[gnote/gnome-3-22] Update Italian translation
- From: Damned-Lies <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnote/gnome-3-22] Update Italian translation
- Date: Tue, 11 Oct 2016 11:48:55 +0000 (UTC)
commit 5e5adcdfe009640f3c5688f74240b03f7234a0b4
Author: Gianvito Cavasoli <gianvito gmx it>
Date: Tue Oct 11 11:48:48 2016 +0000
Update Italian translation
po/it.po | 243 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++------------
1 files changed, 196 insertions(+), 47 deletions(-)
---
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index 92968de..87b926c 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -12,9 +12,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnote-3.18.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
-"product=gnote&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-03-21 23:33+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-03-22 12:14+0100\n"
+"product=gnote&keywords=I18N+L10N&component=main\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-09-26 00:05+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-10-11 11:43+0200\n"
"Last-Translator: Gianvito Cavasoli <gianvito gmx it>\n"
"Language-Team: Italiano <gnome-it-list gnome org>\n"
"Language: it\n"
@@ -43,8 +43,152 @@ msgstr ""
"Gnote supporta anche la sincronizzazione per rendere possibile l'uso su più "
"dispositivi."
+#: ../data/ui/shortcuts-gnote.ui.h:1
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Main Window"
+msgstr "Finestra principale"
+
+#: ../data/ui/shortcuts-gnote.ui.h:2
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "General"
+msgstr "Generale"
+
+#: ../data/ui/shortcuts-gnote.ui.h:3
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Show help"
+msgstr "Mostra l'aiuto"
+
+#: ../data/ui/shortcuts-gnote.ui.h:4
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Open actions menu"
+msgstr "Apre il menù delle azioni"
+
+#: ../data/ui/shortcuts-gnote.ui.h:5
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Display search bar"
+msgstr "Mostra la barra di ricerca"
+
+#: ../data/ui/shortcuts-gnote.ui.h:6
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Hide search bar"
+msgstr "Nasconde la barra di ricerca"
+
+#: ../data/ui/shortcuts-gnote.ui.h:7
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Close window"
+msgstr "Chiude la finestra"
+
+# (ndt) intestazione colonna tabella
+#: ../data/ui/shortcuts-gnote.ui.h:8
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Notes list"
+msgstr "Elenco delle note"
+
+#: ../data/ui/shortcuts-gnote.ui.h:9
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Create new note"
+msgstr "Crea nuova nota"
+
+#: ../data/ui/shortcuts-gnote.ui.h:10
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Open selected note"
+msgstr "Apre la nota selezionata"
+
+#: ../data/ui/shortcuts-gnote.ui.h:11
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Open selected note in new window"
+msgstr "Apre la nota selezionata in una nuova finestra"
+
+#: ../data/ui/shortcuts-gnote.ui.h:12
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Delete selected note"
+msgstr "elimina la nota selezionata"
+
+#: ../data/ui/shortcuts-gnote.ui.h:13
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Note Window"
+msgstr "Finestra della nota"
+
+#: ../data/ui/shortcuts-gnote.ui.h:14
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Editing"
+msgstr "Modifica"
+
+#: ../data/ui/shortcuts-gnote.ui.h:15
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Undo last edit"
+msgstr "Annulla l'ultima modifica"
+
+#: ../data/ui/shortcuts-gnote.ui.h:16
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Redo last edit"
+msgstr "Ripete l'ultima modifica"
+
+#: ../data/ui/shortcuts-gnote.ui.h:17
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Create link to note on selected text"
+msgstr "Crea un collegamento alla nota sul testo selezionato"
+
+#: ../data/ui/shortcuts-gnote.ui.h:18
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Formatting"
+msgstr "Formattazione"
+
+#: ../data/ui/shortcuts-gnote.ui.h:19
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Toggle bold"
+msgstr "Attiva/Disattiva il grassetto"
+
+#: ../data/ui/shortcuts-gnote.ui.h:20
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Toggle italic"
+msgstr "Attiva/Disattiva il corsivo"
+
+#: ../data/ui/shortcuts-gnote.ui.h:21
+#| msgctxt "shortcut window"
+#| msgid "Toggle strikethough"
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Toggle strikethrough"
+msgstr "Attiva/Disattiva barrato"
+
+#: ../data/ui/shortcuts-gnote.ui.h:22
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Toggle highlight"
+msgstr "Attiva/Disattiva l'evidenziamento"
+
+#: ../data/ui/shortcuts-gnote.ui.h:23
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Toggle fixed width"
+msgstr "Attiva/Disattiva la larghezza fissa"
+
+#: ../data/ui/shortcuts-gnote.ui.h:24
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Toggle underline"
+msgstr "Attiva/Disattiva il sottolineato"
+
+#: ../data/ui/shortcuts-gnote.ui.h:25
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Increase font size"
+msgstr "Incrementa la dimensione del carattere"
+
+#: ../data/ui/shortcuts-gnote.ui.h:26
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Decrease font size"
+msgstr "Riduce la dimensione del carattere"
+
+#: ../data/ui/shortcuts-gnote.ui.h:27
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Enable bullets/increase indent for line with selection"
+msgstr ""
+"Abilita l'elenco puntato/incrementa il rientro del rigo con la selezione"
+
+#: ../data/ui/shortcuts-gnote.ui.h:28
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Decrease indent/disable bullets for current line"
+msgstr "Riduce il rientro/disabilita l'elenco puntato per l'attuale rigo"
+
#: ../data/gnote.desktop.in.in.h:1 ../src/recentchanges.cpp:46
-#: ../src/recentchanges.cpp:525
+#: ../src/recentchanges.cpp:536
msgid "Gnote"
msgstr "Gnote"
@@ -570,27 +714,31 @@ msgstr ""
"Intervallo di tempo fra le verifiche della directory delle note (in "
"secondi). Il valore minimo è 5."
-#: ../src/actionmanager.cpp:131
+#: ../src/actionmanager.cpp:132
msgid "_New Note"
msgstr "_Nuova nota"
-#: ../src/actionmanager.cpp:132
+#: ../src/actionmanager.cpp:133
msgid "New _Window"
msgstr "Nuova _finestra"
-#: ../src/actionmanager.cpp:133
+#: ../src/actionmanager.cpp:134
msgid "_Preferences"
msgstr "Preferen_ze"
-#: ../src/actionmanager.cpp:134
+#: ../src/actionmanager.cpp:135
msgid "_Help"
msgstr "A_iuto"
-#: ../src/actionmanager.cpp:135
+#: ../src/actionmanager.cpp:136
+msgid "_Shortcuts"
+msgstr "_Scorciatoie"
+
+#: ../src/actionmanager.cpp:137
msgid "_About"
msgstr "I_nformazioni"
-#: ../src/actionmanager.cpp:136
+#: ../src/actionmanager.cpp:138
msgid "_Quit"
msgstr "_Esci"
@@ -1283,15 +1431,19 @@ msgstr "Chiamata remota a %s non riuscita"
msgid "Exception thrown when creating note: %s"
msgstr "Eccezione generata nel creare la nota: %s"
-#: ../src/gnote.cpp:180
+#: ../src/gnote.cpp:182
msgid "Gnote is already running. Exiting..."
msgstr "L'applicazione è già in esecuzione. In uscita..."
-#: ../src/gnote.cpp:273
+#: ../src/gnote.cpp:274
+msgid "Failed to get shortcuts window!"
+msgstr "Recupero della finestra delle scorciatoie non riuscito."
+
+#: ../src/gnote.cpp:288
msgid "and Tomboy original authors."
msgstr "e gli autori originali di Tomboy."
-#: ../src/gnote.cpp:279
+#: ../src/gnote.cpp:294
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Gianvito Cavasoli <gianvito gmx it>\n"
@@ -1299,7 +1451,7 @@ msgstr ""
"Milo Casagrande <milo ubuntu com>\n"
"\"Gruppo traduzione Italiano di Ubuntu <gruppo-traduzione ubuntu-it org>\""
-#: ../src/gnote.cpp:288
+#: ../src/gnote.cpp:303
msgid ""
"Copyright © 2010-2016 Aurimas Cernius\n"
"Copyright © 2009-2011 Debarshi Ray\n"
@@ -1311,80 +1463,80 @@ msgstr ""
"Copyright © 2009 Hubert Figuiere\n"
"Copyright © 2004-2009 gli autori originali di Tomboy."
-#: ../src/gnote.cpp:292
+#: ../src/gnote.cpp:307
msgid "A simple and easy to use desktop note-taking application."
msgstr "Un programma per prendere note semplice e facile da usare."
-#: ../src/gnote.cpp:303
+#: ../src/gnote.cpp:318
msgid "Homepage"
msgstr "Sito web"
-#: ../src/gnote.cpp:478
+#: ../src/gnote.cpp:529
msgid "Run Gnote in background."
msgstr "Esegue l'applicazione in background."
-#: ../src/gnote.cpp:479
+#: ../src/gnote.cpp:530
msgid "Run Gnote as GNOME Shell search provider."
msgstr "Esegue l'applicazione come servizio di ricerca in GNOME Shell."
-#: ../src/gnote.cpp:480
+#: ../src/gnote.cpp:531
msgid "Specify the path of the directory containing the notes."
msgstr "Specifica il percorso della directory contenente le note."
-#: ../src/gnote.cpp:480
+#: ../src/gnote.cpp:531
msgid "path"
msgstr "percorso"
-#: ../src/gnote.cpp:481
+#: ../src/gnote.cpp:532
msgid "Open the search all notes window with the search text."
msgstr ""
"Apre la finestra per la ricerca in tutte le note con il testo di ricerca."
-#: ../src/gnote.cpp:481 ../src/gnote.cpp:486
+#: ../src/gnote.cpp:532 ../src/gnote.cpp:537
msgid "text"
msgstr "testo"
-#: ../src/gnote.cpp:482
+#: ../src/gnote.cpp:533
msgid "Print version information."
msgstr "Stampa informazioni sulla versione."
-#: ../src/gnote.cpp:483
+#: ../src/gnote.cpp:534
msgid "Create and display a new note, with a optional title."
msgstr "Crea e visualizza una nuova nota, con un titolo opzionale."
-#: ../src/gnote.cpp:483
+#: ../src/gnote.cpp:534
msgid "title"
msgstr "titolo"
-#: ../src/gnote.cpp:484
+#: ../src/gnote.cpp:535
msgid "Display the existing note matching title."
msgstr "Visualizza la nota esistente con il titolo corrispondente."
-#: ../src/gnote.cpp:484
+#: ../src/gnote.cpp:535
msgid "title/url"
msgstr "titolo/url"
-#: ../src/gnote.cpp:485
+#: ../src/gnote.cpp:536
msgid "Display the 'Start Here' note."
msgstr "Visualizza la nota «Inizia qui»."
-#: ../src/gnote.cpp:486
+#: ../src/gnote.cpp:537
msgid "Search and highlight text in the opened note."
msgstr "Cerca ed evidenzia il testo nella nota aperta."
-#: ../src/gnote.cpp:490
+#: ../src/gnote.cpp:541
msgid "A note taking application"
msgstr "Un'applicazione per prendere note"
-#: ../src/gnote.cpp:490
+#: ../src/gnote.cpp:541
msgid "Gnote options at launch"
msgstr "Le opzioni dell'applicazione al lancio"
-#: ../src/gnote.cpp:567
+#: ../src/gnote.cpp:618
msgid "Could not connect to remote instance."
msgstr "Impossibile connettersi a un'istanza remota."
-#: ../src/gnote.cpp:683
+#: ../src/gnote.cpp:734
msgid "Version %1%"
msgstr "Versione %1%"
@@ -1450,7 +1602,7 @@ msgstr "Nuovo _blocco note..."
msgid "%1% Notebook Template"
msgstr "Modello blocco note %1%"
-#: ../src/notebooks/notebook.cpp:185 ../src/notemanagerbase.cpp:301
+#: ../src/notebooks/notebook.cpp:185 ../src/notemanagerbase.cpp:308
msgid "New Note"
msgstr "Nuova nota"
@@ -1502,11 +1654,11 @@ msgstr "Importanti"
msgid "Active"
msgstr "Attive"
-#: ../src/notebuffer.cpp:1517
+#: ../src/notebuffer.cpp:1534
msgid "</list> tag mismatch"
msgstr "</list> etichetta non corrispondente"
-#: ../src/notebuffer.cpp:1599
+#: ../src/notebuffer.cpp:1616
#, c-format
msgid "Exception: %s"
msgstr "Eccezione: %s"
@@ -1550,11 +1702,11 @@ msgstr "Errore durante il salvataggio: %s"
msgid "Setting text content for closed notes not supported"
msgstr "Impostazione del contenuto del testo per le note chiuse non supportata"
-#: ../src/notemanagerbase.cpp:105 ../src/preferencesdialog.cpp:320
+#: ../src/notemanagerbase.cpp:108 ../src/preferencesdialog.cpp:320
msgid "New Note Template"
msgstr "Modello nuova nota"
-#: ../src/notemanagerbase.cpp:359
+#: ../src/notemanagerbase.cpp:366
msgid "Describe your new note here."
msgstr "Descrivere qui la nuova nota."
@@ -1773,12 +1925,10 @@ msgid "_Bold"
msgstr "_Grassetto"
#: ../src/notewindow.cpp:844
-#| msgid "<i>_Italic</i>"
msgid "_Italic"
msgstr "Cors_ivo"
#: ../src/notewindow.cpp:845
-#| msgid "<s>_Strikeout</s>"
msgid "_Strikeout"
msgstr "_Barrato"
@@ -1803,7 +1953,6 @@ msgid "Hu_ge"
msgstr "_Enorme"
#: ../src/notewindow.cpp:878
-#| msgid "Bullets"
msgid "⦁ Bullets"
msgstr "⦁ Elenco puntato"
@@ -1946,7 +2095,7 @@ msgid "Not configurable"
msgstr "Non configurabile"
#: ../src/preferencesdialog.cpp:514
-msgid "Automatical background s_ync interval (minutes)"
+msgid "Automatic background s_ync interval (minutes)"
msgstr "Intervallo automatico di s_incronizzazione in background (minuti)"
#. "Advanced..." button to bring up extra sync config dialog
@@ -2076,23 +2225,23 @@ msgstr "Copyright:"
msgid "All Notes"
msgstr "Tutte le note"
-#: ../src/recentchanges.cpp:157
+#: ../src/recentchanges.cpp:158
msgid "New"
msgstr "Nuova"
-#: ../src/recentchanges.cpp:178
+#: ../src/recentchanges.cpp:179
msgid "Search"
msgstr "Cerca"
-#: ../src/recentchanges.cpp:237
+#: ../src/recentchanges.cpp:240
msgid "Find _Next"
msgstr "Trova successi_va"
-#: ../src/recentchanges.cpp:245
+#: ../src/recentchanges.cpp:249
msgid "Find _Previous"
msgstr "Trova pr_ecedente"
-#: ../src/recentchanges.cpp:769
+#: ../src/recentchanges.cpp:791
msgid "_Close"
msgstr "_Chiudi"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]