[gnome-panel] Update Polish translation
- From: Piotr Drąg <piotrdrag src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-panel] Update Polish translation
- Date: Tue, 18 Oct 2016 18:37:42 +0000 (UTC)
commit c17d265bd96d1e0af83404774a0157c0ceb19e52
Author: Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>
Date: Tue Oct 18 20:37:35 2016 +0200
Update Polish translation
po/pl.po | 96 ++++++++++++++++++++-----------------------------------------
1 files changed, 32 insertions(+), 64 deletions(-)
---
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index 45cdcb0..dd97cfb 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -14,8 +14,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-panel\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-10-09 08:23+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-10-09 08:24+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-10-18 20:35+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-10-18 20:37+0200\n"
"Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>\n"
"Language-Team: Polish <community-poland mozilla org>\n"
"Language: pl\n"
@@ -321,7 +321,7 @@ msgstr "Pomo_c"
msgid "Time _Settings"
msgstr "_Ustawienia czasu"
-#: ../applets/clock/clock.ui.h:17 ../applets/fish/fish.c:640
+#: ../applets/clock/clock.ui.h:17 ../applets/fish/fish-applet.c:628
#: ../applets/fish/fish.ui.h:3 ../applets/wncklet/window-list.ui.h:12
#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.ui.h:2
#: ../gnome-panel/panel-addto-dialog.ui.h:5
@@ -403,12 +403,12 @@ msgstr "Jednostka prędkości _wiatru:"
msgid "Weather"
msgstr "Pogoda"
-#: ../applets/clock/clock-utils.c:94 ../applets/fish/fish.c:159
+#: ../applets/clock/clock-utils.c:94 ../applets/fish/fish-applet.c:150
#, c-format
msgid "Could not display help document '%s'"
msgstr "Nie można wyświetlić dokumentu pomocy „%s”"
-#: ../applets/clock/clock-utils.c:123 ../applets/fish/fish.c:185
+#: ../applets/clock/clock-utils.c:123 ../applets/fish/fish-applet.c:176
msgid "Error displaying help document"
msgstr "Błąd podczas wyświetlania dokumentu pomocy"
@@ -428,10 +428,10 @@ msgstr "Zegar"
msgid "Get the current time and date"
msgstr "Wyświetla bieżący czas i datę"
-#: ../applets/fish/fish.c:213
+#: ../applets/fish/fish-applet.c:205
#, c-format
msgid ""
-"Warning: The command appears to be something actually useful.\n"
+"Warning: The command appears to be something actually useful.\n"
"Since this is a useless applet, you may not want to do this.\n"
"We strongly advise you against using %s for anything\n"
"which would make the applet \"practical\" or useful."
@@ -440,28 +440,28 @@ msgstr ""
"Ponieważ aplet ten jest bezużyteczny, najprawdopodobniej nie\n"
"ma potrzeby tego robić. Zdecydowanie odradza się wykorzystywanie\n"
"apletu %s do czegokolwiek, co można uznać za przydatne, czy choć\n"
-"trochę „użyteczne”."
+"trochę użyteczne."
-#: ../applets/fish/fish.c:372 ../applets/fish/fish.c:488
+#: ../applets/fish/fish-applet.c:369 ../applets/fish/fish-applet.c:475
#, no-c-format
msgid "%s the Fish"
msgstr "Rybka %s"
-#: ../applets/fish/fish.c:373
+#: ../applets/fish/fish-applet.c:373
#, c-format
msgid "%s the Fish, a contemporary oracle"
msgstr "%s jest rybką, współczesną wróżbitką"
-#: ../applets/fish/fish.c:444
+#: ../applets/fish/fish-applet.c:431
msgid "Unable to locate the command to execute"
msgstr "Nie można odnaleźć wykonywanego polecenia"
-#: ../applets/fish/fish.c:493
+#: ../applets/fish/fish-applet.c:480
#, no-c-format
msgid "%s the Fish Says:"
msgstr "Rybka %s przemawia:"
-#: ../applets/fish/fish.c:562
+#: ../applets/fish/fish-applet.c:549
#, c-format
msgid ""
"Unable to read output from command\n"
@@ -472,16 +472,16 @@ msgstr ""
"\n"
"Szczegóły: %s"
-#: ../applets/fish/fish.c:639
+#: ../applets/fish/fish-applet.c:627
msgid "_Speak again"
msgstr "_Przemów jeszcze raz"
-#: ../applets/fish/fish.c:720
+#: ../applets/fish/fish-applet.c:706
#, c-format
msgid "The configured command is not working and has been replaced by: %s"
msgstr "Skonfigurowane polecenie nie działa i zostało zastąpione przez: %s"
-#: ../applets/fish/fish.c:754
+#: ../applets/fish/fish-applet.c:739
#, c-format
msgid ""
"Unable to execute '%s'\n"
@@ -492,7 +492,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Szczegóły: %s"
-#: ../applets/fish/fish.c:770
+#: ../applets/fish/fish-applet.c:755
#, c-format
msgid ""
"Unable to read from '%s'\n"
@@ -503,15 +503,15 @@ msgstr ""
"\n"
"Szczegóły: %s"
-#: ../applets/fish/fish.c:1170
+#: ../applets/fish/fish-applet.c:1155
msgid "The water needs changing"
msgstr "Woda wymaga wymiany"
-#: ../applets/fish/fish.c:1172
+#: ../applets/fish/fish-applet.c:1157
msgid "Look at today's date!"
msgstr "Zobacz dzisiejszą datę!"
-#: ../applets/fish/fish.c:1265
+#: ../applets/fish/fish-applet.c:1252
#, c-format
msgid "%s the Fish, the fortune teller"
msgstr "Rybka %s obwieszczająca wróżby"
@@ -1572,11 +1572,15 @@ msgstr "Kolor tekstu"
msgid "???"
msgstr "???"
-#: ../gnome-panel/applet.c:484 ../libpanel-applet/panel-applet.c:1451
+#: ../gnome-panel/applet.c:484
+#: ../gnome-panel/libpanel-applet-private/gp-applet-frame.c:212
+#: ../libpanel-applet/panel-applet.c:1285
msgid "_Move"
msgstr "_Przesuń"
-#: ../gnome-panel/applet.c:491 ../libpanel-applet/panel-applet.c:1451
+#: ../gnome-panel/applet.c:491
+#: ../gnome-panel/libpanel-applet-private/gp-applet-frame.c:219
+#: ../libpanel-applet/panel-applet.c:1285
msgid "_Remove From Panel"
msgstr "U_suń z panelu"
@@ -1623,25 +1627,21 @@ msgid "Hide Panel"
msgstr "Ukrywa panel"
#: ../gnome-panel/gp-properties-dialog.c:213
-#: ../gnome-panel/panel-test-applets.c:48
msgctxt "Orientation"
msgid "Top"
msgstr "Góra"
#: ../gnome-panel/gp-properties-dialog.c:214
-#: ../gnome-panel/panel-test-applets.c:49
msgctxt "Orientation"
msgid "Bottom"
msgstr "Dół"
#: ../gnome-panel/gp-properties-dialog.c:215
-#: ../gnome-panel/panel-test-applets.c:50
msgctxt "Orientation"
msgid "Left"
msgstr "Lewo"
#: ../gnome-panel/gp-properties-dialog.c:216
-#: ../gnome-panel/panel-test-applets.c:51
msgctxt "Orientation"
msgid "Right"
msgstr "Prawo"
@@ -1655,7 +1655,6 @@ msgid "Some of these properties are locked down"
msgstr "Część z tych właściwości jest zablokowana"
#: ../gnome-panel/gp-properties-dialog.ui.h:3
-#: ../gnome-panel/panel-test-applets.ui.h:6
msgid "_Orientation:"
msgstr "_Ułożenie:"
@@ -1771,7 +1770,7 @@ msgstr "Nie można zapisać aktywatora"
#. * http://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=165132
#. FIXME: http://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=165132
#: ../gnome-panel/libpanel-util/panel-error.c:78
-#: ../gnome-panel/panel-applet-frame.c:736
+#: ../gnome-panel/panel-applet-frame.c:808
msgid "Error"
msgstr "Błąd"
@@ -1982,24 +1981,24 @@ msgstr "Wyszukiwany element do dodania do panelu:"
msgid "_Back"
msgstr "_Wstecz"
-#: ../gnome-panel/panel-applet-frame.c:699
+#: ../gnome-panel/panel-applet-frame.c:771
#, c-format
msgid "The panel encountered a problem while loading \"%s\"."
msgstr "Wystąpił problem podczas wczytywania „%s”."
-#: ../gnome-panel/panel-applet-frame.c:711
+#: ../gnome-panel/panel-applet-frame.c:783
msgid "OK"
msgstr "OK"
-#: ../gnome-panel/panel-applet-frame.c:715
+#: ../gnome-panel/panel-applet-frame.c:787
msgid "Do you want to delete the applet from your configuration?"
msgstr "Usunąć aplet z konfiguracji?"
-#: ../gnome-panel/panel-applet-frame.c:718
+#: ../gnome-panel/panel-applet-frame.c:790
msgid "D_on't Delete"
msgstr "_Nie usuwaj"
-#: ../gnome-panel/panel-applet-frame.c:719 ../gnome-panel/panel.c:1315
+#: ../gnome-panel/panel-applet-frame.c:791 ../gnome-panel/panel.c:1315
msgid "_Delete"
msgstr "_Usuń"
@@ -2393,37 +2392,6 @@ msgstr ""
"Kliknięcie tego przycisku powoduje uruchomienie wybranego programu lub "
"polecenia wpisanego do pola tekstowego."
-#: ../gnome-panel/panel-test-applets.c:31
-msgid "Specify an applet IID to load"
-msgstr "IID apletu do wczytania"
-
-#: ../gnome-panel/panel-test-applets.c:32
-msgid ""
-"Specify the initial orientation of the applet (top, bottom, left or right)"
-msgstr "Określa początkowe ułożenie apletu (góra, dół, lewo lub prawo)"
-
-#: ../gnome-panel/panel-test-applets.c:102
-#, c-format
-msgid "Failed to load applet %s"
-msgstr "Wczytanie apletu %s się nie powiodło"
-
-#. This is an utility to easily test various applets
-#: ../gnome-panel/panel-test-applets.ui.h:2
-msgid "Test applet utility"
-msgstr "Narzędzie testowania apletów"
-
-#: ../gnome-panel/panel-test-applets.ui.h:3
-msgid "Execute"
-msgstr "Wykonaj"
-
-#: ../gnome-panel/panel-test-applets.ui.h:4
-msgid "Close"
-msgstr "Zamknij"
-
-#: ../gnome-panel/panel-test-applets.ui.h:5
-msgid "_Applet:"
-msgstr "_Aplet:"
-
#. translators: these string will be shown in MetaCity's switch window
#. * popup when you pass the focus to a panel
#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1512
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]