Open"
+#: libide/greeter/ide-greeter-perspective.ui:322
msgid "Open…"
msgstr "Atverti…"
-#: libide/greeter/ide-greeter-perspective.ui:335
+#: libide/greeter/ide-greeter-perspective.ui:337
msgid "Select projects for removal"
msgstr "Pasirinkite projektus pašalinimui"
-#: libide/greeter/ide-greeter-perspective.ui:355
+#: libide/greeter/ide-greeter-perspective.ui:357
msgid "Return to project selection"
msgstr "Grįžti prie projekto pasirinkimo"
@@ -1363,11 +1342,11 @@ msgstr "Nepavyko inicializuotų numatytųjų nustatymų."
msgid "You must call %s() before using libide."
msgstr "Turite iškviesti %s() prie naudodami libide."
-#: libide/ide-context.c:1863
+#: libide/ide-context.c:1870
msgid "An unload request is already pending"
msgstr "Atlaisvinimo užklausa jau yra"
-#: libide/ide-context.c:1982
+#: libide/ide-context.c:1989
msgid "Context has already been restored."
msgstr "Kontekstas jau buvo atkurtas."
@@ -2013,7 +1992,7 @@ msgid "Number of CPU"
msgstr "CPU skaičius"
#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:299
-#: libide/workbench/ide-omni-bar.ui:370
+#: libide/workbench/ide-omni-bar.ui:372
#: plugins/build-tools/gbp-build-panel.c:386
msgid "Build"
msgstr "Kurti"
@@ -2064,7 +2043,7 @@ msgid "Scan your computer for existing projects"
msgstr "Ieškoti jūsų kompiuteryje esančių projektų"
#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:442
-#: plugins/create-project/gbp-create-project-widget.ui:78
+#: plugins/create-project/gbp-create-project-widget.ui:80
msgid "Version Control"
msgstr "Versijavimas"
@@ -2077,7 +2056,6 @@ msgid "Preferences"
msgstr "Nuostatos"
#: libide/preferences/ide-preferences-perspective.ui:15
-#| msgid "Search through preferences"
msgid "Search Preferences"
msgstr "Ieškoti nustatymuose"
@@ -2111,17 +2089,21 @@ msgstr "Scenarijus turi būti vietinėje failų sistemoje."
msgid "The script \"%s\" is not a PyGObject file."
msgstr "Scenarijus „%s“ nėra PyGObject failas."
-#: libide/runner/ide-run-manager.c:128
+#: libide/runner/ide-run-manager.c:171
+#| msgid "Runtime"
+msgid "Run"
+msgstr "Vykdyti"
+
+#: libide/runner/ide-run-manager.c:200
msgid "Cannot run target, another target is running"
msgstr "Negalima vykdyti paskirties, jau vykdoma kita paskirtis"
-#: libide/runner/ide-run-manager.c:209
-#: plugins/autotools/ide-autotools-build-task.c:438
-#| msgid "Failed to locate runtime \"%s\""
+#: libide/runner/ide-run-manager.c:287
+#: plugins/autotools/ide-autotools-build-task.c:440
msgid "Failed to locate runtime"
msgstr "Nepavyko rasti vykdymo aplinkos"
-#: libide/runner/ide-runner.c:123
+#: libide/runner/ide-runner.c:137
msgid "Process quit unexpectedly"
msgstr "Procesas netikėtai baigėsi"
@@ -2156,20 +2138,25 @@ msgstr "Nepavyko atverti katalogo: %s"
msgid "Failed to load file: %s: %s"
msgstr "Nepavyko įkelti failo: %s: %s"
-#: libide/sourceview/ide-source-view.c:5110
+#: libide/sourceview/ide-source-view.c:5139
#, c-format
msgid "Insert “%s”"
msgstr "Įterpti „%s“"
-#: libide/sourceview/ide-source-view.c:5112
+#: libide/sourceview/ide-source-view.c:5141
#, c-format
msgid "Replace “%s” with “%s”"
msgstr "Pakeisti „%s“ į „%s“"
-#: libide/sourceview/ide-source-view.c:5226
+#: libide/sourceview/ide-source-view.c:5255
msgid "Apply Fix-It"
msgstr "Pritaikyti pataisymą"
+#: libide/transfers/ide-transfers-button.ui:35
+#| msgid "Select _All"
+msgid "Clear _All"
+msgstr "Išvalyti _viską"
+
#: libide/util/ide-file-manager.c:64
msgid "File path is NULL"
msgstr "Failo kelias yra NULL"
@@ -2283,7 +2270,6 @@ msgid "missing"
msgstr "trūksta"
#: libide/workbench/ide-omni-bar-row.ui:31
-#| msgid "The name of the build configuration"
msgid "Edit build configuration"
msgstr "Keisti kūrimo konfigūraciją"
@@ -2298,12 +2284,10 @@ msgid "Runtime"
msgstr "Vykdymo aplinka"
#: libide/workbench/ide-omni-bar.ui:101
-#| msgid "- Build the project."
msgid "Build project (Ctrl+F7)"
msgstr "Kurti projektą (Vald+F7)"
#: libide/workbench/ide-omni-bar.ui:119
-#| msgid "Cancelled"
msgid "Cancel build"
msgstr "Nutraukti kūrimą"
@@ -2317,30 +2301,26 @@ msgid "Branch"
msgstr "Šaka"
#: libide/workbench/ide-omni-bar.ui:222
-#| msgid "Build Failure"
msgid "Build Profile"
msgstr "Kūrimo profilis"
-#: libide/workbench/ide-omni-bar.ui:266
+#: libide/workbench/ide-omni-bar.ui:268
msgid "Last build"
msgstr "Paskutinis kūrimas"
-#: libide/workbench/ide-omni-bar.ui:316
+#: libide/workbench/ide-omni-bar.ui:318
msgid "Failed"
msgstr "Nepavyko"
-#: libide/workbench/ide-omni-bar.ui:333
-#| msgid "Build Output"
+#: libide/workbench/ide-omni-bar.ui:335
msgid "View Output"
msgstr "Rodyti išvestį"
-#: libide/workbench/ide-omni-bar.ui:380
-#| msgid "_Rebuild"
+#: libide/workbench/ide-omni-bar.ui:382
msgid "Rebuild"
msgstr "Perkurti"
-#: libide/workbench/ide-omni-bar.ui:390
-#| msgid "_Clean"
+#: libide/workbench/ide-omni-bar.ui:392
msgid "Clean"
msgstr "Išvalyti"
@@ -2353,48 +2333,45 @@ msgstr "Atverti failą"
msgid "%s - Builder"
msgstr "%s - Kūrėjas"
-#: libide/workbench/ide-workbench-header-bar.ui:29
-#| msgid "The workbench window."
+#: libide/workbench/ide-workbench-header-bar.ui:43
+msgid "Transfers"
+msgstr "Perdavimai"
+
+#: libide/workbench/ide-workbench-header-bar.ui:50
msgid "Show workbench menu"
msgstr "Rodyti darbo stalo meniu"
-#: libide/workbench/ide-workbench-header-bar.ui:50
+#: libide/workbench/ide-workbench-header-bar.ui:73
msgid "Press Ctrl+. to search"
msgstr "Spauskite Vald+. paieškai"
#: plugins/autotools/ide-autotools-builder.c:47
-#| msgid "Cancelled"
msgid "Build cancelled"
msgstr "Kūrimas nutrauktas"
#: plugins/autotools/ide-autotools-builder.c:49
-#| msgid "Build Failure"
msgid "Build failed"
msgstr "Kūrimas nepavyko"
#: plugins/autotools/ide-autotools-builder.c:55
-#| msgid " Build Successful\n"
msgid "Build successful"
msgstr "Kūrimas sėkmingas"
#: plugins/autotools/ide-autotools-builder.c:159
#: plugins/autotools/ide-autotools-builder.c:240
-#: plugins/autotools/ide-autotools-build-task.c:965
+#: plugins/autotools/ide-autotools-build-task.c:1037
msgid "Building…"
msgstr "Kuriama…"
#: plugins/autotools/ide-autotools-builder.c:201
-#| msgid "Cancelled"
msgid "Install cancelled"
msgstr "Diegimas nutrauktas"
#: plugins/autotools/ide-autotools-builder.c:203
-#| msgid "Installation Prefix"
msgid "Install failed"
msgstr "Diegimas nepavyko"
#: plugins/autotools/ide-autotools-builder.c:209
-#| msgid " Build Successful\n"
msgid "Install successful"
msgstr "Diegimas sėkmingas"
@@ -2402,52 +2379,50 @@ msgstr "Diegimas sėkmingas"
msgid "Failed to locate configure.ac"
msgstr "Nepavyko rasti configure.ac"
-#: plugins/autotools/ide-autotools-build-task.c:177
+#: plugins/autotools/ide-autotools-build-task.c:179
msgid "Directory must be on a locally mounted filesystem."
msgstr "Katalogas turi būti vietoje prijungtoje failų sistemoje."
-#: plugins/autotools/ide-autotools-build-task.c:427
-#| msgid "Failed to locate device \"%s\""
+#: plugins/autotools/ide-autotools-build-task.c:429
msgid "Failed to locate device"
msgstr "Nepavyko surasti įrenginio"
-#: plugins/autotools/ide-autotools-build-task.c:594
-#| msgid "Cannot execute build task more than once."
+#: plugins/autotools/ide-autotools-build-task.c:664
msgid "Cannot execute build task more than once"
msgstr "Negalima vykdyti kūrimo daugiau nei vieną kartą"
-#: plugins/autotools/ide-autotools-build-task.c:735
+#: plugins/autotools/ide-autotools-build-task.c:807
msgid "Failed to create build directory."
msgstr "Nepavyko sukurti kūrimo katalogo."
-#: plugins/autotools/ide-autotools-build-task.c:744
+#: plugins/autotools/ide-autotools-build-task.c:816
#, c-format
msgid "'%s' is not a directory."
msgstr "„%s“ nėra katalogas."
-#: plugins/autotools/ide-autotools-build-task.c:783
+#: plugins/autotools/ide-autotools-build-task.c:855
#, c-format
msgid "autogen.sh is missing from project directory (%s)."
msgstr "Projekto kataloge trūksta autogen.sh (%s)."
-#: plugins/autotools/ide-autotools-build-task.c:793
+#: plugins/autotools/ide-autotools-build-task.c:865
msgid "autogen.sh is not executable."
msgstr "autogen.sh nėra vykdomas failas."
-#: plugins/autotools/ide-autotools-build-task.c:797
+#: plugins/autotools/ide-autotools-build-task.c:869
msgid "Running autogen…"
msgstr "Vykdomas autogen…"
-#: plugins/autotools/ide-autotools-build-task.c:831
+#: plugins/autotools/ide-autotools-build-task.c:903
#, c-format
msgid "autogen.sh failed to create configure (%s)"
msgstr "autogen.sh nepavyko sukurti configure (%s)"
-#: plugins/autotools/ide-autotools-build-task.c:866
+#: plugins/autotools/ide-autotools-build-task.c:938
msgid "Running configure…"
msgstr "Vykdomas configure…"
-#: plugins/autotools/ide-autotools-build-task.c:963
+#: plugins/autotools/ide-autotools-build-task.c:1035
msgid "Cleaning…"
msgstr "Išvaloma…"
@@ -2455,29 +2430,36 @@ msgstr "Išvaloma…"
msgid "Invalid makefile provided, ignoring."
msgstr "Pateiktas netinkamas Make failas, nepaisoma."
-#: plugins/autotools-templates/autotools_templates/__init__.py:250
+#: plugins/autotools-templates/autotools_templates/__init__.py:261
msgid "Shared Library"
msgstr "Bendro naudojimo biblioteka"
-#: plugins/autotools-templates/autotools_templates/__init__.py:252
+#: plugins/autotools-templates/autotools_templates/__init__.py:263
msgid "Create a new autotools project with a shared library"
msgstr "Sukurti naują autotools projektą su bendro naudojimo biblioteka"
-#: plugins/autotools-templates/autotools_templates/__init__.py:273
+#: plugins/autotools-templates/autotools_templates/__init__.py:287
msgid "Empty Project"
msgstr "Tuščias projektas"
-#: plugins/autotools-templates/autotools_templates/__init__.py:276
+#: plugins/autotools-templates/autotools_templates/__init__.py:290
msgid "Create a new empty autotools project"
msgstr "Sukurti naują tuščią autotools projektą"
+#: plugins/autotools-templates/autotools_templates/__init__.py:304
+#| msgid "Application"
+msgid "GNOME Application"
+msgstr "GNOME programa"
+
+#: plugins/autotools-templates/autotools_templates/__init__.py:306
+msgid "Create a new flatpak-ready GNOME application"
+msgstr "Sukurti naują flatpak pasiruošusią GNOME programą"
+
#: plugins/build-tools/gbp-build-configuration-row.ui:43
-#| msgid "Duplicate Configuration"
msgid "Duplicate the configuration"
msgstr "Dubliuoti konfigūraciją"
#: plugins/build-tools/gbp-build-configuration-row.ui:59
-#| msgid "Delete Configuration"
msgid "Delete the configuration"
msgstr "Trinti konfigūraciją"
@@ -2530,12 +2512,10 @@ msgstr[1] "%d klaidos"
msgstr[2] "%d klaidų"
#: plugins/build-tools/gbp-build-panel.c:246
-#| msgid "Errors:"
msgid "Errors"
msgstr "Klaidos"
#: plugins/build-tools/gbp-build-panel.c:249
-#| msgid "Warnings:"
msgid "Warnings"
msgstr "Įspėjimai"
@@ -2735,7 +2715,6 @@ msgid "Close without Saving"
msgstr "Užverti neįrašius"
#: plugins/color-picker/gb-color-picker-prefs.c:99
-#| msgid "_Save As"
msgid "Save As…"
msgstr "Įrašyti taip…"
@@ -2760,7 +2739,6 @@ msgid "GIMP palette"
msgstr "GIMP paletė"
#: plugins/color-picker/gb-color-picker-prefs.c:738
-#| msgid "GNOME Builder"
msgid "GNOME Builder palette"
msgstr "GNOME Kūrėjo paletė"
@@ -2769,7 +2747,6 @@ msgid "Palette name"
msgstr "Paletės pavadinimas"
#: plugins/color-picker/gb-color-picker-prefs-palette-row.c:180
-#| msgid "Enter the name of the directory to create"
msgid "Enter a new name for the palette"
msgstr "Įveskite naują paletės pavadinimą"
@@ -2778,47 +2755,53 @@ msgid "Colors"
msgstr "Spalvos"
#: plugins/color-picker/gsettings/org.gnome.builder.plugins.color_picker_plugin.gschema.xml:13
-#: plugins/color-picker/gsettings/org.gnome.builder.plugins.color_picker_plugin.gschema.xml:18
-#: plugins/color-picker/gsettings/org.gnome.builder.plugins.color_picker_plugin.gschema.xml:23
-#| msgid "Tag close icon visibility"
-msgid "hsv visibility"
-msgstr "hsv matomumas"
+#| msgid "Visibility:"
+msgid "HSV visibility"
+msgstr "HSV matomumas"
#: plugins/color-picker/gsettings/org.gnome.builder.plugins.color_picker_plugin.gschema.xml:14
-#| msgid "If the document is read only."
msgid "If the HSV components are visible."
msgstr "Ar HSV komponentės yra matomos."
+#: plugins/color-picker/gsettings/org.gnome.builder.plugins.color_picker_plugin.gschema.xml:18
+#| msgid "hsv visibility"
+msgid "LAB visibility"
+msgstr "LAB matomumas"
+
#: plugins/color-picker/gsettings/org.gnome.builder.plugins.color_picker_plugin.gschema.xml:19
-#| msgid "If the document is read only."
msgid "If the LAB components are visible."
msgstr "Ar LAB komponentės yra matomos."
+#: plugins/color-picker/gsettings/org.gnome.builder.plugins.color_picker_plugin.gschema.xml:23
+#| msgid "hsv visibility"
+msgid "RGB visibility"
+msgstr "RGB matomumas"
+
#: plugins/color-picker/gsettings/org.gnome.builder.plugins.color_picker_plugin.gschema.xml:24
-#| msgid "If the document is read only."
msgid "If the RGB components are visible."
msgstr "Ar RGB komponentės yra matomos."
#: plugins/color-picker/gsettings/org.gnome.builder.plugins.color_picker_plugin.gschema.xml:28
-msgid "rgb unit"
-msgstr "rgb vienetai"
+#| msgid "rgb unit"
+msgid "RGB unit"
+msgstr "RGB vienetai"
#: plugins/color-picker/gsettings/org.gnome.builder.plugins.color_picker_plugin.gschema.xml:29
-msgid "The unit use by RGb component and strings."
+#| msgid "The unit use by RGb component and strings."
+msgid "The unit used by RGB component and strings."
msgstr "Vienetai, naudojami RGB komponenčių ir eilučių."
#: plugins/color-picker/gsettings/org.gnome.builder.plugins.color_picker_plugin.gschema.xml:35
-#| msgctxt "shortcut window"
-#| msgid "Select all"
-msgid "Selected palette id"
-msgstr "Pasirinktos paletės id"
+#| msgid "Selected palette id"
+msgid "Selected palette ID"
+msgstr "Pasirinktos paletės ID"
#: plugins/color-picker/gsettings/org.gnome.builder.plugins.color_picker_plugin.gschema.xml:36
-msgid "The selected palette id amongst the loaded ones."
-msgstr "Pasirinktos paletės id tarp įkeltųjų."
+#| msgid "The selected palette id amongst the loaded ones."
+msgid "The selected palette ID among the loaded ones."
+msgstr "Pasirinktos paletės ID tarp įkeltųjų."
#: plugins/color-picker/gsettings/org.gnome.builder.plugins.color_picker_plugin.gschema.xml:40
-#| msgid "Tag close icon visibility"
msgid "Color strings visibility"
msgstr "Spalvų eilučių matomumas"
@@ -2827,8 +2810,9 @@ msgid "The visible color strings."
msgstr "Matomos spalvų eilutės."
#: plugins/color-picker/gsettings/org.gnome.builder.plugins.color_picker_plugin.gschema.xml:45
-msgid "color filter"
-msgstr "spalvų filtras"
+#| msgid "color filter"
+msgid "Color filter"
+msgstr "Spalvų filtras"
#: plugins/color-picker/gsettings/org.gnome.builder.plugins.color_picker_plugin.gschema.xml:46
msgid "The filter used on the color scales and color plane."
@@ -2897,7 +2881,6 @@ msgid "Load"
msgstr "Įkelti"
#: plugins/color-picker/gtk/color-picker-prefs.ui:836
-#| msgid "Close the current document"
msgid "From current document"
msgstr "Iš dabartinio dokumento"
@@ -2910,14 +2893,10 @@ msgid "No loaded palettes"
msgstr "Nėra įkeltų palečių"
#: plugins/color-picker/gtk/color-picker-preview.ui:45
-#| msgctxt "shortcut window"
-#| msgid "Join selected lines"
msgid "No selected palettes"
msgstr "Nėra pažymėtų palečių"
#: plugins/color-picker/gtk/color-picker-preview.ui:58
-#| msgctxt "shortcut window"
-#| msgid "Select all"
msgid "Select a palette file"
msgstr "Pasirinkite paletės failą"
@@ -3096,29 +3075,38 @@ msgstr "Nurodykite projekto pavadinimą.\n"
msgid "Please specify a project template with --template=\n"
msgstr "Nurodykite projekto šabloną naudodami --template=\n"
-#: plugins/create-project/gbp-create-project-widget.c:523
+#: plugins/create-project/gbp-create-project-widget.c:148
+msgid ""
+"Characters were used which might cause technical issues as a project name"
+msgstr ""
+"Projekto pavadinime naudojami simboliai, dėl kurių gali kilti techninių "
+"problemų"
+
+#: plugins/create-project/gbp-create-project-widget.c:155
+msgid "Directory already exists with that name"
+msgstr "Katalogas tokiu pavadinimu jau yra"
+
+#: plugins/create-project/gbp-create-project-widget.c:550
msgid "A failure occurred while initializing version control"
msgstr "Kilo klaida inicijuojant versijavimo sistemą"
-#: plugins/create-project/gbp-create-project-widget.ui:36
-#| msgid "Project"
+#: plugins/create-project/gbp-create-project-widget.ui:38
msgid "Project Name"
msgstr "Projekto pavadinimas"
-#: plugins/create-project/gbp-create-project-widget.ui:47
-#| msgid "Location"
+#: plugins/create-project/gbp-create-project-widget.ui:49
msgid "Project Location"
msgstr "Projekto vieta"
-#: plugins/create-project/gbp-create-project-widget.ui:55
+#: plugins/create-project/gbp-create-project-widget.ui:57
msgid "Language"
msgstr "Kalba"
-#: plugins/create-project/gbp-create-project-widget.ui:67
+#: plugins/create-project/gbp-create-project-widget.ui:69
msgid "License"
msgstr "Licencija"
-#: plugins/create-project/gbp-create-project-widget.ui:110
+#: plugins/create-project/gbp-create-project-widget.ui:112
msgid ""
"Unique name that is used for your project's folder and other technical "
"resources. Should be in lower case without spaces."
@@ -3126,52 +3114,48 @@ msgstr ""
"Unikalus pavadinimas, kuris naudojamas jūsų projekto aplankui bei kitiems "
"techniniams ištekliams. Turėtų būti mažosiomis raidėmis be tarpų."
-#: plugins/create-project/gbp-create-project-widget.ui:128
+#: plugins/create-project/gbp-create-project-widget.ui:130
#: plugins/git/ide-git-clone-widget.ui:78
-#| msgid "Projects directory"
msgid "Select Project Directory"
msgstr "Pasirinkite projekto katalogą"
-#: plugins/create-project/gbp-create-project-widget.ui:147
+#: plugins/create-project/gbp-create-project-widget.ui:149
msgid "GPLv3+"
msgstr "GPLv3+"
-#: plugins/create-project/gbp-create-project-widget.ui:148
+#: plugins/create-project/gbp-create-project-widget.ui:150
msgid "LGPLv3+"
msgstr "LGPLv3+"
-#: plugins/create-project/gbp-create-project-widget.ui:149
+#: plugins/create-project/gbp-create-project-widget.ui:151
msgid "AGPLv3+"
msgstr "AGPLv3+"
-#: plugins/create-project/gbp-create-project-widget.ui:150
+#: plugins/create-project/gbp-create-project-widget.ui:152
msgid "MIT/X11"
msgstr "MIT/X11"
-#: plugins/create-project/gbp-create-project-widget.ui:151
+#: plugins/create-project/gbp-create-project-widget.ui:153
msgid "GPLv2+"
msgstr "GPLv2+"
-#: plugins/create-project/gbp-create-project-widget.ui:152
+#: plugins/create-project/gbp-create-project-widget.ui:154
msgid "LGPLv2.1+"
msgstr "LGPLv2.1+"
-#: plugins/create-project/gbp-create-project-widget.ui:153
+#: plugins/create-project/gbp-create-project-widget.ui:155
msgid "No license"
msgstr "Nėra licencijos"
-#: plugins/create-project/gbp-create-project-widget.ui:170
-#| msgid "Without version control"
+#: plugins/create-project/gbp-create-project-widget.ui:172
msgid "Uses the Git version control system"
msgstr "Naudoja Git versijavimo sistemą"
-#: plugins/create-project/gbp-create-project-widget.ui:255
-#| msgid "Select a Project"
+#: plugins/create-project/gbp-create-project-widget.ui:257
msgid "Select a Template"
msgstr "Pasirinkite šabloną"
#: plugins/devhelp/gbp-devhelp-panel.c:194
-#: plugins/devhelp/gbp-devhelp-search-provider.c:127
msgid "Documentation"
msgstr "Dokumentacija"
@@ -3191,15 +3175,15 @@ msgstr "Šis URL buvo nukopijuota į iškarpinę"
msgid "Cannot provide diff, no backing file provided."
msgstr "Negalima pateikti skirtumų, nepateiktas pagrindo failas."
-#: plugins/git/ide-git-buffer-change-monitor.c:534
+#: plugins/git/ide-git-buffer-change-monitor.c:546
msgid "Repository does not have a working directory."
msgstr "Saugykla neturi darbinio katalogo."
-#: plugins/git/ide-git-buffer-change-monitor.c:545
+#: plugins/git/ide-git-buffer-change-monitor.c:557
msgid "File is not under control of git working directory."
msgstr "Failas nėra git darbinio katalogo valdyme."
-#: plugins/git/ide-git-buffer-change-monitor.c:611
+#: plugins/git/ide-git-buffer-change-monitor.c:623
msgid "The requested file does not exist within the git index."
msgstr "Prašomo failo nėra git indekse."
@@ -3221,17 +3205,14 @@ msgid "Enter the URL of your project's source code repository"
msgstr "Įveskite jūsų projekto kodo saugyklos URL"
#: plugins/git/ide-git-clone-widget.ui:94
-#| msgid "Repository"
msgid "Repository URL"
msgstr "Saugyklos URL"
#: plugins/git/ide-git-clone-widget.ui:102
-#| msgid "Font Description"
msgid "Project Destination"
msgstr "Projekto paskirtis"
#: plugins/git/ide-git-genesis-addin.c:93
-#| msgid "New Project"
msgid "Clone Project"
msgstr "Klonuoti projektą"
@@ -3265,19 +3246,20 @@ msgstr "Įjungti pylint, kuris gali vykdyti kodą jūsų projekte"
msgid "pylint python lint code execute execution"
msgstr "pylint python lint kodo vykdymas"
-#: plugins/gnome-code-assistance/ide-gca-service.c:168
+#: plugins/gnome-code-assistance/ide-gca-service.c:176
msgid "No language specified"
msgstr "Nenurodyta kalba"
#: plugins/gnome-code-assistance/org.gnome.builder.gnome-code-assistance.gschema.xml:5
-#| msgid "Pylint"
msgid "Enable Pylint"
msgstr "Įjungti Pylint"
#: plugins/gnome-code-assistance/org.gnome.builder.gnome-code-assistance.gschema.xml:6
-#| msgid "Enable the use of pylint, which may execute code in your project"
+#| msgid ""
+#| "Enable the use of pylint to find additional diagnostics in python "
+#| "programs. This may result in the execution of code in your project."
msgid ""
-"Enable the use of pylint to find additional diagnostics in python programs. "
+"Enable the use of pylint to find additional diagnostics in Python programs. "
"This may result in the execution of code in your project."
msgstr ""
"Įjungti pylint papildomai diagnostikai python programose. Tai gali vykdyti "
@@ -3285,8 +3267,12 @@ msgstr ""
#: plugins/hello-cpp/hellocppapplicationaddin.cc:48
#, c-format
-msgid "Wow! You've spent with Builder %d seconds!\n"
-msgstr "Oho! Jūs praleidote %d sekundes su Kūrėju!\n"
+#| msgid "Wow! You've spent with Builder %d seconds!\n"
+msgid "Wow! You've spent with Builder %d second!\n"
+msgid_plural "Wow! You've spent with Builder %d seconds!\n"
+msgstr[0] "Oho! Jūs praleidote %d sekundę su Kūrėju!\n"
+msgstr[1] "Oho! Jūs praleidote %d sekundes su Kūrėju!\n"
+msgstr[2] "Oho! Jūs praleidote %d sekundžių su Kūrėju!\n"
#: plugins/html-preview/html_preview_plugin/gtk/menus.ui:6
msgid "Preview as HTML"
@@ -3401,15 +3387,19 @@ msgstr "_Suskleisti visas viršūnes"
msgid "_Refresh"
msgstr "_Atnaujinti"
-#: plugins/run-tools/gbp-run-workbench-addin.c:135
-#| msgid "Failed to create build directory."
-msgid "Failed to locate build target"
-msgstr "Nepavyko surasti kūrimo paskirties"
+#: plugins/quick-highlight/gbp-quick-highlight-preferences.c:48
+msgid "Words matching selection"
+msgstr "Žymėjimą atitinkantys žodžiai"
-#: plugins/run-tools/gbp-run-workbench-addin.c:234
-#| msgid "Mine projects"
-msgid "Run project"
-msgstr "Vykdyti projektą"
+#: plugins/quick-highlight/gbp-quick-highlight-preferences.c:49
+msgid "Highlight all occurrences of words matching the current selection"
+msgstr ""
+"Paryškinti visus žodžių pasikartojimus, atitinkančius dabartinį žymėjimą"
+
+#. Translators: the following are keywords used for searching to locate this preference
+#: plugins/quick-highlight/gbp-quick-highlight-preferences.c:51
+msgid "quick highlight words matching current selection"
+msgstr "greitas dabartinį žymėjimą atitinkančių žodžių paryškinimas"
#: plugins/support/gtk/menus.ui:7
msgid "Generate Support Log"
@@ -3436,6 +3426,35 @@ msgstr "Simboliai"
msgid "System Monitor"
msgstr "Sistemos monitorius"
+#: plugins/sysprof/gbp-sysprof-perspective.c:65
+#| msgid "Build Profile"
+msgid "Profiler"
+msgstr "Profiliatorius"
+
+#: plugins/sysprof/gbp-sysprof-workbench-addin.c:251
+#| msgid "Open File"
+msgid "Open Profile"
+msgstr "Atverti profilį"
+
+#: plugins/sysprof/gbp-sysprof-workbench-addin.c:259
+msgid "Sysprof Capture (*.syscap)"
+msgstr "Sysprof surinkimas (*.syscap)"
+
+#: plugins/sysprof/gbp-sysprof-workbench-addin.c:265
+#| msgid "All files"
+msgid "All Files"
+msgstr "Visi failai"
+
+#: plugins/sysprof/gbp-sysprof-workbench-addin.c:352
+#| msgid "Build Profile"
+msgid "Run with Profiler"
+msgstr "Vykdyti su profiliatoriumi"
+
+#: plugins/sysprof/gtk/menus.ui:6
+#| msgid "_Open File…"
+msgid "Open Profile…"
+msgstr "Atverti profilį…"
+
#: plugins/terminal/gb-terminal-view-actions.c:297
msgid "Save Terminal Content As"
msgstr "Įrašyti terminalo turinį taip"
@@ -3444,7 +3463,7 @@ msgstr "Įrašyti terminalo turinį taip"
msgid "_New Terminal"
msgstr "_Naujas terminalas"
-#: plugins/todo/todo_plugin/__init__.py:181
+#: plugins/todo/todo_plugin/__init__.py:186
msgid "Todo"
msgstr "Atlikti"
@@ -3461,6 +3480,14 @@ msgstr "Rodyti Vala pateiktas klaidas"
msgid "vala diagnostics warnings errors"
msgstr "vala diagnostika įspėjimai klaidos"
+#~| msgid "Failed to create build directory."
+#~ msgid "Failed to locate build target"
+#~ msgstr "Nepavyko surasti kūrimo paskirties"
+
+#~| msgid "Mine projects"
+#~ msgid "Run project"
+#~ msgstr "Vykdyti projektą"
+
#~ msgid "_Print…"
#~ msgstr "S_pausdinti…"
@@ -4666,9 +4693,6 @@ msgstr "vala diagnostika įspėjimai klaidos"
#~ msgid "The document to view as HTML."
#~ msgstr "Dokumentas, kurį parodyti HTML formatu."
-#~ msgid "Application"
-#~ msgstr "Programa"
-
#~ msgid "The application to register keybindings for."
#~ msgstr "Programa, kuriai registruoti klavišų susiejimus."
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]