[gnome-builder] Update Brazilian Portuguese translation



commit b8433445523e3e4bcd8a2c8f43cdbab42a7b26cd
Author: Rafael Fontenelle <rafaelff gnome org>
Date:   Tue Oct 18 00:06:54 2016 +0000

    Update Brazilian Portuguese translation

 po/pt_BR.po |  188 ++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
 1 files changed, 96 insertions(+), 92 deletions(-)
---
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index 56f6214..2540a3b 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -10,8 +10,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-builder\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
 "builder&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-10-12 00:27+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-10-12 05:59-0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-10-18 00:04+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-10-17 22:06-0200\n"
 "Last-Translator: Rafael Fontenelle <rafaelff gnome org>\n"
 "Language-Team: Brazilian Portuguese <gnome-pt_br-list gnome org>\n"
 "Language: pt_BR\n"
@@ -730,163 +730,163 @@ msgstr "_Sobre"
 msgid "_Quit"
 msgstr "_Sair"
 
-#: data/gtk/menus.ui:48
+#: data/gtk/menus.ui:49
 msgid "Show left panel"
 msgstr "Mostrar painel esquerdo"
 
-#: data/gtk/menus.ui:53
+#: data/gtk/menus.ui:54
 msgid "Show bottom panel"
 msgstr "Mostrar painel inferior"
 
-#: data/gtk/menus.ui:58
+#: data/gtk/menus.ui:59
 msgid "Show right panel"
 msgstr "Mostrar painel direito"
 
-#: data/gtk/menus.ui:86
+#: data/gtk/menus.ui:87
 msgid "_New File"
 msgstr "_Novo arquivo"
 
-#: data/gtk/menus.ui:92
+#: data/gtk/menus.ui:93
 msgid "_Open File…"
 msgstr "_Abrir arquivo…"
 
-#: data/gtk/menus.ui:98
+#: data/gtk/menus.ui:99
 msgid "Save _All"
 msgstr "_Salvar tudo"
 
-#: data/gtk/menus.ui:115
+#: data/gtk/menus.ui:116
 msgid "_Go to Definition"
 msgstr "_Ir para a definição"
 
-#: data/gtk/menus.ui:121
+#: data/gtk/menus.ui:122
 msgid "_Undo"
 msgstr "_Desfazer"
 
-#: data/gtk/menus.ui:125
+#: data/gtk/menus.ui:126
 msgid "_Redo"
 msgstr "_Refazer"
 
-#: data/gtk/menus.ui:131
+#: data/gtk/menus.ui:132
 msgid "C_ut"
 msgstr "C_ortar"
 
-#: data/gtk/menus.ui:136 data/gtk/menus.ui:237 plugins/terminal/gtk/menus.ui:16
+#: data/gtk/menus.ui:137 data/gtk/menus.ui:238 plugins/terminal/gtk/menus.ui:16
 msgid "_Copy"
 msgstr "_Copiar"
 
-#: data/gtk/menus.ui:140 data/gtk/menus.ui:241 plugins/terminal/gtk/menus.ui:20
+#: data/gtk/menus.ui:141 data/gtk/menus.ui:242 plugins/terminal/gtk/menus.ui:20
 msgid "_Paste"
 msgstr "_Colar"
 
-#: data/gtk/menus.ui:144 data/gtk/menus.ui:245
+#: data/gtk/menus.ui:145 data/gtk/menus.ui:246
 msgid "_Delete"
 msgstr "_Excluir"
 
-#: data/gtk/menus.ui:150 libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:190
+#: data/gtk/menus.ui:151 libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:190
 msgid "Highlighting"
 msgstr "Realce"
 
-#: data/gtk/menus.ui:155 plugins/terminal/gtk/menus.ui:26
+#: data/gtk/menus.ui:156 plugins/terminal/gtk/menus.ui:26
 msgid "Selection"
 msgstr "Seleção"
 
-#: data/gtk/menus.ui:157 data/gtk/menus.ui:251 plugins/terminal/gtk/menus.ui:28
+#: data/gtk/menus.ui:158 data/gtk/menus.ui:252 plugins/terminal/gtk/menus.ui:28
 msgid "Select _All"
 msgstr "Selecionar _tudo"
 
-#: data/gtk/menus.ui:162 plugins/terminal/gtk/menus.ui:33
+#: data/gtk/menus.ui:163 plugins/terminal/gtk/menus.ui:33
 msgid "Select _None"
 msgstr "_Nenhum selecionado"
 
-#: data/gtk/menus.ui:168
+#: data/gtk/menus.ui:169
 msgid "All _Upper Case"
 msgstr "Todo em Maiúsc_ulo"
 
-#: data/gtk/menus.ui:173
+#: data/gtk/menus.ui:174
 msgid "All _Lower Case"
 msgstr "Todo em Minúscu_lo"
 
-#: data/gtk/menus.ui:178
+#: data/gtk/menus.ui:179
 msgid "_Invert Case"
 msgstr "_Inverter maiúsculo/minúsculo"
 
-#: data/gtk/menus.ui:183
+#: data/gtk/menus.ui:184
 msgid "_Title Case"
 msgstr "_Título em maiúsculo"
 
-#: data/gtk/menus.ui:190
+#: data/gtk/menus.ui:191
 msgid "Join Lines"
 msgstr "Juntar linhas"
 
-#: data/gtk/menus.ui:194
+#: data/gtk/menus.ui:195
 msgid "Sort Lines"
 msgstr "Ordenar linhas"
 
-#: data/gtk/menus.ui:203
+#: data/gtk/menus.ui:204
 msgid "Zoom"
 msgstr "Zoom"
 
-#: data/gtk/menus.ui:205
+#: data/gtk/menus.ui:206
 msgid "Zoom _In"
 msgstr "_Ampliar"
 
-#: data/gtk/menus.ui:210
+#: data/gtk/menus.ui:211
 msgid "Zoom _Out"
 msgstr "_Reduzir"
 
-#: data/gtk/menus.ui:216
+#: data/gtk/menus.ui:217
 msgid "Reset"
 msgstr "Restaurar"
 
-#: data/gtk/menus.ui:227
+#: data/gtk/menus.ui:228
 msgid "_Wrap Around"
 msgstr "_Voltar ao início"
 
-#: data/gtk/menus.ui:233
+#: data/gtk/menus.ui:234
 msgid "Cu_t"
 msgstr "Recor_tar"
 
-#: data/gtk/menus.ui:259
+#: data/gtk/menus.ui:260
 msgid "Split"
 msgstr "Dividir"
 
-#: data/gtk/menus.ui:261
+#: data/gtk/menus.ui:262
 msgid "Split Left"
 msgstr "Dividir da esquerda"
 
-#: data/gtk/menus.ui:266
+#: data/gtk/menus.ui:267
 msgid "Split Right"
 msgstr "Dividir da direita"
 
-#: data/gtk/menus.ui:271
+#: data/gtk/menus.ui:272
 msgid "Split Down"
 msgstr "Dividir de baixo"
 
-#: data/gtk/menus.ui:278
+#: data/gtk/menus.ui:279
 msgid "Move"
 msgstr "Mover"
 
-#: data/gtk/menus.ui:280
+#: data/gtk/menus.ui:281
 msgid "Move Left"
 msgstr "Mover para esquerda"
 
-#: data/gtk/menus.ui:285
+#: data/gtk/menus.ui:286
 msgid "Move Right"
 msgstr "Mover para direita"
 
-#: data/gtk/menus.ui:293
+#: data/gtk/menus.ui:294
 msgid "_Save"
 msgstr "_Salvar"
 
-#: data/gtk/menus.ui:297
+#: data/gtk/menus.ui:298
 msgid "_Save As"
 msgstr "_Salvar como"
 
-#: data/gtk/menus.ui:303
+#: data/gtk/menus.ui:304
 msgid "_Print"
 msgstr "Im_primir"
 
-#: data/gtk/menus.ui:309 plugins/sysprof/gbp-sysprof-perspective.ui:28
+#: data/gtk/menus.ui:310 plugins/sysprof/gbp-sysprof-perspective.ui:28
 msgid "_Close"
 msgstr "Fe_char"
 
@@ -1122,11 +1122,11 @@ msgstr "Uma compilação já está em progresso"
 msgid "Ready"
 msgstr "Pronto"
 
-#: libide/buildsystem/ide-build-result.c:250
+#: libide/buildsystem/ide-build-result.c:262
 msgid "Failed to open stderr stream."
 msgstr "Falha ao abrir o fluxo de saída de erro (stderr)."
 
-#: libide/buildsystem/ide-build-result.c:280
+#: libide/buildsystem/ide-build-result.c:292
 msgid "Failed to open stdout stream."
 msgstr "Falha ao abrir o fluxo de saída padrão (stdout)."
 
@@ -1397,11 +1397,11 @@ msgstr "Falha ao inicializar padrões."
 msgid "You must call %s() before using libide."
 msgstr "Você tem que chamar %s() antes de usar libide."
 
-#: libide/ide-context.c:1870
+#: libide/ide-context.c:1892
 msgid "An unload request is already pending"
 msgstr "Uma requisição para descarregar já está pendente"
 
-#: libide/ide-context.c:1989
+#: libide/ide-context.c:2011
 msgid "Context has already been restored."
 msgstr "O contexto já foi restaurado."
 
@@ -2081,7 +2081,7 @@ msgstr "Número de CPUs"
 
 #: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:375
 #: libide/workbench/ide-omni-bar.ui:379
-#: plugins/build-tools/gbp-build-panel.c:386
+#: plugins/build-tools/gbp-build-panel.c:452
 msgid "Build"
 msgstr "Compilar"
 
@@ -2174,16 +2174,16 @@ msgstr "O script deve estar em um sistema de arquivos local."
 msgid "The script \"%s\" is not a PyGObject file."
 msgstr "O script \"%s\" não é um arquivo PyGObject."
 
-#: libide/runner/ide-run-manager.c:171
+#: libide/runner/ide-run-manager.c:203
 msgid "Run"
 msgstr "Executar"
 
-#: libide/runner/ide-run-manager.c:200
+#: libide/runner/ide-run-manager.c:232
 msgid "Cannot run target, another target is running"
 msgstr "Não é possível executar o alvo, pois um outro alvo está em execução"
 
-#: libide/runner/ide-run-manager.c:287
-#: plugins/autotools/ide-autotools-build-task.c:442
+#: libide/runner/ide-run-manager.c:302
+#: plugins/autotools/ide-autotools-build-task.c:478
 msgid "Failed to locate runtime"
 msgstr "Falha ao localizar a execução"
 
@@ -2191,7 +2191,7 @@ msgstr "Falha ao localizar a execução"
 msgid "Process quit unexpectedly"
 msgstr "O processo saiu inesperadamente"
 
-#: libide/runtimes/ide-runtime-manager.c:105
+#: libide/runtimes/ide-runtime-manager.c:107
 msgid "Host operating system"
 msgstr "Sistema operacional hospedeiro"
 
@@ -2441,20 +2441,20 @@ msgid "Build successful"
 msgstr "Compilação concluída com sucesso"
 
 #: plugins/autotools/ide-autotools-builder.c:159
-#: plugins/autotools/ide-autotools-builder.c:240
-#: plugins/autotools/ide-autotools-build-task.c:1153
+#: plugins/autotools/ide-autotools-builder.c:241
+#: plugins/autotools/ide-autotools-build-task.c:1202
 msgid "Building…"
 msgstr "Compilando…"
 
-#: plugins/autotools/ide-autotools-builder.c:201
+#: plugins/autotools/ide-autotools-builder.c:202
 msgid "Install cancelled"
 msgstr "Instalação cancelada"
 
-#: plugins/autotools/ide-autotools-builder.c:203
+#: plugins/autotools/ide-autotools-builder.c:204
 msgid "Install failed"
 msgstr "Instalação falhou"
 
-#: plugins/autotools/ide-autotools-builder.c:209
+#: plugins/autotools/ide-autotools-builder.c:210
 msgid "Install successful"
 msgstr "Instalação concluída com sucesso"
 
@@ -2462,65 +2462,64 @@ msgstr "Instalação concluída com sucesso"
 msgid "Failed to locate configure.ac"
 msgstr "Falha ao localizar o configure.ac"
 
-#: plugins/autotools/ide-autotools-build-task.c:181
+#: plugins/autotools/ide-autotools-build-task.c:200
 msgid "Directory must be on a locally mounted filesystem."
 msgstr "O diretório deve estar em um sistema de arquivos montado localmente."
 
-#: plugins/autotools/ide-autotools-build-task.c:431
+#: plugins/autotools/ide-autotools-build-task.c:467
 msgid "Failed to locate device"
 msgstr "Falha ao localizar dispositivo"
 
-#: plugins/autotools/ide-autotools-build-task.c:562
-#: plugins/autotools/ide-autotools-build-task.c:590
-#: plugins/autotools/ide-autotools-build-task.c:890
+#: plugins/autotools/ide-autotools-build-task.c:598
+#: plugins/autotools/ide-autotools-build-task.c:626
+#: plugins/autotools/ide-autotools-build-task.c:939
 msgid "Build Failed: "
 msgstr "Compilação falhou: "
 
-#: plugins/autotools/ide-autotools-build-task.c:675
+#: plugins/autotools/ide-autotools-build-task.c:711
 msgid "Cannot execute build task more than once"
 msgstr "Não foi possível executar a tarefa de compilação mais de uma vez"
 
-#: plugins/autotools/ide-autotools-build-task.c:783
-#| msgid "Failed to locate runtime \"%s\""
+#: plugins/autotools/ide-autotools-build-task.c:826
 msgid "Failed to access runtime for postbuild"
 msgstr "Falha ao acessar a execução para pós-compilação"
 
-#: plugins/autotools/ide-autotools-build-task.c:923
+#: plugins/autotools/ide-autotools-build-task.c:972
 msgid "Failed to create build directory."
 msgstr "Falha ao criar o diretório de compilação."
 
-#: plugins/autotools/ide-autotools-build-task.c:932
+#: plugins/autotools/ide-autotools-build-task.c:981
 #, c-format
 msgid "'%s' is not a directory."
 msgstr "\"%s\" não é um diretório."
 
-#: plugins/autotools/ide-autotools-build-task.c:971
+#: plugins/autotools/ide-autotools-build-task.c:1020
 #, c-format
 msgid "autogen.sh is missing from project directory (%s)."
 msgstr "autogen.sh está faltando no diretório de projeto (%s)."
 
-#: plugins/autotools/ide-autotools-build-task.c:981
+#: plugins/autotools/ide-autotools-build-task.c:1030
 msgid "autogen.sh is not executable."
 msgstr "autogen.sh não é um executável."
 
-#: plugins/autotools/ide-autotools-build-task.c:985
+#: plugins/autotools/ide-autotools-build-task.c:1034
 msgid "Running autogen…"
 msgstr "Executando autogen…"
 
-#: plugins/autotools/ide-autotools-build-task.c:1019
+#: plugins/autotools/ide-autotools-build-task.c:1068
 #, c-format
 msgid "autogen.sh failed to create configure (%s)"
 msgstr "autogen.sh falhou ao criar configuração (%s)"
 
-#: plugins/autotools/ide-autotools-build-task.c:1054
+#: plugins/autotools/ide-autotools-build-task.c:1103
 msgid "Running configure…"
 msgstr "Excecutando configure…"
 
-#: plugins/autotools/ide-autotools-build-task.c:1151
+#: plugins/autotools/ide-autotools-build-task.c:1200
 msgid "Cleaning…"
 msgstr "Limpando…"
 
-#: plugins/autotools/ide-makecache.c:1147
+#: plugins/autotools/ide-makecache.c:1148
 msgid "Invalid makefile provided, ignoring."
 msgstr "Makefile inválido fornecido, ignorando."
 
@@ -2588,36 +2587,20 @@ msgstr "Ambiente"
 msgid "Build Output"
 msgstr "Saída da compilação"
 
-#: plugins/build-tools/gbp-build-panel.c:84
+#: plugins/build-tools/gbp-build-panel.c:83
 #, c-format
 msgid "%d warning"
 msgid_plural "%d warnings"
 msgstr[0] "%d aviso"
 msgstr[1] "%d avisos"
 
-#: plugins/build-tools/gbp-build-panel.c:91
+#: plugins/build-tools/gbp-build-panel.c:92
 #, c-format
 msgid "%d error"
 msgid_plural "%d errors"
 msgstr[0] "%d erro"
 msgstr[1] "%d erros"
 
-#: plugins/build-tools/gbp-build-panel.c:246
-msgid "Errors"
-msgstr "Erros"
-
-#: plugins/build-tools/gbp-build-panel.c:249
-msgid "Warnings"
-msgstr "Avisos"
-
-#: plugins/build-tools/gbp-build-panel.c:252
-msgid "Notes"
-msgstr "Notas"
-
-#: plugins/build-tools/gbp-build-panel-row.c:76
-msgid "Unknown file"
-msgstr "Arquivo desconhecido"
-
 #: plugins/build-tools/gbp-build-panel.ui:33
 msgid "Status:"
 msgstr "Status:"
@@ -2634,6 +2617,15 @@ msgstr "Avisos:"
 msgid "Errors:"
 msgstr "Erro:"
 
+#. the action:// link is used to execute a build
+#: plugins/build-tools/gbp-build-panel.ui:146
+msgid ""
+"<a href=\"action://build-manager.build\">Build your project</a> to show "
+"diagnostics here"
+msgstr ""
+"<a href=\"action://build-manager.build\">Compile seu projeto</a> para "
+"mostrar o diagnóstico aqui"
+
 #: plugins/build-tools/gbp-build-perspective.c:436
 msgid "Build Preferences"
 msgstr "Preferências de compilação"
@@ -3575,6 +3567,18 @@ msgstr "Mostra erros e avisos fornecidos pelo Vala"
 msgid "vala diagnostics warnings errors"
 msgstr "vala diagnósticos avisos erros"
 
+#~ msgid "Errors"
+#~ msgstr "Erros"
+
+#~ msgid "Warnings"
+#~ msgstr "Avisos"
+
+#~ msgid "Notes"
+#~ msgstr "Notas"
+
+#~ msgid "Unknown file"
+#~ msgstr "Arquivo desconhecido"
+
 #~ msgid "Installed Extensions"
 #~ msgstr "Extensões instaladas"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]