[gnome-music] Updated Friulian translation



commit 93b8316e1454676f4cb7feeac1c44d3f6f71c1a4
Author: Fabio Tomat <f t public gmail com>
Date:   Fri Sep 2 14:31:11 2016 +0000

    Updated Friulian translation

 po/fur.po |   49 ++++++++++++++++++++++++++-----------------------
 1 files changed, 26 insertions(+), 23 deletions(-)
---
diff --git a/po/fur.po b/po/fur.po
index 59c75e3..f598bf2 100644
--- a/po/fur.po
+++ b/po/fur.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-music master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
 "music&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-08-17 06:08+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-08-22 21:55+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-08-22 19:57+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-09-02 16:30+0200\n"
 "Last-Translator: Fabio Tomat <f t public gmail com>\n"
 "Language-Team: Friulian <fur li org>\n"
 "Language: fur\n"
@@ -139,8 +139,8 @@ msgid "Untitled"
 msgstr "Cence Titul"
 
 #: ../gnomemusic/mpris.py:315 ../gnomemusic/player.py:604
-#: ../gnomemusic/view.py:576 ../gnomemusic/view.py:988
-#: ../gnomemusic/view.py:1456
+#: ../gnomemusic/view.py:757 ../gnomemusic/view.py:1169
+#: ../gnomemusic/view.py:1637
 msgid "Unknown Album"
 msgstr "Album no cognossût"
 
@@ -254,56 +254,58 @@ msgstr "Sorzints"
 msgid "Match"
 msgstr "Corispuindince"
 
-#: ../gnomemusic/utils.py:44 ../gnomemusic/view.py:1161
+#: ../gnomemusic/utils.py:44 ../gnomemusic/view.py:1342
 msgid "Unknown Artist"
 msgstr "Artist no cognossût"
 
-#: ../gnomemusic/view.py:192 ../gnomemusic/widgets.py:325
-#: ../gnomemusic/widgets.py:590 ../gnomemusic/window.py:310
+#: ../gnomemusic/view.py:215 ../gnomemusic/widgets.py:325
+#: ../gnomemusic/widgets.py:590
 #, python-format
 msgid "Selected %d item"
 msgid_plural "Selected %d items"
 msgstr[0] "Selezionât %d element"
 msgstr[1] "Selezionâts %d elements"
 
-#: ../gnomemusic/view.py:194 ../gnomemusic/widgets.py:329
-#: ../gnomemusic/widgets.py:592 ../gnomemusic/window.py:314
-#: ../gnomemusic/window.py:326 ../data/headerbar.ui.h:3
+#: ../gnomemusic/view.py:217 ../gnomemusic/view.py:311
+#: ../gnomemusic/widgets.py:329 ../gnomemusic/widgets.py:592
+#: ../data/headerbar.ui.h:3
 msgid "Click on items to select them"
 msgstr "Cliche sui elements par selezionaju"
 
-#: ../gnomemusic/view.py:277
+# minuscul parce che al ven fûr la prime volte che si invie il program e il test al è tal mieç di une frase:
+# Il contignût de tô cartele di musiche...
+#: ../gnomemusic/view.py:333
 msgid "Music folder"
-msgstr "Cartele di musiche"
+msgstr "cartele di musiche"
 
-#: ../gnomemusic/view.py:300
+#: ../gnomemusic/view.py:356
 msgid "Hey DJ"
 msgstr "Hey DJ"
 
-#: ../gnomemusic/view.py:312 ../gnomemusic/view.py:1731
+#: ../gnomemusic/view.py:368 ../gnomemusic/view.py:1912
 msgid "Albums"
 msgstr "Album"
 
-#: ../gnomemusic/view.py:413 ../gnomemusic/view.py:1733
+#: ../gnomemusic/view.py:594 ../gnomemusic/view.py:1914
 msgid "Songs"
 msgstr "Cjancçons"
 
-#: ../gnomemusic/view.py:612 ../gnomemusic/view.py:1732
+#: ../gnomemusic/view.py:793 ../gnomemusic/view.py:1913
 msgid "Artists"
 msgstr "Artiscj"
 
-#: ../gnomemusic/view.py:814 ../gnomemusic/view.py:1734
+#: ../gnomemusic/view.py:995 ../gnomemusic/view.py:1915
 msgid "Playlists"
 msgstr "Listis di musichis"
 
-#: ../gnomemusic/view.py:1171
+#: ../gnomemusic/view.py:1352
 #, python-format
 msgid "%d Song"
 msgid_plural "%d Songs"
 msgstr[0] "%d cjançon"
 msgstr[1] "%d Cjançons"
 
-#: ../gnomemusic/view.py:1314
+#: ../gnomemusic/view.py:1495
 msgid "Try a different search"
 msgstr "Prove une ricercje diferente"
 
@@ -320,15 +322,15 @@ msgstr "Ducj i artiscj"
 msgid "Empty"
 msgstr "Vueit"
 
-#: ../gnomemusic/window.py:343
+#: ../gnomemusic/window.py:320
 msgid "Loading"
 msgstr "Daûr a cjariâ"
 
-#: ../gnomemusic/window.py:366
+#: ../gnomemusic/window.py:343
 msgid "_Undo"
 msgstr "A_nule"
 
-#: ../gnomemusic/window.py:367
+#: ../gnomemusic/window.py:344
 #, python-format
 msgid "Playlist %s removed"
 msgstr "Playlist %s gjavade"
@@ -533,11 +535,12 @@ msgstr "Torne indaûr"
 msgid "No music found"
 msgstr "Nissune musiche cjatade"
 
+# %s o ai viodût che al ven fûr "cartele di musiche"
 #. Translators: %s will be replaced with a link with text
 #: ../data/NoMusic.ui.h:4
 #, no-c-format
 msgid "The contents of your %s will appear here."
-msgstr "Il contignût dal to %s al vegnarà mostrât chi."
+msgstr "Il contignût de tô %s al vegnarà mostrât chi."
 
 #: ../data/PlayerToolbar.ui.h:1
 msgid "Shuffle"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]