[damned-lies] Updated Serbian translation
- From: Мирослав Николић <mirosnik src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [damned-lies] Updated Serbian translation
- Date: Sun, 4 Sep 2016 16:52:25 +0000 (UTC)
commit 100384759fe1cfa5bcb3001e67a3fe9180efb87c
Author: Мирослав Николић <miroslavnikolic rocketmail com>
Date: Sun Sep 4 18:52:14 2016 +0200
Updated Serbian translation
po/sr.po | 801 +++++++++++++++++++++++++++++---------------------------
po/sr latin po | 801 +++++++++++++++++++++++++++++---------------------------
2 files changed, 834 insertions(+), 768 deletions(-)
---
diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po
index 8200ed9..26d85f6 100644
--- a/po/sr.po
+++ b/po/sr.po
@@ -10,10 +10,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Проклете лажи\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-08-14 17:22+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-08-19 21:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-09-03 09:30+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-09-04 18:51+0200\n"
"Last-Translator: Мирослав Николић <miroslavnikolic rocketmail com>\n"
-"Language-Team: Serbian <gnom prevod org>\n"
+"Language-Team: српски <gnome-sr googlegroups org>\n"
"Language: sr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -69,7 +69,7 @@ msgstr "Ваш налог је сада активан."
msgid "Gujarati"
msgstr "гујарати"
-#: damnedlies/settings.py:51 database-content.py:72 database-content.py:214
+#: damnedlies/settings.py:51 database-content.py:72 database-content.py:215
msgid "Kurdish"
msgstr "курдски"
@@ -337,99 +337,99 @@ msgstr "канада"
msgid "Kashmiri"
msgstr "кашмирски"
-#: database-content.py:66 database-content.py:208
+#: database-content.py:66 database-content.py:209
msgid "Kazakh"
msgstr "казахстански"
-#: database-content.py:67 database-content.py:209
+#: database-content.py:67 database-content.py:210
msgid "Khmer"
msgstr "кмерски"
-#: database-content.py:68 database-content.py:210
+#: database-content.py:68 database-content.py:211
msgid "Kikongo"
msgstr "киконго"
-#: database-content.py:69 database-content.py:211
+#: database-content.py:69 database-content.py:212
msgid "Kinyarwanda"
msgstr "кинјаруанда"
-#: database-content.py:70 database-content.py:212
+#: database-content.py:70 database-content.py:213
msgid "Kirghiz"
msgstr "киргишки"
-#: database-content.py:71 database-content.py:213
+#: database-content.py:71 database-content.py:214
msgid "Korean"
msgstr "корејски"
-#: database-content.py:73 database-content.py:215
+#: database-content.py:73 database-content.py:216
msgid "Lao"
msgstr "лаоски"
-#: database-content.py:74 database-content.py:216
+#: database-content.py:74 database-content.py:217
msgid "Latin"
msgstr "латински"
-#: database-content.py:75 database-content.py:217
+#: database-content.py:75 database-content.py:218
msgid "Latvian"
msgstr "летонски"
-#: database-content.py:76 database-content.py:218
+#: database-content.py:76 database-content.py:219
msgid "Limburgian"
msgstr "лимбуршки"
-#: database-content.py:77 database-content.py:219
+#: database-content.py:77 database-content.py:220
msgid "Lingala"
msgstr "лингала"
-#: database-content.py:78 database-content.py:220
+#: database-content.py:78 database-content.py:221
msgid "Lithuanian"
msgstr "литвански"
-#: database-content.py:79 database-content.py:221
+#: database-content.py:79 database-content.py:222
msgid "Low German"
msgstr "доњонемачки"
-#: database-content.py:80 database-content.py:222
+#: database-content.py:80 database-content.py:223
msgid "Luganda"
msgstr "лугандски"
-#: database-content.py:81 database-content.py:224
+#: database-content.py:81 database-content.py:225
msgid "Macedonian"
msgstr "македонски"
-#: database-content.py:82 database-content.py:225
+#: database-content.py:82 database-content.py:226
msgid "Maithili"
msgstr "маитхили"
-#: database-content.py:83 database-content.py:226
+#: database-content.py:83 database-content.py:227
msgid "Malagasy"
msgstr "малагаси"
-#: database-content.py:84 database-content.py:227
+#: database-content.py:84 database-content.py:228
msgid "Malay"
msgstr "малајски"
-#: database-content.py:85 database-content.py:228
+#: database-content.py:85 database-content.py:229
msgid "Malayalam"
msgstr "малајаламски"
-#: database-content.py:86 database-content.py:230
+#: database-content.py:86 database-content.py:231
msgid "Manx"
msgstr "маникс"
-#: database-content.py:87 database-content.py:231
+#: database-content.py:87 database-content.py:232
msgid "Maori"
msgstr "маори"
-#: database-content.py:88 database-content.py:232
+#: database-content.py:88 database-content.py:233
msgid "Marathi"
msgstr "марати"
-#: database-content.py:89 database-content.py:233
+#: database-content.py:89 database-content.py:234
msgid "Mexican Spanish"
msgstr "мексички шпански"
-#: database-content.py:90 database-content.py:234
+#: database-content.py:90 database-content.py:235
msgid "Mongolian"
msgstr "монголски"
@@ -437,11 +437,11 @@ msgstr "монголски"
msgid "Neapolitan"
msgstr "напуљски"
-#: database-content.py:92 database-content.py:235
+#: database-content.py:92 database-content.py:236
msgid "Nepali"
msgstr "непалски"
-#: database-content.py:93 database-content.py:236
+#: database-content.py:93 database-content.py:237
msgid "Northern Sotho"
msgstr "северни сото"
@@ -449,39 +449,39 @@ msgstr "северни сото"
msgid "Norwegian (Bokmål and Nynorsk)"
msgstr "норвешки (бокмал и нинорск)"
-#: database-content.py:95 database-content.py:239
+#: database-content.py:95 database-content.py:240
msgid "Occitan"
msgstr "окситански"
-#: database-content.py:96 database-content.py:240
+#: database-content.py:96 database-content.py:241
msgid "Old English"
msgstr "староенглески"
-#: database-content.py:97 database-content.py:241
+#: database-content.py:97 database-content.py:242
msgid "Oriya"
msgstr "орија"
-#: database-content.py:98 database-content.py:242
+#: database-content.py:98 database-content.py:243
msgid "Ossetian"
msgstr "осетијски"
-#: database-content.py:99 database-content.py:243
+#: database-content.py:99 database-content.py:244
msgid "Pashto"
msgstr "пашто"
-#: database-content.py:100 database-content.py:244
+#: database-content.py:100 database-content.py:245
msgid "Persian"
msgstr "персијски"
-#: database-content.py:101 database-content.py:245
+#: database-content.py:101 database-content.py:246
msgid "Polish"
msgstr "пољски"
-#: database-content.py:102 database-content.py:246
+#: database-content.py:102 database-content.py:247
msgid "Portuguese"
msgstr "португалски"
-#: database-content.py:103 database-content.py:247
+#: database-content.py:103 database-content.py:248
msgid "Punjabi"
msgstr "панџаби"
@@ -489,107 +489,107 @@ msgstr "панџаби"
msgid "Quechua"
msgstr "кечуа"
-#: database-content.py:105 database-content.py:249
+#: database-content.py:105 database-content.py:250
msgid "Romanian"
msgstr "румунски"
-#: database-content.py:106 database-content.py:250
+#: database-content.py:106 database-content.py:251
msgid "Russian"
msgstr "руски"
-#: database-content.py:107 database-content.py:251
+#: database-content.py:107 database-content.py:252
msgid "Scottish Gaelic"
msgstr "шкотски галски"
-#: database-content.py:108 database-content.py:252
+#: database-content.py:108 database-content.py:253
msgid "Serbian"
msgstr "српски"
-#: database-content.py:109 database-content.py:255
+#: database-content.py:109 database-content.py:256
msgid "Shavian"
msgstr "шавјански"
-#: database-content.py:110 database-content.py:256
+#: database-content.py:110 database-content.py:257
msgid "Silesian"
msgstr "силешки"
-#: database-content.py:111 database-content.py:257
+#: database-content.py:111 database-content.py:258
msgid "Sinhala"
msgstr "синхалешки"
-#: database-content.py:112 database-content.py:258
+#: database-content.py:112 database-content.py:259
msgid "Slovak"
msgstr "словачки"
-#: database-content.py:113 database-content.py:259
+#: database-content.py:113 database-content.py:260
msgid "Slovenian"
msgstr "словеначки"
-#: database-content.py:114 database-content.py:260
+#: database-content.py:114 database-content.py:261
msgid "Somali"
msgstr "сомалијски"
-#: database-content.py:115 database-content.py:263
+#: database-content.py:115 database-content.py:264
msgid "Spanish"
msgstr "шпански"
-#: database-content.py:116 database-content.py:264
+#: database-content.py:116 database-content.py:265
msgid "Swahili"
msgstr "свахили"
-#: database-content.py:117 database-content.py:265
+#: database-content.py:117 database-content.py:266
msgid "Swedish"
msgstr "шведски"
-#: database-content.py:118 database-content.py:266
+#: database-content.py:118 database-content.py:267
msgid "Tagalog"
msgstr "тагалог"
-#: database-content.py:119 database-content.py:267
+#: database-content.py:119 database-content.py:268
msgid "Tajik"
msgstr "таџишки"
-#: database-content.py:120 database-content.py:268
+#: database-content.py:120 database-content.py:269
msgid "Tamil"
msgstr "тамилски"
-#: database-content.py:121 database-content.py:269
+#: database-content.py:121 database-content.py:270
msgid "Tatar"
msgstr "татарски"
-#: database-content.py:122 database-content.py:270
+#: database-content.py:122 database-content.py:271
msgid "Telugu"
msgstr "телугу"
-#: database-content.py:123 database-content.py:271
+#: database-content.py:123 database-content.py:272
msgid "Thai"
msgstr "тајландски"
-#: database-content.py:124 database-content.py:272
+#: database-content.py:124 database-content.py:273
msgid "Tibetan"
msgstr "тибетски"
-#: database-content.py:125 database-content.py:273
+#: database-content.py:125 database-content.py:274
msgid "Tsonga"
msgstr "цонга"
-#: database-content.py:126 database-content.py:274
+#: database-content.py:126 database-content.py:275
msgid "Turkish"
msgstr "турски"
-#: database-content.py:127 database-content.py:275
+#: database-content.py:127 database-content.py:276
msgid "Turkmen"
msgstr "туркменистански"
-#: database-content.py:128 database-content.py:276
+#: database-content.py:128 database-content.py:277
msgid "Uighur"
msgstr "ујгурски"
-#: database-content.py:129 database-content.py:277
+#: database-content.py:129 database-content.py:278
msgid "Ukrainian"
msgstr "украјински"
-#: database-content.py:130 database-content.py:278
+#: database-content.py:130 database-content.py:279
msgid "Urdu"
msgstr "урду"
@@ -597,35 +597,35 @@ msgstr "урду"
msgid "Uzbek"
msgstr "узбекистански"
-#: database-content.py:132 database-content.py:281
+#: database-content.py:132 database-content.py:282
msgid "Vietnamese"
msgstr "вијетнамски"
-#: database-content.py:133 database-content.py:282
+#: database-content.py:133 database-content.py:283
msgid "Walloon"
msgstr "валун"
-#: database-content.py:134 database-content.py:283
+#: database-content.py:134 database-content.py:284
msgid "Wayuu"
msgstr "гуајиро"
-#: database-content.py:135 database-content.py:284
+#: database-content.py:135 database-content.py:285
msgid "Welsh"
msgstr "велшки"
-#: database-content.py:136 database-content.py:285
+#: database-content.py:136 database-content.py:286
msgid "Xhosa"
msgstr "гзоза"
-#: database-content.py:137 database-content.py:286
+#: database-content.py:137 database-content.py:287
msgid "Yiddish"
msgstr "јидишки"
-#: database-content.py:138 database-content.py:287
+#: database-content.py:138 database-content.py:288
msgid "Yoruba"
msgstr "јоруба"
-#: database-content.py:139 database-content.py:288
+#: database-content.py:139 database-content.py:289
msgid "Zulu"
msgstr "зулу"
@@ -649,708 +649,712 @@ msgstr "кинески (Тајван)"
msgid "Igbo"
msgstr "игбо"
-#: database-content.py:223
+#: database-content.py:208
+msgid "Kashubian"
+msgstr "кашубијски"
+
+#: database-content.py:224
msgid "Luxembourgish"
msgstr "луксембуршки"
-#: database-content.py:229
+#: database-content.py:230
msgid "Maltese"
msgstr "малтешки"
-#: database-content.py:237
+#: database-content.py:238
msgid "Norwegian Bokmål"
msgstr "норвешки бокмал"
-#: database-content.py:238
+#: database-content.py:239
msgid "Norwegian Nynorsk"
msgstr "норвешки нинорск"
-#: database-content.py:248
+#: database-content.py:249
msgid "Quechua (Cuzco-Collao)"
msgstr "кечуа (Куцко-Колао)"
-#: database-content.py:253
+#: database-content.py:254
msgid "Serbian Jekavian"
msgstr "српски ијекавски"
-#: database-content.py:254
+#: database-content.py:255
msgid "Serbian Latin"
msgstr "српски латиницом"
-#: database-content.py:261
+#: database-content.py:262
msgid "South Ndebele"
msgstr "јужни ндебеле"
-#: database-content.py:262
+#: database-content.py:263
msgid "Southern Sotho"
msgstr "северни сото"
-#: database-content.py:279
+#: database-content.py:280
msgid "Uzbek (Cyrillic)"
msgstr "узбекистански ћирилицом"
-#: database-content.py:280
+#: database-content.py:281
msgid "Uzbek (Latin)"
msgstr "узбекистански латиницом"
-#: database-content.py:289
+#: database-content.py:290
msgid "Documentation Video"
msgstr "Видео документације"
-#: database-content.py:290
+#: database-content.py:291
msgid "Dynamic content"
msgstr "Променљиви садржај"
-#: database-content.py:291
+#: database-content.py:292
msgid "Example App: Film manager"
msgstr "Програм пример: управник филмова"
-#: database-content.py:292
+#: database-content.py:293
msgid "Example App: Lesson planner"
msgstr "Програм пример: распоред учења"
-#: database-content.py:293
+#: database-content.py:294
msgid "Example App: Music collection"
msgstr "Програм пример: музичка збирка"
-#: database-content.py:294
+#: database-content.py:295
msgid "Example App: Project manager"
msgstr "Програм пример: управник пројеката"
-#: database-content.py:295
+#: database-content.py:296
msgid "Example App: Small business"
msgstr "Програм пример: ситна радиност"
-#: database-content.py:296
+#: database-content.py:297
msgid "GNOME 3.20 Release Video"
msgstr "Видео снимак о Гному 3.20"
-#: database-content.py:297
+#: database-content.py:298
msgid "Weather Applet Locations"
msgstr "Места за временску прогнозу"
-#: database-content.py:298
+#: database-content.py:299
msgid "Layout Descriptions"
msgstr "Описи распореда"
-#: database-content.py:299 database-content.py:323
+#: database-content.py:300 database-content.py:324
msgid "UI translations"
msgstr "Преводи корисничког сучеља"
-#: database-content.py:300
+#: database-content.py:301
msgid "User Directories"
msgstr "Кориснички директоријуми"
-#: database-content.py:301
+#: database-content.py:302
msgid "Engine"
msgstr "Погон"
-#: database-content.py:302
+#: database-content.py:303
msgid "Engine-Campfire"
msgstr "Погон-Кампфајер"
-#: database-content.py:303
+#: database-content.py:304
msgid "Engine-IRC"
msgstr "Погон-ИРЦ"
-#: database-content.py:304
+#: database-content.py:305
msgid "Engine-JabbR"
msgstr "Погон-Џабер"
-#: database-content.py:305
+#: database-content.py:306
msgid "Engine-MessageBuffer"
msgstr "Погон-Међумеморија порука"
-#: database-content.py:306
+#: database-content.py:307
msgid "Engine-Twitter"
msgstr "Погон-Твитер"
-#: database-content.py:307
+#: database-content.py:308
msgid "Engine-XMPP"
msgstr "Погон-XMPP"
-#: database-content.py:308
+#: database-content.py:309
msgid "Frontend"
msgstr "Предњи део"
-#: database-content.py:309
+#: database-content.py:310
msgid "Frontend-GNOME"
msgstr "Предњи-део-Гнома"
-#: database-content.py:310
+#: database-content.py:311
msgid "Frontend-GNOME-IRC"
msgstr "Предњи-део-Гнома-ИРЦ"
-#: database-content.py:311
+#: database-content.py:312
msgid "Frontend-GNOME-Twitter"
msgstr "Предњи-део-Гнома-Твитер"
-#: database-content.py:312
+#: database-content.py:313
msgid "Frontend-GNOME-XMPP"
msgstr "Предњи-део-Гнома-XMPP"
-#: database-content.py:313
+#: database-content.py:314
msgid "Functions"
msgstr "Функције"
-#: database-content.py:314
+#: database-content.py:315
msgid "libgimp"
msgstr "гимпове библиотеке"
-#: database-content.py:315
+#: database-content.py:316
msgid "plug-ins"
msgstr "прикључци"
-#: database-content.py:316
+#: database-content.py:317
msgid "Property Nicks"
msgstr "Надимци особина"
-#: database-content.py:317
+#: database-content.py:318
msgid "python"
msgstr "питон"
-#: database-content.py:318
+#: database-content.py:319
msgid "script-fu"
msgstr "скрипте"
-#: database-content.py:319
+#: database-content.py:320
msgid "Server"
msgstr "Сервер"
-#: database-content.py:320
+#: database-content.py:321
msgid "tags"
msgstr "ознаке"
-#: database-content.py:321
+#: database-content.py:322
msgid "tips"
msgstr "савети"
-#: database-content.py:322
+#: database-content.py:323
msgid "Static content"
msgstr "Непроменљиви садржај"
-#: database-content.py:324
+#: database-content.py:325
msgid "Accessibility Developers Guide"
msgstr "Упутство приступачности за програмере"
-#: database-content.py:325
+#: database-content.py:326
msgid "Accessibility Guide"
msgstr "Упутство приступачности"
-#: database-content.py:326
+#: database-content.py:327
msgid "Keyboard Accessibility Monitor Manual"
msgstr "Упутство за праћење приступачности тастатуре"
-#: database-content.py:327
+#: database-content.py:328
msgid "AisleRiot Manual"
msgstr "Упутство за Пасијанс"
-#: database-content.py:328
+#: database-content.py:329
msgid "appendix"
msgstr "прилог"
-#: database-content.py:329
+#: database-content.py:330
msgid "Audio Profiles Manual"
msgstr "Упутство за звучне профиле"
-#: database-content.py:330
+#: database-content.py:331
msgid "Disk Usage Analyzer Manual"
msgstr "Упутство за анализу искоришћености диска"
-#: database-content.py:331
+#: database-content.py:332
msgid "Battery Charge Monitor Manual"
msgstr "Упутство за праћење стања батерије"
-#: database-content.py:332
+#: database-content.py:333
msgid "Blackjack Manual"
msgstr "Упутство за блекџек"
-#: database-content.py:333
+#: database-content.py:334
msgid "Browser Help"
msgstr "Помоћ прегледника"
-#: database-content.py:334
+#: database-content.py:335
msgid "Character Palette Manual"
msgstr "Упутство за палету знакова"
-#: database-content.py:335
+#: database-content.py:336
msgid "Clock Applet Manual"
msgstr "Упутство за програмче часовника"
-#: database-content.py:336
+#: database-content.py:337
msgid "Command Line Manual"
msgstr "Упутство за линију наредбе"
-#: database-content.py:337
+#: database-content.py:338
msgid "concepts"
msgstr "начела"
-#: database-content.py:338
+#: database-content.py:339
msgid "CPU Frequency Scaling Monitor Manual"
msgstr "Упутство за праћење скалирања фреквенције процесора"
-#: database-content.py:339
+#: database-content.py:340
msgid "FDL License"
msgstr "ФДЛ лиценца"
-#: database-content.py:340
+#: database-content.py:341
msgid "GPL License"
msgstr "ОЈЛ лиценца"
# ГОчи<
-#: database-content.py:341
+#: database-content.py:342
msgid "LGPL License"
msgstr "МОЈЛ лиценца"
-#: database-content.py:342
+#: database-content.py:343
msgid "dialogs"
msgstr "прозорчићи"
-#: database-content.py:343
+#: database-content.py:344
msgid "Dictionary Manual"
msgstr "Упутство за речник"
-#: database-content.py:344
+#: database-content.py:345
msgid "Disk Mounter Manual"
msgstr "Упутство за монтирање дискова"
-#: database-content.py:345
+#: database-content.py:346
msgid "filters"
msgstr "филтери"
-#: database-content.py:346
+#: database-content.py:347
msgid "alpha-to-logo filter"
msgstr "филтер алфа у лого"
-#: database-content.py:347
+#: database-content.py:348
msgid "animation filter"
msgstr "филтер анимације"
-#: database-content.py:348
+#: database-content.py:349
msgid "artistic filter"
msgstr "филтер уметности"
-#: database-content.py:349
+#: database-content.py:350
msgid "blur filter"
msgstr "филтер замућења"
-#: database-content.py:350
+#: database-content.py:351
msgid "combine filter"
msgstr "филтер састава"
-#: database-content.py:351
+#: database-content.py:352
msgid "decor filter"
msgstr "филтер украшавања"
-#: database-content.py:352
+#: database-content.py:353
msgid "distort filter"
msgstr "филтер изобличења"
-#: database-content.py:353
+#: database-content.py:354
msgid "edge-detect filter"
msgstr "филтер откривања ивице"
-#: database-content.py:354
+#: database-content.py:355
msgid "enhance filter"
msgstr "филтер побољшавања"
-#: database-content.py:355
+#: database-content.py:356
msgid "generic filter"
msgstr "општи филтер"
-#: database-content.py:356
+#: database-content.py:357
msgid "light-and-shadow filter"
msgstr "филтер светла и сенке"
-#: database-content.py:357
+#: database-content.py:358
msgid "map filter"
msgstr "филтер мапе"
-#: database-content.py:358
+#: database-content.py:359
msgid "noise filter"
msgstr "филтер сметњи"
-#: database-content.py:359
+#: database-content.py:360
msgid "render filter"
msgstr "филтер исцртавања"
-#: database-content.py:360
+#: database-content.py:361
msgid "web filter"
msgstr "филтер веба"
-#: database-content.py:361
+#: database-content.py:362
msgid "Fish Applet Manual"
msgstr "Упутство за програмче Риба"
-#: database-content.py:362
+#: database-content.py:363
msgid "Getting Started"
msgstr "Започните"
-#: database-content.py:363
+#: database-content.py:364
msgid "Geyes Manual"
msgstr "Упутство за Гномове очи"
-#: database-content.py:364
+#: database-content.py:365
msgid "gimp"
msgstr "гимп"
-#: database-content.py:365
+#: database-content.py:366
msgid "quick reference"
msgstr "брзе везе"
-#: database-content.py:366
+#: database-content.py:367
msgid "glChess Manual"
msgstr "Упутство за глШах"
-#: database-content.py:367
+#: database-content.py:368
msgid "Five or More Manual"
msgstr "Упутство за Пет или више"
-#: database-content.py:368
+#: database-content.py:369
msgid "glossary"
msgstr "појмовник"
-#: database-content.py:369
+#: database-content.py:370
msgid "Four-in-a-row Manual"
msgstr "Упутство за Четири-у-реду"
-#: database-content.py:370
+#: database-content.py:371
msgid "Nibbles Manual"
msgstr "Упутство за Змијице"
-#: database-content.py:371
+#: database-content.py:372
msgid "GNOME Robots Manual"
msgstr "Упутство за Гномове роботе"
-#: database-content.py:372
+#: database-content.py:373
msgid "CD Player Manual"
msgstr "Упутство за ЦД плејер"
-#: database-content.py:373 database-content.py:396 database-content.py:440
-#: database-content.py:441
+#: database-content.py:374 database-content.py:397 database-content.py:441
+#: database-content.py:442
msgid "User Guide"
msgstr "Корисничко упутство"
-#: database-content.py:374 database-content.py:404
+#: database-content.py:375 database-content.py:405
msgid "GNOME Mahjongg Manual"
msgstr "Упутство за Гном Махјонг"
-#: database-content.py:375
+#: database-content.py:376
msgid "GNOME Sudoku Manual"
msgstr "Упутство за Гном Судоку"
-#: database-content.py:376
+#: database-content.py:377
msgid "Gnometris Manual"
msgstr "Упутство за Гномтрис"
-#: database-content.py:377
+#: database-content.py:378
msgid "Mines Manual"
msgstr "Упутство за Мине"
-#: database-content.py:378
+#: database-content.py:379
msgid "GNOME Tetravex Manual"
msgstr "Упутство за Гном Тетравекс"
-#: database-content.py:379
+#: database-content.py:380
msgid "GNOME Klotski Manual"
msgstr "Упутство за Гном Клотски"
-#: database-content.py:380
+#: database-content.py:381
msgid "Sound Recorder Manual"
msgstr "Упутство за снимање звука"
-#: database-content.py:381
+#: database-content.py:382
msgid "Search Tool Manual"
msgstr "Упутство за алат за претрагу"
-#: database-content.py:382
+#: database-content.py:383
msgid "GNOME Volume Control Manual"
msgstr "Упутство за Гномово управљање јачином звука"
-#: database-content.py:383
+#: database-content.py:384
msgid "GST Network Setup Manual"
msgstr "Упутство за подешавање ГСТ мреже"
-#: database-content.py:384
+#: database-content.py:385
msgid "GST Service Management Manual"
msgstr "Упутство за управљање ГСТ услугама"
-#: database-content.py:385
+#: database-content.py:386
msgid "GST Shared Folders Manual"
msgstr "Упутство за дељене ГСТ фасцикле"
-#: database-content.py:386
+#: database-content.py:387
msgid "GST Time Setup Manual"
msgstr "Упутство за подешавање ГСТ времена"
-#: database-content.py:387
+#: database-content.py:388
msgid "GST User Management Manual"
msgstr "Упутство за управљање ГСТ корисницима"
-#: database-content.py:388
+#: database-content.py:389
msgid "GStreamer Properties Manual"
msgstr "Упутство за својства Гстримера"
-#: database-content.py:389
+#: database-content.py:390
msgid "Keyboard Indicator Manual"
msgstr "Упутство за указивача тастатуре"
-#: database-content.py:390
+#: database-content.py:391
msgid "GNOME Tali Manual"
msgstr "Упутство за Гном Тали"
-#: database-content.py:391
+#: database-content.py:392
msgid "Weather Report Manual"
msgstr "Упутство за временску прогнозу"
-#: database-content.py:392 languages/views.py:51 languages/views.py:84
+#: database-content.py:393 languages/views.py:51 languages/views.py:84
#: templates/base.html:132 templates/branch_detail.html:22
#: templates/languages/language_release_summary.html:17
#: templates/release_detail.html:27 templates/release_detail.html.py:85
msgid "Documentation"
msgstr "Документација"
-#: database-content.py:393
+#: database-content.py:394
msgid "Encryption Applet Manual"
msgstr "Упуство програмчета за шифровање"
-#: database-content.py:394
+#: database-content.py:395
msgid "GNOME Library help"
msgstr "Помоћ за Гномову библиотеку"
-#: database-content.py:395
+#: database-content.py:396
msgid "Release Notes"
msgstr "Белешке о издању"
-#: database-content.py:397
+#: database-content.py:398
msgid "Human Interface Guidelines"
msgstr "Смернице корисничког сучеља"
-#: database-content.py:398
+#: database-content.py:399
msgid "Iagno Manual"
msgstr "Упутство за Ијагно"
-#: database-content.py:399
+#: database-content.py:400
msgid "Integration Guide"
msgstr "Упутство за уграђивање програма"
-#: database-content.py:400
+#: database-content.py:401
msgid "introduction"
msgstr "увод"
-#: database-content.py:401
+#: database-content.py:402
msgid "Invest Applet Manual"
msgstr "Упуство за програмче Улагања"
-#: database-content.py:402
+#: database-content.py:403
msgid "Lights Off Manual"
msgstr "Упутство за Погаси светла"
-#: database-content.py:403
+#: database-content.py:404
msgid "Log Viewer Manual"
msgstr "Упутство за прегледач дневника"
-#: database-content.py:405
+#: database-content.py:406
msgid "Mallard Documentation Guide"
msgstr "Упутство за Дивљу патку"
-#: database-content.py:406
+#: database-content.py:407
msgid "menus"
msgstr "изборници"
-#: database-content.py:407
+#: database-content.py:408
msgid "colors menus"
msgstr "изборник боја"
-#: database-content.py:408
+#: database-content.py:409
msgid "colors auto menu"
msgstr "изборник самосталних боја"
-#: database-content.py:409
+#: database-content.py:410
msgid "colors component menu"
msgstr "изборник састојка боја"
-#: database-content.py:410
+#: database-content.py:411
msgid "colors info menu"
msgstr "изборник података боја"
-#: database-content.py:411
+#: database-content.py:412
msgid "colors map menu"
msgstr "изборник мапе боја"
-#: database-content.py:412
+#: database-content.py:413
msgid "edit menu"
msgstr "изборник уређивања"
-#: database-content.py:413
+#: database-content.py:414
msgid "file menu"
msgstr "изборник датотеке"
-#: database-content.py:414
+#: database-content.py:415
msgid "filters menu"
msgstr "изборник филтера"
-#: database-content.py:415
+#: database-content.py:416
msgid "help menu"
msgstr "изборник помоћи"
-#: database-content.py:416
+#: database-content.py:417
msgid "image menu"
msgstr "изборник слике"
-#: database-content.py:417
+#: database-content.py:418
msgid "layer menu"
msgstr "изборник слоја"
-#: database-content.py:418
+#: database-content.py:419
msgid "select menu"
msgstr "изборник избора"
-#: database-content.py:419
+#: database-content.py:420
msgid "view menu"
msgstr "изборник прегледа"
-#: database-content.py:420
+#: database-content.py:421
msgid "Volume Control Manual"
msgstr "Упутство за управљање јачином звука"
-#: database-content.py:421
+#: database-content.py:422
msgid "System Monitor Manual"
msgstr "Упутство за праћење система"
-#: database-content.py:422
+#: database-content.py:423
msgid "Optimization Guide"
msgstr "Упутство за побољшавање"
-#: database-content.py:423
+#: database-content.py:424
msgid "Tutorial demos"
msgstr "Обучавање"
-#: database-content.py:424
+#: database-content.py:425
msgid "Platform Overview"
msgstr "Преглед платформе"
-#: database-content.py:425
+#: database-content.py:426
msgid "preface"
msgstr "предговор"
-#: database-content.py:426
+#: database-content.py:427
msgid "Programming Guidelines"
msgstr "Смернице за програмере"
-#: database-content.py:427
+#: database-content.py:428
msgid "Quadrapassel Manual"
msgstr "Упутство за Квадрапасел"
-#: database-content.py:428
+#: database-content.py:429
msgid "Same GNOME Manual"
msgstr "Упутство за Сејм-Гном"
-#: database-content.py:429
+#: database-content.py:430
msgid "Website"
msgstr "Веб страница"
-#: database-content.py:430
+#: database-content.py:431
msgid "Sticky Notes Manual"
msgstr "Упутство за лепљиве белешке"
-#: database-content.py:431
+#: database-content.py:432
msgid "Swell-Foop Manual"
msgstr "Упутство за Погаси светала"
-#: database-content.py:432
+#: database-content.py:433
msgid "System Administration Guide"
msgstr "Упутство за администрацију система"
-#: database-content.py:433
+#: database-content.py:434
msgid "toolbox"
msgstr "алатница"
-#: database-content.py:434
+#: database-content.py:435
msgid "toolbox (color)"
msgstr "алатница (боја)"
-#: database-content.py:435
+#: database-content.py:436
msgid "toolbox (paint)"
msgstr "алатница (сликање)"
-#: database-content.py:436
+#: database-content.py:437
msgid "toolbox (selection)"
msgstr "алатница (избор)"
-#: database-content.py:437
+#: database-content.py:438
msgid "toolbox (transform)"
msgstr "алатница (преображај)"
-#: database-content.py:438
+#: database-content.py:439
msgid "Panel Trash Manual"
msgstr "Упутство за смеће на панелу"
-#: database-content.py:439
+#: database-content.py:440
msgid "tutorial"
msgstr "увежбавање"
-#: database-content.py:442
+#: database-content.py:443
msgid "using gimp"
msgstr "коришћење гимпа"
-#: database-content.py:443
+#: database-content.py:444
msgid "preferences"
msgstr "поставке"
-#: database-content.py:444 templates/admin/base_site.html:7
+#: database-content.py:445 templates/admin/base_site.html:7
msgid "Damned Lies"
msgstr "Проклете лажи"
-#: database-content.py:445
+#: database-content.py:446
msgid "Eye of GNOME"
msgstr "Око Гнома"
-#: database-content.py:446
+#: database-content.py:447
msgid "GIMP User Manual"
msgstr "Упутство за Гимп"
-#: database-content.py:447
+#: database-content.py:448
msgid "GNOME Development Documentation"
msgstr "Документација за развој Гнома"
-#: database-content.py:448
+#: database-content.py:449
msgid "Getting Started with GNOME"
msgstr "Започните коришћење Гнома"
-#: database-content.py:449
+#: database-content.py:450
msgid "GNOME User Documentation"
msgstr "Корисничка документација за Гном"
-#: database-content.py:450
+#: database-content.py:451
msgid "GNOME Web site"
msgstr "Гномов веб сајт"
-#: database-content.py:451
+#: database-content.py:452
msgid "GNOME Library Web site"
msgstr "Веб сајт Гномове библиотеке"
-#: database-content.py:452
+#: database-content.py:453
msgid "GNOME Release Notes"
msgstr "Белешке о издању Гнома"
-#: database-content.py:453
+#: database-content.py:454
msgid "Shared MIME Info"
msgstr "Дељени МИМЕ подаци"
-#: database-content.py:454
+#: database-content.py:455
msgid "Video Subtitles for GNOME's videos"
msgstr "Преводи титлова за Гномове снимке"
-#: database-content.py:455
+#: database-content.py:456
msgid "WebKitGTK+"
msgstr "Веб кит Гтк+"
-#: database-content.py:456
+#: database-content.py:457
msgid "D-Bus interface for user account query and manipulation."
msgstr "Д-Бус сучеље за упите корисничког налога и радњу."
-#: database-content.py:457
+#: database-content.py:458
msgid ""
"Utilities to generate, maintain and access the AppStream Xapian database and "
"work with AppStream metadata."
@@ -1358,7 +1362,7 @@ msgstr ""
"Алатке за прављење, одржавање и приступ „AppStream Xapian“ бази података и "
"за рад са „AppStream“ метаподацима."
-#: database-content.py:458
+#: database-content.py:459
msgid ""
"This library provides objects and helper methods to help reading and writing "
"AppStream metadata."
@@ -1366,7 +1370,7 @@ msgstr ""
"Ова библиотека пружа објекте и помоћне методе за испомоћ у читању и писању "
"„AppStream“ метаподатака."
-#: database-content.py:459
+#: database-content.py:460
msgid ""
"Avahi is a system which facilitates service discovery on a local network via "
"the mDNS/DNS-SD protocol suite."
@@ -1374,7 +1378,25 @@ msgstr ""
"Авахи је систем који олакшава откривање услуге на месној мрежи путем скупа "
"мДНС/ДНС-СД протокола."
-#: database-content.py:460
+#: database-content.py:461
+msgid ""
+"There is a limited number of supported locales. If you use an unsupported "
+"locale, Google Chrome will ignore it. Languages supported by Chrome:\n"
+"\n"
+"ar, am, bg, bn, ca, cs, da, de, el, en_GB, en_US, es, es_419, et, fa, fi, "
+"fil, fr, gu, he, hi, hr, hu, id, it, ja, kn, ko, lt, lv, ml, mr, ms, nl, no, "
+"pl, pt_BR, pt_PT, ro, ru, sk, sl, sr, sv, sw, ta, te, th, tr, uk, vi, zh_CN, "
+"zh_TW"
+msgstr ""
+"Постоји ограничени број подржаних језика. Ако користите неподржани језик, "
+"Гугл Хром ће га занемарити. Језици које подржава Хром:\n"
+"\n"
+"ar, am, bg, bn, ca, cs, da, de, el, en_GB, en_US, es, es_419, et, fa, fi, "
+"fil, fr, gu, he, hi, hr, hu, id, it, ja, kn, ko, lt, lv, ml, mr, ms, nl, no, "
+"pl, pt_BR, pt_PT, ro, ru, sk, sl, sr, sv, sw, ta, te, th, tr, uk, vi, zh_CN, "
+"zh_TW"
+
+#: database-content.py:464
msgid ""
"There is a glossary that will help translators in Chronojump localization: "
"<a href=\"http://git.gnome.org/browse/chronojump/plain/glossary/"
@@ -1386,7 +1408,7 @@ msgstr ""
"chronojump_glossary_for_translators.html\">http://git.gnome.org/browse/"
"chronojump/plain/glossary/chronojump_glossary_for_translators.html</a>.\n"
-#: database-content.py:462
+#: database-content.py:466
msgid ""
"colord is a system service that makes it easy to manage, install and "
"generate color profiles to accurately color manage input and output devices."
@@ -1395,13 +1417,13 @@ msgstr ""
"профила боја да бисте имали тачан приказ боја на улазним и излазним "
"уређајима."
-#: database-content.py:463
+#: database-content.py:467
msgid "PolicyKit helper to configure CUPS with fine-grained privileges."
msgstr ""
"„PolicyKit“ помоћник за подешавање „CUPS“ подсистема штампања са фино "
"подешеним овлашћењима."
-#: database-content.py:464
+#: database-content.py:468
msgid ""
"Committed translations are updated manually on l10n.gnome.org from time to "
"time. Be patient :-)"
@@ -1409,10 +1431,7 @@ msgstr ""
"Послате преводе ручно убацују овлашћени чланови „l10n.gnome.org“ тимова. "
"Будите стрпљиви. ☺"
-#: database-content.py:465
-#| msgid ""
-#| "System and session manager. To submit your translation, <a href=\"https://"
-#| "github.com/systemd/systemd/pulls\">create a pull request</a>."
+#: database-content.py:469
msgid ""
"Linux application sandboxing and distribution framework. To submit your "
"translation, <a href=\"https://github.com/flatpak/flatpak/pulls\">create a "
@@ -1422,15 +1441,15 @@ msgstr ""
"превод, <a href=\"https://github.com/flatpak/flatpak/pulls\">направите "
"захтев за повлачење</a>."
-#: database-content.py:466
+#: database-content.py:470
msgid "D-Bus service to access fingerprint readers."
msgstr "Услуга Д-сабирнице за приступ читачима отисака прстију."
-#: database-content.py:467
+#: database-content.py:471
msgid "A simple daemon to allow session software to update UEFI firmware."
msgstr "Једноставан демон који омогућава ажурирање УЕФИ фирмвера из сесије."
-#: database-content.py:468
+#: database-content.py:472
msgid ""
"For other localisation needs of GCompris, see <a href=\"http://gcompris.net/"
"wiki/Translation_addons\">http://gcompris.net/wiki/Translation_addons</a>."
@@ -1439,7 +1458,7 @@ msgstr ""
"gcompris.net/wiki/Translation_addons\">http://gcompris.net/wiki/"
"Translation_addons</a>."
-#: database-content.py:469
+#: database-content.py:473
msgid ""
"glom is a user-friendly database application.<br>\n"
"Apart from the UI messages and the documentation, there are additional "
@@ -1449,7 +1468,7 @@ msgstr ""
"Поред порука корисничког сучеља и документације, постоје датотеке додатних "
"примера које могу бити преведене."
-#: database-content.py:471
+#: database-content.py:475
msgid ""
"Refer to the <a href=\"https://git.gnome.org/browse/gnome-getting-started-"
"docs/plain/README\">README</a> file for additional information on how to "
@@ -1459,7 +1478,7 @@ msgstr ""
"started-docs/plain/README\">README</a> да сазнате како да преведете овај "
"пакет."
-#: database-content.py:472
+#: database-content.py:476
msgid ""
"Note that many strings visible in the gnome-tweak-tool interface are coming "
"from the <a href=\"/module/gsettings-desktop-schemas/\">gsettings-desktop-"
@@ -1469,7 +1488,7 @@ msgstr ""
"модула <a href=\"/module/gsettings-desktop-schemas/\">gsettings-desktop-"
"schemas</a>."
-#: database-content.py:473
+#: database-content.py:477
msgid ""
"gnome-utils has been split into new modules after GNOME 3.2: baobab, gnome-"
"font-viewer, gnome-dictionary, gnome-screenshot, gnome-search-tool and gnome-"
@@ -1479,7 +1498,7 @@ msgstr ""
"viewer, gnome-dictionary, gnome-screenshot, gnome-search-tool и gnome-system-"
"log"
-#: database-content.py:474
+#: database-content.py:478
msgid ""
"To ease localization, gallery of GNOME Video Effects has been set up here: "
"<a href=\"https://wiki.gnome.org/Projects/GnomeVideoEffects/Effects"
@@ -1489,7 +1508,7 @@ msgstr ""
"постављена овде: <a href=\"https://wiki.gnome.org/Projects/GnomeVideoEffects/"
"Effects\">https://wiki.gnome.org/Projects/GnomeVideoEffects/Effects</a>."
-#: database-content.py:475
+#: database-content.py:479
msgid ""
"Useful information on localization of the gnumeric analysis tools can be "
"found in the <a href =\"http://git.gnome.org/browse/gnumeric/plain/po/README."
@@ -1499,7 +1518,7 @@ msgstr ""
"пронађене у датотеци <a href =\"http://git.gnome.org/browse/gnumeric/plain/"
"po/README.analysis\">po/README.analysis</a>."
-#: database-content.py:476
+#: database-content.py:480
msgid ""
"This a low-priority module to translate, as there are currently no user "
"interface that show those strings."
@@ -1507,27 +1526,27 @@ msgstr ""
"Ово је модул ниског приоритета за превођење, зато што тренутно не постоји "
"корисничко сучеље које приказује ове ниске."
-#: database-content.py:477
+#: database-content.py:481
msgid "\"Bad\" GStreamer plugins and helper libraries."
msgstr "„Лоши“ прикључци Гстримера и помоћне библиотеке."
-#: database-content.py:478
+#: database-content.py:482
msgid "\"Base\" GStreamer plugins and helper libraries."
msgstr "„Основни“ прикључци Гстримера и помоћне библиотеке."
-#: database-content.py:479
+#: database-content.py:483
msgid "\"Good\" GStreamer plugins."
msgstr "„Добри“ прикључци Гстримера."
-#: database-content.py:480
+#: database-content.py:484
msgid "\"Ugly\" GStreamer plugins."
msgstr "„Ружни“ прикључци Гстримера."
-#: database-content.py:481
+#: database-content.py:485
msgid "GStreamer open-source multimedia framework core library."
msgstr "Отворени мултимедијални радни оквир и језгрена библиотека Гстример."
-#: database-content.py:482
+#: database-content.py:486
msgid ""
"Please note that gtk+ has both po and po-properties UI domains. If you add "
"a new language in either domain, you have to commit both files in Git even "
@@ -1539,7 +1558,7 @@ msgstr ""
"од превода није започет). У супротном ће Гтк+ исписати грешку приликом "
"изградње."
-#: database-content.py:483
+#: database-content.py:487
msgid ""
"Network connection manager and user applications. To submit your "
"translation, <a href=\"https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
@@ -1551,18 +1570,18 @@ msgstr ""
"product=NetworkManager&component=Translations\">пошаљите извештај о грешци у "
"Управнику мреже</a> на Гномову Бубаждају и прикачите преведену датотеку."
-#: database-content.py:484
+#: database-content.py:488
msgid "PKCS#11 cryptography framework for multiple consumers."
msgstr "Криптографски радни оквир „PKCS#11“ за више потрошача."
-#: database-content.py:485
+#: database-content.py:489
msgid ""
"System designed to make installing and updating software on your computer "
"easier."
msgstr ""
"Систем направљен тако да олакша инсталирање и ажурирање програма на рачунару."
-#: database-content.py:486
+#: database-content.py:490
msgid ""
"Toolkit for defining and handling authorizations. To submit your "
"translation, <a href=\"https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?"
@@ -1576,7 +1595,7 @@ msgstr ""
"полкит на Бубаждаји „freedesktop.org“-а</a>. Затим прикачите ваш превод као "
"гит-форматирану закрпу."
-#: database-content.py:487
+#: database-content.py:491
msgid ""
"PulseAudio is a sound system for POSIX OSes, meaning that it is a proxy for "
"your sound applications. To submit your translation, <a href=\"https://bugs."
@@ -1590,7 +1609,7 @@ msgstr ""
"\">направите извештај о грешци за Пулс аудио на Бубаждаји „freedesktop.org“-"
"а</a>. Затим прикачите ваш превод као гит-обликовану закрпу."
-#: database-content.py:488
+#: database-content.py:492
msgid ""
"D-Bus system service that manages discovery and enrollment in realms/domains "
"like Active Directory or IPA."
@@ -1598,11 +1617,11 @@ msgstr ""
"Д-Бус системска услуга која управља откривањем и задуживањем области/домена "
"типа „Active Direcory“ или ИПА."
-#: database-content.py:489
+#: database-content.py:493
msgid "Shared MIME information specification."
msgstr "Дељена МИМЕ спецификација података."
-#: database-content.py:490
+#: database-content.py:494
msgid ""
"System and session manager. To submit your translation, <a href=\"https://"
"github.com/systemd/systemd/pulls\">create a pull request</a>."
@@ -1610,7 +1629,7 @@ msgstr ""
"Управник система и сесије. Да пошаљете превод, <a href=\"https://github.com/"
"systemd/systemd/pulls\">направите захтев за повлачење</a>."
-#: database-content.py:491
+#: database-content.py:495
msgid ""
"Daemon, tools and libraries to access and manipulate disks and storage "
"devices."
@@ -1618,7 +1637,7 @@ msgstr ""
"Демони, алатке и библиотеке за приступ и управљање дисковима и складиштеним "
"уређајима."
-#: database-content.py:492
+#: database-content.py:496
msgid ""
"As a part of the GNOME 3.20 release activities, Bastian Hougaard "
"<bastianilso gnome org> created a release video with subtitles. The video "
@@ -1630,42 +1649,43 @@ msgstr ""
"следећој адреси: <a href=\"https://youtu.be/JU2f_jkPRq4\">https://youtu.be/"
"JU2f_jkPRq4</a>"
-#: database-content.py:493
+#: database-content.py:497
+#, python-format
+#| msgid ""
+#| "Translations should be submitted as bug reports (see link below). Please "
+#| "remember to select \"WebKit Gtk\" as the component, so that the report "
+#| "doesn't get lost."
msgid ""
-"Translations should be submitted as bug reports (see link below). Please "
-"remember to select \"WebKit Gtk\" as the component, so that the report "
-"doesn't get lost."
+"Translations should be submitted as <a href=\"https://bugs.webkit.org/"
+"enter_bug.cgi?product=WebKit&component=WebKit%20Gtk\">bug reports</a>. "
+"Please remember to select \"WebKit Gtk\" as the component, so that the "
+"report doesn't get lost."
msgstr ""
-"Преводе би требало слати као извештаје о грешци (погледај везу испод). "
-"Запамтите да је потребно одабрати \"WebKit Gtk\" компоненту тако да се ваш "
-"извештај не загуби."
+"Преводе би требало слати као <a href=\""
+"https://bugs.webkit.org/enter_bug.cgi?product=WebKit&component=WebKit%20Gtk\""
+">извештаје о грешци</a>. Не заборавите да треба да изаберете „WebKit Gtk“ "
+"као компоненту, како се ваш извештај не би загубио."
-#: database-content.py:494
-#| msgid ""
-#| "System and session manager. To submit your translation, <a href=\"https://"
-#| "github.com/systemd/systemd/pulls\">create a pull request</a>."
+#: database-content.py:498
msgid ""
"Desktop integration portal. To submit your translation, <a href=\"https://"
"github.com/flatpak/xdg-desktop-portal/pulls\">create a pull request</a>."
msgstr ""
-"Портал обједињавања радне површи. Да пошаљете превод, <a href=\""
-"https://github.com/flatpak/xdg-desktop-portal/pulls\">направите захтев за "
-"повлачење</a>."
+"Портал обједињавања радне површи. Да пошаљете превод, <a href=\"https://"
+"github.com/flatpak/xdg-desktop-portal/pulls\">направите захтев за повлачење</"
+"a>."
-#: database-content.py:495
-#| msgid ""
-#| "System and session manager. To submit your translation, <a href=\"https://"
-#| "github.com/systemd/systemd/pulls\">create a pull request</a>."
+#: database-content.py:499
msgid ""
"GTK+ implementation of xdg-desktop-portal. To submit your translation, <a "
"href=\"https://github.com/flatpak/xdg-desktop-portal-gtk/pulls\">create a "
"pull request</a>."
msgstr ""
-"Гтк+ обједињавање „xdg-desktop-portal“-а. Да пошаљете превод, <a href=\""
-"https://github.com/flatpak/xdg-desktop-portal-gtk/pulls\">направите захтев "
+"Гтк+ обједињавање „xdg-desktop-portal“-а. Да пошаљете превод, <a href="
+"\"https://github.com/flatpak/xdg-desktop-portal-gtk/pulls\">направите захтев "
"за повлачење</a>."
-#: database-content.py:496
+#: database-content.py:500
msgid ""
"Tool to help manage \"well known\" user directories like the desktop folder "
"and the music folder."
@@ -1673,155 +1693,155 @@ msgstr ""
"Алатка за управљање „опште познатим“ корисничким фасциклама типа „Радна "
"површ“ и „Музика“."
-#: database-content.py:497
+#: database-content.py:501
msgid "Database of keyboard configuration data."
msgstr "База података са подацима о подешавањима тастатура."
-#: database-content.py:498
+#: database-content.py:502
msgid "GNOME 3.8 (old stable)"
msgstr "Гном 3.8 (старо стабилно)"
-#: database-content.py:499
+#: database-content.py:503
msgid "GNOME 3.6 (old stable)"
msgstr "Гном 3.6 (старо стабилно)"
-#: database-content.py:500
+#: database-content.py:504
msgid "GNOME 3.4 (old stable)"
msgstr "Гном 3.4 (старо стабилно)"
-#: database-content.py:501
+#: database-content.py:505
msgid "GNOME 3.22 (development)"
msgstr "Гном 3.22 (развојно)"
-#: database-content.py:502
+#: database-content.py:506
msgid "GNOME 3.20 (stable)"
msgstr "Гном 3.20 (стабилно)"
-#: database-content.py:503
+#: database-content.py:507
msgid "GNOME 3.2 (old stable)"
msgstr "Гном 3.2 (старо стабилно)"
-#: database-content.py:504
+#: database-content.py:508
msgid "GNOME 3.18 (old stable)"
msgstr "Гном 3.18 (старо стабилно)"
-#: database-content.py:505
+#: database-content.py:509
msgid "GNOME 3.16 (old stable)"
msgstr "Гном 3.16 (старо стабилно)"
-#: database-content.py:506
+#: database-content.py:510
msgid "GNOME 3.14 (old stable)"
msgstr "Гном 3.14 (старо стабилно)"
-#: database-content.py:507
+#: database-content.py:511
msgid "GNOME 3.12 (old stable)"
msgstr "Гном 3.12 (старо стабилно)"
-#: database-content.py:508
+#: database-content.py:512
msgid "GNOME 3.10 (old stable)"
msgstr "Гном 3.10 (старо стабилно)"
-#: database-content.py:509
+#: database-content.py:513
msgid "GNOME 3.0 (old stable)"
msgstr "Гном 3.0 (старо стабилно)"
-#: database-content.py:510
+#: database-content.py:514
msgid "GNOME 2.32 (old stable)"
msgstr "Гном 2.32 (старо стабилно)"
-#: database-content.py:511
+#: database-content.py:515
msgid "Obsolete GNOME Applications"
msgstr "Застарели Гномови програми"
-#: database-content.py:512
+#: database-content.py:516
msgid "GNOME Infrastructure"
msgstr "Инфраструктура Гнома"
-#: database-content.py:513
+#: database-content.py:517
msgid "GIMP and Friends"
msgstr "Гимп и пријатељи"
-#: database-content.py:514
+#: database-content.py:518
msgid "Extra GNOME Applications (stable)"
msgstr "Допунски Гномови програми (стабилни)"
-#: database-content.py:515
+#: database-content.py:519
msgid "Extra GNOME Applications"
msgstr "Допунски Гномови програми"
-#: database-content.py:516
+#: database-content.py:520
msgid "freedesktop.org (non-GNOME)"
msgstr "freedesktop.org (не-Гном)"
-#: database-content.py:517
+#: database-content.py:521
msgid "Accessibility"
msgstr "Приступачност"
-#: database-content.py:518
+#: database-content.py:522
msgid "Administration Tools"
msgstr "Алати за администрацију"
-#: database-content.py:519
+#: database-content.py:523
msgid "Apps"
msgstr "Програми"
-#: database-content.py:520
+#: database-content.py:524
msgid "Backends"
msgstr "Позадинци"
-#: database-content.py:521
+#: database-content.py:525
msgid "Core"
msgstr "Језгро"
-#: database-content.py:522
+#: database-content.py:526
msgid "Core Libraries"
msgstr "Библиотеке језгра"
-#: database-content.py:523
+#: database-content.py:527
msgid "Default"
msgstr "Подразумевано"
-#: database-content.py:524
+#: database-content.py:528
msgid "Development Branches"
msgstr "Развојне гране"
-#: database-content.py:525
+#: database-content.py:529
msgid "Development Tools"
msgstr "Развојни алати"
-#: database-content.py:526
+#: database-content.py:530
msgid "Extra Libraries"
msgstr "Посебне библиотеке"
-#: database-content.py:527
+#: database-content.py:531
msgid "Games"
msgstr "Игре"
-#: database-content.py:528
+#: database-content.py:532
msgid "GNOME Desktop"
msgstr "Гномово окружење"
-#: database-content.py:529
+#: database-content.py:533
msgid "GNOME Developer Platform"
msgstr "Гномова развојна подлога"
-#: database-content.py:530
+#: database-content.py:534
msgid "Legacy Desktop"
msgstr "Стара радна површ"
-#: database-content.py:531
+#: database-content.py:535
msgid "New Module Proposals"
msgstr "Предлози нових модула"
-#: database-content.py:532
+#: database-content.py:536
msgid "Office Apps"
msgstr "Канцеларијски пакети"
-#: database-content.py:533
+#: database-content.py:537
msgid "Stable Branches"
msgstr "Стабилне гране"
-#: database-content.py:534
+#: database-content.py:538
msgid "Utils"
msgstr "Алатке"
@@ -1835,7 +1855,7 @@ msgstr "Пријавите се под вашим корисничким име
msgid "Username:"
msgstr "Корисник:"
-#: django_openid/templates/django_openid/admin_login.html:23 people/forms.py:23
+#: django_openid/templates/django_openid/admin_login.html:23 people/forms.py:24
#: templates/login.html:23
msgid "Password:"
msgstr "Лозинка:"
@@ -1852,7 +1872,7 @@ msgstr "Пријави ме"
msgid "Or use your OpenID:"
msgstr "Или користите ОтворениИБ:"
-#: django_openid/templates/django_openid/admin_login.html:34 people/forms.py:20
+#: django_openid/templates/django_openid/admin_login.html:34 people/forms.py:21
#: templates/login.html:40
msgid "OpenID:"
msgstr "ОтворениИБ:"
@@ -1879,40 +1899,40 @@ msgstr "Преводи корисничког сучеља (умањено)"
msgid "Original strings"
msgstr "Изворне ниске"
-#: people/forms.py:17
+#: people/forms.py:18
msgid "Choose a username:"
msgstr "Изаберите корисничко име:"
-#: people/forms.py:18
+#: people/forms.py:19
msgid "May contain only letters, numbers, underscores or hyphens"
msgstr "Може да садржи само слова, бројеве, доње или обичне цртице"
-#: people/forms.py:19
+#: people/forms.py:20
msgid "Email:"
msgstr "Е-пошта:"
-#: people/forms.py:24
+#: people/forms.py:25
msgid "At least 7 characters"
msgstr "Најмање седам знакова"
-#: people/forms.py:26 templates/people/person_password_change_form.html:28
+#: people/forms.py:27 templates/people/person_password_change_form.html:28
#: templates/registration/password_reset_confirm.html:19
msgid "Confirm password:"
msgstr "Потврдите лозинку:"
-#: people/forms.py:34
+#: people/forms.py:35
msgid "This username is already taken. Please choose another."
msgstr "Ово корисничко име већ постоји. Изаберите неко друго."
-#: people/forms.py:44
+#: people/forms.py:45
msgid "This OpenID URL is already taken by a registered user"
msgstr "Ову адресу ОтвореногИБ-а је већ заузео уписани корисник"
-#: people/forms.py:54
+#: people/forms.py:55
msgid "You must either provide an OpenID or a password"
msgstr "Морате унети или ОтворениИБ или лозинку"
-#: people/forms.py:57
+#: people/forms.py:58
msgid "The passwords do not match"
msgstr "Лозинке се не поклапају"
@@ -2082,7 +2102,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Унос за овај језик није присутан у променљивој %(var)s, из датотеке %(file)s."
-#: stats/models.py:1382 stats/models.py:1751
+#: stats/models.py:1382 stats/models.py:1753
#, python-format
msgid "%(lang_name)s (%(lang_locale)s)"
msgstr "%(lang_name)s (%(lang_locale)s)"
@@ -2248,18 +2268,44 @@ msgstr ""
msgid "DOC_LINGUAS list doesn't include this language."
msgstr "Овај језик се не налази на списку „DOC_LINGUAS“."
-#: teams/forms.py:31 teams/models.py:243 templates/teams/team_base.html:46
+#: teams/forms.py:34 teams/models.py:243 templates/teams/team_base.html:46
msgid "Coordinator"
msgstr "Координатор"
-#: teams/forms.py:58
+#: teams/forms.py:62
msgid "Mark as Inactive"
msgstr "Означи да је неактиван"
-#: teams/forms.py:59
+#: teams/forms.py:63
msgid "Remove From Team"
msgstr "Уклони из тима"
+#: teams/forms.py:87
+#| msgid "Remove From Team"
+msgid "Removed from team"
+msgstr "Уклоњен из тима"
+
+#: teams/forms.py:88
+#, python-format
+#| msgid "You have been removed from the team '%s'."
+msgid "You have been removed from the %(team)s team on %(site)s"
+msgstr "Уклоњени сте из тима за %(team)s на „%(site)s“"
+
+#: teams/forms.py:92 teams/forms.py:106
+#, python-format
+#| msgid "This is an automated message sent from %s."
+msgid "This is an automatic message sent from %(site)s. Please do not answer."
+msgstr "Ово је аутоматска порука коју шаље „%(site)s“. Немојте одговарати."
+
+#: teams/forms.py:100
+msgid "Role changed"
+msgstr "Улога је измењена"
+
+#: teams/forms.py:101
+#, python-format
+msgid "Your role in the %(team)s team on %(site)s has been set to '%(role)s'"
+msgstr "Ваша улога у %(team)s тиму на „%(site)s“ је постављена на „%(role)s“"
+
#: teams/models.py:91
msgid "Presentation"
msgstr "Излагање"
@@ -2294,7 +2340,7 @@ msgstr "Лектор"
msgid "Committer"
msgstr "Пошиљалац"
-#: teams/tests.py:175 templates/about.html:8 templates/base.html:158
+#: teams/tests.py:204 templates/about.html:8 templates/base.html:158
msgid "About Damned Lies"
msgstr "О проклетим лажима"
@@ -2637,7 +2683,6 @@ msgstr ""
"\"%(bug_url)s\">пошаљите извештај о грешци</a> са вашим предлогом."
#: templates/help/vertimus_workflow.html:6
-#| msgid "Workflow"
msgid "Vertimus Workflow"
msgstr "Радни ток Вертимуса"
@@ -2662,17 +2707,13 @@ msgstr ""
"основни контакт (координатор), веб страница и дописна листа."
#: templates/index.html:22
-#| msgid ""
-#| "If there is no team for your language, you can easily <a href='https://"
-#| "live.gnome.org/TranslationProject/StartingATeam/'>start your own team</a>."
msgid ""
"If there is no team for your language, you can easily <a href='https://wiki."
"gnome.org/TranslationProject/StartingATeam/'>start your own team</a>."
msgstr ""
"Уколико нема тима за српски језик (што је у овом тренутку мало вероватно), "
-"лако можете <a "
-"href='https://wiki.gnome.org/TranslationProject/StartingATeam/'>направити "
-"нови тим</a>."
+"лако можете <a href='https://wiki.gnome.org/TranslationProject/"
+"StartingATeam/'>направити нови тим</a>."
#: templates/index.html:27
#, python-format
@@ -3359,18 +3400,13 @@ msgid "%(lang)s Translation Team"
msgstr "Преводилачки тим за %(lang)s језик"
#: templates/teams/team_detail.html:55
-#| msgid ""
-#| "There is currently no established team for this language. See <a href="
-#| "\"https://live.gnome.org/TranslationProject/StartingATeam\">the GTP Wiki</"
-#| "a> to get more information about the process of building a new "
-#| "translation team."
msgid ""
"There is currently no established team for this language. See <a href="
"\"https://wiki.gnome.org/TranslationProject/StartingATeam\">the GTP Wiki</a> "
"to get more information about the process of building a new translation team."
msgstr ""
-"Још увек не постоји тим који одржава овај језик. Погледајте <a href=\""
-"https://wiki.gnome.org/TranslationProject/StartingATeam\">ГТП вики</a> за "
+"Још увек не постоји тим који одржава овај језик. Погледајте <a href="
+"\"https://wiki.gnome.org/TranslationProject/StartingATeam\">ГТП вики</a> за "
"више података о процесу оснивања новог преводилачког тима."
#: templates/teams/team_detail.html:70
@@ -3407,15 +3443,12 @@ msgid "This team is using the translation workflow"
msgstr "Овај тим користи радни ток превођења"
#: templates/teams/team_edit.html:35
-#| msgid ""
-#| "This content may use <a href='http://en.wikipedia.org/wiki/"
-#| "Markdown'>Markdown</a> syntax"
msgid ""
"This content may use <a href='https://en.wikipedia.org/wiki/"
"Markdown'>Markdown</a> syntax"
msgstr ""
-"Овај садржај може да користи синтаксу <a "
-"href='https://en.wikipedia.org/wiki/Markdown'>Прибележи</a>"
+"Овај садржај може да користи синтаксу <a href='https://en.wikipedia.org/wiki/"
+"Markdown'>Прибележи</a>"
#: templates/teams/team_list.html:4 templates/teams/team_list.html.py:9
msgid "GNOME Translation Teams"
@@ -3797,26 +3830,26 @@ msgstr "Такође је и усклађивање са главном гран
msgid " However, the synchronization with the master branch failed."
msgstr "Али усклађивање са главном граном није успело."
-#: vertimus/views.py:125
+#: vertimus/views.py:129
msgid "A problem occurred while sending mail, no mail have been sent"
msgstr "Дошло је до грешке приликом слања, пошта није послата"
-#: vertimus/views.py:128
+#: vertimus/views.py:132
#, python-format
msgid "An error occurred during applying your action: %s"
msgstr "Дошло је до грешке приликом примене ваше радње: %s"
-#: vertimus/views.py:178 vertimus/views.py:188 vertimus/views.py:201
+#: vertimus/views.py:182 vertimus/views.py:192 vertimus/views.py:205
#, python-format
msgid "<a href=\"%(url)s\">Uploaded file</a> by %(name)s on %(date)s"
msgstr "<a href=\"%(url)s\">Отпремио</a> %(name)s на дан %(date)s"
-#: vertimus/views.py:210
+#: vertimus/views.py:214
#, python-format
msgid "<a href=\"%(url)s\">Latest committed file</a> for %(lang)s"
msgstr "<a href=\"%(url)s\">Последња предана датотека</a> за %(lang)s"
-#: vertimus/views.py:218
+#: vertimus/views.py:222
msgid "Latest POT file"
msgstr "Последња ПОТ датотека"
diff --git a/po/sr latin po b/po/sr latin po
index 5773f62..c19f767 100644
--- a/po/sr latin po
+++ b/po/sr latin po
@@ -10,10 +10,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Proklete laži\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-08-14 17:22+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-08-19 21:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-09-03 09:30+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-09-04 18:51+0200\n"
"Last-Translator: Miroslav Nikolić <miroslavnikolic rocketmail com>\n"
-"Language-Team: Serbian <gnom prevod org>\n"
+"Language-Team: srpski <gnome-sr googlegroups org>\n"
"Language: sr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -69,7 +69,7 @@ msgstr "Vaš nalog je sada aktivan."
msgid "Gujarati"
msgstr "gujarati"
-#: damnedlies/settings.py:51 database-content.py:72 database-content.py:214
+#: damnedlies/settings.py:51 database-content.py:72 database-content.py:215
msgid "Kurdish"
msgstr "kurdski"
@@ -337,99 +337,99 @@ msgstr "kanada"
msgid "Kashmiri"
msgstr "kašmirski"
-#: database-content.py:66 database-content.py:208
+#: database-content.py:66 database-content.py:209
msgid "Kazakh"
msgstr "kazahstanski"
-#: database-content.py:67 database-content.py:209
+#: database-content.py:67 database-content.py:210
msgid "Khmer"
msgstr "kmerski"
-#: database-content.py:68 database-content.py:210
+#: database-content.py:68 database-content.py:211
msgid "Kikongo"
msgstr "kikongo"
-#: database-content.py:69 database-content.py:211
+#: database-content.py:69 database-content.py:212
msgid "Kinyarwanda"
msgstr "kinjaruanda"
-#: database-content.py:70 database-content.py:212
+#: database-content.py:70 database-content.py:213
msgid "Kirghiz"
msgstr "kirgiški"
-#: database-content.py:71 database-content.py:213
+#: database-content.py:71 database-content.py:214
msgid "Korean"
msgstr "korejski"
-#: database-content.py:73 database-content.py:215
+#: database-content.py:73 database-content.py:216
msgid "Lao"
msgstr "laoski"
-#: database-content.py:74 database-content.py:216
+#: database-content.py:74 database-content.py:217
msgid "Latin"
msgstr "latinski"
-#: database-content.py:75 database-content.py:217
+#: database-content.py:75 database-content.py:218
msgid "Latvian"
msgstr "letonski"
-#: database-content.py:76 database-content.py:218
+#: database-content.py:76 database-content.py:219
msgid "Limburgian"
msgstr "limburški"
-#: database-content.py:77 database-content.py:219
+#: database-content.py:77 database-content.py:220
msgid "Lingala"
msgstr "lingala"
-#: database-content.py:78 database-content.py:220
+#: database-content.py:78 database-content.py:221
msgid "Lithuanian"
msgstr "litvanski"
-#: database-content.py:79 database-content.py:221
+#: database-content.py:79 database-content.py:222
msgid "Low German"
msgstr "donjonemački"
-#: database-content.py:80 database-content.py:222
+#: database-content.py:80 database-content.py:223
msgid "Luganda"
msgstr "lugandski"
-#: database-content.py:81 database-content.py:224
+#: database-content.py:81 database-content.py:225
msgid "Macedonian"
msgstr "makedonski"
-#: database-content.py:82 database-content.py:225
+#: database-content.py:82 database-content.py:226
msgid "Maithili"
msgstr "maithili"
-#: database-content.py:83 database-content.py:226
+#: database-content.py:83 database-content.py:227
msgid "Malagasy"
msgstr "malagasi"
-#: database-content.py:84 database-content.py:227
+#: database-content.py:84 database-content.py:228
msgid "Malay"
msgstr "malajski"
-#: database-content.py:85 database-content.py:228
+#: database-content.py:85 database-content.py:229
msgid "Malayalam"
msgstr "malajalamski"
-#: database-content.py:86 database-content.py:230
+#: database-content.py:86 database-content.py:231
msgid "Manx"
msgstr "maniks"
-#: database-content.py:87 database-content.py:231
+#: database-content.py:87 database-content.py:232
msgid "Maori"
msgstr "maori"
-#: database-content.py:88 database-content.py:232
+#: database-content.py:88 database-content.py:233
msgid "Marathi"
msgstr "marati"
-#: database-content.py:89 database-content.py:233
+#: database-content.py:89 database-content.py:234
msgid "Mexican Spanish"
msgstr "meksički španski"
-#: database-content.py:90 database-content.py:234
+#: database-content.py:90 database-content.py:235
msgid "Mongolian"
msgstr "mongolski"
@@ -437,11 +437,11 @@ msgstr "mongolski"
msgid "Neapolitan"
msgstr "napuljski"
-#: database-content.py:92 database-content.py:235
+#: database-content.py:92 database-content.py:236
msgid "Nepali"
msgstr "nepalski"
-#: database-content.py:93 database-content.py:236
+#: database-content.py:93 database-content.py:237
msgid "Northern Sotho"
msgstr "severni soto"
@@ -449,39 +449,39 @@ msgstr "severni soto"
msgid "Norwegian (Bokmål and Nynorsk)"
msgstr "norveški (bokmal i ninorsk)"
-#: database-content.py:95 database-content.py:239
+#: database-content.py:95 database-content.py:240
msgid "Occitan"
msgstr "oksitanski"
-#: database-content.py:96 database-content.py:240
+#: database-content.py:96 database-content.py:241
msgid "Old English"
msgstr "staroengleski"
-#: database-content.py:97 database-content.py:241
+#: database-content.py:97 database-content.py:242
msgid "Oriya"
msgstr "orija"
-#: database-content.py:98 database-content.py:242
+#: database-content.py:98 database-content.py:243
msgid "Ossetian"
msgstr "osetijski"
-#: database-content.py:99 database-content.py:243
+#: database-content.py:99 database-content.py:244
msgid "Pashto"
msgstr "pašto"
-#: database-content.py:100 database-content.py:244
+#: database-content.py:100 database-content.py:245
msgid "Persian"
msgstr "persijski"
-#: database-content.py:101 database-content.py:245
+#: database-content.py:101 database-content.py:246
msgid "Polish"
msgstr "poljski"
-#: database-content.py:102 database-content.py:246
+#: database-content.py:102 database-content.py:247
msgid "Portuguese"
msgstr "portugalski"
-#: database-content.py:103 database-content.py:247
+#: database-content.py:103 database-content.py:248
msgid "Punjabi"
msgstr "pandžabi"
@@ -489,107 +489,107 @@ msgstr "pandžabi"
msgid "Quechua"
msgstr "kečua"
-#: database-content.py:105 database-content.py:249
+#: database-content.py:105 database-content.py:250
msgid "Romanian"
msgstr "rumunski"
-#: database-content.py:106 database-content.py:250
+#: database-content.py:106 database-content.py:251
msgid "Russian"
msgstr "ruski"
-#: database-content.py:107 database-content.py:251
+#: database-content.py:107 database-content.py:252
msgid "Scottish Gaelic"
msgstr "škotski galski"
-#: database-content.py:108 database-content.py:252
+#: database-content.py:108 database-content.py:253
msgid "Serbian"
msgstr "srpski"
-#: database-content.py:109 database-content.py:255
+#: database-content.py:109 database-content.py:256
msgid "Shavian"
msgstr "šavjanski"
-#: database-content.py:110 database-content.py:256
+#: database-content.py:110 database-content.py:257
msgid "Silesian"
msgstr "sileški"
-#: database-content.py:111 database-content.py:257
+#: database-content.py:111 database-content.py:258
msgid "Sinhala"
msgstr "sinhaleški"
-#: database-content.py:112 database-content.py:258
+#: database-content.py:112 database-content.py:259
msgid "Slovak"
msgstr "slovački"
-#: database-content.py:113 database-content.py:259
+#: database-content.py:113 database-content.py:260
msgid "Slovenian"
msgstr "slovenački"
-#: database-content.py:114 database-content.py:260
+#: database-content.py:114 database-content.py:261
msgid "Somali"
msgstr "somalijski"
-#: database-content.py:115 database-content.py:263
+#: database-content.py:115 database-content.py:264
msgid "Spanish"
msgstr "španski"
-#: database-content.py:116 database-content.py:264
+#: database-content.py:116 database-content.py:265
msgid "Swahili"
msgstr "svahili"
-#: database-content.py:117 database-content.py:265
+#: database-content.py:117 database-content.py:266
msgid "Swedish"
msgstr "švedski"
-#: database-content.py:118 database-content.py:266
+#: database-content.py:118 database-content.py:267
msgid "Tagalog"
msgstr "tagalog"
-#: database-content.py:119 database-content.py:267
+#: database-content.py:119 database-content.py:268
msgid "Tajik"
msgstr "tadžiški"
-#: database-content.py:120 database-content.py:268
+#: database-content.py:120 database-content.py:269
msgid "Tamil"
msgstr "tamilski"
-#: database-content.py:121 database-content.py:269
+#: database-content.py:121 database-content.py:270
msgid "Tatar"
msgstr "tatarski"
-#: database-content.py:122 database-content.py:270
+#: database-content.py:122 database-content.py:271
msgid "Telugu"
msgstr "telugu"
-#: database-content.py:123 database-content.py:271
+#: database-content.py:123 database-content.py:272
msgid "Thai"
msgstr "tajlandski"
-#: database-content.py:124 database-content.py:272
+#: database-content.py:124 database-content.py:273
msgid "Tibetan"
msgstr "tibetski"
-#: database-content.py:125 database-content.py:273
+#: database-content.py:125 database-content.py:274
msgid "Tsonga"
msgstr "conga"
-#: database-content.py:126 database-content.py:274
+#: database-content.py:126 database-content.py:275
msgid "Turkish"
msgstr "turski"
-#: database-content.py:127 database-content.py:275
+#: database-content.py:127 database-content.py:276
msgid "Turkmen"
msgstr "turkmenistanski"
-#: database-content.py:128 database-content.py:276
+#: database-content.py:128 database-content.py:277
msgid "Uighur"
msgstr "ujgurski"
-#: database-content.py:129 database-content.py:277
+#: database-content.py:129 database-content.py:278
msgid "Ukrainian"
msgstr "ukrajinski"
-#: database-content.py:130 database-content.py:278
+#: database-content.py:130 database-content.py:279
msgid "Urdu"
msgstr "urdu"
@@ -597,35 +597,35 @@ msgstr "urdu"
msgid "Uzbek"
msgstr "uzbekistanski"
-#: database-content.py:132 database-content.py:281
+#: database-content.py:132 database-content.py:282
msgid "Vietnamese"
msgstr "vijetnamski"
-#: database-content.py:133 database-content.py:282
+#: database-content.py:133 database-content.py:283
msgid "Walloon"
msgstr "valun"
-#: database-content.py:134 database-content.py:283
+#: database-content.py:134 database-content.py:284
msgid "Wayuu"
msgstr "guajiro"
-#: database-content.py:135 database-content.py:284
+#: database-content.py:135 database-content.py:285
msgid "Welsh"
msgstr "velški"
-#: database-content.py:136 database-content.py:285
+#: database-content.py:136 database-content.py:286
msgid "Xhosa"
msgstr "gzoza"
-#: database-content.py:137 database-content.py:286
+#: database-content.py:137 database-content.py:287
msgid "Yiddish"
msgstr "jidiški"
-#: database-content.py:138 database-content.py:287
+#: database-content.py:138 database-content.py:288
msgid "Yoruba"
msgstr "joruba"
-#: database-content.py:139 database-content.py:288
+#: database-content.py:139 database-content.py:289
msgid "Zulu"
msgstr "zulu"
@@ -649,708 +649,712 @@ msgstr "kineski (Tajvan)"
msgid "Igbo"
msgstr "igbo"
-#: database-content.py:223
+#: database-content.py:208
+msgid "Kashubian"
+msgstr "kašubijski"
+
+#: database-content.py:224
msgid "Luxembourgish"
msgstr "luksemburški"
-#: database-content.py:229
+#: database-content.py:230
msgid "Maltese"
msgstr "malteški"
-#: database-content.py:237
+#: database-content.py:238
msgid "Norwegian Bokmål"
msgstr "norveški bokmal"
-#: database-content.py:238
+#: database-content.py:239
msgid "Norwegian Nynorsk"
msgstr "norveški ninorsk"
-#: database-content.py:248
+#: database-content.py:249
msgid "Quechua (Cuzco-Collao)"
msgstr "kečua (Kucko-Kolao)"
-#: database-content.py:253
+#: database-content.py:254
msgid "Serbian Jekavian"
msgstr "srpski ijekavski"
-#: database-content.py:254
+#: database-content.py:255
msgid "Serbian Latin"
msgstr "srpski latinicom"
-#: database-content.py:261
+#: database-content.py:262
msgid "South Ndebele"
msgstr "južni ndebele"
-#: database-content.py:262
+#: database-content.py:263
msgid "Southern Sotho"
msgstr "severni soto"
-#: database-content.py:279
+#: database-content.py:280
msgid "Uzbek (Cyrillic)"
msgstr "uzbekistanski ćirilicom"
-#: database-content.py:280
+#: database-content.py:281
msgid "Uzbek (Latin)"
msgstr "uzbekistanski latinicom"
-#: database-content.py:289
+#: database-content.py:290
msgid "Documentation Video"
msgstr "Video dokumentacije"
-#: database-content.py:290
+#: database-content.py:291
msgid "Dynamic content"
msgstr "Promenljivi sadržaj"
-#: database-content.py:291
+#: database-content.py:292
msgid "Example App: Film manager"
msgstr "Program primer: upravnik filmova"
-#: database-content.py:292
+#: database-content.py:293
msgid "Example App: Lesson planner"
msgstr "Program primer: raspored učenja"
-#: database-content.py:293
+#: database-content.py:294
msgid "Example App: Music collection"
msgstr "Program primer: muzička zbirka"
-#: database-content.py:294
+#: database-content.py:295
msgid "Example App: Project manager"
msgstr "Program primer: upravnik projekata"
-#: database-content.py:295
+#: database-content.py:296
msgid "Example App: Small business"
msgstr "Program primer: sitna radinost"
-#: database-content.py:296
+#: database-content.py:297
msgid "GNOME 3.20 Release Video"
msgstr "Video snimak o Gnomu 3.20"
-#: database-content.py:297
+#: database-content.py:298
msgid "Weather Applet Locations"
msgstr "Mesta za vremensku prognozu"
-#: database-content.py:298
+#: database-content.py:299
msgid "Layout Descriptions"
msgstr "Opisi rasporeda"
-#: database-content.py:299 database-content.py:323
+#: database-content.py:300 database-content.py:324
msgid "UI translations"
msgstr "Prevodi korisničkog sučelja"
-#: database-content.py:300
+#: database-content.py:301
msgid "User Directories"
msgstr "Korisnički direktorijumi"
-#: database-content.py:301
+#: database-content.py:302
msgid "Engine"
msgstr "Pogon"
-#: database-content.py:302
+#: database-content.py:303
msgid "Engine-Campfire"
msgstr "Pogon-Kampfajer"
-#: database-content.py:303
+#: database-content.py:304
msgid "Engine-IRC"
msgstr "Pogon-IRC"
-#: database-content.py:304
+#: database-content.py:305
msgid "Engine-JabbR"
msgstr "Pogon-Džaber"
-#: database-content.py:305
+#: database-content.py:306
msgid "Engine-MessageBuffer"
msgstr "Pogon-Međumemorija poruka"
-#: database-content.py:306
+#: database-content.py:307
msgid "Engine-Twitter"
msgstr "Pogon-Tviter"
-#: database-content.py:307
+#: database-content.py:308
msgid "Engine-XMPP"
msgstr "Pogon-XMPP"
-#: database-content.py:308
+#: database-content.py:309
msgid "Frontend"
msgstr "Prednji deo"
-#: database-content.py:309
+#: database-content.py:310
msgid "Frontend-GNOME"
msgstr "Prednji-deo-Gnoma"
-#: database-content.py:310
+#: database-content.py:311
msgid "Frontend-GNOME-IRC"
msgstr "Prednji-deo-Gnoma-IRC"
-#: database-content.py:311
+#: database-content.py:312
msgid "Frontend-GNOME-Twitter"
msgstr "Prednji-deo-Gnoma-Tviter"
-#: database-content.py:312
+#: database-content.py:313
msgid "Frontend-GNOME-XMPP"
msgstr "Prednji-deo-Gnoma-XMPP"
-#: database-content.py:313
+#: database-content.py:314
msgid "Functions"
msgstr "Funkcije"
-#: database-content.py:314
+#: database-content.py:315
msgid "libgimp"
msgstr "gimpove biblioteke"
-#: database-content.py:315
+#: database-content.py:316
msgid "plug-ins"
msgstr "priključci"
-#: database-content.py:316
+#: database-content.py:317
msgid "Property Nicks"
msgstr "Nadimci osobina"
-#: database-content.py:317
+#: database-content.py:318
msgid "python"
msgstr "piton"
-#: database-content.py:318
+#: database-content.py:319
msgid "script-fu"
msgstr "skripte"
-#: database-content.py:319
+#: database-content.py:320
msgid "Server"
msgstr "Server"
-#: database-content.py:320
+#: database-content.py:321
msgid "tags"
msgstr "oznake"
-#: database-content.py:321
+#: database-content.py:322
msgid "tips"
msgstr "saveti"
-#: database-content.py:322
+#: database-content.py:323
msgid "Static content"
msgstr "Nepromenljivi sadržaj"
-#: database-content.py:324
+#: database-content.py:325
msgid "Accessibility Developers Guide"
msgstr "Uputstvo pristupačnosti za programere"
-#: database-content.py:325
+#: database-content.py:326
msgid "Accessibility Guide"
msgstr "Uputstvo pristupačnosti"
-#: database-content.py:326
+#: database-content.py:327
msgid "Keyboard Accessibility Monitor Manual"
msgstr "Uputstvo za praćenje pristupačnosti tastature"
-#: database-content.py:327
+#: database-content.py:328
msgid "AisleRiot Manual"
msgstr "Uputstvo za Pasijans"
-#: database-content.py:328
+#: database-content.py:329
msgid "appendix"
msgstr "prilog"
-#: database-content.py:329
+#: database-content.py:330
msgid "Audio Profiles Manual"
msgstr "Uputstvo za zvučne profile"
-#: database-content.py:330
+#: database-content.py:331
msgid "Disk Usage Analyzer Manual"
msgstr "Uputstvo za analizu iskorišćenosti diska"
-#: database-content.py:331
+#: database-content.py:332
msgid "Battery Charge Monitor Manual"
msgstr "Uputstvo za praćenje stanja baterije"
-#: database-content.py:332
+#: database-content.py:333
msgid "Blackjack Manual"
msgstr "Uputstvo za blekdžek"
-#: database-content.py:333
+#: database-content.py:334
msgid "Browser Help"
msgstr "Pomoć preglednika"
-#: database-content.py:334
+#: database-content.py:335
msgid "Character Palette Manual"
msgstr "Uputstvo za paletu znakova"
-#: database-content.py:335
+#: database-content.py:336
msgid "Clock Applet Manual"
msgstr "Uputstvo za programče časovnika"
-#: database-content.py:336
+#: database-content.py:337
msgid "Command Line Manual"
msgstr "Uputstvo za liniju naredbe"
-#: database-content.py:337
+#: database-content.py:338
msgid "concepts"
msgstr "načela"
-#: database-content.py:338
+#: database-content.py:339
msgid "CPU Frequency Scaling Monitor Manual"
msgstr "Uputstvo za praćenje skaliranja frekvencije procesora"
-#: database-content.py:339
+#: database-content.py:340
msgid "FDL License"
msgstr "FDL licenca"
-#: database-content.py:340
+#: database-content.py:341
msgid "GPL License"
msgstr "OJL licenca"
# GOči<
-#: database-content.py:341
+#: database-content.py:342
msgid "LGPL License"
msgstr "MOJL licenca"
-#: database-content.py:342
+#: database-content.py:343
msgid "dialogs"
msgstr "prozorčići"
-#: database-content.py:343
+#: database-content.py:344
msgid "Dictionary Manual"
msgstr "Uputstvo za rečnik"
-#: database-content.py:344
+#: database-content.py:345
msgid "Disk Mounter Manual"
msgstr "Uputstvo za montiranje diskova"
-#: database-content.py:345
+#: database-content.py:346
msgid "filters"
msgstr "filteri"
-#: database-content.py:346
+#: database-content.py:347
msgid "alpha-to-logo filter"
msgstr "filter alfa u logo"
-#: database-content.py:347
+#: database-content.py:348
msgid "animation filter"
msgstr "filter animacije"
-#: database-content.py:348
+#: database-content.py:349
msgid "artistic filter"
msgstr "filter umetnosti"
-#: database-content.py:349
+#: database-content.py:350
msgid "blur filter"
msgstr "filter zamućenja"
-#: database-content.py:350
+#: database-content.py:351
msgid "combine filter"
msgstr "filter sastava"
-#: database-content.py:351
+#: database-content.py:352
msgid "decor filter"
msgstr "filter ukrašavanja"
-#: database-content.py:352
+#: database-content.py:353
msgid "distort filter"
msgstr "filter izobličenja"
-#: database-content.py:353
+#: database-content.py:354
msgid "edge-detect filter"
msgstr "filter otkrivanja ivice"
-#: database-content.py:354
+#: database-content.py:355
msgid "enhance filter"
msgstr "filter poboljšavanja"
-#: database-content.py:355
+#: database-content.py:356
msgid "generic filter"
msgstr "opšti filter"
-#: database-content.py:356
+#: database-content.py:357
msgid "light-and-shadow filter"
msgstr "filter svetla i senke"
-#: database-content.py:357
+#: database-content.py:358
msgid "map filter"
msgstr "filter mape"
-#: database-content.py:358
+#: database-content.py:359
msgid "noise filter"
msgstr "filter smetnji"
-#: database-content.py:359
+#: database-content.py:360
msgid "render filter"
msgstr "filter iscrtavanja"
-#: database-content.py:360
+#: database-content.py:361
msgid "web filter"
msgstr "filter veba"
-#: database-content.py:361
+#: database-content.py:362
msgid "Fish Applet Manual"
msgstr "Uputstvo za programče Riba"
-#: database-content.py:362
+#: database-content.py:363
msgid "Getting Started"
msgstr "Započnite"
-#: database-content.py:363
+#: database-content.py:364
msgid "Geyes Manual"
msgstr "Uputstvo za Gnomove oči"
-#: database-content.py:364
+#: database-content.py:365
msgid "gimp"
msgstr "gimp"
-#: database-content.py:365
+#: database-content.py:366
msgid "quick reference"
msgstr "brze veze"
-#: database-content.py:366
+#: database-content.py:367
msgid "glChess Manual"
msgstr "Uputstvo za glŠah"
-#: database-content.py:367
+#: database-content.py:368
msgid "Five or More Manual"
msgstr "Uputstvo za Pet ili više"
-#: database-content.py:368
+#: database-content.py:369
msgid "glossary"
msgstr "pojmovnik"
-#: database-content.py:369
+#: database-content.py:370
msgid "Four-in-a-row Manual"
msgstr "Uputstvo za Četiri-u-redu"
-#: database-content.py:370
+#: database-content.py:371
msgid "Nibbles Manual"
msgstr "Uputstvo za Zmijice"
-#: database-content.py:371
+#: database-content.py:372
msgid "GNOME Robots Manual"
msgstr "Uputstvo za Gnomove robote"
-#: database-content.py:372
+#: database-content.py:373
msgid "CD Player Manual"
msgstr "Uputstvo za CD plejer"
-#: database-content.py:373 database-content.py:396 database-content.py:440
-#: database-content.py:441
+#: database-content.py:374 database-content.py:397 database-content.py:441
+#: database-content.py:442
msgid "User Guide"
msgstr "Korisničko uputstvo"
-#: database-content.py:374 database-content.py:404
+#: database-content.py:375 database-content.py:405
msgid "GNOME Mahjongg Manual"
msgstr "Uputstvo za Gnom Mahjong"
-#: database-content.py:375
+#: database-content.py:376
msgid "GNOME Sudoku Manual"
msgstr "Uputstvo za Gnom Sudoku"
-#: database-content.py:376
+#: database-content.py:377
msgid "Gnometris Manual"
msgstr "Uputstvo za Gnomtris"
-#: database-content.py:377
+#: database-content.py:378
msgid "Mines Manual"
msgstr "Uputstvo za Mine"
-#: database-content.py:378
+#: database-content.py:379
msgid "GNOME Tetravex Manual"
msgstr "Uputstvo za Gnom Tetraveks"
-#: database-content.py:379
+#: database-content.py:380
msgid "GNOME Klotski Manual"
msgstr "Uputstvo za Gnom Klotski"
-#: database-content.py:380
+#: database-content.py:381
msgid "Sound Recorder Manual"
msgstr "Uputstvo za snimanje zvuka"
-#: database-content.py:381
+#: database-content.py:382
msgid "Search Tool Manual"
msgstr "Uputstvo za alat za pretragu"
-#: database-content.py:382
+#: database-content.py:383
msgid "GNOME Volume Control Manual"
msgstr "Uputstvo za Gnomovo upravljanje jačinom zvuka"
-#: database-content.py:383
+#: database-content.py:384
msgid "GST Network Setup Manual"
msgstr "Uputstvo za podešavanje GST mreže"
-#: database-content.py:384
+#: database-content.py:385
msgid "GST Service Management Manual"
msgstr "Uputstvo za upravljanje GST uslugama"
-#: database-content.py:385
+#: database-content.py:386
msgid "GST Shared Folders Manual"
msgstr "Uputstvo za deljene GST fascikle"
-#: database-content.py:386
+#: database-content.py:387
msgid "GST Time Setup Manual"
msgstr "Uputstvo za podešavanje GST vremena"
-#: database-content.py:387
+#: database-content.py:388
msgid "GST User Management Manual"
msgstr "Uputstvo za upravljanje GST korisnicima"
-#: database-content.py:388
+#: database-content.py:389
msgid "GStreamer Properties Manual"
msgstr "Uputstvo za svojstva Gstrimera"
-#: database-content.py:389
+#: database-content.py:390
msgid "Keyboard Indicator Manual"
msgstr "Uputstvo za ukazivača tastature"
-#: database-content.py:390
+#: database-content.py:391
msgid "GNOME Tali Manual"
msgstr "Uputstvo za Gnom Tali"
-#: database-content.py:391
+#: database-content.py:392
msgid "Weather Report Manual"
msgstr "Uputstvo za vremensku prognozu"
-#: database-content.py:392 languages/views.py:51 languages/views.py:84
+#: database-content.py:393 languages/views.py:51 languages/views.py:84
#: templates/base.html:132 templates/branch_detail.html:22
#: templates/languages/language_release_summary.html:17
#: templates/release_detail.html:27 templates/release_detail.html.py:85
msgid "Documentation"
msgstr "Dokumentacija"
-#: database-content.py:393
+#: database-content.py:394
msgid "Encryption Applet Manual"
msgstr "Upustvo programčeta za šifrovanje"
-#: database-content.py:394
+#: database-content.py:395
msgid "GNOME Library help"
msgstr "Pomoć za Gnomovu biblioteku"
-#: database-content.py:395
+#: database-content.py:396
msgid "Release Notes"
msgstr "Beleške o izdanju"
-#: database-content.py:397
+#: database-content.py:398
msgid "Human Interface Guidelines"
msgstr "Smernice korisničkog sučelja"
-#: database-content.py:398
+#: database-content.py:399
msgid "Iagno Manual"
msgstr "Uputstvo za Ijagno"
-#: database-content.py:399
+#: database-content.py:400
msgid "Integration Guide"
msgstr "Uputstvo za ugrađivanje programa"
-#: database-content.py:400
+#: database-content.py:401
msgid "introduction"
msgstr "uvod"
-#: database-content.py:401
+#: database-content.py:402
msgid "Invest Applet Manual"
msgstr "Upustvo za programče Ulaganja"
-#: database-content.py:402
+#: database-content.py:403
msgid "Lights Off Manual"
msgstr "Uputstvo za Pogasi svetla"
-#: database-content.py:403
+#: database-content.py:404
msgid "Log Viewer Manual"
msgstr "Uputstvo za pregledač dnevnika"
-#: database-content.py:405
+#: database-content.py:406
msgid "Mallard Documentation Guide"
msgstr "Uputstvo za Divlju patku"
-#: database-content.py:406
+#: database-content.py:407
msgid "menus"
msgstr "izbornici"
-#: database-content.py:407
+#: database-content.py:408
msgid "colors menus"
msgstr "izbornik boja"
-#: database-content.py:408
+#: database-content.py:409
msgid "colors auto menu"
msgstr "izbornik samostalnih boja"
-#: database-content.py:409
+#: database-content.py:410
msgid "colors component menu"
msgstr "izbornik sastojka boja"
-#: database-content.py:410
+#: database-content.py:411
msgid "colors info menu"
msgstr "izbornik podataka boja"
-#: database-content.py:411
+#: database-content.py:412
msgid "colors map menu"
msgstr "izbornik mape boja"
-#: database-content.py:412
+#: database-content.py:413
msgid "edit menu"
msgstr "izbornik uređivanja"
-#: database-content.py:413
+#: database-content.py:414
msgid "file menu"
msgstr "izbornik datoteke"
-#: database-content.py:414
+#: database-content.py:415
msgid "filters menu"
msgstr "izbornik filtera"
-#: database-content.py:415
+#: database-content.py:416
msgid "help menu"
msgstr "izbornik pomoći"
-#: database-content.py:416
+#: database-content.py:417
msgid "image menu"
msgstr "izbornik slike"
-#: database-content.py:417
+#: database-content.py:418
msgid "layer menu"
msgstr "izbornik sloja"
-#: database-content.py:418
+#: database-content.py:419
msgid "select menu"
msgstr "izbornik izbora"
-#: database-content.py:419
+#: database-content.py:420
msgid "view menu"
msgstr "izbornik pregleda"
-#: database-content.py:420
+#: database-content.py:421
msgid "Volume Control Manual"
msgstr "Uputstvo za upravljanje jačinom zvuka"
-#: database-content.py:421
+#: database-content.py:422
msgid "System Monitor Manual"
msgstr "Uputstvo za praćenje sistema"
-#: database-content.py:422
+#: database-content.py:423
msgid "Optimization Guide"
msgstr "Uputstvo za poboljšavanje"
-#: database-content.py:423
+#: database-content.py:424
msgid "Tutorial demos"
msgstr "Obučavanje"
-#: database-content.py:424
+#: database-content.py:425
msgid "Platform Overview"
msgstr "Pregled platforme"
-#: database-content.py:425
+#: database-content.py:426
msgid "preface"
msgstr "predgovor"
-#: database-content.py:426
+#: database-content.py:427
msgid "Programming Guidelines"
msgstr "Smernice za programere"
-#: database-content.py:427
+#: database-content.py:428
msgid "Quadrapassel Manual"
msgstr "Uputstvo za Kvadrapasel"
-#: database-content.py:428
+#: database-content.py:429
msgid "Same GNOME Manual"
msgstr "Uputstvo za Sejm-Gnom"
-#: database-content.py:429
+#: database-content.py:430
msgid "Website"
msgstr "Veb stranica"
-#: database-content.py:430
+#: database-content.py:431
msgid "Sticky Notes Manual"
msgstr "Uputstvo za lepljive beleške"
-#: database-content.py:431
+#: database-content.py:432
msgid "Swell-Foop Manual"
msgstr "Uputstvo za Pogasi svetala"
-#: database-content.py:432
+#: database-content.py:433
msgid "System Administration Guide"
msgstr "Uputstvo za administraciju sistema"
-#: database-content.py:433
+#: database-content.py:434
msgid "toolbox"
msgstr "alatnica"
-#: database-content.py:434
+#: database-content.py:435
msgid "toolbox (color)"
msgstr "alatnica (boja)"
-#: database-content.py:435
+#: database-content.py:436
msgid "toolbox (paint)"
msgstr "alatnica (slikanje)"
-#: database-content.py:436
+#: database-content.py:437
msgid "toolbox (selection)"
msgstr "alatnica (izbor)"
-#: database-content.py:437
+#: database-content.py:438
msgid "toolbox (transform)"
msgstr "alatnica (preobražaj)"
-#: database-content.py:438
+#: database-content.py:439
msgid "Panel Trash Manual"
msgstr "Uputstvo za smeće na panelu"
-#: database-content.py:439
+#: database-content.py:440
msgid "tutorial"
msgstr "uvežbavanje"
-#: database-content.py:442
+#: database-content.py:443
msgid "using gimp"
msgstr "korišćenje gimpa"
-#: database-content.py:443
+#: database-content.py:444
msgid "preferences"
msgstr "postavke"
-#: database-content.py:444 templates/admin/base_site.html:7
+#: database-content.py:445 templates/admin/base_site.html:7
msgid "Damned Lies"
msgstr "Proklete laži"
-#: database-content.py:445
+#: database-content.py:446
msgid "Eye of GNOME"
msgstr "Oko Gnoma"
-#: database-content.py:446
+#: database-content.py:447
msgid "GIMP User Manual"
msgstr "Uputstvo za Gimp"
-#: database-content.py:447
+#: database-content.py:448
msgid "GNOME Development Documentation"
msgstr "Dokumentacija za razvoj Gnoma"
-#: database-content.py:448
+#: database-content.py:449
msgid "Getting Started with GNOME"
msgstr "Započnite korišćenje Gnoma"
-#: database-content.py:449
+#: database-content.py:450
msgid "GNOME User Documentation"
msgstr "Korisnička dokumentacija za Gnom"
-#: database-content.py:450
+#: database-content.py:451
msgid "GNOME Web site"
msgstr "Gnomov veb sajt"
-#: database-content.py:451
+#: database-content.py:452
msgid "GNOME Library Web site"
msgstr "Veb sajt Gnomove biblioteke"
-#: database-content.py:452
+#: database-content.py:453
msgid "GNOME Release Notes"
msgstr "Beleške o izdanju Gnoma"
-#: database-content.py:453
+#: database-content.py:454
msgid "Shared MIME Info"
msgstr "Deljeni MIME podaci"
-#: database-content.py:454
+#: database-content.py:455
msgid "Video Subtitles for GNOME's videos"
msgstr "Prevodi titlova za Gnomove snimke"
-#: database-content.py:455
+#: database-content.py:456
msgid "WebKitGTK+"
msgstr "Veb kit Gtk+"
-#: database-content.py:456
+#: database-content.py:457
msgid "D-Bus interface for user account query and manipulation."
msgstr "D-Bus sučelje za upite korisničkog naloga i radnju."
-#: database-content.py:457
+#: database-content.py:458
msgid ""
"Utilities to generate, maintain and access the AppStream Xapian database and "
"work with AppStream metadata."
@@ -1358,7 +1362,7 @@ msgstr ""
"Alatke za pravljenje, održavanje i pristup „AppStream Xapian“ bazi podataka i "
"za rad sa „AppStream“ metapodacima."
-#: database-content.py:458
+#: database-content.py:459
msgid ""
"This library provides objects and helper methods to help reading and writing "
"AppStream metadata."
@@ -1366,7 +1370,7 @@ msgstr ""
"Ova biblioteka pruža objekte i pomoćne metode za ispomoć u čitanju i pisanju "
"„AppStream“ metapodataka."
-#: database-content.py:459
+#: database-content.py:460
msgid ""
"Avahi is a system which facilitates service discovery on a local network via "
"the mDNS/DNS-SD protocol suite."
@@ -1374,7 +1378,25 @@ msgstr ""
"Avahi je sistem koji olakšava otkrivanje usluge na mesnoj mreži putem skupa "
"mDNS/DNS-SD protokola."
-#: database-content.py:460
+#: database-content.py:461
+msgid ""
+"There is a limited number of supported locales. If you use an unsupported "
+"locale, Google Chrome will ignore it. Languages supported by Chrome:\n"
+"\n"
+"ar, am, bg, bn, ca, cs, da, de, el, en_GB, en_US, es, es_419, et, fa, fi, "
+"fil, fr, gu, he, hi, hr, hu, id, it, ja, kn, ko, lt, lv, ml, mr, ms, nl, no, "
+"pl, pt_BR, pt_PT, ro, ru, sk, sl, sr, sv, sw, ta, te, th, tr, uk, vi, zh_CN, "
+"zh_TW"
+msgstr ""
+"Postoji ograničeni broj podržanih jezika. Ako koristite nepodržani jezik, "
+"Gugl Hrom će ga zanemariti. Jezici koje podržava Hrom:\n"
+"\n"
+"ar, am, bg, bn, ca, cs, da, de, el, en_GB, en_US, es, es_419, et, fa, fi, "
+"fil, fr, gu, he, hi, hr, hu, id, it, ja, kn, ko, lt, lv, ml, mr, ms, nl, no, "
+"pl, pt_BR, pt_PT, ro, ru, sk, sl, sr, sv, sw, ta, te, th, tr, uk, vi, zh_CN, "
+"zh_TW"
+
+#: database-content.py:464
msgid ""
"There is a glossary that will help translators in Chronojump localization: "
"<a href=\"http://git.gnome.org/browse/chronojump/plain/glossary/"
@@ -1386,7 +1408,7 @@ msgstr ""
"chronojump_glossary_for_translators.html\">http://git.gnome.org/browse/"
"chronojump/plain/glossary/chronojump_glossary_for_translators.html</a>.\n"
-#: database-content.py:462
+#: database-content.py:466
msgid ""
"colord is a system service that makes it easy to manage, install and "
"generate color profiles to accurately color manage input and output devices."
@@ -1395,13 +1417,13 @@ msgstr ""
"profila boja da biste imali tačan prikaz boja na ulaznim i izlaznim "
"uređajima."
-#: database-content.py:463
+#: database-content.py:467
msgid "PolicyKit helper to configure CUPS with fine-grained privileges."
msgstr ""
"„PolicyKit“ pomoćnik za podešavanje „CUPS“ podsistema štampanja sa fino "
"podešenim ovlašćenjima."
-#: database-content.py:464
+#: database-content.py:468
msgid ""
"Committed translations are updated manually on l10n.gnome.org from time to "
"time. Be patient :-)"
@@ -1409,10 +1431,7 @@ msgstr ""
"Poslate prevode ručno ubacuju ovlašćeni članovi „l10n.gnome.org“ timova. "
"Budite strpljivi. ☺"
-#: database-content.py:465
-#| msgid ""
-#| "System and session manager. To submit your translation, <a href=\"https://"
-#| "github.com/systemd/systemd/pulls\">create a pull request</a>."
+#: database-content.py:469
msgid ""
"Linux application sandboxing and distribution framework. To submit your "
"translation, <a href=\"https://github.com/flatpak/flatpak/pulls\">create a "
@@ -1422,15 +1441,15 @@ msgstr ""
"prevod, <a href=\"https://github.com/flatpak/flatpak/pulls\">napravite "
"zahtev za povlačenje</a>."
-#: database-content.py:466
+#: database-content.py:470
msgid "D-Bus service to access fingerprint readers."
msgstr "Usluga D-sabirnice za pristup čitačima otisaka prstiju."
-#: database-content.py:467
+#: database-content.py:471
msgid "A simple daemon to allow session software to update UEFI firmware."
msgstr "Jednostavan demon koji omogućava ažuriranje UEFI firmvera iz sesije."
-#: database-content.py:468
+#: database-content.py:472
msgid ""
"For other localisation needs of GCompris, see <a href=\"http://gcompris.net/"
"wiki/Translation_addons\">http://gcompris.net/wiki/Translation_addons</a>."
@@ -1439,7 +1458,7 @@ msgstr ""
"gcompris.net/wiki/Translation_addons\">http://gcompris.net/wiki/"
"Translation_addons</a>."
-#: database-content.py:469
+#: database-content.py:473
msgid ""
"glom is a user-friendly database application.<br>\n"
"Apart from the UI messages and the documentation, there are additional "
@@ -1449,7 +1468,7 @@ msgstr ""
"Pored poruka korisničkog sučelja i dokumentacije, postoje datoteke dodatnih "
"primera koje mogu biti prevedene."
-#: database-content.py:471
+#: database-content.py:475
msgid ""
"Refer to the <a href=\"https://git.gnome.org/browse/gnome-getting-started-"
"docs/plain/README\">README</a> file for additional information on how to "
@@ -1459,7 +1478,7 @@ msgstr ""
"started-docs/plain/README\">README</a> da saznate kako da prevedete ovaj "
"paket."
-#: database-content.py:472
+#: database-content.py:476
msgid ""
"Note that many strings visible in the gnome-tweak-tool interface are coming "
"from the <a href=\"/module/gsettings-desktop-schemas/\">gsettings-desktop-"
@@ -1469,7 +1488,7 @@ msgstr ""
"modula <a href=\"/module/gsettings-desktop-schemas/\">gsettings-desktop-"
"schemas</a>."
-#: database-content.py:473
+#: database-content.py:477
msgid ""
"gnome-utils has been split into new modules after GNOME 3.2: baobab, gnome-"
"font-viewer, gnome-dictionary, gnome-screenshot, gnome-search-tool and gnome-"
@@ -1479,7 +1498,7 @@ msgstr ""
"viewer, gnome-dictionary, gnome-screenshot, gnome-search-tool i gnome-system-"
"log"
-#: database-content.py:474
+#: database-content.py:478
msgid ""
"To ease localization, gallery of GNOME Video Effects has been set up here: "
"<a href=\"https://wiki.gnome.org/Projects/GnomeVideoEffects/Effects"
@@ -1489,7 +1508,7 @@ msgstr ""
"postavljena ovde: <a href=\"https://wiki.gnome.org/Projects/GnomeVideoEffects/"
"Effects\">https://wiki.gnome.org/Projects/GnomeVideoEffects/Effects</a>."
-#: database-content.py:475
+#: database-content.py:479
msgid ""
"Useful information on localization of the gnumeric analysis tools can be "
"found in the <a href =\"http://git.gnome.org/browse/gnumeric/plain/po/README."
@@ -1499,7 +1518,7 @@ msgstr ""
"pronađene u datoteci <a href =\"http://git.gnome.org/browse/gnumeric/plain/"
"po/README.analysis\">po/README.analysis</a>."
-#: database-content.py:476
+#: database-content.py:480
msgid ""
"This a low-priority module to translate, as there are currently no user "
"interface that show those strings."
@@ -1507,27 +1526,27 @@ msgstr ""
"Ovo je modul niskog prioriteta za prevođenje, zato što trenutno ne postoji "
"korisničko sučelje koje prikazuje ove niske."
-#: database-content.py:477
+#: database-content.py:481
msgid "\"Bad\" GStreamer plugins and helper libraries."
msgstr "„Loši“ priključci Gstrimera i pomoćne biblioteke."
-#: database-content.py:478
+#: database-content.py:482
msgid "\"Base\" GStreamer plugins and helper libraries."
msgstr "„Osnovni“ priključci Gstrimera i pomoćne biblioteke."
-#: database-content.py:479
+#: database-content.py:483
msgid "\"Good\" GStreamer plugins."
msgstr "„Dobri“ priključci Gstrimera."
-#: database-content.py:480
+#: database-content.py:484
msgid "\"Ugly\" GStreamer plugins."
msgstr "„Ružni“ priključci Gstrimera."
-#: database-content.py:481
+#: database-content.py:485
msgid "GStreamer open-source multimedia framework core library."
msgstr "Otvoreni multimedijalni radni okvir i jezgrena biblioteka Gstrimer."
-#: database-content.py:482
+#: database-content.py:486
msgid ""
"Please note that gtk+ has both po and po-properties UI domains. If you add "
"a new language in either domain, you have to commit both files in Git even "
@@ -1539,7 +1558,7 @@ msgstr ""
"od prevoda nije započet). U suprotnom će Gtk+ ispisati grešku prilikom "
"izgradnje."
-#: database-content.py:483
+#: database-content.py:487
msgid ""
"Network connection manager and user applications. To submit your "
"translation, <a href=\"https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
@@ -1551,18 +1570,18 @@ msgstr ""
"product=NetworkManager&component=Translations\">pošaljite izveštaj o grešci u "
"Upravniku mreže</a> na Gnomovu Bubaždaju i prikačite prevedenu datoteku."
-#: database-content.py:484
+#: database-content.py:488
msgid "PKCS#11 cryptography framework for multiple consumers."
msgstr "Kriptografski radni okvir „PKCS#11“ za više potrošača."
-#: database-content.py:485
+#: database-content.py:489
msgid ""
"System designed to make installing and updating software on your computer "
"easier."
msgstr ""
"Sistem napravljen tako da olakša instaliranje i ažuriranje programa na računaru."
-#: database-content.py:486
+#: database-content.py:490
msgid ""
"Toolkit for defining and handling authorizations. To submit your "
"translation, <a href=\"https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?"
@@ -1576,7 +1595,7 @@ msgstr ""
"polkit na Bubaždaji „freedesktop.org“-a</a>. Zatim prikačite vaš prevod kao "
"git-formatiranu zakrpu."
-#: database-content.py:487
+#: database-content.py:491
msgid ""
"PulseAudio is a sound system for POSIX OSes, meaning that it is a proxy for "
"your sound applications. To submit your translation, <a href=\"https://bugs."
@@ -1590,7 +1609,7 @@ msgstr ""
"\">napravite izveštaj o grešci za Puls audio na Bubaždaji „freedesktop.org“-"
"a</a>. Zatim prikačite vaš prevod kao git-oblikovanu zakrpu."
-#: database-content.py:488
+#: database-content.py:492
msgid ""
"D-Bus system service that manages discovery and enrollment in realms/domains "
"like Active Directory or IPA."
@@ -1598,11 +1617,11 @@ msgstr ""
"D-Bus sistemska usluga koja upravlja otkrivanjem i zaduživanjem oblasti/domena "
"tipa „Active Direcory“ ili IPA."
-#: database-content.py:489
+#: database-content.py:493
msgid "Shared MIME information specification."
msgstr "Deljena MIME specifikacija podataka."
-#: database-content.py:490
+#: database-content.py:494
msgid ""
"System and session manager. To submit your translation, <a href=\"https://"
"github.com/systemd/systemd/pulls\">create a pull request</a>."
@@ -1610,7 +1629,7 @@ msgstr ""
"Upravnik sistema i sesije. Da pošaljete prevod, <a href=\"https://github.com/"
"systemd/systemd/pulls\">napravite zahtev za povlačenje</a>."
-#: database-content.py:491
+#: database-content.py:495
msgid ""
"Daemon, tools and libraries to access and manipulate disks and storage "
"devices."
@@ -1618,7 +1637,7 @@ msgstr ""
"Demoni, alatke i biblioteke za pristup i upravljanje diskovima i skladištenim "
"uređajima."
-#: database-content.py:492
+#: database-content.py:496
msgid ""
"As a part of the GNOME 3.20 release activities, Bastian Hougaard "
"<bastianilso gnome org> created a release video with subtitles. The video "
@@ -1630,42 +1649,43 @@ msgstr ""
"sledećoj adresi: <a href=\"https://youtu.be/JU2f_jkPRq4\">https://youtu.be/"
"JU2f_jkPRq4</a>"
-#: database-content.py:493
+#: database-content.py:497
+#, python-format
+#| msgid ""
+#| "Translations should be submitted as bug reports (see link below). Please "
+#| "remember to select \"WebKit Gtk\" as the component, so that the report "
+#| "doesn't get lost."
msgid ""
-"Translations should be submitted as bug reports (see link below). Please "
-"remember to select \"WebKit Gtk\" as the component, so that the report "
-"doesn't get lost."
+"Translations should be submitted as <a href=\"https://bugs.webkit.org/"
+"enter_bug.cgi?product=WebKit&component=WebKit%20Gtk\">bug reports</a>. "
+"Please remember to select \"WebKit Gtk\" as the component, so that the "
+"report doesn't get lost."
msgstr ""
-"Prevode bi trebalo slati kao izveštaje o grešci (pogledaj vezu ispod). "
-"Zapamtite da je potrebno odabrati \"WebKit Gtk\" komponentu tako da se vaš "
-"izveštaj ne zagubi."
+"Prevode bi trebalo slati kao <a href=\""
+"https://bugs.webkit.org/enter_bug.cgi?product=WebKit&component=WebKit%20Gtk\""
+">izveštaje o grešci</a>. Ne zaboravite da treba da izaberete „WebKit Gtk“ "
+"kao komponentu, kako se vaš izveštaj ne bi zagubio."
-#: database-content.py:494
-#| msgid ""
-#| "System and session manager. To submit your translation, <a href=\"https://"
-#| "github.com/systemd/systemd/pulls\">create a pull request</a>."
+#: database-content.py:498
msgid ""
"Desktop integration portal. To submit your translation, <a href=\"https://"
"github.com/flatpak/xdg-desktop-portal/pulls\">create a pull request</a>."
msgstr ""
-"Portal objedinjavanja radne površi. Da pošaljete prevod, <a href=\""
-"https://github.com/flatpak/xdg-desktop-portal/pulls\">napravite zahtev za "
-"povlačenje</a>."
+"Portal objedinjavanja radne površi. Da pošaljete prevod, <a href=\"https://"
+"github.com/flatpak/xdg-desktop-portal/pulls\">napravite zahtev za povlačenje</"
+"a>."
-#: database-content.py:495
-#| msgid ""
-#| "System and session manager. To submit your translation, <a href=\"https://"
-#| "github.com/systemd/systemd/pulls\">create a pull request</a>."
+#: database-content.py:499
msgid ""
"GTK+ implementation of xdg-desktop-portal. To submit your translation, <a "
"href=\"https://github.com/flatpak/xdg-desktop-portal-gtk/pulls\">create a "
"pull request</a>."
msgstr ""
-"Gtk+ objedinjavanje „xdg-desktop-portal“-a. Da pošaljete prevod, <a href=\""
-"https://github.com/flatpak/xdg-desktop-portal-gtk/pulls\">napravite zahtev "
+"Gtk+ objedinjavanje „xdg-desktop-portal“-a. Da pošaljete prevod, <a href="
+"\"https://github.com/flatpak/xdg-desktop-portal-gtk/pulls\">napravite zahtev "
"za povlačenje</a>."
-#: database-content.py:496
+#: database-content.py:500
msgid ""
"Tool to help manage \"well known\" user directories like the desktop folder "
"and the music folder."
@@ -1673,155 +1693,155 @@ msgstr ""
"Alatka za upravljanje „opšte poznatim“ korisničkim fasciklama tipa „Radna "
"površ“ i „Muzika“."
-#: database-content.py:497
+#: database-content.py:501
msgid "Database of keyboard configuration data."
msgstr "Baza podataka sa podacima o podešavanjima tastatura."
-#: database-content.py:498
+#: database-content.py:502
msgid "GNOME 3.8 (old stable)"
msgstr "Gnom 3.8 (staro stabilno)"
-#: database-content.py:499
+#: database-content.py:503
msgid "GNOME 3.6 (old stable)"
msgstr "Gnom 3.6 (staro stabilno)"
-#: database-content.py:500
+#: database-content.py:504
msgid "GNOME 3.4 (old stable)"
msgstr "Gnom 3.4 (staro stabilno)"
-#: database-content.py:501
+#: database-content.py:505
msgid "GNOME 3.22 (development)"
msgstr "Gnom 3.22 (razvojno)"
-#: database-content.py:502
+#: database-content.py:506
msgid "GNOME 3.20 (stable)"
msgstr "Gnom 3.20 (stabilno)"
-#: database-content.py:503
+#: database-content.py:507
msgid "GNOME 3.2 (old stable)"
msgstr "Gnom 3.2 (staro stabilno)"
-#: database-content.py:504
+#: database-content.py:508
msgid "GNOME 3.18 (old stable)"
msgstr "Gnom 3.18 (staro stabilno)"
-#: database-content.py:505
+#: database-content.py:509
msgid "GNOME 3.16 (old stable)"
msgstr "Gnom 3.16 (staro stabilno)"
-#: database-content.py:506
+#: database-content.py:510
msgid "GNOME 3.14 (old stable)"
msgstr "Gnom 3.14 (staro stabilno)"
-#: database-content.py:507
+#: database-content.py:511
msgid "GNOME 3.12 (old stable)"
msgstr "Gnom 3.12 (staro stabilno)"
-#: database-content.py:508
+#: database-content.py:512
msgid "GNOME 3.10 (old stable)"
msgstr "Gnom 3.10 (staro stabilno)"
-#: database-content.py:509
+#: database-content.py:513
msgid "GNOME 3.0 (old stable)"
msgstr "Gnom 3.0 (staro stabilno)"
-#: database-content.py:510
+#: database-content.py:514
msgid "GNOME 2.32 (old stable)"
msgstr "Gnom 2.32 (staro stabilno)"
-#: database-content.py:511
+#: database-content.py:515
msgid "Obsolete GNOME Applications"
msgstr "Zastareli Gnomovi programi"
-#: database-content.py:512
+#: database-content.py:516
msgid "GNOME Infrastructure"
msgstr "Infrastruktura Gnoma"
-#: database-content.py:513
+#: database-content.py:517
msgid "GIMP and Friends"
msgstr "Gimp i prijatelji"
-#: database-content.py:514
+#: database-content.py:518
msgid "Extra GNOME Applications (stable)"
msgstr "Dopunski Gnomovi programi (stabilni)"
-#: database-content.py:515
+#: database-content.py:519
msgid "Extra GNOME Applications"
msgstr "Dopunski Gnomovi programi"
-#: database-content.py:516
+#: database-content.py:520
msgid "freedesktop.org (non-GNOME)"
msgstr "freedesktop.org (ne-Gnom)"
-#: database-content.py:517
+#: database-content.py:521
msgid "Accessibility"
msgstr "Pristupačnost"
-#: database-content.py:518
+#: database-content.py:522
msgid "Administration Tools"
msgstr "Alati za administraciju"
-#: database-content.py:519
+#: database-content.py:523
msgid "Apps"
msgstr "Programi"
-#: database-content.py:520
+#: database-content.py:524
msgid "Backends"
msgstr "Pozadinci"
-#: database-content.py:521
+#: database-content.py:525
msgid "Core"
msgstr "Jezgro"
-#: database-content.py:522
+#: database-content.py:526
msgid "Core Libraries"
msgstr "Biblioteke jezgra"
-#: database-content.py:523
+#: database-content.py:527
msgid "Default"
msgstr "Podrazumevano"
-#: database-content.py:524
+#: database-content.py:528
msgid "Development Branches"
msgstr "Razvojne grane"
-#: database-content.py:525
+#: database-content.py:529
msgid "Development Tools"
msgstr "Razvojni alati"
-#: database-content.py:526
+#: database-content.py:530
msgid "Extra Libraries"
msgstr "Posebne biblioteke"
-#: database-content.py:527
+#: database-content.py:531
msgid "Games"
msgstr "Igre"
-#: database-content.py:528
+#: database-content.py:532
msgid "GNOME Desktop"
msgstr "Gnomovo okruženje"
-#: database-content.py:529
+#: database-content.py:533
msgid "GNOME Developer Platform"
msgstr "Gnomova razvojna podloga"
-#: database-content.py:530
+#: database-content.py:534
msgid "Legacy Desktop"
msgstr "Stara radna površ"
-#: database-content.py:531
+#: database-content.py:535
msgid "New Module Proposals"
msgstr "Predlozi novih modula"
-#: database-content.py:532
+#: database-content.py:536
msgid "Office Apps"
msgstr "Kancelarijski paketi"
-#: database-content.py:533
+#: database-content.py:537
msgid "Stable Branches"
msgstr "Stabilne grane"
-#: database-content.py:534
+#: database-content.py:538
msgid "Utils"
msgstr "Alatke"
@@ -1835,7 +1855,7 @@ msgstr "Prijavite se pod vašim korisničkim imenom i lozinkom:"
msgid "Username:"
msgstr "Korisnik:"
-#: django_openid/templates/django_openid/admin_login.html:23 people/forms.py:23
+#: django_openid/templates/django_openid/admin_login.html:23 people/forms.py:24
#: templates/login.html:23
msgid "Password:"
msgstr "Lozinka:"
@@ -1852,7 +1872,7 @@ msgstr "Prijavi me"
msgid "Or use your OpenID:"
msgstr "Ili koristite OtvoreniIB:"
-#: django_openid/templates/django_openid/admin_login.html:34 people/forms.py:20
+#: django_openid/templates/django_openid/admin_login.html:34 people/forms.py:21
#: templates/login.html:40
msgid "OpenID:"
msgstr "OtvoreniIB:"
@@ -1879,40 +1899,40 @@ msgstr "Prevodi korisničkog sučelja (umanjeno)"
msgid "Original strings"
msgstr "Izvorne niske"
-#: people/forms.py:17
+#: people/forms.py:18
msgid "Choose a username:"
msgstr "Izaberite korisničko ime:"
-#: people/forms.py:18
+#: people/forms.py:19
msgid "May contain only letters, numbers, underscores or hyphens"
msgstr "Može da sadrži samo slova, brojeve, donje ili obične crtice"
-#: people/forms.py:19
+#: people/forms.py:20
msgid "Email:"
msgstr "E-pošta:"
-#: people/forms.py:24
+#: people/forms.py:25
msgid "At least 7 characters"
msgstr "Najmanje sedam znakova"
-#: people/forms.py:26 templates/people/person_password_change_form.html:28
+#: people/forms.py:27 templates/people/person_password_change_form.html:28
#: templates/registration/password_reset_confirm.html:19
msgid "Confirm password:"
msgstr "Potvrdite lozinku:"
-#: people/forms.py:34
+#: people/forms.py:35
msgid "This username is already taken. Please choose another."
msgstr "Ovo korisničko ime već postoji. Izaberite neko drugo."
-#: people/forms.py:44
+#: people/forms.py:45
msgid "This OpenID URL is already taken by a registered user"
msgstr "Ovu adresu OtvorenogIB-a je već zauzeo upisani korisnik"
-#: people/forms.py:54
+#: people/forms.py:55
msgid "You must either provide an OpenID or a password"
msgstr "Morate uneti ili OtvoreniIB ili lozinku"
-#: people/forms.py:57
+#: people/forms.py:58
msgid "The passwords do not match"
msgstr "Lozinke se ne poklapaju"
@@ -2082,7 +2102,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Unos za ovaj jezik nije prisutan u promenljivoj %(var)s, iz datoteke %(file)s."
-#: stats/models.py:1382 stats/models.py:1751
+#: stats/models.py:1382 stats/models.py:1753
#, python-format
msgid "%(lang_name)s (%(lang_locale)s)"
msgstr "%(lang_name)s (%(lang_locale)s)"
@@ -2248,18 +2268,44 @@ msgstr ""
msgid "DOC_LINGUAS list doesn't include this language."
msgstr "Ovaj jezik se ne nalazi na spisku „DOC_LINGUAS“."
-#: teams/forms.py:31 teams/models.py:243 templates/teams/team_base.html:46
+#: teams/forms.py:34 teams/models.py:243 templates/teams/team_base.html:46
msgid "Coordinator"
msgstr "Koordinator"
-#: teams/forms.py:58
+#: teams/forms.py:62
msgid "Mark as Inactive"
msgstr "Označi da je neaktivan"
-#: teams/forms.py:59
+#: teams/forms.py:63
msgid "Remove From Team"
msgstr "Ukloni iz tima"
+#: teams/forms.py:87
+#| msgid "Remove From Team"
+msgid "Removed from team"
+msgstr "Uklonjen iz tima"
+
+#: teams/forms.py:88
+#, python-format
+#| msgid "You have been removed from the team '%s'."
+msgid "You have been removed from the %(team)s team on %(site)s"
+msgstr "Uklonjeni ste iz tima za %(team)s na „%(site)s“"
+
+#: teams/forms.py:92 teams/forms.py:106
+#, python-format
+#| msgid "This is an automated message sent from %s."
+msgid "This is an automatic message sent from %(site)s. Please do not answer."
+msgstr "Ovo je automatska poruka koju šalje „%(site)s“. Nemojte odgovarati."
+
+#: teams/forms.py:100
+msgid "Role changed"
+msgstr "Uloga je izmenjena"
+
+#: teams/forms.py:101
+#, python-format
+msgid "Your role in the %(team)s team on %(site)s has been set to '%(role)s'"
+msgstr "Vaša uloga u %(team)s timu na „%(site)s“ je postavljena na „%(role)s“"
+
#: teams/models.py:91
msgid "Presentation"
msgstr "Izlaganje"
@@ -2294,7 +2340,7 @@ msgstr "Lektor"
msgid "Committer"
msgstr "Pošiljalac"
-#: teams/tests.py:175 templates/about.html:8 templates/base.html:158
+#: teams/tests.py:204 templates/about.html:8 templates/base.html:158
msgid "About Damned Lies"
msgstr "O prokletim lažima"
@@ -2637,7 +2683,6 @@ msgstr ""
"\"%(bug_url)s\">pošaljite izveštaj o grešci</a> sa vašim predlogom."
#: templates/help/vertimus_workflow.html:6
-#| msgid "Workflow"
msgid "Vertimus Workflow"
msgstr "Radni tok Vertimusa"
@@ -2662,17 +2707,13 @@ msgstr ""
"osnovni kontakt (koordinator), veb stranica i dopisna lista."
#: templates/index.html:22
-#| msgid ""
-#| "If there is no team for your language, you can easily <a href='https://"
-#| "live.gnome.org/TranslationProject/StartingATeam/'>start your own team</a>."
msgid ""
"If there is no team for your language, you can easily <a href='https://wiki."
"gnome.org/TranslationProject/StartingATeam/'>start your own team</a>."
msgstr ""
"Ukoliko nema tima za srpski jezik (što je u ovom trenutku malo verovatno), "
-"lako možete <a "
-"href='https://wiki.gnome.org/TranslationProject/StartingATeam/'>napraviti "
-"novi tim</a>."
+"lako možete <a href='https://wiki.gnome.org/TranslationProject/"
+"StartingATeam/'>napraviti novi tim</a>."
#: templates/index.html:27
#, python-format
@@ -3359,18 +3400,13 @@ msgid "%(lang)s Translation Team"
msgstr "Prevodilački tim za %(lang)s jezik"
#: templates/teams/team_detail.html:55
-#| msgid ""
-#| "There is currently no established team for this language. See <a href="
-#| "\"https://live.gnome.org/TranslationProject/StartingATeam\">the GTP Wiki</"
-#| "a> to get more information about the process of building a new "
-#| "translation team."
msgid ""
"There is currently no established team for this language. See <a href="
"\"https://wiki.gnome.org/TranslationProject/StartingATeam\">the GTP Wiki</a> "
"to get more information about the process of building a new translation team."
msgstr ""
-"Još uvek ne postoji tim koji održava ovaj jezik. Pogledajte <a href=\""
-"https://wiki.gnome.org/TranslationProject/StartingATeam\">GTP viki</a> za "
+"Još uvek ne postoji tim koji održava ovaj jezik. Pogledajte <a href="
+"\"https://wiki.gnome.org/TranslationProject/StartingATeam\">GTP viki</a> za "
"više podataka o procesu osnivanja novog prevodilačkog tima."
#: templates/teams/team_detail.html:70
@@ -3407,15 +3443,12 @@ msgid "This team is using the translation workflow"
msgstr "Ovaj tim koristi radni tok prevođenja"
#: templates/teams/team_edit.html:35
-#| msgid ""
-#| "This content may use <a href='http://en.wikipedia.org/wiki/"
-#| "Markdown'>Markdown</a> syntax"
msgid ""
"This content may use <a href='https://en.wikipedia.org/wiki/"
"Markdown'>Markdown</a> syntax"
msgstr ""
-"Ovaj sadržaj može da koristi sintaksu <a "
-"href='https://en.wikipedia.org/wiki/Markdown'>Pribeleži</a>"
+"Ovaj sadržaj može da koristi sintaksu <a href='https://en.wikipedia.org/wiki/"
+"Markdown'>Pribeleži</a>"
#: templates/teams/team_list.html:4 templates/teams/team_list.html.py:9
msgid "GNOME Translation Teams"
@@ -3797,26 +3830,26 @@ msgstr "Takođe je i usklađivanje sa glavnom granom bilo uspešno."
msgid " However, the synchronization with the master branch failed."
msgstr "Ali usklađivanje sa glavnom granom nije uspelo."
-#: vertimus/views.py:125
+#: vertimus/views.py:129
msgid "A problem occurred while sending mail, no mail have been sent"
msgstr "Došlo je do greške prilikom slanja, pošta nije poslata"
-#: vertimus/views.py:128
+#: vertimus/views.py:132
#, python-format
msgid "An error occurred during applying your action: %s"
msgstr "Došlo je do greške prilikom primene vaše radnje: %s"
-#: vertimus/views.py:178 vertimus/views.py:188 vertimus/views.py:201
+#: vertimus/views.py:182 vertimus/views.py:192 vertimus/views.py:205
#, python-format
msgid "<a href=\"%(url)s\">Uploaded file</a> by %(name)s on %(date)s"
msgstr "<a href=\"%(url)s\">Otpremio</a> %(name)s na dan %(date)s"
-#: vertimus/views.py:210
+#: vertimus/views.py:214
#, python-format
msgid "<a href=\"%(url)s\">Latest committed file</a> for %(lang)s"
msgstr "<a href=\"%(url)s\">Poslednja predana datoteka</a> za %(lang)s"
-#: vertimus/views.py:218
+#: vertimus/views.py:222
msgid "Latest POT file"
msgstr "Poslednja POT datoteka"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]